|
сегодня в 19:07
|
|
|
Sofie Alavnir
Я могу только очень схематично. Обрели товарищи землю обетованную - и подумали, что плохо без единого языка-то. Хотели идиш взять - живой себе вполне язык. Но идиш - он ведь не семитский язык, а индоевропейский (там немецкая грамматика наложена на еврейские корни). Короче, неправильный выбор для формирование национальной гордости. И решили тогда мудрецы, коих среди сынов Израилевых всегда водилось больше, чем среди любого другого народа, взять корни из священных текстов и восстановить грамматику так, как будто язык с тех пор непрерывно развивался (а не исчезал на несколько тысячелетий). То есть, грубо говоря, опростили язык (выше ведь была уже речь о том, что в своём развитии языки неизменно становятся грамматически более простыми). Потом была самая сложная задача - оживить этот язык. Эсперанто, например, так и не ожил. Но у эсперанто не было сакральной функции, а у нового иврита - была. Вот он и ожил Как-то так навскидку 1 |
|