↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Белый песок и гроза над чердаком (джен)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Стихи, Драма
Размер:
Мини | 8 359 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
Во власти лета, в душном полусне,
Читал письмо я, запоздавшее на месяц.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Розовый рассвет и грохот снарядов

Ну, здравствуй, Генри! Я в Валенсии опять.

Здесь пальмы есть! Ты помнишь, мы мечтали

На незнакомом берегу смотреть закат

И слушать над собою крики чаек?

Открытку целый день искал вчера —

Прикладываю. Яркая, цветная.

Смотри, как необычны вечера

Над морем, где дрейфует мой корабль.

Нам более привычна краснота

Над вереском, рекою и полями,

А здесь чернеют пальмы в облаках,

Весь мир — как море в солнечном сиянье.

Лазурь, всё тот же вереск, перламутр,

И золото. Смотри, как ты, словами

Рисую я. Пойду, меня зовут.

Наш капитан отдать нам должен приказанье.

Но в сентябре, возможно, я вернусь,

Хотя мне отпуск летом обещали.

Вперёд себя открытку я пошлю

И кратко надпишу на ней: «Скучаю».


* * *


Ну, здравствуй, Генри! Я через Ла-Манш

Иду и вереском в полях родных любуюсь.

Скрывает берег клочьями туман,

Но тот, кто видел раз, уж не забудет

Сиреневую солнечную даль,

Над ней совсем безоблачное небо

И лёгкую по тем краям печаль,

Где быть хотел, но всё ж ни разу не был.

Дошла открытка? Генри, у меня

Скопился их на деле целый ящик!

Я для тебя его повсюду собирал,

Чтоб обязательно пейзаж — как настоящий.

Там даже вереск есть, но мы с тобой

Давно его как друга привечаем.

Ты помнишь? Генри Роберт Кэлэврок

И Томми Грэй дотошно изучали

Все виды вереска, люпины, бузину,

Нарциссы… Мы в ботанику влюбились

В тринадцать лет. Я снова ухожу:

Мы наконец-то в нужный порт приплыли.


* * *


Ну, здравствуй, Генри! Я в Норвегии теперь.

Без отпуска, и что-то мне тревожно.

Как будто в тёмный шкаф открылась дверь,

А вместо Нарнии — сквозняк и дрожь на коже.

Наверно, виноват в том горный тролль,

Что с берега на нас угрюмо смотрит.

Ты помнишь? Я в рисунках полный ноль,

Зато фантазии на страсти не изгонит

Ни возраст, ни засилье умных книг,

Ни пастор Джозеф с Библией в обнимку.

Но ты откроешь книгу сказок — вмиг

Исчезнут страхи. Видишь фотоснимки?

Вот Тролль-гора, а вот Гора-тюлень,

Вот горный лес на берег наступает.

Всё чёрно-белое — где ночь, где белый день,

Я сам, чтоб не соврать, не различаю.

Открытку не нашёл я. Виноват.

В Норвегии, они не водятся, должно быть.

Письму конец — мне вновь пора бежать.

Гроза, кричат, нависла над землёю.


* * *


Ох, Генри, Генри! Чёртова гроза

Меня бросает прямо в сердце шторма.

Хотел бы я сейчас закрыть глаза,

Хотел бы мирно слушать грозы дома.

Но не могу: я сам избрал судьбу,

Я сам решил служить в военном флоте.

И вот вчера наш флот вступил в борьбу,

В войну железа с непокорной плотью.

Теперь я вижу дым на берегу,

Песок, изрытый огненным накатом.

В воспоминаниях я верно стерегу

Поля, объятые рубиновым закатом.

Ты помнишь, мы читали, как Артур

Пал смертью храбрых на Камланнском поле?

Так вот, мой друг, прошу тебя, забудь.

Теперь война — не место для героев.

Нет в мире больше места для легенд,

Остались только вой и свист снарядов.

Сквозь дым иду по палубе в рассвет.

Я рад, что нет тебя со мною рядом.


* * *


Ну, здравствуй, Генри! Я вчера добыл

Последнюю, наверное, открытку.

Как называется?.. Вот чёрт, опять забыл!

Про Дика Сэнда, голубая книга…

Я в Африке, и здесь стоит жара.

Но дыма будто меньше, чем обычно.

Здесь упоительно прохладны вечера,

Но днём по-прежнему войною воздух дышит.

Открытка — с китобоем молодым.

Мне очень уж понравилась картинка.

На фоне там другие корабли,

Вблизи заметна каждая песчинка.

Но я не их хотел бы показать,

А чудное, светлеющее небо.

Я о таком могу лишь зло вздыхать —

Во мгле пожаров это сказка, небыль.

Ты помнишь, как встречали мы рассвет,

В сырой траве запутавшись ногами?

Я б отдал всё — но не страну, о нет —

Чтоб снова вдаль идти в родном тумане.


* * *


Ну здравствуй, Генри! Есть минута у меня…

Что б написать? Вокруг лишь стон и скрежет.

Свистят снаряды, и, свинцом звеня,

Нам летний дождь броню стальную режет.

Опять Ла-Манш — совсем недалеко.

Я вижу берег в предрассветной дымке.

Хоть на душе сегодня нелегко,

Я радуюсь. В дали жемчужно-зыбкой

Я вижу кипарис, песок, причал

И сизый вереск в золотом тумане…

Льва Аслана. Что он там означал,

Не помнишь? Что-то красное в кармане…

…Над морем тихо. Я все думаю про льва.

Он символ был. Он мудрость в детской книжке.

Но я забыл. Все символы, слова…

Руки не чувствую… и ничего не слышу.

Здесь небо вертится, вода сбивает с ног.

Шлёт солнце лучик свой сквозь дым на память.

 

Письмо на имя Генри Роберт Кэлэврок

Том Грэй писал, но не успел отправить.

Глава опубликована: 16.11.2025
КОНЕЦ
Обращение автора к читателям
Мряу Пушистая: Эта работа отняла у автора много сил. Не поленитесь оставить отзыв.
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Антология всего

Стихи — разные и о разном
Автор: Мряу Пушистая
Фандомы: Ориджиналы, Японская мифология
Фанфики в серии: авторские, все мини, все законченные, General+PG-13+R
Общий размер: 10 213 знаков
Отключить рекламу

Предыдущая глава
15 комментариев
SeverinVioletta Онлайн
Пронзительно... Он обязательно вас услышит!
SeverinVioletta
У меня (наверное, к счастью) нет друга, которому можно было бы это адресовать, так что и слышать некому.
Благодарю за прочувствованный отзыв!
SeverinVioletta Онлайн
Анонимный автор
А я думала, что это посвящение. Очень точное попадание. Но, хорошо, что это просто фантазия. Увы, не всем так везёт.
Здравствуйте, дорогой автор!

Самая сильная вещь из всех, что пока есть на этом конкурсе. Правильно соблюдённый размер, красивые образы, наконец, завершённый и пронзительный сюжет. У каждого свои любимые темы, но здесь трогательная дружба, неподвластная времени, красочные картины побережья и немного военной героики – стопроцентное попадание во вкусы читателя.

Некоторые строки хочется отметить особо.

Я вижу только снег на берегу.
Он бел, как непочатая страница.
Он пуст, и по странице я бегу,
Пытаясь тщетно прошлых чувств напиться.
Очень красивое четверостишие. И море, и белая бумага – идеальные образы для метафор.

...Но много лет назад иным он стал:
Бессильной пылью, пылью белоснежной.
Эти строки мне просто необъяснимо нравятся. На ум приходит и водяная пыль – деталь пейзажа, и пыль как символ бега времени и смерти.

Её мы наблюдали с чердака,
А чудилось нам, будто с перевала.
От этих строк так и уносит в детство. Наверное, каждый может вспомнить те метаморфозы, которые проделывало с окружающим миром буйное детское воображение.

Вообще взросление героев выписано красиво с композиционной точки зрения. Строки, упоминающие их возраст и начинающие две части стихотворения, перекликаются. Это радует глаз, как чёткий геометрический узор.

Сидели мы опять на чердаке:
Я с костылём, а он в моряцкой форме.
Даже несмотря на последующее объяснение, я тут упорно вижу увечного воина (скорее всего, пехотинца), покинувшего службу после ранения, и приехавшего его навестить друга-моряка. Очаровательная картинка, которая никак не выгоняется из головы)

Чердак с грозой, загадочный рассвет
И наша дружба остаются с нами.
Эти строки могли бы стать достойным финальным аккордом, красивым и оптимистичным. Но внезапно начинается драма:

Тем летом было суждено сгореть
И в сильный ливень очень-очень многим.
Почему-то здесь, да ещё и после упоминания военной журналистики, у читателя произошёл резкий временной скачок. Если атмосфера предыдущих эпизодов существовала словно вне времени, но со слабым намёком на середину ХХ века, то тут возникли ассоциации с трагической современностью.

Ему исполнилось всего лишь двадцать лет.
А мне давно уже намного больше.
Стёклышко в чистом виде, острым краем по сердцу. На этом месте поэма начинает напоминать рифмованное переложение чьего-то личного дневника или скорее даже мемуаров, написанных на склоне лет. Весьма символично.

Ещё раз вам спасибо за такую чудесную работу!
Показать полностью
Анитра
Здравствуйте, дорогой читатель!
Всегда приятно встретить дотошного любителя стихов.
Даже несмотря на последующее объяснение, я тут упорно вижу увечного воина (скорее всего, пехотинца), покинувшего службу после ранения, и приехавшего его навестить друга-моряка.
Автор знал, что эта ассоциация появится, но костыль возник в середине повествования, и объяснение не захотело складываться в более ранние строки. Хотя, пожалуй, в этом что-то есть — перекликается с концовкой и мечтами из ранних строк одновременно.
Почему-то здесь, да ещё и после упоминания военной журналистики, у читателя произошёл резкий временной скачок. Если атмосфера предыдущих эпизодов существовала словно вне времени, но со слабым намёком на середину ХХ века, то тут возникли ассоциации с трагической современностью.
Увы, это неизбежно, однако автор ориентировался — неожиданно — на Гидеона Спиллета, а это ещё середина XIX века.
Вообще, в этих стихах собралось весьма эклектичное сочетание. Детство — это Энид Блайтон, Клайв Льюис, Жюль Верн. Юность — исторические романы. А вот взрослые сами становятся героями — тем же Гидеоном Спиллетом, но в условиях бомбардировок Лондона в сорок втором. Он, строго говоря, не военный журналист, а самый обычный, просто война пришла к нему домой.
Автор любит романтизированный образ Англии начала XX века, с её Пуаро и вереском, его и рисовал. Но трагическая современность тоже слышна — просто потому, что её невозможно игнорировать.
На этом месте поэма начинает напоминать рифмованное переложение чьего-то личного дневника или скорее даже мемуаров, написанных на склоне лет. Весьма символично.
У автора с ноября лежали 32 первые строки. Когда захотелось продолжить, поставилась именно такая задача: нарисовать мемуары. Оставшиеся 88 строк — история, сложившаяся сама собой из тяжёлого слога Каверина и прочитанных за последние месяц статей о героях прошлого, которые, возможно, тоже читали Жюля Верна.

Спасибо Вам за подробный разбор!
Показать полностью
Анонимный автор
И вам спасибо за такое подробное пояснение! Буду перечитывать и искать всё вышеперечисленное.
По стилю мне почему-то напомнило "Паломничество Чайлд-Гарольда". И английские пейзажи прям очень узнаются (по прочитанным книгам)).
Arandomork
Благодарю за отзыв!
«Паломничество Чайлд-Гарольда» автор не читал, но рад, что у него получилось нарисовал английские пейзажи)
Очень красивое стихотворение))))
Алена 25
Спасибо)
Очень красивое стихотворение! Уже какой раз слушаю. Спасибо большое за такое великолепное и грустное стихотворение! Вы можете быть поэтом! Автор спасибо!
Сарданапал Черноморов
Спасибо за отзыв)
Можно узнать, что вы имеете в виду под «слушаю»?
Анонимный автор
Ну себя!
Знаете, я давно уже хожу вокруг этого стихотворения и никак не могут подобрать слов для отзыва. Ну потому что... Автор так красиво уложил мысли в строки, потому что здесь такой накал эмоций, что просто боишься испортить своим банальным "Автор, я в восторге".
Это очень красиво. Это настоящее кружево. Грустное, атмосферное. И каждая строчка погружает все глубже и глубже... И вот ты уже чувствуешь, что если обернешься, то увидишь тот самый шкаф, за которым и есть путь в Нарнию...
Спасибо за яркие эмоции! Просто спасибо! ❤
Jas Tina
Спасибо за отзыв! «Автор, я в восторге» тоже приятно услышать)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх