Название: | In Fashion |
Автор: | JaneTurenne |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/30455 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
1. Губы Скарлетт — необычайно красные, словно она кусала их час за часом — упрямо надулись. Как будто она позволит какой-то старой негритянке указывать, что ей носить, а что — нет, даже если это Мамушка! Она не допустит, чтоб ее отговорили надеть это зеленое в цветочек муслиновое платье сейчас, в самый важный день в ее жизни. Сегодняшнее барбекю — ее последний шанс заполучить Эшли Уилкса; она просто должна преуспеть. И краем сознания Скарлетт неясно чувствует, что это зеленое платье — часть нее, что оно делает ее Скарлетт сильнее, чем когда-либо.
2. Мамушке пришлось сдать позиции, к немалому ее неудовольствию, и это Эллин зашнуровывает корсет Скарлетт, помогая дочери облачиться в свадебное платье — то, в котором когда-то много лет назад шла под венец сама. Разглаживая пальцами атласную ткань, завязывая ленты и поправляя складки фаты, Эллин думает не о дочери. Она вспоминает другую девочку с разбитым сердцем, девочку, вышедшую замуж за человека, которого не уважала и не любила, эгоистично пытаясь сбежать от памяти о возлюбленном, которому уже никогда не суждено стать ее мужем.
Эллин так никогда и не узнает, что в этот момент она понимала свою дочь лучше, чем когда бы то ни было.
3. Скарлетт презирает каждый дюйм черного крепа, в который затянута. Иногда в кошмарных снах платье пожирает ее живьем, и она с криком просыпается в холодном поту. Ее живот вырос и снова пропал, но за это время Скарлетт не привыкла к траурному платью, а лишь возненавидела его еще больше. Ко дню благотворительного базара она была готова сжечь его — и себя заодно.
А потом Ретт Батлер вдруг посмотрел на нее, как на женщину, и Скарлетт вспомнила, что черный цвет делает ее кожу белоснежной, а глаза — необычайно зелеными.
4. Ретт привез шелк, ярды и ярды зеленого шелка, тончайшего из всех, что Скарлетт когда-либо видела, идеально подходящего по цвету к шляпке, которая за прошедшие месяцы ничуть не утратила своей прелести. Глас разума, очень похожий на голос Эллин, возопил в последний раз при мысли о том, что придется снять траур, но потом Скарлетт задумчиво обронила:
— Было бы так мило снова хорошо выглядеть на Рождество...
Ретт уже направлялся домой, когда вспомнил, что на Рождество в Атланту приедет Эшли Уилкс, и чуть не повернул экипаж обратно, чтобы выхватить шелк у Скарлетт из рук.
5. День за днем она носит одно и то же ситцевое платье. Скарлетт не замечает, как оно выцветает, но чувствует это; выцветает не только ее платье, но и сама она — изнутри. Жизнь ее стала такой же блеклой, как эта ткань. Скарлетт верит, что когда платье наконец износится до предела и расползется, она упадет замертво.
Однажды, сажая хлопок в полях, Скарлетт чувствует неодолимое желание сорвать с себя этот проклятый ситец. Но она обводит взглядом измученные лица вокруг себя, потом смотрит на землю Тары — и снова возвращается к работе.
6. Это платье из зеленого бархата, да, но Скарлетт чувствует себя совсем не так, как раньше. Сначала ей кажется, что дело в стыде за то, из чего сшито платье, но Скарлетт знает, что выглядит модно; каждый мужчина в Атланте оборачивается, когда она проходит мимо. Изменилась сама Скарлетт — впервые в жизни ей не хочется привлечь любого мужчину, как ее учили с детства. В этот раз ей хочется привлечь Ретта... но лишь потому, что он может быть ей полезен. Эта перемена не к лучшему. Скарлетт следовало бы устыдиться.
Но ей не стыдно.
7. После всех этих месяцев почти невозможно поверить, что она снова может позволить себе такую роскошь, как купить ткань, выбрать узоры, отделку и украшения, пошить наконец что-то новое. Фрэнк небогат — «не так, как Ретт», с горечью думает Скарлетт, — но он в состоянии заплатить и за подвенечное платье для своей невесты, и за Тару. Платье скроено в невообразимой спешке, Мамушка, Скарлетт и половина женщин Атланты шьют до ломоты в пальцах, чтоб успеть закончить работу в три дня, прошедшие между предложением и свадьбой.
Такая спешка — сущее благословение. Когда нет времени передохнуть, Скарлетт не вспоминает, за кого выходит замуж.
8. Скарлетт едва замечает, как облачается в траур во второй раз. Образы дьявольских сетей в ее воображении слишком ярки, чтоб платье хоть что-то значило. Искреннее чувство вины захлестывает ее своей неизведанностью, впервые Скарлетт утопает в нем; сожаления не в ее природе, но она жалеет о том, как дурно обращалась с Фрэнком. Все, чего ей хочется — немного отвлечься, на кого угодно, на что угодно...
Из гостиной до нее доносится голос Ретта. Ретт, ее Ретт, который, конечно, негодяй и мерзавец, но всегда знает, как все наладить!
Скарлетт заглушает одеколоном запах алкоголя в своем дыхании, застегивает платье, приводит в порядок юбки и спускается вниз.
9. Свадебное платье для нее Ретт привез из Англии. Скарлетт оценила гладкость и тяжесть атласа, который, должно быть, стоил бешеных денег, но покрой так прост — всего лишь немного кружева на подоле, да оборка на корсаже, — что она едва ли может его похвалить.
— Вот это ты и наденешь, моя дорогая, чтобы не изуродовать себя, налепив рюшечек на каждый дюйм, — настаивает Ретт. Самая очаровательная гримаска Скарлетт пропадает втуне.
Ее платью не завидует вся Атланта. Но это того стоит, потому что глаза Ретта блестят, когда она идет к алтарю... и глаза Эшли тоже.
10. Ретт настоял на том, чтоб заказать портрет, но платье для позирования выбрала сама Скарлетт. Она влюблена в каждый дюйм этого голубого бархата. Ретт же выразил свое мнение слишком ясно той ночью, медленно скользя руками по телу Скарлетт, снимая с нее платье.
Спустя девять месяцев Скарлетт обливается потом и кричит, проклиная Ретта и то самое голубое платье. А еще через пять лет другое платье из голубого бархата становится вестником не новой жизни, но чего-то прямо противоположного.
В ночь после смерти Бонни Ретт сжигает портрет и мрачно смотрит, как он догорает.
11. То, что зеленый цвет всегда был ей к лицу, только делает все хуже. Ретт такой, такой гадкий, со злобой думает Скарлетт — заставляет ее надеть такое... такое... такое откровенное платье, когда ей хочется провалиться под землю. Это нечестно! Если бы они с Эшли действительно делали что-то дурное, тогда, возможно, она бы чувствовала себя по-другому. Но сцена на лесном складе была такой невинной...
Эта мысль придает Скарлетт сил. Какое ей тогда дело до кудахтанья светских куриц?
12. В первый раз в жизни Скарлетт рада обычаю носить траур. Столько всего рухнуло в ее жизни, мир пошел кувырком. Бонни умерла, Мелли умерла, Мамушка умирает, и она потеряла разом любовь Эшли и Ретта. Но здесь, внутри траурного платья, она может найти убежище; в нем она может остаться в одиночестве, чего никогда не желала раньше. Здесь Скарлетт наберется сил. Здесь она научится терпению. И когда она выпорхнет из бомбазинового кокона, это будет другая Скарлетт, более зрелая, которая опять будет знать, как все наладить.
Яросса Онлайн
|
|
Ellinor Jinn
Яросса Эм-м... Сериал?)) Далтон? Мы об одном фильме говорим?В юности мне понравился, помню) И актриса безумно красивая. И Далтон неплох) И главное, сообразили х/э, в отличие от канона!)) Вообще мне фильм показался более драматичным и логичным, сериал в смысле. 1 |
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
Яросса
Не знаю))) Сериал назывался "Скарлетт", Тимоти Далтон в роли Ретта) 1 |
Яросса Онлайн
|
|
А... А я об унесенных ветром. Не, в "Скарлетт" мне актриса совсем не понравилась. Вивьен Ли намного лучше, имхо. А то, что Далтон играл Ретта вообще забыла. Он мне в роли Рочестера нравится)) А сюжет фильма с изнасилованием, тюремным заключением и абсолютно беспомощной, слабой Скарлетт, бррр(((
1 |
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
Яросса
От "Унесённых ветром" я в детстве тащилась! Так все красиво... А в сериале было не только то, что ты сказала) 2 |
Яросса Онлайн
|
|
Ellinor Jinn
"Унесенные ветром" мне и сейчас нравятся. Кларк Гейбл бесподобен)) А в сериале было не только то, что ты сказала) Это то, что запомнилось, потому что для меня это убило героиню как персонаж. С настоящей Скарлетт такого бы не случилось. Она могла бы реально убить кочергой этого урода Фэнтона (в книге он нормальный) и пойти на виселицу, но не вот так безвольно позволить над собой надругаться. Я прям до сих пор на режиссера злая!)))2 |
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
Яросса
Она сопротивлялась же, насколько я помню. Просто и ей могло раз в жизни не повезти. Фэнтон - мужик, он сильнее. В книге он какой-то аморфный, кажется, просто предложил Скарлетт родить ему ребенка. |
Яросса Онлайн
|
|
Ellinor Jinn
Яросса Плохо сопротивлялась. Боялась ударить. Больше орала: "Убирайся!"Она сопротивлялась же, насколько я помню. Просто и ей могло раз в жизни не повезти. Фэнтон - мужик, он сильнее. В книге он какой-то аморфный, кажется, просто предложил Скарлетт родить ему ребенка. Точно не помню, но вроде бы звал замуж с тем, чтобы она родила ему ребенка. А она, вроде как, уже не могла после тяжелого рождения Кэт (в фильме этой дочки у нее вообще не было, насколько помню?).1 |
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
Яросса
Не помню, мне тогда мама заныкала сцену износа. Да, замуж вроде звал. А дочка точно была, плод страстной любви с Реттом после кораблекрушения, как и в книге. Она же такая сюжетообразующая. Думаю, Ретт мог бы и не остаться, если бы не было дочки. А роды в сериале принимала бабушка Скарлетт, а не просто престарелая повитуха. Извините, Автор, мы тут расфлудились 😁 2 |
Ellinor Jinn
Яросса Мне книга больше зашла ("платьюшки" там тоже были классные. Так хотелось ирландскую юбку и косынку), но и фильм вполне смотрибельный (за исключением концовки, да - Фэнтон и правда какой-то инфернальный... ну вы поняли). За одну сцену, где Скарлетт наконец примирилась со средней сестрой, можно многое простить, в книге ее очень не хватало. келли малфой Спасибо)) Не могу говорить за автора, но рискну предположить, что она помнит - просто нужно было осветить именно этот момент, и пришлось немного согрешить против канона) 4 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
Прекрасный перевод, и идея просто замечательная - через наряды показать весь жизненный путь героини)))
1 |
мисс Элинор
Спасибо) ♡ 1 |
Отличный выбор для перевода и отличная работа! Спасибо!
1 |
Э Т ОНея
Спасибо и вам) Стараемся изо всех сил. 1 |
Задорно подали непростую историю жизни Скарлет в платьях и лицах.
Спасибо и за выбор истории для перевода, и за сам перевод. Много хорошего разом вспомнилось. |
palen Онлайн
|
|
Доброе!
Я к вам с с забега и рада, что мне ваш текст попался. Мой обзор) Это перевод? Это очень хороший перевод, если бы не комментарии, я б этот момент прошляпила. Идея фика - вся жизнь Скарлет (до момента расставания с Ретом) в истории ее платьев. Знакомые события с другими акцентами, с другими деталями. Можно было бы поспорить с автором - а так ли на самом деле, но это тоже достоинства текста. Автор смог уйти от банального пересказа и в короткой форме выделить самые болезненные точки, те самые точки бифуркации, через которые прошла Скарлет. Мне понравилось, спасибо за такую прелесть! 1 |
Cabernet Sauvignon Онлайн
|
|
Ух ты! Жизнь Скарлет через платья, которые она носит я еще не рассматривала!
Эффектно. Освежила в голове канон благодаря вашему переводу. И чисто девачковую любовь к красивым платьишкам потешила. Спасибо) 4 |
Мурkа Онлайн
|
|
У меня тоже некоторые вещи обрастают особым смыслом, неразрывно связываются с какими-то событиями. У Скарлетт на каждое событие свой образ, и неясно, образ ли определяет событие, или происходящее влияет на ее внешний образ. Но после событий определенные цвета навсегда с ними связываются, и уже невозможно отделаться от ассоциаций. Интересная все же девушка эта Скарлетт, но и очень непростая. Порой трудно понять, что в ее голове, а платья - отличная возможность показать хотя бы часть так, чтобы было понятно.
2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|