|
N2H4 Онлайн
сегодня в 11:55
|
|
|
С другой стороны, чем ближе к оригиналу перевод — тем хуже он читается как литературное произведение. Так что ставить в вину переводчику *любое* расхождение с оригиналом тоже не здорово.
Ну а Спивак пересказывала по приколу детскую сказку (первую книгу), и никто не мог предвидеть, что издательство это решило печатать на серьёзных щщах и потребовало продолжения с теми же именами/названиями/etc... 3 |
|