Читала где-то разбор переводческих ошибок, там к моменту про кисть, которая двигается со свистом, был комментарий вроде: "У вас кисть не свистит? Это потому что вы не волшебник".
Я:
- Но у меня были дети, которые сразу умели очень классно обобщать и систематизировать...
Младшая заинтересованно:
- Это ты про кого-то из нас или про своих?
Под "нас" она разумеет кровных детей, а под "своих" - школьников, моих учеников. М-дя...
И это при том, что с момента ее рождения я вообще ни дня в школе не работала. Ну как так-то?