|
10 мая в 22:44
|
|
|
ГпФ_Lum
А переводчик — не подумайте, что умаляю этот тяжелый труд — не создает ничего нового, кроме, собственно, текста на другом языке, чем оригинал. Переводчик создаёт текст на другом языке, и у него есть все права на этот текст. Переводной текст - это совсем другое произведение по сути. Даже в издательствах при заключении договора переводчик передает права на текст, созданный им во время перевода. Странное сравнение. 3 |
|