↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Решение Симуса (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 11 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Симус должен решить, в какую школу ему поехать учиться.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Запах жареного бекона донесся снизу и защекотал нос Симусу. Мальчик сходил в душ, оделся и спустился к завтраку. Отец и мать сидели за столом, потягивая чай. Они не разговаривали, и по темным кругам у них под глазами Симус понял, что они слишком устали, чтобы спорить. Он даже не был уверен, что они ложились этой ночью. Обычно воскресный завтрак проходил довольно оживленно, но не сегодня. Симус взял несколько яиц и бекона с кухонного стола и сел на свое место.

— Симус, — начали оба родителя одновременно и остановились. Они посмотрели друг на друга, и мама через стол кивнула отцу.

— Симус, — снова начал отец. — Прости, что мы вчера на тебя накричали. Просто...

— Просто мы очень любим тебя и желаем лишь самого лучшего, — ласково сказала мама. — Только мы пока не можем решить, что лучше для тебя сейчас.

Симус откусил кусочек бекона, остальная часть упала на пол. Пока он наклонялся за ней и возвращался на свое место, папа продолжал:

— Мне нравилось учиться в Итоне, а твоей маме — в Хогвартсе. Обе эти школы хороши, и мы с мамой понимаем это. Я думаю, мы просто осознаем, что этот выбор определит, по чьей дорожке ты пойдешь.

— Мы устали ссориться, — добавила мама. — Думаю, мы просто вышли из себя.

Она мягко улыбнулась:

— Хорошая ссора иногда помогает!

— Однако нам она не помогла решить проблему, — осторожно прошептал отец.

— Да, я это понимаю, — ответила мама. — Я думаю, нам пора спросить у тебя твое мнение.

Симусу явно не удавалось спокойно позавтракать этим утром. Он так долго ждал, когда они спросят его, а сейчас не мог подобрать нужные слова. Он просто уставился в тарелку, гоняя по ней яйцо вперед-назад.

— Послушай, мы не хотим давить на тебя. Мы с мамой понимаем, что это сложное решение для каждого из нас. Нужно хорошо все обдумать, прежде, чем решить. Вобщем, подумай об этом, ладно?

Симус кивнул. Отец вышел забрать газету "Таймс", а мать подошла к окну, чтобы впустить сову. Отдав деньги, она села обратно за стол. Вскоре к ним присоединился отец. До конца завтрака тишину нарушали лишь звуки стучащей вилки о тарелку и шорох переворачиваемых страниц. Доев, Симус вышел на улицу, чтобы поразмышлять под большой плакучей ивой.

Он закрыл глаза, пытаясь разобраться в своих мыслях. "Я точно знаю, что мне понравилось бы в любой из них, я мог бы пойти в любую. Я не хочу обижать никого из родителей." Это была настоящая война в его голове. Обе школы сделали бы его уважаемым, и он считал, что достоен этого. Он вырос в папином "маггловском" мире, ходил в обычную маггловскую школу, но все лето проводил у бабушки и дедушки по маминой линии, где и наблюдал за волшебным миром. "Мне нравятся они оба!" — вот и все, что он понял в итоге. Симус не мог поставить один мир выше другого.

После долгих раздумий Симус встал и вошел в дом. Родители были в гостиной, разбирали какие-то бумаги. Они не заметили, как вошел сын. Симус откашлялся и сел напротив них. Бумаги были забыты.

— Итак? — спросил отец.

— Я не знаю, — выпалил Симус. — Мне обе школы нравятся, то есть... Я не хочу выбирать между ними.

— Иногда, сынок, мы должны делать выбор. Пойми, мы с мамой будем так же любить тебя, независимо от того, что ты выберешь.

Мама, соглашаясь, кивнула:

— Мы желаем тебе лишь того, чего ты сам себе желаешь.

Симус все еще чувствовал себя неловко:

— Тогда мне нужно больше времени, чтобы все обдумать.

— Ладно, — сказал папа. — Постарайся решить до следующей недели, хорошо?

— Хорошо, — улыбаясь ответил Симус.

Глава опубликована: 11.01.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Diart
Хорошее произведение! Простое, искреннее и настоящее. Порой очень сложно выбирать особенно между равноправными вещами. И один выбор решил всё остальное! Спасибо автору и переводчику, за труд.
Перевод качественный, глаз не режет.
Только в последней части нужно разлепить 2 слова "всмысле".

Теперь вопрос к автору: не совсем понятно, почему хогвартс это "школа для лучших".
Туда вроде всех магов берут (кроме сквибов).
Или, по мнению мамы, волшебники лучше маглов?
Спасибо за работу переводчику и автору
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения Diart от 11.01.2015 в 00:52
Хорошее произведение! Простое, искреннее и настоящее. Порой очень сложно выбирать особенно между равноправными вещами. И один выбор решил всё остальное! Спасибо автору и переводчику, за труд.

Спасибо огромное) Очень рада, что Вам понравилось)

Добавлено 11.01.2015 - 10:59:
Цитата сообщения поисковик от 11.01.2015 в 09:48
перевод качественный, глаз не режет.
только в последней части нужно разлепить 2 слова "всмысле".
теперь вопрос к автору: не совсем понятно, почему хогвартс это "школа для лучших".
туда вроде всех магов берут (кроме сквибов).
или по мнению мамы волшебники лучше маглов?
спасибо за работу переводчику и автору

Спасибо))
Думаю, автор вспомнил еще про две школы: Шармбатон и Дурмстранг (хоть убейте, не помню, как они пишутся). Возможно, будучи выпускницей Хогвартса, мама Симуса хотела подчеркнуть, что самые сильные волшебники поступают в Хогвартс. Хотя согласна, действительно момент не самый понятный, но оставим это на совести автора))
Показать полностью
Очень милая попытка показать выбор между двумя мирами у того, кто знаком с обоими, и отношения в смешанной семье. Но - это, конечно, вопрос не к переводчику, а к автору - какое ещё приглашение в Итон? Там экзамены надо сдавать.

"была достаточно уважаемым человеком" - я бы это поменяла, глаз режет.
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения Incognito12 от 11.01.2015 в 22:32
Очень милая попытка показать выбор между двумя мирами у того, кто знаком с обоими, и отношения в смешанной семье. Но - это, конечно, вопрос не к переводчику, а к автору - какое ещё приглашение в Итон? Там экзамены надо сдавать.

"была достаточно уважаемым человеком" - я бы это поменяла, глаз режет.

Спасибо за отзыв) Я исправлю)
По-моему очень здорово, я даже не заметила, что это перевод. А к автору тапки, раз он так просил: в Итон должен был пойти Джастин Финч-Флетчи, а Симус Финниган был ирландец и довольно небрежный в учебе.
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения Ya-va от 12.01.2015 в 07:18
По-моему очень здорово, я даже не заметила, что это перевод. А к автору тапки, раз он так просил: в Итон должен был пойти Джастин Финч-Флетчи, а Симус Финниган был ирландец и довольно небрежный в учебе.

Спасибо большое за комментарий))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх