В обычной речи они сейчас, чтобы не ошибиться, просто опускают местоимения совсем. Учитывая, что глаголы у них по лицам не спрягаются... Лучше бы они тогда почаще говорили о себе хотя бы в третьем лице. А то кто, кого и куда - мало понятно))
А если не страдать и заимствовать из английского?
Или это слишком просто?
Deskolador:
Ещё один вариант старой сказки.
В рамках Вселенной Гарри Поттера.
Монстр в наличии, Красавица тоже.
Финал раскрывать не хочу, лучше прочитать. Крутизна в другом. В тексте. В слоге автора. В раскрыт...>>Ещё один вариант старой сказки.
В рамках Вселенной Гарри Поттера.
Монстр в наличии, Красавица тоже.
Финал раскрывать не хочу, лучше прочитать. Крутизна в другом. В тексте. В слоге автора. В раскрытии характеров героев. Редкий случай для меня, когда я читал впроцессник. И оно того стоило.