Название: | Thirteenth Night |
Автор: | Nelpher |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/11547543/chapters/25930599 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
![]() |
|
Прошу прощения, но Тринадцатая ночь
1 |
![]() |
Пир_ПирОманкапереводчик
|
Rion Nik
Да, все верно, ещё один перевод лежит на Хоге, вроде бы эта площадка не запрещает выполнять и публиковать повторные переводы? 2 |
![]() |
|
Пир_ПирОманка
Тогда удачи, любопытно будет перечитать в вашем варианте. 2 |
![]() |
|
1 |
![]() |
kayriпереводчик
|
Specialhero
Чтобы было ) Хотя вообще странно, что свой бесплатный труд просто ради удовольствия нужно ещё как-то обосновывать. |
![]() |
|
kayri
Specialhero Чтобы было ) Хотя вообще странно, что свой бесплатный труд просто ради удовольствия нужно ещё как-то обосновывать. Наоборот, труд переводчиков, особенно когда они работают над хорошими драмионами, всегда ценен. Но зачем тратить время на то, что уже сделано? Я бы с удовольствием почитала что-то новое 1 |
![]() |
kayriпереводчик
|
Specialhero
Ну вот, вы ищете здесь своё удовольствие, как и мы. А наше удовольствие в переводе текстов, которые нравятся нам, и которые вдохновляют нас, потому интересно работать над их адаптацией. Причём у многих произведений существует не по одному переводу. Да и новыми переводами фандом совершенно не обделён, всегда найдётся что почитать. Поэтому эти высказывания чем бы нам стоило заниматься в своё свободное время для вашего удовольствия меня тоже удивляют ) |
![]() |
|
kayri
Specialhero Ну вот, вы ищете здесь своё удовольствие, как и мы. А наше удовольствие в переводе текстов, которые нравятся нам, и которые вдохновляют нас, потому интересно работать над их адаптацией. Причём у многих произведений существует не по одному переводу. Да и новыми переводами фандом совершенно не обделён, всегда найдётся что почитать. Поэтому эти высказывания чем бы нам стоило заниматься в своё свободное время для вашего удовольствия меня тоже удивляют ) Вам никто не указывает чем заниматься, хоть Шекспира переводите, но и высказать свое удивление я тоже могу. Удачи с переводом. |
![]() |
kayriпереводчик
|
SugarMur
Спасибо большое! Очень рады, что вам понравилась как сама история, так и наш перевод ) Приятно знать, что кто-то отрыл эту история для себя, благодаря, нам. Тем более, что со времён прошлого перевода, автор успела немного отредактировать её, и мы переводили уже новый вариант. |
![]() |
Lariel Онлайн
|
удивляюсь с людей,которым нет нет но дай вставить слово про то,что это еще один перевод. Автор,конечно,хорош данного произведения,но перевод мне этот нравится больше. Это из той же оперы,когда книги ГП перестал переводить Росмэн. Махаон ну такое себе. У каждого разный вкус.
1 |