↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Он ждёт море (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Мистика, Драма
Размер:
Мини | 15 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Говорят, отведавший плоти акулы закончит жизнь в её чреве.
Цумибито надеется, что это правда.

Тема: “Трудный путь труден, но всё же не настолько, насколько труден простой путь”.
Ключ: “Как пройти сквозь стену? Представьте, что её нет”.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Ему снится горизонт. Не стык неба и моря, а натянутая канатом в чёрной пустоте белая линия. На ней подпрыгивает яркий красный шар — только по нему он её и узнаёт. Солнце слепит, выжигает глаза, раскалённое марево забивается в нос, и он хватает воздух, как выброшенная на берег рыба. Мир разворачивается, и вот уже канат-горизонт рвущей глотку леской торчит из разинутого рта, и по леске этой катится горячий шар. Солнце скатывается на язык, распирает щёки. Солнце тает и застревает в зубах, как тонкие волокна свежего рыбьего мяса. Белёсые, мягкие, почти незаметные. Щекочущие дёсны.

Цумибито просыпается от щекотки — но не в дёснах, а в горле. По пищеводу поднимается желчь, и он привычно склоняется над с вечера стоящим у кровати тазом. Простыни пропитались потом, воздух в комнате — запахом тухлой рыбы. Цумибито не берёт в рот ни куска уже четыреста двадцать семь лет, но всё чувствует на языке тающее акулье мясо.

Золотой хвост, шипастый плавник, мягкое брюхо и будто обезьяний широкий рот, полный мелких зубов. Мёртвые глаза на тупорылой морде.

Цумибито споласкивает лицо над раковиной. Ощупывает подбородок и берётся за бритву. Небрежно проводит лезвием по шее, булькающая в горле кровь проливается в водосток. Края раны срастаются, оставляя тонкий шрам. Две тысячи двадцать восьмой.

Раздробленный череп. Содранная кожа — он нырнул под дно собственной лодки. Доза снотворного, от которой свалится замертво здоровая лошадь. Двести лет Цумибито искал способы свести с жизнью счёты, ещё двести двадцать семь — мучил себя теми, что поболезненнее.

Тонкая фланелевая рубашка трещит, цепляясь за дверной косяк. Нинген, босая и простоволосая, зевает, улыбаясь Цумибито холодными светлыми глазами.

— Я помогу, — шепчет она и забирает у него бритву. — Дай мне руку.

Бритва срезает кожу с пальцев, и Цумибито не сдерживает крика. Больно.

— Я заслужил, — говорит он. Нинген не спорит. Нинген знает.

То, что Нинген — ёкай, Цумибито понимает сразу, как видит её на вокзале — он сам тогда только возвращается из Осаки. Она близоруко оглядывается, замечает Цумибито и протягивает ему белую крепкую ладонь. Говорит:

— Нинген Джосе. Поможешь мне освоиться? Впервые в Уцуномии.

Ни одна мать не назовёт ребёнка так — Человеческой Женщиной. Как и Цумибито — Грешником — себя мог назвать только он сам. Ни один мужчина в первые же минуты — месяцы, годы — знакомства с девушкой, даже будь у неё самое странное имя на свете, не решит, что перед ним оборотень. Кроме того, кто уже четыреста двадцать пять лет ждёт, что за ним кто-то придёт.

Цумибито пожимает Нинген руку, кивает и улыбается, не размыкая губ: с них рвётся вопрос, и будь он проклят во второй раз, если задаст его. Он хочет угадать сам.

— Никогда не была так далеко от моря, — замечает Нинген и облизывается. — Здесь сухо.

Значит, вани, морское чудище. Дракон, крокодил или акула?

Вечером того же дня Нинген решает, что Цумибито придётся потесниться, а Цумибито и не думает возражать. Всё так, как и должно быть. Цумибито смотрит. И ждёт.

У Нинген живой ум и взгляд острый, когда она смеётся, обнажая кривоватые зубы. Ей не к лицу раздумье. Иногда она сидит, чуть покачиваясь, смотря в одну точку — и взгляд у неё даже не пустой и застывший, а тупой, как у жующей жвачку старой коровы. Как у аквариумной рыбы, без интереса пялящейся в смазанное лицо приникшего к стеклу подростка. Цумибито морщится, хлопает Нинген по плечу, и глупое холодное лицо твердеет, заостряется. Акула. Значит, она и правда пришла только за ним. Неужели боги наконец смилостивились? Неужели прислали за Цумибито Исонадэ, зубастого проводника душ грешников на тот свет?

С их знакомства проходит неделя, вторая, а Нинген всё не пытается его убить.

— Перестань, — не выдерживает Цумибито наконец.

— О чём ты? — выдыхает она, а глаза глядят холодно и твёрдо.

Губы у неё тоже твёрдые, насмешливые. Но тёплые, и сама она почти горячая. Мягкая. Гибкая.

— Ты же вани, — объясняет Цумибито. — Убей меня. Я сам пробовал, не получается, а ты нечисть, ты сможешь. Да ты же для этого и пришла, я знаю!

— Я же вани, — повторяет за ним Нинген. — Я не могу.

— Ну же! Почему? Да неважно! Ты ведь знаешь секрет? Как пройти сквозь любую стену? Представь, что её нет. Её нет, Нинген. Ты можешь всё.

— Ни в одной сказке вани не убивала своего человека.

— Что же тогда она с ним делала?

— Любила.

Но Нинген Цумибито не любит. Из всех вани любить могут только драконы: пусть в их венах течёт холодная кровь, их сердце горячее, должно же оно нагревать драконье дыхание. Крокодилы могут лгать в глаза и плакать потом горькими слезами над своей любовью. Акулы бездушны и не могут даже соврать, что им небезразлично хоть что-то, кроме мяса и крови. Символ зла и смерти во всех японских сказках. Бесчувственные, как все рыбы.

Цумибито ночами слышит тихий голос, лёгкий, как песня жаворонка, звонкий, как плач флейты. Голос стонет, умоляет, никогда не срываясь на крик — будто сил кричать уже не осталось, будто пересохшие губы могут только шептать.

Торчащие из мягких дёсен острые зубы — тварь широко разевает пасть, хватая воздух, и можно разглядеть даже щербинку между резцами. Широкие ноздри. Испуганные почти человеческие глаза.

Цумибито двадцать два, и он умирает от болезни, пожирающей его лёгкие.

— Мясо нингё спасёт тебя и подарит долгие годы жизни. — Мать гладит его по мокрым волосам. Её глаза красные от долгого плача, и она умоляюще сжимает его ладонь. — Но я прошу тебя: не делай этого. Кто отведает плоти нингё, будет вечно страдать.

Глупые суеверия.

Цумибито двадцать два, и он смотрит на бьющуюся на пристани гигантскую тушу. Умереть, когда вся жизнь впереди, — трудно. Съесть рыбу, будь эта рыба хоть сто раз почитаемым существом из детских сказок, — проще простого.

Рыба стонет, как живой человек, и Цумибито вспоминает, что это нингё. Русалка. Цумибито всматривается в искажённую страхом морду и с трудом узнаёт в ней человеческое лицо. Боги одарили нингё бессмертием, Цумибито — из жалости подали двадцать два года.

Как пройти сквозь стену? Представить, что её нет.

— Это обычная рыба, — громко заявляет Цумибито и заходится кашлем. — Отец, я помогу тебе её разделать.

Мясо нингё нежное и сладкое, и очень похоже на акулье. Мягкие волокна совсем мелкие, и, сколько Цумибито ни трёт зубы свиной щетиной, он так и не выбирает их все.

Цумибито исполняется двадцать три, и он всё ещё жив. Мать плачет, не то от счастья, не то от страха, Цумибито счастлив. А потом приходят сны. Чуть больше чем через год Цумибито впервые вспарывает себе живот.

Красное солнце закатывается ему в рот и распадается на белёсые волокна. Бездушная рыба плачет, извиваясь на пристани. Нинген знает о ней. Она первая и единственная, кому Цумибито рассказывает про убитого нингё. Она не удивляется, не пугается и не осуждает. Нинген не любит Цумибито, но спит с ним в одной постели, греет дыханием шею, гладит по мягким чёрным волосам и режет пальцы бритвой. Без жалости. Без страха.

Её сон беспокойный. Она ворочается на постели, запутывается в одеяла, как в рыболовную сеть, но никогда не кричит — беззвучно разевает рот. Как нингё.

Он будит её, целуя в висок, и она уверяет:

— Всё в порядке. Мне просто душно.

— Я уверен, есть способ спать без сновидений. Безмятежно.

— Почему же ты его до сих пор не нашёл?

Цумибито горько усмехается.

— Я заслужил эти сны.

Нинген проводит по тонким шрамам на шее — Цумибито знает: это жабры.

— А мне и так ничего не снится. Просто нужно дышать.

Цумибито четыреста сорок девять, и уже пятый век он держится за старую мудрость.

Как пройти сквозь стену? Представить, что её нет.

Цумибито не может есть рыбу и просыпается каждую ночь от подкатывающей тошноты и собственного крика, но днём делает вид, что ничего не происходит. Он живёт в Уцуномии, одном из тех немногих городов Японского архипелага, которые никогда не знали морского ветра. Цумибито — рыбак и сын рыбака, но сейчас он даже не уверен, что помнит, как править лодкой.

Нинген же каждую стену превращает в бастион. Перед звонком в пекарню записывает в тетрадь все свои фразы и возможные ответы хозяина. Собираясь на улицу, красится так долго, будто идёт на приём к императору. Нередко Цумибито находит её всю в слезах.

— Что с тобой? — Он гладит её по волосам. Волосы у Нинген тяжёлые, жёсткие, из таких Цумибито сам двести лет назад плёл верёвки.

— Нож соскользнул, и я неровно нарезала морковь.

— Ну что ты. — Нинген заплаканная и несчастная, и Цумибито захлёстывает горячей нежностью. — Это ведь всего лишь ужин.

— Я вообразила, что за каждый испорченный кружок мне положен удар плетью. И испугалась.

— Ну зачем ты это делаешь? — Цумибито сокрушённо вздыхает ей в волосы. — Зачем ты всегда всё усложняешь, зачем измышляешь такие ужасы? Стена перед тобой бумажная, а ты бьёшься о неё как о каменную. Просто представь, что её нет. И ты увидишь мир без трудностей.

— Разве тебе это помогло? — Нинген смеётся. — Ты ведь вообразил, что тот нингё — обычная рыба, попытался сделать вид, что никакой стены нет, что ничто не мешает тебе его съесть... А теперь сходишь с ума от вины и захлёбываешься снами. Может ли кто-то вообще, видя перед собой стену, заставить себя по-настоящему поверить? Поверить, что стены нет?

— А что, — злится Цумибито, — лучше глодать себя живьём, воображая каждую сложность великим испытанием? Лучше быть в прижизненном аду, изводя себя страхами?

Взгляд Нинген ледяной и жёсткий.

— Зато я всегда могу сделать больше, чем мне придётся. Если я съем нингё — значит, я уже готова была взять на душу грех куда более тяжкий. Убийство бессмертной русалки не встревожило бы моей совести.

Цумибито нечего ей ответить, и взгляд Нинген гаснет, тупеет. Становится рыбьим. Она тяжело опускается на стул, обхватывает руками колени и начинает раскачиваться. Вперёд-назад, вперёд-назад. Цумибито не помнит, видел ли он её вообще неподвижной. Он садится напротив и делает вид, что этого разговора никогда не было.

Нинген живёт у Цумибито уже два года. Он снова и снова спрашивает её, почему она его не убьёт. Её ответ всегда один и тот же: она вани, ей не положено. Но она не уходит, ей запрещено, и Цумибито и не думает её прогонять: в конце концов, она ёкай, посланный богами. Надежда Цумибито на то, что Нинген пришла избавить его от страданий, тает. Вскоре он понимает: Нинген всего лишь проверяет, действительно ли он наказан за свои грехи. Действительно ли страдает.

А Цумибито влюбляется. В прикосновения мягких рук к вспотевшему лбу, в нервный разворот плеч, в равнодушный взгляд. Цумибито задаётся вопросом, за что же боги наказывают саму Нинген. Насколько Цумибито знает, ему жить ещё не меньше тысячелетия. Неужели Нинген будет подле него целую вечность?

Нинген плохо в Уцуномии. У неё чёрные круги под глазами, а руки дрожат от усталости и волнения: она никак не может не воспринимать каждую мелочь как настоящую битву. Нинген не может любить Цумибито, но Цумибито любит Нинген. Цумибито проглатывает закатившееся в рот солнце и сплёвывает белёсые волокна в раковину. Он увезёт Нинген к морю. Впервые за четыреста двадцать семь лет он вернётся домой.

Когда он говорит об этом Нинген, она лишь спрашивает:

— Ты ведь знаешь, что там кошмары станут в десятки раз ярче, страшнее?

— Да.

Цумибито чувствует, будто уже давится солнечным кругом, но ради Нинген он справится. Он впервые позволяет себе увидеть стену — и он готов её пробить. Нинген собирает вещи — свои и Цумибито — в тот же день. Вечерний поезд уносит их прочь от Уцуномии.

Море встречает их солёным ветром, ледяными звёздами и запахом рыбы. Цумибито выворачивает прямо на песок. Нингё бился в судорогах не здесь, не на этом берегу, даже не на этом острове, но Цумибито снова видит его глаза. Ему страшно представить, что ждёт его во сне.

Той ночью он лежит в постели без сна, снова и снова кромсая руки кухонным ножом. Шрамы накладываются один на другой, боль вспыхивает и проходит, и нужна новая — только бы не закрыть глаза. Вторая ночь проходит так же. На третью солнце, забившееся ему в горло, не тает и не оседает на языке белыми волокнами. Оно опускается по пищеводу, горячее, жгучее, и крик рвётся, рвётся...

— Ты хочешь вернуться? — спрашивает Нинген, лаская его щёку. Её глаза — ярче, руки — твёрже, кожа — мягче.

— Нет.

На четвёртую ночь он не видит солнца — только золотой хвост, человечьи глаза на рыбьей морде и вываливающиеся из ещё живого тела внутренности. Нингё плачет, пахнет тухлой рыбой, Цумибито пытается глотнуть свежего воздуха, и в рот ему заливается свежая горячая кровь...

Нинген вырывает его из сна пощёчиной. За окном темно, до рассвета не меньше четырёх часов.

— Ты хочешь умереть? — спрашивает она.

Цумибито садится на постели. Он ничего не говорит — он ждёт.

— Ты знаешь, почему я пришла к тебе. — Нинген не спрашивает. Цумибито не отвечает. — И ты знаешь, кто я.

— Но ты не можешь исполнить то, зачем пришла. Ты вани.

— Я акула. — Нинген усмехается. — Кому же ещё забирать души грешников? Даже раскаявшихся.

— В ад?

— Я не знаю. — Нинген щурится, и Цумибито зажигает лампу. У Нинген плохое зрение. — Но там нет снов.

— Разве так можно? Было ли такое хоть в одной сказке про вани?

— А разве не было? Человек влюбляется в оборотня и держит его при себе. Оборотень чахнет вдали от родного края, и человек отпускает его домой. Знаешь, что происходит дальше?

— Расскажи.

— Оборотень прощает человека. Я прощаю тебя, Цумибито. Боги прощают тебя.

— Почему?

Нинген смеётся.

— Ты убил монстра, чтобы спасти себя. Ты принёс себя в жертву, чтобы спасти монстра. Жизнь за жизнь.

Цумибито выдыхает. Он надеется, Нинген убьёт его сейчас. Он не выдержит ещё хоть одного сна. Остаётся последний вопрос.

— Тебе не слишком больно будет меня убивать? Ты ведь любишь меня хоть чуть-чуть?

Нинген живёт с ним уже два года. Она гладит его по волосам, когда ему страшно, случайно оставляет синяки под рёбрами, когда её сон слишком беспокойный, и берётся за бритву, когда он хочет боли. Цумибито любит её, невзаимно и горько, но ему так хочется услышать...

«Люблю — чуть-чуть. И убью. Я не хочу видеть, как ты страдаешь».

Нинген мягко ему улыбается. Её глаза пустые и будто стеклянные.

— Знаешь, кого я вижу сейчас перед собой?

— Кого же? — Цумибито подаётся вперед.

— Любовь всей своей жизни.

Цумибито зарывается пальцами в волосы Нинген и крепко целует её, а она выдыхает ему в губы:

— Убить тебя — мне будет легко.

Цумибито смеётся, так сильно, что его начинает трясти. Он прячет лицо в ладони и надеется, что Нинген не поймёт, что он плачет. Захлёбывается ночным воздухом. Нинген сжимает его плечи, ласково и нежно, и Цумибито снова может дышать.

— Как пройти сквозь стену? — Цумибито улыбается Нинген.

— Я готова разрушить целый бастион. — Взгляд Нинген не тупой и не пустой, не рыбий — и всё же акулий. Холодный, безжалостный. Сегодня никому не придётся утешать её, заплаканную, на тёмной кухне. Она и правда готова. — Напомнить тебе твоё имя? Произнести его в последний раз?

— Не надо. — Цумибито уже больше четырёхсот лет лишь раскаявшийся грешник. Никто больше. — Когда?

— Сейчас. Хватит с тебя снов. Помнишь ли ты ещё, рыбак, сын рыбака, как править лодкой?

Он не знает.

Весло прорезает воды, пускает по чёрной глади пенистую рябь. Ночной ветер треплет волосы, бьёт в лицо, и слабо сияющие ледяные звёзды размываются, расплываются. Ветер уносит прочь запах тухлой рыбы. Остаётся только соль.

Цумибито ждёт в лодке. Море взбаламучивается, фыркает и плюётся. Воду вспарывает гигантский хвостовой плавник.

Цумибито закрывает глаза. Где-то в другом мире, там, за опущенными веками, Нинген убивает любовь всей своей жизни. В этом же — чудовищная акула Исонадэ без раздумий опускает хвост-крюк на утлый чёлн.

Глава опубликована: 10.06.2024
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

О Стране Восходящего Солнца - алого, жёлтого, белого

О Японии.
О богах и людях, о мифах и легендах, об истории и обычаях, о зверях и птицах. О Восточном ветре.
Автор: Viara species
Фандомы: Японская мифология, Ориджиналы
Фанфики в серии: авторские, все мини, все законченные, PG-13+R
Общий размер: 35 Кб
Отключить рекламу

20 комментариев из 26
Уважаемый автор, несу сюда отзыв из обзора:

Бывают истории, у подножия которых я себя чувствую, как у подножия горы.
У подножия Фудзи не случилось мне бывать, но Горный Алтай и Горную Шорию немножко видела. Они величественны, прекрасны, спокойны. Рядом с ними вначале чувствуешь себя маленьким и незначительным.
Но проходит немного времени – дней? недель? или?..
И становится незначительной разница в размерах, чувство собственной значимости растворяется – здесь не нужно никому ничего доказывать, смысла нет.
Просто ты выбрал. И ответишь за то, что совершил. Спешить некуда, и незачем. Время придёт, и ты будешь счастлив его приходу.

Редкое мастерство автора. Никаких оценок.
Жуткие детали – только поверхность моря, на которой могут быть волны. Но в глубине – тишина. В глубине – покой.
Перечитывать буду, да.
Плачу. Прочитала один раз и мне мало. Это что-то особенное. Я вернусь, когда прочту еще раз, когда пелена слез перед глазами отступит, чтобы я могла видеть буквы...
Да уж... Какая чисто японская жестокая история... Не то чтобы я была знатоком, но в воздухе витает, поверхностных знаний достаточно. Стеклище! Мурашки... Оторваться практически невозможно. Очень сильно. Возьму у автора пару уроков по написанию сильных сцен.
Viara speciesавтор
Кэй Трин
Спасибо большое за обзор!
Один герой топчет землю уже пятое столетие, и его сознание искорёжено и искалечено, второй - существо из легенд, их ход мысли никак не мог не отличаться от привычного нам.
И поэтому эта история автором написана так, как он себе позволяет писать крайне редко: на автопилоте. Глаза видят образы, руки нанизывают их на нить, а голова лишь следит, чтобы логические связи и факты не терялись и попали в текст. Это как транс, та же медитация: ни о чём не думаешь, ничего не чувствуешь. Ничего не боишься.
Так что для автора нет большего комплимента, чем:
все факты ясны, мотивация героев тоже в общем понятная, а все равно образ мыслей абсолютно непостижимы
Хотя нет, есть один:
практически по-японски
Автор очень рад, что вам понравилось!
Анонимный автор
Так вот это интуитивное нанизывание образов-слов на нить повествования и оказалось таким сложным для логичного понимания, потому что оно подсознательное и очень круто ухватывает совершенно другой менталитет. Тут все же еще автор мастерски и талантливо прочувствовал и передал менталитет абсолютно невообразимого существа, ведь герой не человек уже почти)
Вы круты, это была болезненная история, но очень запоминающаяся и яркая!
Viara speciesавтор
Лиза Пинская
Первым делом хочу вас поблагодарить за участие в забеге. Вы для каждого текста нашли свои слова, это фантастика.
Наверное, я сравнила бы этот рассказ с библейскими историями, хотя, конечно, он пронизан духом Японии, тонкой и плавной, но невероятно жестокой философией Востока.
Какое... интересное сравнение. Библия. Тот же Ветхий Завет ведь и правда близок к мифам: по жестокости, по скупости слога, по совершенно невообразимому ходу мысли. Всё-таки Ветхий Завет и мифы разных народов - из времени, когда люди думали по-другому, имели другие представления и плохом и хорошем, о справедливости и морали. И иногда Ветхий Завет кажется мне ещё более страшным, чем японские мифы, в которых "философия Востока", кровь и чудовища. Потому что Ветхий Завет - о людях. А ещё он одновременно "чужой" и "свой", потому что это самые истоки нашей морали, нашего менталитета. Восток-то - как тот самый край света, где люди ходят на головах, поэтому и воспринимаются те мифы по-другому... Так, простите, автор отвлёкся.
Что выберет мать умирающего юноши: спасти его тело или его душу? Что выберет сам юноша?
Спасибо, что обратили внимание на мать, которая умоляет сына... не спасаться. Для меня это, может, одна из важнейших сцен здесь. И да, эта история, конечно, о выборе.
это абсолютно самостоятельное произведение, хоть и по мотивам.
Это даже, скорее, based on настроении и персонажах: от японских сюжетов здесь нет почти ничего...
та работа очень сильно перекликается с моими текущими размышлениями и переживаниями, но зацепило так сильно, что не спешит отпускать. Чувствую себя рыбкой, пойманной на крючок ловким рыбаком. Надеюсь, он меня не съест)
Рыбак сыт, а из пустой прихоти есть гостей опасно :) Я просто надеюсь, что у вас всё будет хорошо. Берегите себя.
уберите лишние звуки, успокойте разум, раскройте сердце... И вас накроет невероятной волной, сметающей все лишнее и поверхностное.
За читателя не скажу - но ощущения от написания были именно такие!
Я впервые почувствовала в себе готовность почитать что-то из японской мифологии... Не посоветуете?
Автору больше ничего и не нужно! Японские мифы достойны того, чтобы их любили и ценили! Автор влюблён в этот мир и хотел бы открыть его каждому. Дождусь деанона (заодно и проверим ваши догадки) и поделюсь списком любимых мифов и сказок. С картинками!
Спасибо вам огромное за такой глубокий отзыв!
Показать полностью
Viara speciesавтор
Агнета Блоссом
Спасибо большое коту с табуреткой! Кот с табуреткой не ест рыбу, кот с табуреткой смахивает рыбу обратно в воду и даёт рыбе дышать! Авторам внимание нужно ведь почти как воздух.
Ваш отзыв... ох.
У подножия Фудзи не случилось мне бывать, но Горный Алтай и Горную Шорию немножко видела.
Старое мое сожаление - что так и не довелось увидеть настоящие горы, тот же Алтай. А ведь была возможность... Но я надеюсь, что всё ещё удастся. А так - смотрю на холмы, небольшие лесистые горы и радуюсь уже этому. Люблю горы - и безумно люблю море. Первые - за высоту, второе - за глубину. Их все - за несущественность мира вокруг.
Они величественны, прекрасны, спокойны. Рядом с ними вначале чувствуешь себя маленьким и незначительным.
Но проходит немного времени – дней? недель? или?..
Знакомо - но с морских берегов.
Просто ты выбрал. И ответишь за то, что совершил. Спешить некуда, и незачем. Время придёт, и ты будешь счастлив его приходу.
В этой истории автор потерял чувство времени. Он начинал с мыслью, что сложно будет прописать человека, живущего уже пятый век, ведь пятьсот лет - это почти вечность. А потом всё как-то исказилось, растворилось и... просто закончилось. Рядом с горой человек - маленький, а рядом с настоящей вечностью пятьсот лет оказались лишь ещё одним отрезком времени. Конечным - и час пробил.
Для меня кровь в раковине, солнце в горле и пустые глаза тоже стали всего лишь деталями. А море затягивает всё глубже, смыкается над головой, и уже совсем не страшно.
Никаких оценок.
Герои справятся с этим сами.
Перечитывать буду, да.
Лучший комплимент любому автору.
Спасибо!
Показать полностью
Viara speciesавтор
EnniNova
Здравствуйте, герой забега!
Забавно, конечно: вы разложили для меня по полочкам мою же историю. Автор прочитал ваш обзор, перечитал текст и сам удивился, насколько всё... иронично, что ли. Цумибито хотел жить и согрешил. И за грех получил награду - то, чего так хотел. Цумибито четырества двадцать семь лет ждал наказания - наказывая себя сам, сам же помогая своим снам превратить дар в проклятье. А пришедшее наконец возмездие стало избавлением - и даже Ад не страшен, если там не снятся сны. С точки зрения морали... сомнительное оно всё, конечно, практически альтернативное.) И всё-таки, кажется, очень правильное - именно здесь.
Автор просто сплетал всё так, как чувствовал, мало задумываясь над тем, что именно сплетает. Не знаю я, что там была за диктовка, но сочинялась эта история правда совсем не головой.
Спасибо за ваши слёзы. Эта история не из тех, которые не больно проживать, но вы правда её прочувствовали. Автору жаль - и в то же время он счастлив.
И, конечно, спасибо за рекомендацию - вереницу чувств-образов. Она прекрасна.
Viara speciesавтор
Ellinor Jinn
Легенды о жестокости японских легенд бегут впереди самих легенд, это точно :)
Спасибо. Стеклище - это точно.
Автор сам просто не смог из этой истории вырваться, даже после последней точки.
Автор не уверен, что ему есть чему вас учить (и что этому можно научить: он плохо соображал, что творит), но он всегда к вашим услугам. И уж точно очень польщён!
От вас такие слова получить - ценно.
Спасибо.

Кэй Трин
ведь герой не человек уже почти)
А ведь точно! В истории вроде бы есть человек и есть нечисть... но человек к нечисти, кажется, уже ближе, чем к другим людям. Хотя в чём-то он всё-таки до конца остаётся человеком.
Спасибо ещё раз!
Я совсем не знакома с японской мифологией, но история захватила и произвела сильное впечатление. Спасибо))
Viara speciesавтор
michalmil
От японской мифологии тут только основа образов всякой нечисти и атмосфера - но это, наверное, и главное.)
Вам спасибо!
Анонимный автор
Лиза Пинская
Первым делом хочу вас поблагодарить за участие в забеге. Вы для каждого текста нашли свои слова, это фантастика.
Спасибо! Я не волшебник, я только учусь))) На самом деле, ничего бы не вышло, если бы на конкурсе не было действительно отличных и сильных работ в приятном количестве)
Какое... интересное сравнение. Библия. Тот же Ветхий Завет ведь и правда близок к мифам: по жестокости, по скупости слога, по совершенно невообразимому ходу мысли. Всё-таки Ветхий Завет и мифы разных народов - из времени, когда люди думали по-другому, имели другие представления и плохом и хорошем, о справедливости и морали. И иногда Ветхий Завет кажется мне ещё более страшным, чем японские мифы, в которых "философия Востока", кровь и чудовища. Потому что Ветхий Завет - о людях. А ещё он одновременно "чужой" и "свой", потому что это самые истоки нашей морали, нашего менталитета. Восток-то - как тот самый край света, где люди ходят на головах, поэтому и воспринимаются те мифы по-другому... Так, простите, автор отвлёкся.
Да, конечно, я имела в виду Ветхий Завет! В школе, пусть и не очень долго, я учила Тору с комментариями Раши и, пожалуй, переводить на русский изучаемые отрывки было не самым сложным. Это действительно другой образ мышления, даже с более современным толкованием жестокость и сложно поддающиеся осмыслению логические выверты бывает трудно воспринять. Люди древности иначе смотрели на мир, хотя общие тропы прослеживаются по всему миру. Очень интересная тема на стыке с этнографией, об этом можно долго говорить!
Спасибо, что обратили внимание на мать, которая умоляет сына... не спасаться. Для меня это, может, одна из важнейших сцен здесь. И да, эта история, конечно, о выборе.
Это даже, скорее, based on настроении и персонажах: от японских сюжетов здесь нет почти ничего...
Сцена с матерью вышла у вас абсолютно душераздирающей. Я читала (и перечитывала) и ставила себя на место обоих, чувствуя, как волосы шевелятся на голове. Тяжелейший момент, но я, пожалуй, могу понять мать: она не хотела вечных мук для своего ребенка.
Рыбак сыт, а из пустой прихоти есть гостей опасно :) Я просто надеюсь, что у вас всё будет хорошо. Берегите себя.
Спасибо! Непременно буду) И вы, автор, берегите себя тоже!
За читателя не скажу - но ощущения от написания были именно такие!
Здорово, что удалось разделить это ощущение!
Автору больше ничего и не нужно! Японские мифы достойны того, чтобы их любили и ценили! Автор влюблён в этот мир и хотел бы открыть его каждому. Дождусь деанона (заодно и проверим ваши догадки) и поделюсь списком любимых мифов и сказок. С картинками!
Спасибо вам огромное за такой глубокий отзыв!
Непременно проверим!) Ждать осталось не долго, буду готовиться к получению "списка литературы" ^^
Вам спасибо! Вы принесли потрясающе сильную работу, она так просто не отпускает от себя!
Показать полностью
«Эта работа, как ни одна другая на конкурсе, разборабошила мою душу, разбередила, распотрошила, вывернула и встряхнула. Давно я так не плакала. Причем, оба раза, что читала. Пока погожу читать в третий, иначе отзыв еще не скоро напишется, потому что уверена, что снова от слез не удержусь.
Человек умирал от болезни. Человек очень хотел жить, ведь он был так молод. Человек решил, что все просто: стен можно не замечать, о запретах забыть, укоризну в глазах матери не видеть. Ведь нарушение запрета означало долгую жизнь. Слишком долгую, как выяснилось. Уже через год ему захотелось умереть, но он не смог, как не мог много-много лет после этого. А он пытался. Грех мучил его, он сам мучил себя, уверенный, что заслужил все мучения и ужасные сны, от которых негде спрятаться. Человек мучился и ждал избавления, смерти, того, кто придёт за ним, чтобы свершить возмездие.
И однажды дождался. Что нужно сделать, чтобы быть прощённым? Чтобы искупить и пойти дальше, туда, где нет снов? ...
Невероятная по силе воздействия работа. Такое не пишут. Такое записывают под диктовку небес. И только те, кого небеса благословили нести слова в мир.»
Решила все-таки привести сюда обзор с забега. Хотя у меня даже и не обзор вовсе, а скорее еще одна рекомендация, только в блогах.(собственно, как всегда)).«Что нужно сделать, чтобы быть прощённым? Чтобы искупить и пойти дальше, туда, где нет снов? ...» Спросила я в обзоре, но не стала писать дальше. А ответ таков: полюбить и принести себя в жертву. Видимо, только так. Ваша работа действительно сильно воздействует на какие-то струны глубоко в душе. Очищает, я бы сказала. Дает надежду даже самым безнадёжным грешникам, давно поставившим на себе крест. Спасибо.
Показать полностью
С забега))
Образная, метафоричная, яркая история, основанная на японской мифологии, в которой я мало что понимаю. Однако образы настолько сильные и удачные, что героям сопереживаешь с самого начала. Море по сути - олицетворения конца, а также заслуженного наказания, которое должно настигнуть главное героя, по его мнению. Однако японские боги на так просты, и на чашу весов ставят все деяния и помыслы. Не скрою, мне очень нравится, когда при чтении задействованы все органы чувств, и здесь это выражено в полной мере: читатель видит, осязает и пробует историю на вкус. Всё на грани сна, и в то же время реально. Как мне кажется, история, в первую очередь, о страхе, расплате, любви и жертвенности. Спасибо автору!
Есть ли смысл выбирать смерть от болезни, когда есть средство вылечиться и жить?
Как отказаться от возможности, когда не знаешь, к чему тебя приведёт твой выбор?
Стена закрывает наше будущее. Стена неизвестности.

Да, нам рассказывают, что может быть, если мы сделаем выбор - вот так.
Или иначе, выбрав из двух возможностей не эту, а другую - смерть.
Но ведь эти рассказы - просто рассказы. Знают ли сами рассказчики, как оно есть на самом деле?
А нам хочется жить, и жить здоровыми.
Это не наш опыт.
Это - просто рыба.

А дальше будет то, что выбрано.
И бессмертное существо не отпустит тебя до тех пор, пока не будет достаточно. Достаточно ему.
И тогда смерть будет освобождением от мук.

Рекомендация немного меньше. Чтобы не было слишком много.
Stasya R Онлайн
А вот и фаворит. Аж от сердца отлегло. Можно проголосовать с чистой совестью. Очень хорошая вещь. Яркая, образная и пронзительная. Спасибо, автор. Вы большой молодец.
Очень красивый текст. Тягучий, певучий и неспешный, как песня.
У вас вышло глубокое погружение и в мифологию, и в собственные внутренние переживания героя. И его страдания, связанные с грехом убийства бессмертной русалки тоже очень яркие.
Правда, я пожалуй, не совсем поняла, почему он так жутко мучается этим? Он ведь получил бессмертную жизнь, т.е. то, что хотел. Дело только в пытке снами? Или он просто совестливый? Ну, я к тому, что многим вечная жизнь была бы подарком, а не пыткой.
Очаровала Нинген и ее покорное присутствие рядом вкупе с проглядывающей жестокостью монстра.
Любовь к ней, возникшая у Цумибито мне тоже понравилась.
И особенно зашел финал, где она признает, что любит его, но все равно убивает.
Жестоко, красиво и трагично. Именно так, как я люблю)
Спасибо) Текст очаровал)
Это самые жестокие круги на воде, какие могут только быть в мире. Один-единственный момент, одно преодоление смерти за счет чужой жизни - и за это бесконечная неостановимая пытка. Разве это честно? Дивная история, которая окружает мягкими теплыми волнами - и тут же наотмашь по лицу болью, кошмарами, невозможностью выбраться из кругов на воде. И снова волны безмятежной, долгой, спокойной жизни, которая выглядит так приятно, пока не перевернешь страницу. Он ждал море, а море ждало, когда он будет готов.
Arandomork Онлайн
Заношу с обзора

Цумибито уже больше четырехсот лет. И почти все это время он страдает – каждую ночь ему снятся чудовищные сны. Это наказание за то, что когда-то он отведал мяса нингё – русалки из японских сказок. Его наказание длится, кажется, уже целую вечность, и Цумибито не в силах положить этому конец, как бы он ни старался. Наконец в его жизни появляется Нинген. Неужели, она пришла, чтобы убить Цумибито? По крайней мере, он очень на это надеется.
Это весьма атмосферная вещь, словно читаешь японскую легенду. События неспешно разворачиваются, обычная жизнь переплетается со сказкой, яркие описания повседневности и снов сходятся в одну увлекательную и драматичную историю, с которой действительно стоит познакомиться.
Jane_Doe Онлайн
Мммм, атмосфера безысходности и тошнотворные подробности, это мы всецело уважаем 🤌
Мне понравилось, красиво написано, еще и если за один день - у вас что, суперспособности? Это незаконно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх