![]() |
4 мая в 11:12
|
Гилвуд Фишер, не, Ironrod иначе, чем "железный хуй" понять сложно, там скорее "посох" это типа попытка отмазать.
Ну и про домашнего тирана - это русский перевод, наверное, в оригинале там про неутомимость в постели и крепость полового органа, а жена померла оттого, что буквально заебал... начинаю думать, что перевод многое смягчил, в некотором роде |