А Рауф и Раф явно не русские выражения, в оригинале пса Роуф зовут! И я бы оставила оригинал неизменным. А вот фокстерьера, еще одного пса, зовут Сниттер. Не Шустрик, не Надоеда!
А хотите стрррашную правду? На самом деле псов никак не звали - они там пронумерованы. Воть.
Дианезька:
Впечатления смешанные. Такая типичная Мери сью, хотя в самом начале повествования автор сообщает об обратном. Сюжет интересный, но минусы, которые я хочу отметить:
Как только гг пытается найти винов...>>Впечатления смешанные. Такая типичная Мери сью, хотя в самом начале повествования автор сообщает об обратном. Сюжет интересный, но минусы, которые я хочу отметить:
Как только гг пытается найти виновных, он сразу же вроде как логически их находить. Причем по принципу притянуть за уши, вспомнить косвенный факт и тп.
Логические ошибки: минуту назад гг призвал василиска в темницу, а потом не знает, как из нее выбраться.
Половина ружей так и не стрельнула: хотел женить сириуса- не женил. Сметвику сняли установку на антибрак - и толку?
Большая часть персонажей плоская и серая.