Название: | Imaginary Friends |
Автор: | Amelia St.Claire |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6929483/1/Imaginary-Friends |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Присматривая за своей дочерью Абигейл, играющей во дворе, Линдси нисколько не удивлялась, что та порой общается с воображаемым другом, и не пыталась вмешиваться в их игры. Даже тогда, когда Эбби кричала с качелей: "Выше! Ещё выше!" и радостно смеялась, взлетая так высоко, словно её действительно кто-то подталкивал. Или тогда, когда Эбби разговаривала с кем-то, невидимым для окружающих. У всех детей есть воображаемые друзья. В этом нет ничего плохого.
Но однажды произошло нечто странное, заставившее Линдси задуматься о воображаемых друзьях дочери — кто же они?
Итак, в тот день Линдси, как обычно, занималась уборкой. Она переставила снимок Сюзи с полки на стол, чтобы смахнуть оттуда пыль. Портрет Сюзи, её покойной сестры, изнасилованной и убитой маньяком, но живой, счастливой и смеющейся на фотографии, она хранила там, где точно знала, что Эбби его не найдёт. Причина была проста: Линдси не хотела рассказывать дочке о своей сестре. Слишком рано. Смерть — совсем не то, что нужно объяснять четырехлетней девочке. Вот станет постарше, тогда...
Вытерев пыль, Линдси повернулась к столу, чтобы взять фотографию сестры и положить ее на место. И именно в этот момент Эбби, вся грязная, забежала домой с заднего дворика. Но вместо того, чтобы сразу пройти в ванную, она замерла у открытой двери комнаты, где убиралась Линдси. Взгляд Эбби был прикован к снимку.
— Мама, а откуда у тебя фотография Сюзи? — спросила она внезапно.
Линдси застыла. Только спустя несколько секунд она медленно повернулась к дочке и изумленно посмотрела на неё. Она ведь никогда не рассказывала Эбби о Сюзи, никогда. Может быть, она просто подслушала...
— Дорогая, — тихо спросила Линдси у дочки, из-за всех сил сдерживая рвущиеся из глубин её души панику и печаль, — откуда ты знаешь, что это Сюзи?
— Она сама мне сказала, — ответила Эбби, совершенно не понимая, почему мамино лицо вдруг стало таким грустным.
Линдси внезапно разозлилась:
— Абигейл! Что я тебе говорила о лжи? — Линдси не могла поверить, что дочка ей врёт, но это было единственным нормальным объяснением.
— Я не вру, мама! — обиженно ответила Эбби. — Это она сказала! Она сказала мне!
— Когда же? — спросила Линдси, скрестив руки на груди и строго смотря дочке в глаза.
Эбби задумчиво наморщила лоб.
— В декабре прошлого года, за день до Дня Жемчужины.
— Жемчужины? — Линдси совершенно ничего не понимала.
— Сейчас! — Эбби сорвалась с места и через минуту принесла с кухни календарь. Сев на пол рядом со стоявшей Линдси, Эбби быстро перелистала страницы на декабрь. Найдя нужную дату, Эбби постучала по клетке пальцем и передала календарь склонившейся над ней Линдси. Дата, на которую Эбби указала матери, была седьмое декабря, Национальный день памяти Перл-Харбора.
— Значит, ты говорила с Сюзи в день памяти Перл-Харбора?
— Нет, за день до этого.
Шестого декабря.
Руки Линдси задрожали. Именно в этот день когда-то исчезла Сюзи.
Линдси уронила календарь и закрыла ладонями лицо. Она почувствовала, что на её глаза навернулись слёзы.
— Мамочка? — спросила Эбби, увидев, что с её мамой случилось что-то странное. — Ты в порядке?
— Да, милая, — Линдси вытерла слёзы и улыбнулась Эбби: — Почему бы тебе не пойти поиграть на улице? Хорошо?
— Хорошо, — ответила ей Эбби и направилась к двери, ведущей на задний дворик. Внезапно она остановилась и повернулась к Линдси.
— Мама, я совсем забыла. Она хотела, чтобы я кое-что тебе рассказала.
Линдси вновь замерла, но потом собралась и спросила дочь ровным, спокойным голосом:
— Что же она хотела, чтобы ты рассказала мне, милая?
— Она хотела, чтобы я сказала тебе, что кое-кто умер...
Мгновение Линдси смотрела на Эбби, а потом вздрогнула и вновь залилась слезами. Что-то подсказывало ей, что она уже заранее знает ответ.
— Кто, дочка?
Чуть-чуть промедлив, Эбби ответила:
— Какой-то мистер Харви, мама.
Митрохапереводчик
|
|
Ксафантия Фельц, спасибо за добрые слова. Мне очень приятно, что мой перевод - на довольно хорошем уровне, хотя я сам его признаю несколько корявым. Оригинал порой предлагал такие конструкции, что нормально перевести я с трудом смог.
А по поводу любопытства вашего - у меня руки чешутся написать продолжение или приквел этой истории. |
Митрохапереводчик
|
|
Умный Кролик
Огромное спасибо вам за отзыв. Обязательно прочитайте канон, поверьте - он того стоит. 1 |
Аноним
А как вам фильм? Экранизация хуже?) |
Митрохапереводчик
|
|
Умный Кролик
Фильм я так и не посмотрел. Мне хватило книги. Вряд ли фильм смог передать всю гамму эмоций, что обрушивается на вас при прочтении книги. 1 |
Ксения Шелкова
|
|
О каноне только слышала, но история совершенно понятна. Как и то, что душе погибшей девушки, видимо, легче найти общий язык с ребенком, чем со скорбящей сестрой.
Даже хочется, чтобы их дружба не обрывалась на этом. И перевод выглядит очень приятно и естественно. Браво! |
Митрохапереводчик
|
|
megaenjoy, спасибо большое. Очень приятно слышать. И повторюсь, советую вам канон настойчиво - он того стоит.
1 |
Хороший выбор работы на перевод, мне понравилось.
|
Митрохапереводчик
|
|
Arianne Martell
спасибо, мне тоже эта работа понравилась. Несмотря на то, что у автора она была первой - она очень неплоха. |
ElenaBu Онлайн
|
|
Канон всегда казался мне скучным, и потому вдвойне приятно было прочитать такой милый и трогательный фанфик по нему, одновременно нарочито простой и цепляющий за самую сердцевину. Перевод чудесен.
|
Lasse Maja Онлайн
|
|
Неожиданный выбор и редкий канон, спасибо за этот выбор! Правда, кажется мне, такие "миссинги" - совершенно лишняя штука, не очень удачно повторяющая то, что в каноне уже сказано, и лучше. Но перевод хорош, читается без задева.
|
Митрохапереводчик
|
|
ElenaBu, Lasse Maja, спасибо
1 |
А милая вещь, надо будет книжку почитать!
1 |
Митрохапереводчик
|
|
Pippilotta
Спасибо. Да, надо почитать. |
Митроха
спасибо за подарок кстати! Он симпатичный! Надо будет обязательно оценить после книги. |
Митрохапереводчик
|
|
Pippilotta, да не за что. Готовьтесь, скоро я всех подарками забросаю.
|
Митроха
можно уже репетировать стррррашную дрожь?) |
Митрохапереводчик
|
|
Pippilotta, трепещите, враги наследника!!! *блин, заносит, это же из другой оперы*
|
Прочёл с чувством удовлетворения. Зло должно быть наказано.
Так же в реале, я был рад, когда узнал о смерти с перепоя человека, сделавшего калекой мою знакомую. 1 |
Митрохапереводчик
|
|
Prototip
Показать полностью
Prototip Прочёл с чувством удовлетворения. Зло должно быть наказано. А вот это уже неправильно. Радость от смерти... Жутко даже звучит. Человек не должен таких чувств испытывать, тогда и убийств и тому подобное меньше будет. Ведь оно как - подобное порождает подобное. Мы сами себя калечим, а потом обвиняем в этом весь мир. Один день ты порадовался чьей-то смерти, на второй - сладостно ухмыляешься, когда видишь на экране телевизора в другой стране войну, а третий сам с гадкой ухмылкой кого-то калечишь. Конечно, я утрирую, да и немного рвано объясняю, но мысль такая - чувство удовлетворения, радости должно быть от светлых поступков. Что вам принесет вам мысль о смерти этого человека? На самом деле - ничего. Только осадочек, небольшую ранку на душе, через которую после безразличие и проникнет. А это хуже всего.Так же в реале, я был рад, когда узнал о смерти с перепоя человека, сделавшего калекой мою знакомую. Это не проповедь, сразу говорю, просто отзыв на ваш комментарий. Уж простите, в своей жизни, я слишком многое видел и никому такого не желаю. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|