Название: | Sinister, Dexter |
Автор: | one_windiga |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/563714 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
О, та самая милейшая вещица с ФБ) Тогда ещё раз скажу спасибо за выбор текста и отличный перевод.
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
AXEL F
"Та самая" - как приятно звучит!) Спасибо от нас всех ^-^ |
Оооо, это офигительно! Идея просто бесподобна ^_^
И поворот с Мориарти... это блин просто "АААА" Спасибо дорогие девушки за прекрасный перевод такой классной вещи)) |
Miyavi_Takiharaпереводчик
|
|
lonely_dragon
От нас вам спасибо, что читаете! :3 |
Джима жалко! Очень!!! Спасибо, переводчики. Идея не оригинальна, но исполнение поразило.
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
Селена Сенклер
Я, кстати, ау с метками врага и любви редко встречаю х) Джима да( Вам спасибо!) |
До вас читала "Родственные души стали бездушными". Там одинаковые имена на руках у Шерлока. Прочтите. Сравните.
|
SectumsepraXпереводчик
|
|
Селена Сенклер
Хех, ну слушайте, в таком плане вообще практически ни одна идея не будет оригинальна. Я для команды перевела мало, больше писала сама, но пока искала (да и в команде тоже), прочла тексты с самыми разными вариантами соулмейт-ау, но такой только один раз видела. Одно имя или первые слова все-таки гораздо, гораздо чаще. (Сейчас для интереса заглянула - этому тексту пять с половиной лет! о_О) |
SectumsepraXпереводчик
|
|
Селена Сенклер
Бгг. Я просто бросилась защищать понравившийся текст)) ^^ |
MissSalviati
|
|
Интересно, какие у имена у мамы Шерлока?
Что за рояль в кустах(( Спасибо за перевод!!)) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|