для k-pop нормально мешать в тексте английские и корейские строчки и слова
Не только для k-pop, коллега... Не только...
Этот образец J-pop еще долго будет домашним мемом:
君はSugar Sugar Honey
溶けてくHoney Honey Baby
もっと Make it hot
You're my Cherry Bomb
君は Sugar Sugar Honey
いつも Shining like a star
ずっと Make it pop
いつまでも Rock
My Cherry Bomb
...
А еще можно некоторые английские слова написать японской азбукой. И будет уже три варианта))
tekaluka:
Уже по 4-м фанфикам можно сказать: авторский слог узнаваем! Мягкий юмор, доброта, оптимизм, немного абсурда, обаяние неидеальных персонажей. Может быть не под каждое настроение зайдёт, но мне нравится!