↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


1 августа в 14:50
Lucianna_Todd
Taiellin
Читатель не такой уж идиот, как ты думаешь. Главное правило перевода - не русифицировать и адаптировать все подряд, а стремиться к большей аутентичности и сохранению авторского замысла, УВАЖЕНИЮ к оригиналу произведения.
Не-а... Главное правило перевода это максимально бережный перенос оригинала на язык перевода. Он главнее. Мы же не говорим "я имею это сказать" хотя have to say it дословно так и́ звучит, но любой, кто знает язык скажет, что have to здесь «Должен»
То есть грамматика уже принимается языка перевода, а не Оригинала. Русского, а не английского
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть