Разница есть. На самом деле, перевод и оригинал кардинально различаются, если сравнивать. Конечно, лучше читать оригинал, но у меня ток инглиш заходит, на любом другом языке - перевод. Незаконченные переводы... берусь, но только если обновления частые, где-то месяц в среднем. Иначе все забываю вообще))
Hedera:
Эксцентричный, не всегда трезвый (зачеркнуто) всегда нетрезвый гений- зельевар и две волшебницы с высочайшим уровнем социальной ответственности (практически праведницы)... возможно, они наставят его ...>>Эксцентричный, не всегда трезвый (зачеркнуто) всегда нетрезвый гений- зельевар и две волшебницы с высочайшим уровнем социальной ответственности (практически праведницы)... возможно, они наставят его на путь истинный... но, надеюсь, нескоро...очень нескоро!