Первым делом китаянка строго запретила обращаться к ней «мисс». Только «госпожа Линь» — и никак иначе. Когда Гермиона попыталась возмутиться, невеста дядюшки спокойно и без тени раздражения объяснила ей, что такое статус в человеческом обществе. Безликое «мисс» унижало мастера тёмного целительства и некромантии, а Сюэ не позволяла никому обесценивать положение, заработанное годами упорного труда.
Этот разговор многое расставил по местам.
После этого Гермиона стала всё чаще общаться с невестой дядюшки. Госпожа Линь охотно и обстоятельно объясняла ей тонкости взаимодействия с людьми — не только словами, но и поступками, интонациями, умением вовремя промолчать или, наоборот, надавить. Хитрая китаянка довольно быстро поняла главную проблему мисс Блэк. Социопатия — настоящий бич европейцев. И Сюэ начала работать с родственницей мужа по методике тётушки Линь Жуй. Немного жёстко, местами даже болезненно, но, по её убеждению, иначе было нельзя. В её глазах британцы со своим холодным равнодушием были куда более жестоки.
Тем временем Джейсон всё больше уходил в собственные дела, постепенно перекладывая обязанности по дому на Андромеду и Сюэ. Так, незаметно и без лишнего шума, женщина начинала прибирать к рукам хозяйство будущего мужа — ровно так, как её учили родственники по отцовской линии.
Воспитание девочек в китайской магической традиции кардинально отличалось от европейского. Среди заклинателей не было бедняков. Даже при самом скромном достатке речь шла о большом доме, домене, полном жён, детей и домочадцев. По обычаю у мужчины была старшая жена и две младшие, и каждая обязана была родить не менее двух детей. А если род древний? У каждого сына — по три женщины, и это считалось минимумом.
В таких условиях девочек с ранних лет учили выживанию в большом клане, полном соперниц за внимание мужа. Навыки, которые они осваивали, были, мягко говоря, специфическими. Теперь Сюэ была старшей и единственной женой в доме мужа и могла позволить себе с безмятежной улыбкой встречать завистливые взгляды родственниц из клана Чжан.
Над Гермионой Сюэ почти сразу взяла шефство. Девочка напоминала ей саму себя в юности — с поправкой на менталитет, но с той же непримиримостью и искренним желанием изменить мир к лучшему. Миссис Блэк прекрасно понимала, что племянница мужа её побаивается, однако прогресс был налицо. А значит, усилия были не напрасны.
— Гермиона, собирайся. Сегодня мы идём в Министерство магии подавать заявление на досрочную сдачу СОВ, — сказала Сюэ, входя в библиотеку.
Девушка, как обычно, сидела за столом, утопая в окружении толстых фолиантов и свитков.
— Ой, миссис Блэк, я сейчас! — просияла Гермиона и сорвалась с места, устремляясь в свои комнаты.
— Только оденься прилично, как я тебя учила! — крикнула ей вслед Сюэ.
Через пятнадцать минут в холл спустилась мисс Гермиона Блэк — в строгом твидовом костюме и юбке макси. Жена главы рода придирчиво осмотрела воспитанницу, хмыкнула, заметив причёску, созданию которой девушка училась почти две недели, и коротко скомандовала:
— Через камин.
Ничего себе причесочка, если умница Гермиона почти две недели училась. А, может, там требовалось делать в ручную, без магии?
Интересно, из чего состоял твидовый костюм, юбка-то упомянута отдельно и похоже не является его частью.