|
Lady Astrel Онлайн
26 февраля в 13:53
|
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация Вот и я о чём)Lady Astrel Я цинично думаю, что "поток ругательств со всем богатством и разнообразием словарного запаса, накопленного мной за время пребывания в должности офицера одного из Проклятых легионов" выглядел бы для незнающего Дамблдора и кого угодно, как веселая тарабарщина из фильма "Бриллиантовая рука" ( где двое, Шпигель и Каневский, ругаются на непереводимой игре слов и местных выражений). В результате Сеню будут не с ужасом и стыдом слушать. а все возьмут телефоны, и будут снимать это чудо, чтобы потом выложить в ютуб. Нашла, наконец! - Что же ты, сэр Шурф? - Растерянно спросил я. - Я же просил меня разбудить! Неужели ты научился быть рассеянным? Мак Фрай "Путешествие в Кеттари"- А я тебя будил, - отозвался Лонли-Локли, - через три часа, как ты и просил. Никогда не предполагал, что ты умеешь так изощренно ругаться... Признаться, я не понял более, чем половину слов, но я их записал. И был бы весьма тебе обязан, если бы ты разъяснил мне их значение... - Записал?! - Изумился я. - Грешные Магистры, что же я нес? Даже любопытно... Ну-ка, давай твой список! - В комнате довольно темно... - С сомнением сказал Шурф. - Наверное нам следует зажечь лампу. - Не нужно, я разберу. Я еще не настолько проснулся, чтобы спокойно реагировать на яркий свет. - Я с любопытством взял аккуратную маленькую картонку, где изумительно ровным крупным почерком Лонли-Локли было написано... Мне стало не по себе. Это же надо! В жизни не подозревал за собой ничего подобного: некоторые словечки я не употреблял и в худшие минуты своей дурацкой жизни. - Ой, Шурф, мне ужасно стыдно! Надеюсь, ты понимаешь, что я так не думаю... - Тебе не стоит утруждать себя извинениями, Макс. Я прекрасно знаю, что во сне человек может сказать все что угодно. Но мне действительно интересно, что означают эти странные слова. - Ладно, - сказал я, - сейчас быстренько умоюсь, мы пойдем куда-нибудь поужинать... Честное слово, мне просто необходимо выпить для храбрости, если ты хочешь услышать настоящий перевод, а не жалкие попытки припудрить кошмарную правду! - Это весьма разумное предложение, - кивнул Шурф, - признаться, я весьма голоден. <...> Я вздохнул и покорно взял в руки картонку. Шурф с интересом придвинулся поближе. - Так, ну это ничего особенного. Просто собака женского пола... А вот это... как бы тебе сказать, Шурф... Не заслуживающий всеобщего уважения мужчина, у которого существует ряд серьезных проблем с задним проходом... Так... этим словом обычно называют глупых людей, хотя, корень слова имеет непосредственное отношение к процессу размножения... - О, да это целая наука! - Уважительно вздохнул Лонли-Локли. - По моему, это слишком сложно для понимания. - Да? Никогда так не думал! По-моему, это довольно просто... Ну что, продолжать? - Да, разумеется! - Ладно, это выражение заменяет простое человеческое слово "уходи", а это заставляет собеседника усомниться в собственной пригодности к размножению... А это, ох, как бы тебе лучше объяснить... Понимаешь, это такое животное, но в то же время, это все тот же не заслуживающий уважения мужчина, у которого проблемы с задним проходом... - А какого рода проблемы беспокоят этого несчастного человека? - Осторожно спросил Лонли-Локли. - Сложно сказать, - растерялся я, - понимаешь, Шурф, со мной, хвала Магистрам, никогда не происходило ничего подобного... - Я до сих пор не знал, существует ли в Мире проблема гомосексуализма, так что не рискнул затрагивать эту чересчур глобальную тему. Примерно через четверть часа мы покончили со списком. Кажется, я был близок к тому, чтобы покраснеть, но сэр Лонли-Локли остался доволен, а это главное... 4 |
|