*Прим. автора: напоминаю: разговор ведется по-английски. И использованное Лавандой слово «boyfriend» придает фразе оскорбительный оттенок, поскольку может быть понято и как «любовничек». При этом формально обвинить произнесшего в оскорблении не получится: основное значение именно «мальчик-друг».
Ну да, именно так одна одиннадцатилетка обзовёт другого одиннадцатилетку. Именно с таким подтекстом.
Сеня решает составить генеалогические древа. Чтобы узнать, можно ли Малфою любиться с Паркинсон.
Мне написала заведующая библиотеки крутую характеристику, где обозначила, что я заслуживаю на хорошую оценку и показала себя, как ответственный практикант ❤️
Но и тут преподша по спец предметам сказала, что то, что я делала сегодня неправильно и надо переделать 🙈