Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дамблдор был у себя в кабинете, когда один из множества артефактов показал, что защиты на доме в Литл-Уингинге больше нет. Явившись туда и расспросив миссис Фигг, он узнал, что вся семья уехала на отдых куда то на юг. И с момента их отъезда прошёл почти месяц. У других соседей почти ничего нового выяснить не удалось. Все знали, что Дурсля, как лучшего работника, наградили поездкой в Африку. Тот во всеуслышание объявлял, что собирается поохотиться на львов и демонстрировал всем новое охотничье ружьё, купленное специально для этой цели.
Попытка разыскать семью в Африке с треском провалилась. Прибыв туда, Дамблдор с удивлением узнал, что на территории материка расположено полсотни стран разной величины и выяснить, в какую из них направлялся Дурсль не представлялось возможным.
Имя Гарри Поттера не исчезло из списков школы, следовательно, он был жив. Потратив неделю на подготовку, Дамблдор провёл ритуал поиска, но тот ничего не дал. Нить обрывалась у начала, а это могло означать Только одно — Гарри отказался от своего имени, а не зная того, каким он пользовался теперь, мальчика было не найти.
Вздохнув, директор смирился с необходимостью ожидания. Теперь обнаружить Поттера можно будет лишь после того, как будет составлено письмо с приглашением в Хогвартс.
* * *
Когда Хайме прибежал с сообщением, что периметр лагеря заминирован, Гарольд отправился туда лично. Усилием воли отстраняя сознательные мысли, он позволял своим рукам совершать привычные движения. Он и сам не знал, как достиг такого эффекта. Когда специалист-подрывник обучал его своей профессии, Килл так и не смог понять большую часть его объяснений, но какая-то часть его мозга, судя по всему, всё запомнила и разобралась. И если удавалось отрешиться от действительности, руки сами совершали все необходимые действия. То же самое касалось владения огнестрельным оружием и вождения военной техники. Он не мог понять, как это работает, не мог научить этому других, но мог просто делать. Заключив контракт, он стал командовать отрядом таких же, как он сам, детей. Некоторые из них воевали с ним в Анголе. Остальные были местными.
Обезвредив последнюю мину, он вернулся в лагерь, намереваясь отдать приказ о смене дислокации и обнаружил, что там его ждут странно одетые незнакомцы.
* * *
— У меня нет желания ехать в вашу школу.
— Боюсь, что у вас нет выбора, мистер Поттер. Кроме того, нам хотелось бы узнать, что случилось с вашими родственниками. Вы знаете что-нибудь об этом?
— Знаю, — спокойно ответил Гарольд. — Я их убил. Всех троих.
Дамблдор нахмурился.
— Можете назвать причину этого поступка?
— Я обязан перед вами отчитываться?
— Нет, не обязаны, — ответил Дамблдор, выпрямляясь и холодно глядя на его.
Снейп молча смотрел на бесстрастное лицо мальчишки, пытаясь понять, что именно вызывает у него сомнения. Почему-то ему казалось, что с этим убийством всё было отнюдь не просто.
— В таком случае оставим эту тему за бортом. Я не желаю больше к этому возвращаться.
— Как вам будет угодно, мистер Поттер. Мы сейчас переместимся в Лондон, и вы с профессором Снейпом отправитесь за покупками.
Мальчик окинул своих нежданных провожатых хмурым взглядом, после чего скупо кивнул.
— Я только соберу кое-какие вещи и отдам несколько распоряжений своему заместителю. Это займёт не более пятнадцати минут.
Директор согласно кивнул.
— Мы подождём.
* * *
— Выходит, ты нас бросаешь?
— У меня нет выбора, Габриэль. Они сильнее. Пока пойду с ними, а там осмотрюсь и, может быть, найду способ вернуться. На время моего отсутствия остаёшься за главного. Я обязательно найду способ связаться. А пока запомни мой главный приказ: постарайся выжить!
— Удачи, Гарольд!
* * *
— Скажу вам честно, мистер Поттер, у меня нет ни малейшего желания бродить с вами целый день, — заявил Снейп, едва они оказались в Косом переулке. — Вы сможете управиться с покупками самостоятельно?
— Да, сэр! — бесстрастно ответил Гарольд.
— Тогда я буду ждать вас в "Дырявом котле". Найдите меня, когда закончите. Вот вам ключ от банковского сейфа. Предъявите его гоблинам в том здании, и они выдадут вам необходимую сумму.
* * *
Поступок Снейпа был очень удобен для Гарольда. Великолепный шанс разведать обстановку и купить что-то сверх списка, не находясь при этом под наблюдением контролёров. И мальчик использовал эту возможность по максимуму.
Гоблины вызвали у него некоторый интерес, который, впрочем, быстро прошёл, сменившись чисто деловым настроем. В процессе забирания денег он вежливо задавал вопросы, которые крайне редко можно было услышать от первокурсника, поскольку чистокровные, как правило, знали на них ответы, а маглорождённые были слишком поражены внешним видом работников банка, чтобы интересоваться чем-нибудь ещё. Возможно, именно поэтому он вызвал у гоблина неподдельный интерес, и тот охотно просветил мальчика по всем вопросам, которые у него возникли.
* * *
Выйдя из книжного, где литературы для дополнительного чтения было взято как бы не в три раза больше, чем значилось в школьном списке, он ради смены обстановки и морального отдыха чисто из любопытства заглянул в зверинец. Рассматривая различных магических животных в клетках, террариумах и на насестах, его взгляд остановился на крупном вороне. Птица коротко каркнула, а после, снявшись со своего насеста, опустилась мальчику на плечо.
— Хочешь идти со мной? Уверен? Это может быть опасно.
Ворон переступил с лапы на лапу и лёгким движением клюва взлохматил Гарольду волосы.
— Ну ладно, — пожал плечами мальчик. — Это твой выбор. Я слышал, что животные крайне редко сами выбирают своими спутниками людей.
И повернувшись к продавцу, уверенно спросил:
— Сколько стоит эта птица?
— Десять галеонов, юноша. И то только потому, что, как вы правильно заметили, он сам вас выбрал, что и в самом деле случается крайне редко.
Мальчик коротко кивнул, и заплатив названую сумму, вышел из магазина.
* * *
— А-а... Мистер Поттер, — произнёс Олливандер. — Я знал, что скоро вас увижу. Кажется, только вчера ваша мать покупала у меня свою первую палочку...
— Я попросил бы вас больше не поднимать тему моих родителей, — холодно перебил его Гарольд.
— Да, конечно, — смутился Олливандер. — Прошу прощения. Что ж, давайте начнём подбор палочки...
— А нельзя сделать палочку на заказ? — снова перебил его мальчик.
— В этом нет никакой надобности, мистер Поттер. Я уверен, что в моей лавке вы обязательно найдёте...
— Вы меня не поняли, — кажется, у Гарри стало входить в привычку перебивать старика. — Я желаю сделать особенный заказ. Палочку в сочетании с кое-чем другим. Если вы на это не способны, я обращусь к другому мастеру. У меня есть связи в разных странах мира, так что уверен — нужный специалист отыщется скоро.
— Ну, хорошо, — растерянно произнёс старик. — Что же вы хотите?
— Мне нужна палочка, которая выглядела бы как кинжал. Наподобие финки или мизерикордии. И чтобы она могла исполнять все функции кинжала, при этом была бы достаточно прочной, чтобы её нельзя было так просто сломать. По силам ли вам такое?
— Очень интересное решение, молодой человек. И я мог бы взяться за это, несмотря на необычность материалов изготовления. Однако, помимо корпуса, у палочки должна быть ещё и сердцевина. Что именно вы бы хотели?
— Как насчёт моих волос?
— Но, — растерялся Олливандер, — нужна часть тела магического существа.
— Я же маг, — возразил ему Гарольд. — Значит являюсь магическим существом человеческой расы.
— Интересная точка зрения. Но почему бы и нет. По крайней мере, кто мешает нам попробовать?!
— Мой ворон будет прилетать к вам примерно раз в два дня. Сообщите ему, когда работа будет закончена.
— Договорились, мистер Поттер.
* * *
— Присаживайтесь, мистер Поттер, — пригласил Северус, когда мальчик нашёл его в "Дырявом котле". — А теперь давайте обсудим сложившуюся ситуацию. Поскольку вы сирота, а ваши родственники мертвы, вас следовало бы определить в приют. Но скажу честно, мне не хочется этим заниматься. Слишком много волокиты. Потому, если у вас есть идеи альтернативного решения проблемы, я готов вас выслушать.
— Я могу снять комнату здесь, сэр. Деньги у меня есть, в присмотре взрослых я не нуждаюсь, элементарным мерам осторожности обучен. Если желаете, могу даже посылать вам Врана с сообщением, что у меня всё в порядке. — Гарри кивнул на сидящую на его плече птицу.
Снейп ненадолго задумался.
— Хорошо. Но вы должны пообещать, что ни при каких обстоятельствах не сунетесь в Лютный переулок. Там зачастую слишком опасно даже для взрослых волшебников, что уж говорить о необученных детях.
— Я обещаю вам это, сэр.
— Что ж, тогда хорошо. Если возникнут проблемы, шлите свою птицу. Я всё-таки профессор Хогвартса и в какой-то мере ответственен за вас.
— Хорошо, сэр. Я буду иметь это в виду.
Северус кивнул и удалился. Гарри подошёл к хозяину бара.
— Я желал бы снять комнату до конца лета.
— Три галеона задатка, — буркнул Том.
Мальчик молча выложил требуемую сумму. Тот протянул ему ключ.
— Второй этаж, двадцать первый номер.
Гарри молча кивнул и направился к лестнице.
* * *
Примерно через неделю Вран принёс записку от Олливандера с просьбой зайти за готовым заказом.
— Вот ваша палочка, мистер Поттер. Взгляните, удовлетворяет ли она всем заявленным вами требованиям?
— Хм... Что-то не очень это похоже на кинжал, — усомнился Гарольд.
— Рукоятка выполнена из железного дерева. Внутри находится ваш волос. Лезвие выдвигается усилием мысли. То есть вам достаточно просто этого пожелать. Собственно, благодаря тому, что для сердцевины был использован ваш волос, сделать это получится только у вас. Я подозреваю, что и сама палочка больше никому не подчинится. Клинок выполнен из вольфрама. Это достаточно прочный металл, как вы и желали.
Гарольд молча взял палочку правой рукой и представил требуемое действие. С едва слышным щелчком клинок выскользнул наружу.
— Благодарю вас, мастер. Это то, что мне нужно. Сколько с меня?
— Двести галеонов.
Многим эта сумма показалась бы великоватой, но Гарольд знал цену вещам, сделанным на заказ, тем более специально под тебя. Поэтому он, не торгуясь, заплатил. После чего вежливо распрощался с мастером и вернулся к себе.
Йожик Кактусовавтор
|
|
NannyMEOW
Аниме не люблю и не смотрю и вообще слабо представляю, что это такое. В разговоре со Снейпом Гарольд упоминает, что даже в Анголе у него было время читать художественную литературу и приводит в качестве примера одну из прочитанных им книг. Достаточно большую по объёму. Планирую позже написать продолжение с основным жанром постапокалипсис. Если будет уместно, можно будет там упомянуть отдельные моменты, не раскрытые здесь. |
Йожик Кактусов
Показать полностью
Про это место в тексте я помню. Но, как человек читающий, могу сказать, что для прочтения сколько-нибудь серьезных вещей, способных сформировать такой подвижный разум, нужно ооочень много времени и сосредоточения. А какое на войне сосредоточение? Чтобы успешно выполнять свою работу, нужно беспрерывно тренироваться физически, оттачивать рефлексы и навыки. Побеседуйте с действующими военными, если есть возможность, или хотя бы просто с теми ребятами, которые служили в армии, - они расскажут вам, сколько времени необходимо тратить на тренировки. А еще побеседуйте с теми, кто учится в университете (кто действительно учится с намерением приобрести профессию), и узнаете, сколько нужно времени для того, чтобы приобрести хоть какие-то знания, не говоря уж об умении их систематизировать и применять на практике. Гарольд-Гарри провел на войне пять леть - это срок обучения в универе. Успешного обучения при условии, что ты не работаешь и не занимаешься ничем, кроме учебы. А учитывая возраст ребенка... Почитайте возрастную психологию - это невозможно физически. Детская психика очень хрупкая. Эти самые дети-воины никогда не смогут стать такими тонко рассуждающими взрослыми, как описано в вашем произведении. У вас большой потенциал, как у автора, но есть небольшие проблемы с реалистичностью. Ваш герой рассуждает не как сломленный ребенок, а как уставший от всего сорокалетний мужик. Если бы вы составили сюжет несколько иначе, скажем, с использованием перемещений во времени, когда сорокалетний Гарри попал в собственное шестилетнее тело, это выглядело бы более правдоподобно. Уж извините за лекцию, но мне кажется, что у вас большие возможности, и хочется помочь) Это все написано не для критики, а для наставления! Желаю вам творческих успехов!))) 1 |
Йожик Кактусовавтор
|
|
NannyMEOW
Гарри считает себя виноватым в смерти тёти и дяди. Поэтому он мысленно отказался от семьи, считая себя недостойным любви даже мёртвых родителей и от собственного имени по той же причине. Он не стремился учиться воевать, а просто плыл по течению. Это его стихийная магия проявила себя таким образом, позволив овладеть вещами, которые ребёнку его возраста не всегда хорошо даются. Однако все дети гибки и способны легко переключаться на что-то более интересное с их точки зрения. Гарольду нравилось читать, у него была такая возможность и он читал. И не забывайте о влиянии русского, а оно было настолько сильным, что Гарольд даже частично изучил язык. Тем не менее его детскость, в большинстве случаев незаметная, всё же проявляется в отдельных моментах. К примеру в поезде, в разговоре с Гермионой. 1 |
NannyMEOW
Вещь достойная. Однако, что-то мне подсказывает, что уважаемый автор любит аниме))) Что-нибудь вроде Темного дворецкого))) Я вот, наоборот, сразу понял, что автор ни разу не видел аниме. Тут я бы поставил на, кхм, несколько другой жанр.) |
Йожик Кактусов
Боюсь, Вы меня не услышали... Впрочем, ладно. У меня не было цели пытаться доказать, что Вы не правы. Я могу миллион раз перефразировать то, что сказала в самом начале, но на Ваше восприятие моих слов это никак не повлияет. Единственное, что могу повторить: у Вас хорошие литературные задатки, работайте над собой и своим стилем (это всегда полезно!), и сможете добиться больших успехов на писательском поприще. Удачи! |
Йожик Кактусовавтор
|
|
NannyMEOW
Спасибо за пожелание. А свои недостатки я знаю и работаю над ними и так. |
Йожик Кактусовавтор
|
|
Мурkа
История вербовки Гарри основана на реальных событиях. Я когда-то прочёл серию статей о детях-солдатах в Африке. Потому писал именно про эту страну. |
супер
|
Йожик Кактусовавтор
|
|
Fox345
Спасибо. Рад, что вам понравилось. |
Йожик Кактусовавтор
|
|
Decadent
Я, если честно, вообще не очень разбираюсь в военных вопросах, потому такие моменты в тексте стараюсь аккуратно обходить. Я - психолог и мне интересны поведенческие реакции персонажей. Потому описываю я только их. Всё остальное - декорации. |
Йожик Кактусовавтор
|
|
YusiK
Спасибо за положительный отзыв. Всегда приятно, когда кому-то было настолько интересно. 1 |
Очень необычный фанфик. И очень реалистичный Гарри. Такого я ещё не читала. Понравилось.
1 |
Йожик Кактусовавтор
|
|
Amalia_Vilson
Приятно слышать. |
Йожик Кактусовавтор
|
|
pantera11960
продолжение планируется, но пока находится на стадии обдумывания. С учётом десятков одновременно дописываемых и продолжаемых фанфиков, это будет ещё не скоро. Хотя название для серии я уже придумал. 1 |
вообще не очень разбираюсь в военных вопросах Шестилетнему малышу могли дать "скорпион" чешского производства. Слабый по отдаче патрон, малый вес. Оружие самозащиты высших офицеров во фронтовой полосе, параметры там - https://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%A0corpion_vz._61 Его малыш как-то бы удержал, выпустив весь магазин одной очередью. В Африку поставлялись в достатке, в Анголу, Ливию.1 |
Йожик Кактусовавтор
|
|
trionix
я, собственно, потому никогда и не указываю в таких сценах точную марку оружия. Специалист сам додумает, что подходит под описываемые параметры. Тем более, что в данном рассказе точное знание из какого именно автомата убили Дурслей в самом начале истории, не играет какой-либо существенной роли. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |