Блэк, как подобает английскому джентльмену, читал Ежедневный пророк. Газета полоскала Поттера, но мужчина недолго задержался на заголовках: зачем портить себе и детям завтрак? Он аккуратно отложил газету в сторону.
— Итак, ребята, как прошёл вчерашний вечер? — спросил он ровно, без тени раздражения.
Гарри жадно ел тост с джемом, запивая его горячим шоколадом. Гермиона же, с серьёзным взглядом, ответила:
— Спасибо, сэр, мы выполнили ваше задание. А я даже написала небольшое эссе.
Джейсон тяжело вздохнул. Как объяснить двум подросткам, что жизнь — это не аккуратно выполненное задание? Но он уже взялся за обучение, и отступать было поздно: берёшься — делай и молчи.
— Эссе не нужно, — сказал он спокойно, глядя на обоих. — Я даю задания не ради оценок. Если вам трудно запомнить информацию, делайте конспекты, пометки. Главное — полное понимание материала. Скоро вы столкнётесь с магическими существами в бою, и никакие записи вам не помогут.
Джейсон предупреждает подростков, что позже к ним для осмотра придёт профессиональный колдомедик и зельевар. И кто бы это мог быть, хм?
Зельевар появился спустя полчаса после завтрака. Его шаги эхом разнеслись по коридору, и, когда он вошёл в малую гостиную, подростки инстинктивно сжались. У Гарри в глазах промелькнула давняя боль — обида на учителя, вечно выставлявшего его идиотом.
— С кого начнём? — голос Северуса прозвучал холодно и бесстрастно. Он едва заметно склонил голову к хозяину дома. — Думаю, с вас, Поттер.
Будь эта история про живых людей, здесь нашлось бы место для интересного взаимодействия, тем более, что Снейп вроде как заявлен наставником Гермионы из МИ-5, т.е. у них есть некий бэкграунд. Но нет.
Проверка Гарри заняла не больше четверти часа. Снейп закончил осмотр, щёлкнул замком переносного кейса и обернулся к Джейсону:
— Сейчас состояние куда лучше, чем год назад. Как я понимаю, вам необходимо подтянуть здоровье до нормы, укрепить кости, нарастить мышечную массу?
— Да, это было бы кстати, — кивнул Блэк. Его взгляд скользнул на побледневшего Поттера. — Но главное сейчас — ловкость и скорость. Уже двадцать четвёртого ноября он должен выйти против дракона.
— Разумное решение, — отозвался Северус. — Все необходимые зелья будут готовы в течение недели.
Он сделал паузу, нахмурился и добавил:
— Касаемо мисс Грейнджер. В её крови обнаружилось одно специфическое средство… «Узы счастья». Это редкий вариант приворотного зелья, к счастью, сваренного неправильно. Нейтрализатор я уже дал. Вечером пришлю набор очищающих зелий. — Он перевёл взгляд на девушку. — Мисс Грейнджер, вы справитесь?
Гермиона кивнула, хотя пальцы её заметно дрожали.
— Далее, — Снейп не смягчил интонацию, — девушка не может жить в одном доме с одинокими мужчинами. Ей необходима компаньонка или хотя бы дуэнья. Иначе её репутация пострадает.
— Опять ваши британские заморочки, — недовольно пробурчал Джейсон. — Ну и где мне найти приличную женщину на скорую руку?
Северус лишь едва заметно пожал плечами. Его дело — предупредить, а разбираются пусть Блэки сами.
Затем декан Слизерина стал серьёзен до ледяной жёсткости:
— Завтра Минерва начнёт искать свою студентку. Что я должен ей ответить?
— Пойдёмте, — сухо бросил Джейсон. Он сделал приглашающий жест и повёл его по коридору с мрачными портретами предков в зал, где на стене раскинулся старый гобелен рода Блэк.
Ах, эти зелья, от которых надо о-чи-щать-ся. Ах, эта Минерва, которая начнёт искать свою студентку только в понедельник. И как-то неясно, почему именно Снейп что-то должен будет ей отвечать.