|
natoth Онлайн
16 августа 2025
|
|
|
Леди ответила, и ее голос дрожал, как будто она вот-вот расплачется. Это как-то сразу заставило Питта опомниться. Господи, мало того, что вламывается и смущает ее, так еще и нагрубил!
Блад тяжело вздохнул, оглянувшись на друга, который продолжал стоять в дверях. — Джерри, ты уж определись со своими координатами. Или выйди из каюты, или закрой дверь. Мне надо переодеться. Причем, срочно. Питт с грохотом закрыл дверь. — Спасибо,— поблагодарил его Блад, быстро принявшись приводить себя в порядок. Он действительно не тратил времени зря и был полностью одет минуты через три. Питт наблюдал за ним исподлобья. Блад заметил это и вздохнул. — Что не так? Ты чего сегодня с утра такой мрачный? —С чего ты это взял? — замкнулся Питт, отвернувшись, чтобы глаза его не выдали.— Просто разве не ты говорил, что мадам больше заинтересована во мне, нежели... Блад потер лоб, выдохнув. — Ах, вот в чем дело! Джереми... поверь мне... — Не надо ничего говорить, я все прекрасно видел! —оборвал его Питт. — Интересно, что такого тебе привиделось? — Блад говорил теперь немного задиристо. Но тут же сменил тему: —Слушай, у тебя есть булавка для жабо? Моя куда-то делась, а искать времени нет... Питт понял его намек и замолчал, принявшись рыться в своих вещах. « Ох, надо срочно отправлять барышню на берег, — подумал Блад, поправляя парик, — И дня не прошло, а уже начинаются склоки. Кто бы мог подумать, что Джереми...» — Вот, возьми, — Питт вручил Бладу булавку. — Ты один пойдешь в город? Блад повернулся к нему, расправляя жабо. — Ну, если не считать охраны. Позови наших ребят, тех, что сопровождали меня в прошлый раз на Тортуге, пусть будут готовы и проверят оружие. Он повертел пистолет в руке и сунул за пояс, закрепив рукоять, по пиратской привычке, на конце шарфа, чтобы если выронить, то не потерять. Потом посмотрел на своего друга. — А тебе придется проводить нашу гостью до той гостиницы. Не думаю, что ей стоит задерживаться у нас на корабле... Питт сглотнул, кивнув. — Я... отдам распоряжения ребятам. Ты... сам ей об этом сообщишь? Он запнулся на мгновение. Блад закусил губу. — Если тебе так больше нравится... Питт засопел, потом кивнул. * * * Жаклин в ярости и отчаянии посмотрела на лист бумаги, сплошь исписанный. Слёзы опять вскипали на глазах, но не спешили облегчить её мучений. Ничего не шло в голову. Ничего, ничего — ни единого связного слова не родилось. Кроме имени, которым оказался весь лист заполнен. Она отбросила перо, скомкала бумагу и бросила под стол, не думая, что делает. Оставаться в бездействии было выше её сил, но сейчас ничего более не оставалось. Мадам упала в кресло, близкая к обмороку, как никогда. Жак не выдержала. Хотя голова кружилась, а мысли путались, сидеть вот так... было хуже, чем смерти подобно. Дотянувшись до колокольчика, мадам позвонила. * * * Бенджамин вошел в коридор в поисках капитана, чтобы передать ответ викингов. Но звон колокольчика заставил его рефлекторно изменить направление и заглянуть в капитанскую каюту. В то же время за его спиной появился Питер Блад, полностью одетый: тщательно завитый черный парик, белая пена кружев, которая очень гармонировала с его загорелым лицом. В руках — черная трость, увитая лентами, на ногах — шелковые чулки и туфли с золотыми розетками. Ну, вылитый франт! Тот, кто видел его в первый раз, мог подумать, что перед ним очередной беззаботный придворный шаркун. Но если присмотреться более внимательно, на осанку, быстрые и точные движения, а самое главное — на особый блеск в холодных синих глазах, становилось ясно, что перед тобой стоит авантюрист, привыкший не только протирать паркет во дворцах. Когда же этот мужчина поправлял шпагу на поясе, все иллюзии сразу улетучивались: он носил ее не как украшение. Он посмотрел на Бенджамина и пропустил его вперед, чуть заметно кивнув. — О, Бенджамин!.. Ты не подскажешь, в каком состоянии сейчас мой костюм? — увидев вошедшего за ним Блада, мадам сделала движение приподняться с кресла. — Монсеньор капитан... Бенджамин уставился на мадам де Брюи, а потом виновато потупил взор. С этой утренней суматохой он даже не вспомнил про ее костюм. Негр почистил его и повесил сушиться, но вот проверить, высохла ли одежда, не успел. — Ох, мэм, я сейчас его посмотрю! — воскликнул юноша и попятился, надеясь, что капитан не будет его потом отчитывать за нерасторопность. Потом вспомнил про предыдущее поручение и добавил: — Хевдинг Вилглаф... Виглаф... ох, ну, этот, как его... сон. Он ждет вас вечером, сэр. Блад кивнул, ответив негромко: — Я надеюсь, ты не путал его имя, когда с ним разговаривал? — Никак нет, сэр. Но, сэр, уж больно оно заковыристое! — Ступай же, болтун, — оборвал его речь капитан. Голос его звучал строго. — Уже бегу, сэр! — Бенджамин вылетел из каюты и взлетел по трапу наверх... * * * Блад повернулся к Жаклин и поклонился. Локоны парика закрыли его лицо на мгновение, похожие на уши спаниэля. — Мадам де Брюи. Я и мой штурман отправляемся на берег, и мы подумали, что могли бы сопроводить вас до той гостиницы, о которой вы говорили. — Я была бы вам очень признательна, монсеньор Блад, — улыбаясь одними уголками губ, ответила Жаклин. — Боюсь, что несколько злоупотребила вашим любезным гостеприимством. Вот только... — она посмотрела на ноги, — если вы торопитесь, то к сожалению, я могу вас задержать со своей теперешней быстротой ходьбы. Официально вежливые слова слетали с губ, а внутри её словно рос и ширился ледяной гвоздь, делая болезненным каждый удар сердца. Блад заметил, что она немного расстроена. Неужели они все-таки умудрились ее чем-то обидеть? Эти женщины такие загадочные существа... Он пытался разобраться, выяснить логику их поступков, но это было выше его понимания. Особенно трудно было с дамами из приличных семей. Надо было следить за словами и делами. Это могло смутить менее уверенного в себе человека. Например, Джереми, который в обычной обстановке был очень сообразительным парнем, и язык у него был подвешен как надо, превращался в лепечущего теленка в обществе таких барышень, как, к примеру, дочки губернатора Тортуги. Особенно нервировали и сбивали с толку вот такие внезапные перепады настроения. Она улыбалась, но он чувствовал, что еще немного, и из ее глаз польются слезы. «Ох, только не это!» — взмолился Блад про себя. Капитан предпочел бы стоять под дулом пистолета, чем увидеть женскую истерику. Он посмотрел на нее снова, и заметил, что барышня сидит босиком. — Ох... — ответил Блад, стараясь говорить спокойно, — Я думаю, мы сможем решить эту проблему. Наверняка здесь можно раздобыть какой-нибудь экипаж... «Надо будет приказать Бену подыскать для нее обувку, — подумал он, проведя рукой по подбородку. — Вот только где найти такой маленький размер? У юнги? Так у него лапы больше, чем у Волверстона...» — Только ради бога, не этот страшный, дымный… безлошадный ужас, — потихоньку приходя в себя, ответила Жаклин. — Я согласна пропрыгать весь путь на одной ноге или отрастить крылья. В этих бегающих... железяках есть что-то дьявольское, — как это ни странно, мадам была честна. Втиснуться в это дурно пахнущее изобретение её заставили бы только связанной и с кляпом во рту. Блад был полностью солидарен с ней по поводу безлошадных повозок. Когда они шли на буксире в первый раз, ему откровенно было дурно от вони, идущей из трубы того отвратительного корабля. На мгновение он позавидовал тому, что ей, как женщине, можно говорить о своих страхах публично. Ему же, капитану пиратского корабля с экипажем из ста пятидесяти головорезов, нельзя показывать подобные слабости... — Конечно нет, мадам. Мне самому они не по нраву, — ответил он с улыбкой. 1 |
|