|
сегодня в 00:55
|
|
|
tael00
Lady of Silver Light M J JasonТак и Синяя гусеница с Соней из Алисы, и Сова из Винни-Пуха - все мужчины в оригинале))) Даа! Существуют научные исследования, доказывающие, что у людей, для которых родным является язык с наличием грамматической категории гендера, слова образно в голове воспринимаются совершенно по разному в зависимости от рода, хотя формально, это просто грамматика, а не что-то значащее. У меня от пантеры взорвался мозг когда я узнала :)) Это хотя чисто грамматически так красивее. Хотя! А вдруг тоже цензура 😂😂😂 Скажем, женское la table будет на уровне подсознания казаться более элегантным, чем жёсткий, надёжный русский стол, либо же немецкий der Tisch. Одни и те же животные в зависимости языка чаще употребляются в мужском или женском роде, и в зависимости от того, что естественнее звучит в языке, на который осуществляется перевод, пол очеловеченному животному вполне могут сменить. Я правда не думаю, что это обязательно как-то связано с соображениями цензуры. Впрочем, здесь уже меня уносит в напрасные самоповторы. 1 |
|