↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри вывалился из камина на холодный пол мрачной незнакомой комнаты(1). От удара стёкла очков треснули. Голова кружилась, он весь был вымазан в саже. Прижимая к лицу треснувшие очки, слегка пошатываясь, Гарри поднялся на ноги и осмотрелся. Нетрудно было догадаться, что он попал не на Косую аллею: со стен таращились зловещие маски, на прилавке лежали части человеческих тел, а на витрине красовались жуткие артефакты.
Стремясь поскорее покинуть это мрачное место, он бросился к выходу, но замер, увидев в окне знакомое лицо. К магазину приближались двое магов, совсем не похожих на Уизли. Заметив большой чёрный шкаф, Гарри, недолго думая, шмыгнул туда. Звякнул колокольчик, открылась дверь. В лавку зашли Драко и высокий блондин — вероятно, его отец.
— Руками ничего не трогай! — приказал мистер Малфой сыну, который уже потянулся к хрустальному глазу.
— Но ты ведь хотел купить мне подарок.
— Я тебе обещал скоростную метлу.
— На что она мне? Я же не играю за свою команду. В прошлом году Гарри Поттер купил себе метлу «Нимбус-2000». Получил особое разрешение от Дамблдора и стал играть за свой Гриффиндор: Как же, знаменитость! И все из-за этого дурацкого шрама на лбу, — злился Драко, разглядывая шеренгу черепов на полке. — Все считают его умником. Ах, распрекрасный Поттер! Ах, какой шрам! Какая метла!
— Драко, остановись, — рассердился мистер Малфой, но продолжил наставительно: — Дешёвая слава быстро проходит, любовь толпы непостоянна, и скоро о Золотом мальчике будут говорить с ненавистью.
— О чём ты, отец?
— Скоро ты и сам поймёшь, а пока постарайся вести себя как настоящий слизеринец.
За прилавком возник мужчина с сальными, зализанными назад волосами.
— Добро пожаловать, Лорд Малфой! Всегда рад видеть у себя вас и вашего сына, — голос у хозяина лавки был под стать его виду. — Что желаете-с? У меня есть что показать. Только что получил товар, да и цены умеренные.
— Сегодня я не покупаю, мистер Горбин, — важно произнес Малфой-старший, — а продаю.
— Продаете? — улыбка сползла с лица Горбина.
— Вы, верно, слышали, Министерство объявило очередной рейд. А у меня дома… м-м-м… кое-что есть. И если ко мне придут, я могу оказаться в неловком положении.
С этими словами Малфой достал из сумки свиток пергамента и поднес его к глазам лавочника.
— В таком случае, прошу вас пройти со мной, Лорд Малфой, — в глазах Горбина мелькнуло сожаление, но он угодливо открыл дверь позади прилавка.
— Драко, жди меня здесь. Можешь осмотреться, но ни к чему не прикасайся.
Взрослые скрылись за дверью, и Гарри решил воспользоваться моментом. Стараясь не выдать себя ни единым звуком, он быстро пошёл к выходу, однако стоило ему приоткрыть дверь, раздался звон колокольчика. Драко обернулся на звук и увидел уже выскочившего из магазина ненавистного гриффиндорца. Блондин решительно пошёл в его сторону, благо тот замер у порога.
— Поттер... — он остановился и впал в ступор, забыв о том, что хотел сказать.
Лютный казался вымершим. Причиной тому были крупные мужчины в грубой домотканой одежде. Их головы и плечи украшали шкуры медведей, волков и вепрей. Волосы были заплетены в косы. Руки, покрытые шрамами и татуировками, сжимали секиры, топоры, молоты...
Один из мужчин в медвежьей шкуре обернулся на оклик Малфоя и, заметив ребят, направился к ним.
— Hei gutt, hvor er vi?(2)
Гарри первым отошёл от шока.
— Простите, сэр, мы вас не понимаем.
— Говори за себя, — прошипел Малфой.
— Разве ты сам что-то понял? Ну тогда отвечай, полиглот, — огрызнулся Поттер.
Их неудавшийся собеседник обернулся к своим спутникам и что-то им сказал. От группы отделился ещё один воин, но уже со шкурой волка на плечах. Приблизившись к ребятам, он сказал на ломаном английском:
— Что это за место, Локи его дери?
Те непроизвольно сделали шаг назад.
— Вы в Лондоне, сэр.
Воин кивнул и обратился к своим товарищам. После недолгого обсуждения он обернулся и положил руку на плечо Поттера. Но не успел тот что-либо сказать, как все они исчезли во вспышке портала. Лютный переулок вновь опустел, лишь лорд Малфой застыл на выходе из лавки "Горбин и Берк".
1) В главе использованы фрагменты из книги "ГП и Тайная комната".
2) Hei gutt, hvor er vi? (норвеж.) — Эй, мальчишка, где это мы?
Надеюсь в слеш не уйдёт.
1 |
То что Драко дали Одина и свет напоминает как в некоторых фанфах его отправляли в Гриффиндор из-за схожести по поведению с Шестым
|
Шура_2006автор
|
|
RiZ
Не вижу здесь связи. То, что гриффиндорцы все поголовно светлые, это стереотип. А Один - верховный бог, мудрец, воин и т.п. У Уизли нет общих черт с ним. |
Шура_2006
та я больше к тому Малфой далёк от света по крайней мере канонный) |
Шура_2006автор
|
|
RiZ
Ну это да) |
Шура_2006автор
|
|
Persefona Blacr
Добрый день! Спасибо за обратную связь. Приятно, когда твоя работа кого-то заинтересовала. К сожалению, у меня не было возможности ответить раньше. На счёт продолжения... надеюсь оно состоится в ближайшее время:) 1 |
Спасибо большое за ответ)) Буду ждать продолжения))
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |