↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Фабула «Саги о Гарри» несложна. Она известна нашим читателям по ранее публиковавшимся книгам Поттерианы. На первый взгляд сага представляет собой достаточно вольный пересказ книги «Гарри Поттер и Философский Камень» и, частью, других книг о Гарри Поттере. Но в то же время «Сага о Гарри» рассказывает историю знаменитого Мальчика-Который-Выжил с точки зрения, которая полностью отличается от привычной современному читателю.
Автор саги (если только о нем можно говорить как об авторе, ведь тогда не существовало понятия авторства) рассказывает о событиях, предшествовавших рождению Гарри, о том, что произошло после его рождения и о приключениях Гарри в Хогвартсе, окрашивая и переосмысливая эти события с позиций своего времени и своей культуры. Это заметно в первую очередь в трактовке поступков персонажей и их взаимоотношений, которые зачастую приобретают совсем иную подоплеку. Нашему читателю, несомненно, бросится в глаза жестокость (разумеется, исходя из современной морали) даже тех персонажей, которых создатель саги представляет как положительных: Джеймс Поттер грозится отрубить Вернону Дурслю голову, Хагрид угрожает тому же Вернону смертью и расправой над его сыном Дадли, Рональд Уизли сетует, что ему придется убить Невилла Лонгботтома, вставшего на пути у его друзей, пустячные ссоры между персонажами готовы в любой момент перерасти в кровавую распрю и т. п. Неясно, чем руководствовался автор «Саги о Гарри» — в самом ли деле он воспринимал события Поттерианы именно так и передал их в силу своего понимания, или же он осознанно «подправил» историю Гарри, чтобы она стала ближе и занимательней для его читателей (или слушателей — если «Сага о Гарри» первоначально рассказывалась, и уже потом была записана). Как бы то ни было, перед нами любопытный результат соединения морали «Гарри Поттера» и тех представлений о добре и зле, о достойном и недостойном, которые мы можем найти в скандинавских сагах.
Так, например, чистоту крови создатель «Саги о Гарри» принимает за обозначение знатности и пишет об отце Гермионы, маггле, как о человеке «низкого рождения»; к имени отца Северуса Снейпа, тоже маггла, прибавляет прозвище «Безродный»; а одним из достоинств Гарри Поттера считает его «высокое рождение». Крепкую дружбу между Мародерами он называет побратимством, потому и предательство Питера Петтигрю окрашивается для него и его читателей в особенно мрачный оттенок: Питер Петтигрю обрек на смерть кровного брата. Тем же объясняется и нежелание Гарри посвататься к Гермионе: в саге говорится, что они побратались (то есть Гермиона стала сестрой Гарри по крови, и оттого он уже не может на ней жениться). Волдеморт в «Саге о Гарри» не возрождается, а возвращается из изгнания — по-видимому, создатель саги предпочел более реалистичный, по его мнению, мотив сказочному мотиву Поттерианы. Поход Гарри и семейства Дурслей в зоопарк в интерпретации автора саги становится набегом на землю Зоопарк, а безобидный разговор со змеей в террариуме — поединком мудрости, в котором Гарри одерживает победу. В рассказе Драко Малфоя о факультетах Хогвартса соперничество гриффиндорцев и слизеринцев предстает перед нами враждой между двумя могущественными домами. Альбус Дамблдор из директора Хогвартса превращается в конунга и призывает юного Гарри в свою дружину. Баллы воспринимаются как нечто аналогичное драгоценностям, которыми знатный господин одаривает своих воинов. В том месте саги, где рассказывается о мщении Гарри Поттера Волдеморту, сага называет Дамблдора «баллоподателем» (по аналогии с хейти конунга «златоподатель»).
Хейти (поэтические синонимы) и особенно кеннинги (дву— или многочленные заменители существительного в обычной речи) играют в саге большую роль, что весьма затрудняет ее перевод на русский язык. Чаще всего они появляются в висах, стиль которых, в отличие от общего стиля саги, чрезвычайно сложен. Порядок слов в висах противоестественен, а рифмы и аллитерации образуют строгий узор, который невозможно передать в переводе. Также следует отметить, что в «Саге о Гарри» предпринята попытка создания особых, характерных для магического мира, кеннингов. В висах мы встречаем кеннинги типа «Салазар котлов» (зельевар, то есть Северус Снейп), «бладжеры языка» (слова, а точнее — злые слова), «Гринготтс ума» (мысли) — и более сложные кеннинги: «Годрик поля мётел» (поле мётел — квиддич, Годрик квиддича — Джеймс Поттер), «сокрушитель хоркруксов создателя» (создатель хоркруксов — Волдеморт, сокрушитель Волдеморта — Гарри) и т. п.
Если в висах представлена скальдическая поэзия, то песня Шляпы Годрика Гриффиндора и пророчество Сивиллы Трелони — это образцы поэзии эддической, причем оба эти фрагмента кажутся частью одной песни и образуют арку, которая объединяет сагу. В обеих песнях заметно сильное влияние знаменитого «Прорицания Вёльвы». Интересно, что в песне Шляпы, где повествуется о создании школы Хогвартс, Основатели предстают неким подобием скандинавских богов. Годрика Гриффиндора Шляпа величает «славным воином», «губителем чудищ» и «защитником магов» (эпитеты, характерные для богов Тора и Хеймдалля, которого зовут «защитником людей»), а Салазара Слизерина — «прародителем лжи» и «создателем Змея» (имеется в виду василиск, но напомним, что злонравный скандинавский бог Локи был отцом Мирового Змея Ёрмунганда, а самого Локи называли «Отцом Обмана»). Позже Шляпа называет слизеринцев «детьми Обмана». В той же песне Шляпы разделение на факультеты переосмысляется как разделение на сословия (это также позволяет провести аналогии со «Старшей Эддой», а именно с «Песнью о Риге», где рассказывается о возникновении различных сословий): гриффиндорцы — знать, воины; хаффлпаффцы — бонды (свободные земледельцы); студенты Рейвенкло — возможно, монахи, с которыми у автора саги ассоциируется книжное знание (Шляпа поет о «молитвах и святости»). В описании же слизеринцев Шляпа перечисляет проступки, которые особенно осуждались современниками автора «Саги о Гарри». В отрывке о слизеринцах создатель саги, судя по всему, стремился собрать все самые гнусные (на взгляд людей того времени) преступления: убийство родичей, нарушение клятвы и закона гостеприимства, богохульство, предательство братьев, бесчестное нападение («разящие в спину»), отказ от выплаты выкупа за убитого.
Знакомство автора «Саги о Гарри» с песнями «Старшей Эдды» обращает на себя внимание и в эпизоде с Арагогом, где он называет разговор паука с Гарри и Рональдом поединком вопросов и ответов, а после пишет, что в этом поединке Гарри проиграл Арагогу и должен был заплатить за это жизнью (ср. схожие поединки в «Речах Вафтруднира» и «Речах Альвиса»). Необходимо заметить, что эпизоды с Арагогом и сражением Гарри и василиска, относящиеся ко второй книге Поттерианы, носят ярко выраженный «вставной» характер. Неизвестно, являются ли они частью какой-то другой, неизвестной нам саги о втором годе обучения Гарри, или же эти эпизоды просто следствие размытости временных рамок, характерных для «Саги о Гарри». К примеру, в рассказе о детях Артура Уизли говорится, что к моменту событий дочь Артура Джинни только родилась, и сразу же за этим следует ее описание как статной девушки и ловкого игрока в квиддич; сцена с пощечиной, которую мы знаем по третьей книге Поттерианы, в «Саге о Гарри» расположена сразу после упоминания о квиддичном матче, в котором Гарри поймал снитч ртом, и т. д.
Так же вольно создатель «Саги о Гарри» обращается с именами и названиями: Тисовая улица в саге становится Тисовым хутором, имена Альбуса Дамблдора (Персиваль, Вульфрик, Брайан) — именами его предков, фамилии персонажей — именами их отцов или названиями родных мест (например, Лили, дочь Эванса; Невилл из хутора Длинная Низина). Хогвартс-экспресс, который в начале саги упоминается как поезд (Хагрид говорит о нем как о «грохочущем»), в рассказе о поездке Гарри в школу превращается в ладью, а вокзал Кингс-Кросс — в гавань. Забавна судьба зонтика Хагрида: в саге о нем говорится как о мече по имени Зонтинг. Впрочем, для «Саги о Гарри» характерна замена традиционных эпических героев-воинов на героев-магов с волшебными палочками, поэтому и о палочках всегда говорится как об оружии. Здесь можно привести в пример сцену с Невиллом, в которой Гермиона не парализует Невилла Лонгботтома заклинанием, а ударяет его палочкой по голове с такой силой, что тот теряет сознание. Учеными высказывались предположения, что эта сцена (как и набег Гарри и Дадли на Зоопарк и многие другие эпизоды саги) осознанно или неосознанно «героизирована» создателем «Саги о Гарри», так как на взгляд людей того времени история Гарри (особенно первые годы его учебы в Хогвартсе, события которых и пересказываются в саге) была недостаточно захватывающей и автор саги стремился придать поступкам главного героя и его друзей большую воинственность.
Также интересна подмена поступков и занятий персонажей Поттерианы на поступки и занятия, привычные для окружения автора саги. Так, Вернон Дурсль, Дадли и Гарри отправляются удить рыбу (а не скрываются от писем из Хогвартса); отец Гермионы вырывает зубы не пациентам, а своим врагам; жертвы василиска не каменеют, а умирают (впрочем, василиск «Саги о Гарри» — явно человек, раб Волдеморта); Минерва Макгонагалл не снимает баллы с Гарри, Рональда и Драко в наказание за их проступок, а берет с них выкуп и отправляет их в Запретный Лес на охоту с тем, чтобы они отдали ей всю добычу. Опять же неясно, в действительности ли создатель «Саги о Гарри» понимал эти события именно так или он намеренно объяснил их по-другому, чтобы приблизить историю о Гарри к реалиям своего времени.
Несмотря на это, многое в истории Гарри, пересказанной в саге, осталось неизменным: «избранность» главного героя, его отвага, преданность друзьям; вражда с Драко Малфоем и Северусом Снейпом; двойственное отношение к Гарри самого Северуса; забота Дамблдора, Хагрида и Сириуса Блэка о юном Поттере; жестокое убийство родителей Гарри; предательство Питера Петтигрю; роковое противостояние Гарри и Волдеморта, в котором Гарри в конце концов одерживает верх… Впрочем, любая деталь саги, пусть и окрашенная по-иному, не расходится с тем, что мы знаем о Гарри Поттере из книг Поттерианы. А идеи дружбы, честности, стойкости перед самыми страшными испытаниями и самопожертвования во имя близких, звучащие в «Саге о Гарри», не потеряли своего значения и по сей день.
![]() |
Magnus Kervalenавтор
|
Бешеный Воробей, очень рад, что вам нравится!) А еще приятно, что вы помните мой цикл о городе Советске :)
Да, под "Слово о полку Игореве" было бы интересно)) |
![]() |
|
Magnus Kervalen
Такую прелесть не забудешь :) Если вдруг возьметесь, буду очень рада :) И если понадобится оригинальный адаптированный тхт - обращайтесь, я его почти наизусть помню :) |
![]() |
Magnus Kervalenавтор
|
Бешеный Воробей, не соблазняйте, и так планов громадье)))
|
![]() |
Gavry
|
Мерлин мой, какая прелесть :) Спасибо за удовольствие!
|
![]() |
Magnus Kervalenавтор
|
Asteroid, пффф, еще один нечитатель предисловия. И, похоже, шапку вы тоже не читали.
Gavry, вам спасибо за прочтение и похвалу :) Кстати, я тут выложил оридж, в процессе обдумывания которого у меня и написалась "Сага о Гарри". Если моим читателям захочется еще чего-нибудь в таком духе, милости прошу: http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=88625 |
![]() |
|
Восхитительная история! Настоящий скандинавский эпос:))
Видно, Один одарил автора мёдом поэзии:)) |
![]() |
Magnus Kervalenавтор
|
Кристиания, ыыы, приятно, что вы помните про "мед поэзии"!)
Спасибо за похвалу :) |
![]() |
|
Зело хорошо написана сага сия. Продолжения жаждут славные воины.
|
![]() |
Magnus Kervalenавтор
|
Iandobr, спасибо!)
Ну, продолжение я вряд ли стану писать, все-таки эксперимент уже завершен :3 Но выше я давал ссылку на оридж, из подготовки к которому и получился этот фик. |
![]() |
|
Конунгу - слава, скальду - вина!))
|
![]() |
Magnus Kervalenавтор
|
Ник-то-то, спасибо! ^________^
|
![]() |
|
Хорошо, но мало.
Автор, не обижайтесь, правда мало. Шло-шло повествование, и вдруг галопом понеслось. |
![]() |
Magnus Kervalenавтор
|
Три рубля, в этой саге я ограничился событиями первой книги, о чем и написал в саммари. А последняя глава - резюмирующая, в ней описываются дальнейшие судьбы персонажей, как это обычно и бывает в сагах.
|
![]() |
|
Это чудесно! Зонгтинг, висы, песня Шляпы, специфические для волшебников кеннинги, диалог с Северусом, берсерк Квиринус… И эпилог :)
Показать полностью
Прекрасно стилизована не только сага, но и предисловие к ней. Цитата сообщения kitty ket от 19.03.2016 в 19:39 Хорошо, но мало. Или как бы сказал мой папа: плохая сказка- быстро кончилась. В нашей семье такая же поговорка) Цитата сообщения Magnus Kervalen от 19.03.2016 в 20:13 Честно говоря, мне уже поднадоели эти пляски про "почему так мало". Хоть миди напиши, хоть макси - все равно после выкладки последней главы начинается одно и то же. Если читатели думают, что такими комментами делают автору приятное, то они очень ошибаются)) Я думаю, большинство читателей именно так и думают) И еще, может, привязываются к истории. Но мне этого фанфика вполне достаточно – ровно столько, сколько нужно, было отмерено рукой автора, к которому благосклонны асы!) Тем более, в саге присутствуют и события из других книг. Словом, Цитата сообщения Ник-то-то от 04.05.2016 в 12:12 Конунгу - слава, скальду - вина!)) |
![]() |
Magnus Kervalenавтор
|
Круги на воде, большое спасибо за отзыв и рекомендацию! ^_^ Очень рад, что вам понравилась моя сага.
Кстати, если вам захочется еще что-нибудь в скандинавском духе, приходите читать мой оридж: https://fanfics.me/fic88625 Сагу о Гарри я написал в процессе подготовки к этому ориджу. |
![]() |
Magnus Kervalenавтор
|
Круги на воде, ну, если даже Сильмариллион вас не отпугнул, то мой оридж вам точно не страшен :)
Окей, приходите. Надеюсь, что понравится ^_^ |
![]() |
|
Magnus Kervalen
Вероятно, я приду, когда в этих землях меня все забудут) Не ждите меня, но помните - скитальцы не все пропадают)) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |