|
Frau Selig Онлайн
вчера в 21:58
|
|
|
Глава 25, в которой ещё одна великолепная свадебная нудятина перемежается очень важными разговорами
Свадьба мистера Снейпа, главы рода Принц, и девы Линь Шуан, родной сестры миссис Блэк, была назначена на двадцать второе марта. Разумеется, Джейсон не мог пропустить это событие вне зависимости от собственных желаний. Такие мероприятия не относились к числу тех, от которых можно было вежливо уклониться: род, обязательства и негласные правила магического мира не оставляли пространства для манёвра. И, разумеется, китайские родственники… Поэтому с самого утра все Блэки прибыли в поместье жениха, чтобы участвовать в подготовке торжества. Дом Принцев, утопающий в зелени даже в первый весенний месяц, жил сегодня особым, торжественным ритмом: слуги сновали между павильонами, расставлялись столы, накрытые тонкими скатертями, а в воздухе уже витал сложный, терпко-сладкий аромат зелий и цветущих растений. Род Принц заключал браки исключительно полным магическим союзом, без всяких, по их мнению, сомнительных излишеств вроде церковных венчаний, столь любимых Блэками. Джейсон лишь вздыхал, наблюдая за этой суетой. После первой брачной ночи ему хотелось одного — остаться в постели с женой, наслаждаясь редкими часами покоя, и никуда не спешить. Однако Сюэ была непреклонна. Замуж выходила её единственная младшая сестра, и пропустить такое событие для неё попросту невозможно. Свадьбу решили провести в великолепном парке небольшого поместья, раскинувшегося среди холмов Сноудонии. Конец марта здесь ощущался иначе: деревья уже покрылись молодой листвой, а многие магические растения начинали цвести, словно подчёркивая значимость момента. В саду потомственных зельеваров иначе и быть не могло — каждая клумба, каждая дорожка были частью тщательно продуманного живого узора, созданного поколениями мастеров. Джейсон взял с собой Майкла Блэквуда, и теперь они вместе с женихом устроились чуть в стороне, под раскидистым старым деревом, чтобы не мешать последним приготовлениям. Отсюда было удобно наблюдать за происходящим: за тем, как будущие гости постепенно наполняют парк, а грядущее празднество обретает зримые очертания. Торжество ещё не началось, но в воздухе уже ощущалось напряжённое ожидание — то самое мгновение перед событием, когда всё кажется возможным. |
|