↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как взрослые люди (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 399 762 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
Пожиратели смерти собираются похитить Блэка, а Снейп собирается провалить эту миссию. Однако планы летят к чёртовой матери, и этим двоим придётся пройти через малоприятный опыт и узнать друг о друге много неожиданного.

Трудности шпионской работы, собрания Ордена Феникса, самоотверженные поступки и наконец – разговор двух взрослых людей на той самой кухне на площади Гриммо.

И вот мы черпаем броманс большим половником.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2. А почему ты не придешь, Северус?

Предыдущей ночью…

 

 

Летучие шипучки.

Ровно за одну минуту до полуночи горгулья отпрыгнула в сторону от полированной дубовой двери с молотком в виде грифона, и Северус вошёл в кабинет директора.

Большая круглая комната была тускло освещена, а её хозяин, похоже, отсутствовал.

Северус подошёл к окну на другой стороне и, повернувшись к нему спиной, окинул взглядом пространство кабинета, до предела загромождённое старинными картинами, книгами и причудливыми инструментами. Один вид этого бардака вызывал головную боль. Лишь крошечный, чудом уцелевший пустой участок, случайно обнаруженный им на стене, позволил ему дать отдых глазам и ещё раз обдумать и без того малоприятные обстоятельства своего визита.

С протяжным скрипом отворилась маленькая дверь в углу, и из личной спальни вышел Альбус Дамблдор. Он был занят тем, что пытался поаккуратнее запахнуть потёртый фиолетовый халат поверх ночной рубашки. Длинные серебряные волосы и слегка вьющаяся борода старого волшебника непокорно торчали во все стороны, — ничего удивительного, учитывая, что его только что разбудили.

Он на мгновение прекратил борьбу с собственной одеждой и взглянул на гостя поверх очков-полумесяцев.

— А, Северус, — сказал он без особого удивления и по трём ступенькам спустился из спальни в кабинет. Халат всё ещё не слишком аккуратно висел на его плечах, но он оставил его в покое.

— Прошу прощения, что поднял вас посреди ночи, директор, — сказал Северус. — Возникли некоторые сложности.

Жестом руки Дамблдор предложил гостю присесть, но Северус отрицательно покачал головой. Директор пересёк комнату и с вздохом погрузился в кресло за своим столом.

— Лимонную дольку?

— Нет, спасибо.

— А я, пожалуй, возьму одну, — Дамблдор слегка улыбнулся и через стол потянулся к фарфоровому подносу за конфетой. — Я недавно узнал, Северус, — чтобы сделать лимонные дольки, настоящие лимоны вовсе не нужны. Представляете?

— Вполне. Изобретательность магглов не знает границ, не так ли?

— Очевидно, так.

— Да уж, поразительно. Тёмному Лорду известно о миссии Блэка в Лунолесье, — сказал Северус, наблюдая, как Дамблдор, прервав борьбу с непослушным фантиком, медленно кладёт конфету на стол. — Я возглавляю операцию по его поимке — уже завтра после заката.

Взгляд Дамблдора какое-то время оставался неподвижным.

— Ты знаешь, — тихо спросил он, — как об этом узнал Лорд Волдеморт?

— Нет, — сказал Северус, решив пока что оставить свои подозрения при себе. — Ведь это было известно только Ордену…

— Только Ордену, — подтвердил Дамблдор.

— Разумеется. Мы бы не оказались в этой ситуации, — сказал Северус, — если бы вы отправили в Лунолесье кого-нибудь другого. Кажется, у Блэка особый талант привлекать внимание.

— Северус…

— Вполне достаточно того, что вы терпите Блэка в Ордене. Нет никакой необходимости ещё и удовлетворять его бессмысленную потребность погеройствовать.

Дамблдор даже не нахмурился и не повысил голос — видимо, сказался его многолетний опыт общения со студентами, которые постоянно ставили под сомнение его решения:

— Никто не терпит Сириуса. Тебе известно, что он полноправный член Ордена. Как и ты, Северус.

Разумеется.

Очевидно, он случайно пропустил момент, когда шпионаж за Тёмным Лордом стал таким же комфортным, как домашние посиделки в компании полоумного эльфа. По крайней мере, так представлялось Дамблдору из его уютного кабинета.

— Кроме того, — добавил Дамблдор, и всепонимающая улыбка появилась на его старом лице, — Сириус — анимаг, и в отличие от обычных людей, в лесу он на своём месте.

— Честно говоря, на своём месте этот анимаг был в Азкабане.

— Не верю, что ты это всерьёз, Северус, — лицо Дамблдора стало непроницаемым, а взгляд — холодным как лёд, и хотя он не повысил голоса, Северус понял, что, возможно, зашёл несколько слишком далеко. Самую малость.

Дамблдор встал.

— Я должен предупредить Сириуса, — сказал он. — Ему придётся вернуться.

— Не стоит этого делать, — сказал Северус немного поспешнее, чем собирался. — Тёмный Лорд поставил в известность только меня и Беллатрикс. Если возникнет подозрение, что Блэка предупредили... Полагаю, можно не пояснять, что за этим последует.

Дамблдор кивнул, хотя, казалось, это было больше в ответ на его собственные мысли, чем на слова Северуса.

Северус продолжил:

— Как вы знаете, Тёмный Лорд сейчас на подъёме, он собирает силы... у него много шпионов, очень много, а будет ещё больше, в то время как у нас... — он прервался, глядя на Дамблдора, который встал и подошёл к окну.

Блестяще, он даже не слушает. Северус вздохнул.

Он проследил за взглядом Дамблдора, устремлённым сквозь стекло, в котором было видно лишь бесконечную черноту зимней ночи и размытое отражение комнаты.

— Только ты, — после паузы сказал Дамблдор, всё ещё глядя в чёрное окно, — у нас только ты.

Вот именно.

— Если Блэк сбежит до нападения, я не смогу вернуться в их ряды. Надеюсь, это вы понимаете.

Дамблдор обернулся. Взгляд его бледно-голубых глаз рассеянно блуждал в пространстве, как будто он пытался оценить положение дел в шахматной партии, известной лишь его разуму, и Северус впервые понял, что не горит желанием узнать, как директор собирается двигать фигуры. Чем и кем именно он готов пожертвовать в этой войне?..

Северус заговорил первым, не дав Дамблдору возможности ответить.

— Есть один способ. Других вариантов я не вижу. Лёгкой прогулки не обещаю, но... Я предлагаю организовать отвлекающий манёвр.

— Продолжай.

— Если в качестве контр-заклятия к Оглушающему применить Ларваенум Инвения, то это поможет отвлечь нападающих как раз на то время, чтобы сбежать через каминную сеть. Камин всё ещё подключен, я проверил.

— Садовое заклинание?

— Садовое заклинание, — подтвердил Северус. — Когда оно сталкивается с оглушающим, оно... я покажу вам.

Оба достали волшебные палочки и отошли на безопасное расстояние друг от друга.

— Осторожнее, — предупредил Северус, — а то придётся потом убираться.

Северус произнес оглушающее заклинание, Дамблдор — садовое, их магия столкнулась и расплескалась сверкающей волной. Из этого действительно получится безупречный отвлекающий маневр.

Когда всё закончилось, Дамблдор смотрел на него с лёгким удивлением, подняв серые брови и растянув морщинистые губы в мягкой улыбке.

— Что же, Северус, это блестяще!

Вот именно.

— И оглушающее заклинание бросишь ты сам? — произнес Дамблдор скорее утвердительно, чем вопросительно.

— Только в крайнем случае, — ответил Северус. — Я удивлюсь, если оглушающие не посыпятся градом и без меня. Блэк нужен Тёмному Лорду живым.

— Я понимаю. Бабочки… Надо же… — задумчиво бормотал Дамблдор. — Как ты вообще про это…

Северус покачал головой.

— Неважно. Главное, чтобы Блэк в точности придерживался плана. Он должен освоить заклинание и в нужный момент использовать его, чтобы отвлечь нападающих, и немедленно сбежать через каминную сеть. К этому моменту у него уже должен гореть огонь, и он должен находиться рядом с камином…

— И иметь летучий порох под рукой, конечно, — подхватил Дамблдор, и в его голосе зазвучал энтузиазм, которого Северус совсем не разделял. — Я поговорю с Сириусом и передам ему детали плана.

— И ещё одно, — добавил Северус. — Никто не должен знать, что это был я.

— Но, Северус…

— Никто, Дамблдор. Я понятия не имею, откуда Тёмный Лорд узнал о местонахождении Блэка. Я знаю, вы доверяете каждому из Ордена, но я такой роскоши себе позволить не могу.

— Они все с самого начала на нашей стороне.

— Отрадно слышать, но, похоже, всё-таки не все. Если бы это вам приходилось через день склонять перед ним голову, каждый раз задаваясь вопросом, а что именно он узнал о тебе в промежутках между встречами, — я уверен, вы бы разделили мои опасения.

— Но уж верность Сириуса, полагаю, даже у тебя не должна вызывать сомнений?

В голосе Дамблдора зазвучали отцовские интонации, от которых у Северуса возникло ощущение, будто он жуёт лимон. Не лимонные дольки, а настоящий лимон, кислый и резкий. Это напомнило ему о школьных временах, когда директор верил, что каким-то образом сможет помирить Северуса с Блэком, Поттером и всей их невыносимой компанией.

— Я прошу вас не говорить ему, — повторил Северус, сохраняя спокойствие. — Не говорить никому. Не говорить, что предупреждение получено от кого-то из причастных к нападению. Достаточно информировать Блэка о плане, и на этом всё. Если Блэка схватят, то Тёмный Лорд извлечёт моё имя из его воспоминаний. Я предпочёл бы избежать этой неприятности.

И, честно говоря, Северус скорее станцует на именинах Лонгботтома в нарядах его бабушки, чем позволит Блэку узнать, что он хоть пальцем шевельнул, чтобы спасти его никчёмную шкуру.

— Если Сириуса схватят, Лорд Волдеморт найдёт в его воспоминаниях достаточно, чтобы догадаться о твоей роли, — сказал Дамблдор. — Полагаю, это ты понимаешь.

Северус отвёл взгляд к уродливому портрету на стене.

— Да, и всё же...

Нарисованная худощавая старуха мирно дремала в своём кресле.

Он не был идиотом. Конечно, он это понимал.

— Что ж... — сказал Дамблдор. — Если ты так решил…

Было это вопросом или утверждением, Северус не мог сказать. И то и другое в его глазах не имело особого смысла.

— Похоже, — сказал Дамблдор через некоторое время, — что Жемчужный Клюв предстоит забрать Ремусу.

— Я предпочёл бы этого пока не знать.

Некоторое время Дамблдор изучал его задумчивым взглядом, словно ожидая каких-нибудь откровений свыше, а затем кивнул.

— Если это всё, — заключил он невозмутимо, — я отправляюсь к Сириусу.

— Не совсем, — сказал Северус, тщательно подбирая слова. — Я вынужден кое о чём вас попросить. Собрание Ордена назначено на среду, следующий вечер после операции. Я прошу перенести его на один день. Иначе, если я не приду на встречу сразу после покушения на Блэка, это вызовет у Ордена подозрения.

— А почему ты не придёшь, Северус?

Он же не всерьёз спрашивает?

Дамблдор моргнул, слегка подняв густые брови.

О, он всерьёз.

Северус не просто участвует в операции, он её возглавляет. Побег Блэка будет его личной неудачей, за которую ему придётся отчитываться перед Тёмным Лордом. А Тёмный Лорд не отличался благосклонностью к неудачникам. Сложить два и два было несложно…

— В среду, — сказал Дамблдор своим спокойным поясняющим тоном, который только раздражал Северуса ещё больше, — я отправляюсь в длительное путешествие на остров Фарингейл.

— Это прекрасно, рад за вас, счастливого пути. Убеждён, что ваш отъезд может подождать. Это всего лишь один день, Дамблдор.

Выражение лица Дамблдора нисколько не изменилось — он всё ещё смотрел на собеседника так безмятежно, как будто они обсуждали погоду. Его явно не смутили ни некоторая несдержанность Северуса, ни прискорбный идиотизм той миссии, которую он на себя зачем-то взвалил.

Северус не мог понять, почему Дамблдор так себя ведёт. Это было бессмысленно, и откровенно говоря, неуместно.

Он устал от всего этого и едва сдержал импульс потереть лоб, покачать головой и со всей прямотой объяснить директору, куда он может отправиться…

Северус вздохнул. Хотелось только одного — покончить с этой встречей и хоть немного отдохнуть... перед всем остальным.

— Я всего лишь прошу, Дамблдор, — тихо сказал он, — чтобы вы перенесли собрание на следующий день. Это может иметь решающее значение.

Дамблдор внимательно изучал его, словно ожидая продолжения, и Северус понял, что, возможно, тот упустил из виду кое-какую мелочь из его предыдущих объяснений.

Повторять было неловко. Контекст ситуации был неприятно прямолинеен.

— За успех операции отвечаю я.

Глаза Дамблдора странно блеснули, внезапно став чуть шире, и спокойное выражение лица наконец исчезло. Северус, посчитав озабоченный взгляд слишком некомфортным для себя, отвёл глаза. Допустим, на худощавую старушку, дремлющую в кресле на своём портрете. У вас тут уютно, не так ли?

— Ты? — спросил Дамблдор.

Северус коротко кивнул.

— Это значит…

— Это значит, да, — резко ответил Северус. — Один день, Дамблдор. Пусть собрание будет в четверг.

— Хорошо, — сказал Дамблдор. — Северус, ты…

— В таком случае я пойду, — прервал его Северус. Он хотел сбежать от этого невыносимого разговора как можно быстрее и как можно дальше. — Пожалуйста, убедитесь, что Блэк будет чётко следовать плану.

— Конечно, — мягко сказал Дамблдор. — Ни о чём не беспокойся.

И эти добрые слова Альбуса Дамблдора, подобно чарам Эванеско, очистили его разум от пыли и грязи всех тревог и сомнений... Ах, если бы.

Он коротко кивнул и направился к двери, навязчиво размышляя о своей постели, подушке и перспективах заснуть при таком избытке накопившегося раздражения.

— Северус, — произнёс Дамблдор. — Ты действительно готов на такие жертвы ради Сириуса?..

Северус замер, но не обернулся.

“Жертвы ради Сириуса”. Эти слова заставили его поёжиться. Максимум, чем он готов пожертвовать ради Сириуса, это какой-нибудь старый носок, и то не факт.

Он положил руку на холодную дверную ручку и долго смотрел на неё. Он вовсе не “делал что-то ради Блэка”. Он просто не отправлял его на смерть. Небольшая, но значимая разница.

— Немного удачи, — произнёс Северус, — и никому ничем не придётся жертвовать.

Он открыл дверь и вышел из кабинета.

Вот только в удачу Северус не верил.

Глава опубликована: 06.01.2024
Обращение переводчика к читателям
soytu: Годы идут, а автор всё так же читает комментарии: “Я люблю комментарии ещё больше, чем мороженое, даже критику (а мороженое я просто обожаю)”.
Любой отзыв, оставленный на эту работу, я обещаю перевести на английский и заботливо отнести на страничку автора.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 59 (показать все)
soytuпереводчик Онлайн
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась)
смотря с какой стороны посмотреть)
в целом, любая сторона при желании имеет все возможности его, скажем так, не слишком уважать именно как предателя. пусть даже другой стороны.

а уж после смерти Альбуса так и вообще.
soytu
я к тому, что ему не надо было претворятся предателем - его и так считали (ну может кроме ПС после убийства Дамболдора - там могли считать удачно внедренным) (да и по факту он им в общем-то был (если не считать очень конспиративную версию первоначального внедрения в ПС), а те кто так не считал всё равно понимали, что он какую-то инфу передает, и может и про них.
soytuпереводчик Онлайн
А, поняла!
Да, это я не очень удачно выразилась.

Ну, короче, Сириус не встал бы на колени перед маньяком и убийцей, даже чтобы спасти кого-нибудь. Может, он даже мог бы попробовать сыграть в эту игру в определённых обстоятельствах, но поломался бы в процессе и рано или поздно вступил в прямое противостояние.
В смысле финал?)) я только вошла во вкус))
Шутки в сторону - отличная работа, большое спасибо переводчику)
Красота))) к финалу прям вааще)))
Очень...пронзительно.
Очень понравилось! Так эмоционально и глубоко! Следила за персонажами, затаив дыхание. Огромное спасибо за перевод!
"Годы идут, а автор всё так же читает комментарии" - годы идут, а некоторые читатели всё читают и читают фантики по Гарри Поттеру :) И очень рады видеть новые хорошие произведения.
Уважаемый переводчик, передайте автору признательность за светлую(в оконцовке) и эмоциональную(в целом) историю, Вам также моя признательность за то, что Вы её встретили, прочитали и вдохновились на художественный перевод, которым с нами и поделились :)
Спасибо,дорогой переводчик за ваш труд😌
Это было такое уютное путешествие.Действительно как взрослые люди
Очень понравилось .
Интересно было бы посмотреть что было бы дальше
sweetie pie Онлайн
Глава 21. — Всё это время, — еле слышно сказал он, — ты насмехался над нами за то, что мы носим сердце на рукаве, а теперь я понял. Я наконец-то понял.

Скорее всего, здесь идиома "душа нараспашку"
soytuпереводчик Онлайн
sweetie pie
Да, спасибо! Тут точно идиома. Я зависла, когда стала вспоминать, а как это было в наших переводах) Это ведь цитата, что сам Снейп говорит Гарри в 5-й книге.
Подумаю еще, спасибо за вариант!
sweetie pie Онлайн
Северус здесь восхитителен. Его слог. То, как он блефовал перед Беллатрисой (какая выдержка). То, как он придумал, как выкрутиться и угрожал Пожирателям, и они не посмели тронуть его. Мужество, несгибаемая воля, достоинство. Характер прописан потрясающе. Отдельное спасибо автору за его слог. И спасибо переводчику.
soytuпереводчик Онлайн
sweetie pie
Согласна с вами. Тоже восхищена. Мне еще тут отдельно нравится его внутренний голос. The crystal-clear phrasing, a hint of sad irony, and most importantly - the ruthless and flawless honesty.
Это что-то воситительное! Настолько проработанные персонажи и окружение, настолько волнительный сюжет, что невохможно оторваться до самого конца.
И как же хочется, чтобы было продолжение!
Дополнение к рецензии

Хочу отметить несколько особо ярких моментов. В фике Нарцисса разговаривает с Северусом и потом в конце этот диалог паралеллится с разговором Северуса и Сириуса. И сходство этих ситуаций и их отличия говорят нам настолько много при их компактности, очень мастерски сделано.

Второй момент, когда Северус смотрит на медный чайник и потом соглашается, что ему нравится этот цвет. И как отлично сделано, что ключ к этой сцене мы получаем незадолго, когда Сириус видит фото четы Поттеров.

И Патролчо. Кажется, что здесь скрыта какая-то тайна и Северус её знает, так как странно отреагировал, когда узнал с кем встречался Ремус и раскрашивал некоторые детали. И Нарцисса при симпозиум спросила, почему-то мне кажется не просто к слову. Возникает две теории:
1. Что за этим псевдонимом сам Снейп публикуется, а в ту ночь эту роль играл Дамблдор, которому очень надо было куда-то в ночь четверга.
2. Что это изначально так сказать "аватар" Дамблдора.
Если что-то знаете, то буду безмерно рада если поделитесь.

Эх, как бы хотелось продолжения. И историю Малфоев и Снейпа. Может быть когда-нибудь все-таки что-то такое будет.

Надеюсь, Сириус все-таки написал девушке.

Огромное спасибо переводчику за ваш труд. Очень качественный текст от которого не хочется отрываться или что-нибудь пропустить. Работу переводчиков часто недооценивают, но перевод может критично как улучшить работу, так и ухудшить.
Показать полностью
soytuпереводчик Онлайн
Anagrams
Спасибо огромное за отзыв и рекомендацию!

Да, я тоже была восхищена, насколько аккуратно автор развесил "ружья" и убрал возможные более простые пути отступления для героев, и что в итоге ситуация воспринимается настолько остро. Удивительно, что у автора английский язык вообще не родной (и даже не первый иностранный, а лишь второй).

Для меня этот текст - самое яркое впечатление в фандоме за 20 лет, так что особенно радуюсь, когда еще кому-то нравится) Большой честью было переводить его.

Интересные теории! Я тоже обратила внимание, что этому симпозиуму уделено как-то подозрительно много времени) Но никаких новых сведений про это у меня нет :)

У меня была своя собственная фанатская теория: что Минка это Нарцисса под обороткой. Потому что иначе - ну слишком загадочно девушка говорит, и слишком настойчиво и метко задает вопросы юно выглядящему Сириусу. Но кажется, это тоже не подтверждается :)

Надеюсь, Сириус ей и правда напишет.
soytu
Да, про Минку я тоже думала, но так и не до чего не додумалась. Но идею что это кто-то под оборотным я отмела потому что уж очень хорошо она ориентировалась в Мунго, знала всех и знала, как с ними общаться. А значит если это кто-то под оборотным, то он должен сам работать рядом. Но я предполагала, что это кто-то из Ордена, ваша теория более сюжетно обоснованная)
И все-таки интересная девушка. Жаль, что так и осталась загадкой.
soytuпереводчик Онлайн
А я думала, что Нарцисса работает в Мунго - не для денег, конечно, а чтобы научиться целительству. Война все-таки, а у нее муж и сын занимаются опасным (плюс ей явно не особо нравится это опасное занятие). В авторской трактовке та Нарцисса вполне способна на что-то такое. И вон она как раз с главным целителем дружит. Плюс там она ранее упоминала про какую-то работу (что в принципе странно для леди Малфой, но если работа состоит в каком-то таком богоугодном хобби - то вполне может быть) :)

Энивей, мою теорию опровергли)
soytu
Хм, действительно, это имеет смысл.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх