Нет, не чувствовала разницы в сложности по британскому / американскому. Особенно учитывая, что фандомы британские и американцы делают вычитку, нацеленную на британский английский — можно прочитать всё произведение и только из благодарностей узнать, что автор американец.
Мерлин BBC — это такой микс, бедным легендам там малость досталось) От эпохи в сериале очень мало слов, все говорят простенько. Как вышло, что авторы пишут так сложно, я не знаю)
Есть в этих штуках с почти инопланетным названием «тетраподы» что-то завораживающее:
Как будто великан играл в кубики :)
Это я сегодня на радостях, что нога почти перестала болеть, забралась подальше от отеля по побережью. Думала, я тут одна хожу, но за одним из этих тетраподов на пледике сидела типичная сочинская бабуля (худая как жердь, седая и чёрная от загара) и читала книжку. Она так зыркнула недобро, что я быстренько ретировалась, пыхтя, сопя и гремя осыпающейся под моими тяжеленными кедами галькой.
А по дороге назад мне машинист товарного поезда побибикал (ну, или как там правильно говорить), а я ему помахала, вот 😁