изначально окунуться в языковую среду - то с тонами всегда у всех ок
Если еще это объяснить. А то вот, к примеру, советские летчики где-то в 30-х, находясь в Китае, пробовали учить язык у носителей. Выглядело это примерно как:
- Икс.
- Икс.
- Не Икс, а Икс.
- Икс.
- Да нет же, Икс!
- Икс...
(дома поищу, может, найду те мемуары, тогда цитата будет более точной, но суть примерно такова).
Isra:
Боже, какой печальный фанфик! И какой роскошный даже не Дамбигад, а дамбиспустярукавагад.
Мой вам совет, не будьте, как я, всегда внимательно читайте шапку, а то можете ещё не так расстроиться.