↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Решение Симуса (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Мини | 11 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Симус должен решить, в какую школу ему поехать учиться.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Всю неделю ссоры не повторялись, однако Симусу все никак не удавалось уснуть. Он мог думать лишь о стоящем перед ним выборе. В понедельник он хотел в Итон, а во вторник — в Хогвартс. Он метался между ними всю неделю. Итон всегда был его целью, но и Хогвартс был так притягателен...

В среду он попробовал составить список "за" и "против", но в конечном счете их оказалось поровну. Он вспомнил, как весело ему было в школьной футбольной команде, но затем в памяти всплывал первый полет на старой маминой метле. Ему нравились движущиеся фотографии в "Ежедневном Пророке", но он не считал это веским аргументом для выбора школы.

В четверг Симус вытащил оба пригласительных письма и положил их рядом. Ни одно не впечатляло его сильнее другого. Списки книг были одинаково интересны. Единственным отличем было лишь то, что Хогвартские книги казались более практичными. Хотя он не думал, что это достаточное основание для принятия решения.

В пятницу Симус совершил налет на семейную библиотеку. Книги о Маргарет Тэтчер сталкивались на полке с книгами об Альбусе Дамблдоре. Шекспир против Бэгшот. "Мифы о китайских драконах" против "Дневника первого путешественника, открывшего драконов рядом с Великой Китайской Стеной". Симусу нравились обе книги. Как и список книг, на который он смотрел накануне, мамины книги казались ему более жизнеными. Мальчику всегда нравилось "погружаться" в книгу, а не просто пролистывать ее.

К субботе Симус начал замечать ожидание в глазах родителей. Они знали, что мальчику будет трудно, а Симус был уже на грани отчаяния. К счастью, они не напоминали ему о предстоящем выборе. Они посмеивались над тем, что происходило в парламенте и обсуждали книгу, о которой писала мама. Как в старые добрые времена...

В субботу ночью, лежа в кровати, Симус подумал: "Если мы можем нормально общаться сейчас, то почему что-то должно измениться после моего решения?" Отсутствие ссор на этой неделе помогло ему уснуть. Мальчик наконец сделал выбор.

Глава опубликована: 11.01.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Diart
Хорошее произведение! Простое, искреннее и настоящее. Порой очень сложно выбирать особенно между равноправными вещами. И один выбор решил всё остальное! Спасибо автору и переводчику, за труд.
Перевод качественный, глаз не режет.
Только в последней части нужно разлепить 2 слова "всмысле".

Теперь вопрос к автору: не совсем понятно, почему хогвартс это "школа для лучших".
Туда вроде всех магов берут (кроме сквибов).
Или, по мнению мамы, волшебники лучше маглов?
Спасибо за работу переводчику и автору
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения Diart от 11.01.2015 в 00:52
Хорошее произведение! Простое, искреннее и настоящее. Порой очень сложно выбирать особенно между равноправными вещами. И один выбор решил всё остальное! Спасибо автору и переводчику, за труд.

Спасибо огромное) Очень рада, что Вам понравилось)

Добавлено 11.01.2015 - 10:59:
Цитата сообщения поисковик от 11.01.2015 в 09:48
перевод качественный, глаз не режет.
только в последней части нужно разлепить 2 слова "всмысле".
теперь вопрос к автору: не совсем понятно, почему хогвартс это "школа для лучших".
туда вроде всех магов берут (кроме сквибов).
или по мнению мамы волшебники лучше маглов?
спасибо за работу переводчику и автору

Спасибо))
Думаю, автор вспомнил еще про две школы: Шармбатон и Дурмстранг (хоть убейте, не помню, как они пишутся). Возможно, будучи выпускницей Хогвартса, мама Симуса хотела подчеркнуть, что самые сильные волшебники поступают в Хогвартс. Хотя согласна, действительно момент не самый понятный, но оставим это на совести автора))
Показать полностью
Очень милая попытка показать выбор между двумя мирами у того, кто знаком с обоими, и отношения в смешанной семье. Но - это, конечно, вопрос не к переводчику, а к автору - какое ещё приглашение в Итон? Там экзамены надо сдавать.

"была достаточно уважаемым человеком" - я бы это поменяла, глаз режет.
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения Incognito12 от 11.01.2015 в 22:32
Очень милая попытка показать выбор между двумя мирами у того, кто знаком с обоими, и отношения в смешанной семье. Но - это, конечно, вопрос не к переводчику, а к автору - какое ещё приглашение в Итон? Там экзамены надо сдавать.

"была достаточно уважаемым человеком" - я бы это поменяла, глаз режет.

Спасибо за отзыв) Я исправлю)
По-моему очень здорово, я даже не заметила, что это перевод. А к автору тапки, раз он так просил: в Итон должен был пойти Джастин Финч-Флетчи, а Симус Финниган был ирландец и довольно небрежный в учебе.
Julia_2499переводчик
Цитата сообщения Ya-va от 12.01.2015 в 07:18
По-моему очень здорово, я даже не заметила, что это перевод. А к автору тапки, раз он так просил: в Итон должен был пойти Джастин Финч-Флетчи, а Симус Финниган был ирландец и довольно небрежный в учебе.

Спасибо большое за комментарий))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх