↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


15 декабря в 01:05
watcher125
Синодальный перевод отличается тем, что он максимально дословный. Там нет замен на более художественные конструкции и прочее неудобное (например, в синодальном переводе упоминается сонм богов, а в редактированных - совет судий, что слегка другое). Монотеизм в Торе - это вообще не про единобожье. А про то, что евреи признавали одного конкретного бога (он себя постоянно и именует как "бог Яхве", что у нас переводят как "господь бог", хотя по факту он называет себя по имени, потому что богов много, а Яхве один), которому положено приносить дары в одном конкретном месте (храм в Иерусалиме), причем те дары передавались исключительно потомкам Аарона, которые их типа посвящали богу (и забирали себе), а обслуживали храм исключительно левиты. И если в храм заходил кто-то не из них, то они сразу умирали. Монотеизм проявлялся в концентрации всего в одном месте и в руках одного рода, а не в отсутствии других богов.
А про жену Яхве - так в Книге царств прямо говорится, что её изображение было в храме Яхве на правах его супруги.

Бесспорно, вся эта библейская чухня тема сложная и мало кому нужная, но раз уж вы взялись делать вид, что в теме, то я просто вынуждена объяснить, что не в теме. Но если вам нравится ваша альтернативная реальность, то, пожалуйста, утешайтесь ею дальше.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть