Я действительно не понимаю, зачем выдумывать новые сущности, а не переводить, сопоставлять с уже имеющимися? Если на каком-то языке пирожок с мясом, обжаренный в кипящем масле называется «хужли-маюжли», то надо обязательно перетянуть это уёбищное слово или перевести как «беляш»? Итак притащили пасту, которая лапша, дораму, которая мини-сериал, мангу и манхву, которая одна японская, а другая китайская? Зачем нам это всё?
У меня больше нет ни стихов для тебя, ни песен.
Мое слово больше совсем ничего не весит,
Значит, взять с меня нечего, кроме меня самой.
У меня больше нет ни шуточек, ни сюжетов.
Я не знаю, кто я, если историй нету,
Кто я, если я больше не чтение и письмо.
У меня больше нет ни символов, ни метафор.
Я не знаю, кто я, если уже не автор,
Если вдруг истощился запас бесконечных букв.
Я не знаю, могу ли я дать тебе что-нибудь.
20.06.2026