↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Bringing failure (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Юмор, Ужасы
Размер:
Макси | 1 081 134 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Мстители оказались по другую сторону закона. Более того, им пришлось довериться бывшему врагу в целях перевоспитания воришки, обладающей необузданным даром доставлять неприятности.

Слоган:"Я не герой. Я воровка. Родилась воровкой. Выросла воровкой. Умру воровкой.(С)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2

Наше время

Италия. Пригород Генуи

Натали Романофф, прячась от чужих глаз за тонированными стеклами серебристого Фиата Гранд Пунто, наблюдала за мрачным действом — чьими-то похоронами на городском кладбище Понтедесимо на окраине Генуи. На этот раз ее целью была ликвидация главы мафиозного клана, угрожавшего национальной безопасности США. Имя международного преступника не раз мелькало в громких преступлениях, и теперь ЩИТ забрал это дело у федералов, как только выяснилось, что некий Гаспар Фавороло претендует на звание торговца ядерным оружием. Сеть мафиози распространялась по всему миру, и отловить его было не так-то просто, однако он подставился сам из-за одной слабости. Недавно стало известно, что каждый год в один и тот же день этот человек возвращается на Родину, чтобы почтить память погибших в автокатастрофе жены и ребенка.

Начал накрапывать мелкий дождь, когда на территории кладбища появилась процессия из упакованных в черные костюмы телохранителей, окружавших босса со всех сторон. Машина Натали была неприметной среди нескольких авто родственников и друзей, пришедших на похороны безвременно ушедшего неизвестного.

Свернув с главной дороги, “клиент” и его охрана углубились в тропу между надгробиями. Щелкнул затвор заряженного пистолета. Натали вышла из машины, спрятав рыжие волосы под шелковым платком, и взяла букет белых роз с заднего сидения. Она не выделялась среди посетителей кладбища, точно как и они, она была в темной одежде и солнечных очках, несмотря на непогоду. Беззвучно ступая каблуками по влажной земле, она подбиралась все ближе к цели, не обращая внимания на напряженные взгляды телохранителей. Остановившись возле чьей-то могилы, Натали присела на корточки и, прежде чем положить цветы, “заботливо” стерла с надгробной плиты слой грязи, а телохранители потеряли к ней интерес. Фавороло сидел у надгробий жены и ребенка и убирал с них маленькие веточки и листья, что-то бубня себе под нос. Телохранители осторожно водружали по пышному венку на две бездушные мраморные плиты.

Из-за шума дождя никто не расслышал, как хрустнула шея стоявшего дальше всех мужчины с широкими плечами. Натали бесшумно подобралась к компании из четырех человек, но тут один из них обернулся и заозирался по сторонам в поисках исчезнувшего пятого члена команды. В этот момент она атаковала сбоку и повалила его на землю. Завязалась драка, выстрелы гремели в пасмурном небе, случайно оказавшиеся в ненужное время в ненужном месте люди закричали от ужаса и бросились наутёк.

Единственный оставшийся на ногах бугай, не иначе как по чистой случайности, смог схватить Натали со спины, Фавороло наставил на нее пистолет, но, резко оттолкнувшись от земли, она выбила оружие ногой и вывернулась из захвата, что есть силы ударив державшего ее верзилу в челюсть локтем. Прогремел еще один выстрел — Фавороло успел поднять пистолет, но вместо русской шпионки застрелил собственного телохранителя, за которым она и спряталась. Получив пулю промеж глаз, тот осел на колени и упал лицом вперед, прямо на надгробие жены мафиози. Вокруг его головы стала расползаться лужа крови, что быстро смешивалась с потоками усилившегося дождя на земле. Косынка слетела с головы Натали, а темный плащ был выпачкан в грязи. Она и Фавороло стояли друг напротив друга с заряженными пистолетами.

— Черная Вдова, — на его смуглом южном лице читалось узнавание. — Я слышал о тебе. Наемная убийца, у тебя нет моральных принципов, тебе не важна цель. Так кто же заказал меня? Это Кросс? — назвал он известную ей фамилию, что мелькала в его досье.

— Ты сам себя заказал, — ответила она. — Ты представляешь угрозу национальной безопасности Соединенных Штатов Америки, а также всему миру.

— Так ты перебежчица...

Внезапный раскат грома заставил Фавороло выстрелить, но Натали, перекувырнувшись, спряталась за ближайшим надгробием. Раздался глухой щелчок, подсказавший ей, что противник успел спустить весь магазин. Наслышанный о боевых способностях Черной Вдовы, Фавороло попытался спастись бегством, но когда почти достиг главной аллеи внезапно упал... Из его затылка торчала рукоять ножа.

Натали сняла влажные перчатки и вытерла внутренней стороной грязь с лица. Кладбище опустело, люди убежали, спасаясь от бойни. Кровь быстро смывалась дождем. Одна русская шпионка и пять трупов. Жаль, Фьюри будет недоволен качеством выполнения работы.

Вернувшись в машину, Натали спокойно взглянула в зеркало заднего вида и, игнорируя приближающийся вой сирен, удалила подтеки туши и только потом тронулась с места. Набрав на бортовом телефоне номер, она вызвала группу зачистки, но как только звонок завершился, поступил новый, а на дисплее отобразилось имя “Директор Фьюри”.

— Агент Романофф, — без приветствий, холодно отозвалась она.

— Натали, отправляйся первым рейсом в Нью-Йорк, есть новое задание, — его голос был мрачен.

Можно подумать она собиралась остаться в Италии, чтобы прогуляться и посмотреть достопримечательности. Однако вслух Натали сказала лишь сухое:

— Да, сэр.

Короткий звонок завершился, она вернулась в отель, приняла душ, быстро собрала небольшую спортивную сумку и отправилась в аэропорт. Натали не беспокоилась, что кто-то посмеет остановить ее после кровавого месива на кладбище или будет искать взятый напрокат Фиат — агенты ЩИТа должны со всем разобраться. Она — исполнитель, а они просто уборщики.

...В зале ожидания повышенного комфорта приглушенно вещал новости телевизор, показывая сюжет о хищении протактиния из научно-исследовательского института ядерной физики в Берлине. Даже не задумываясь, о чем болтает диктор, Натали вспомнила, что уже видела подобный репортаж. Около месяца назад с военно-морской базы в Квинсе точно так же исчез иридий — никаких следов взлома, никаких улик. Может ли быть, что именно этими событиями обеспокоен директор Фьюри? Среди агентов не было информации, что дело передали ЩИТу... Такое происходит, когда ЦРУ и ФБР заходят в тупик.


* * *


Нью-Йорк. Штаб-квартира ЩИТ.

— Неважно выглядишь, Бартон, — заметила Натали, встретив коллегу в коридоре перед кабинетом Фьюри. — Кто тебя так?

На его щеке красовался уже сходящий, чуть желтоватый синяк — видимо, последствия недавнего задания.

— Тот, кто это сделал, уже никому не навредит, — холодно отозвался он. — Ну и как Генуя?

— Откуда такая осведомленность? — задала она встречный вопрос слегка удивленно — агенты редко когда знали подробности заданий друг друга.

— Фьюри рассказал... Он не слишком доволен.

Натали лишь пожала плечами, не успев ничего прокомментировать, когда из кабинета вышла агент Хилл, сообщив, что директор их ожидает. Ник Фьюри стоял у окна с заложенными за спину руками — такая поза по обыкновению не предвещала ничего хорошего. Бартон и Романофф озадачено взглянули друг на друга и заняли кресла напротив письменного стола.

— Наташа, это была очень грязная работа, — прокомментировал Фьюри, хотя сам понимал, что при всех обстоятельствах свидетели были неизбежны.

— Цель уничтожена, сэр. И это главное, — отозвалась она, не чувствуя за собой вины, а Бартон лишь усмехнулся.

— У нас возникли некоторые проблемы с правительством Италии, — продолжил директор, вовсе не осуждая; он уже привык, что методы Черной Вдовы частенько выходили за рамки.

— Зачем вы нас вызвали, сэр? — не выдержал Бартон. — Думал, что после последней миссии будет передышка.

— Отпуск отменяется, — обрубил с едва уловимым сарказмом Фьюри. — У вас новое задание.

Он подошел к компьютеру и перевел картинку на большой экран в стене, где отобразилось досье с очень некачественной фотографией, явно взятой с записи камеры видеонаблюдения. Женщина на фотографии имела длинные светлые, если не белые, волосы, ее глаза были скрыты маской, из-под которой виднелся лишь кончик носа и, учитывая плохое изображение, едва различалась линия губ. На маску крепился прибор ночного видения. Левый нижний угол экрана занимала короткая видеозапись продолжительностью секунд в пять, на которой женщина в черном обтягивающем наряде, точно таком же, как носят особые агенты ЩИТа, отделывает четверых мужчин, показывая такие фантастические пируэты, что ей в пору работать в цирке Дю Солей. Спасаясь от дула пистолета, она, оттолкнувшись руками от пола, буквально взмывает в воздух, использует чью-то голову как рычаг, ловко приземляется на все четыре конечности и исчезает из поля видимости камеры.

— Черная Кошка? — усмехнулся Бартон, читая досье. — Воровка, да еще и циркачка? Директор, чем она вам приглянулась?

— Кроме шуток, агент Бартон, эта женщина — профессионал в своем деле, для нее нет закрытых дверей. Она умело заметает следы, мы пытались отслеживать ее на протяжении долгого времени, но она постоянно ускользает, меняет имена, места жительства, — Фьюри кивнул в сторону нечеткой фотографии. — Кроме того, это практически единственная запись с ее участием, — он снова щелкнул по компьютеру, и перед глазами агентов возникли несколько фотороботов разных женщин — рыжей с зелеными глазами, брюнетки — с голубыми, а также еще несколько вариаций. — Ни одной фотографии, эта женщина нигде не засветилась, а этот фоторобот, — он щелкнул курсором по портрету рыжеволосой девушки, и тот увеличился, заняв весь экран, — лично составлял Тони Старк.

— Старк? Что же она у него украла? Именно поэтому она попала под внимание ЩИТа, сэр? — высказала догадку Натали.

— Отчасти, — сказал тот. — Она украла у него самое дорогое — то, что на тот момент сохраняло ему жизнь. Вытащила реактор из его груди, оставив умирать. Именно с того времени мы отслеживали ее перемещения, пытались узнать на кого она работает, но даже посредники, что передают ей заказы, ни разу не видели ее лица. Черная Кошка использует цепочку из прокси-серверов для связи с ними, поэтому мы не успеваем отследить ее, а когда айпи все же вычисляется, ее и след простыл. Она берет заказы, всякий раз находясь в разных уголках Земли. Только недавно стало известно о том, как происходит обмен информацией — посредник печатает объявление о просьбе помощи для питомника кошек. — На этих словах Бартон снова не сдержал ухмылки. — И она сама выходит на связь. Но до сегодняшнего дня она не представляла для нас особого интереса... — Фьюри выдержал небольшую паузу. — Вы наверняка слышали последние новости про кражи запасов тяжёлых металлов в разных уголках мира? — он прочитал на лицах агентов осведомленность.

— Черная Кошка как-то с этим связана? — уточнила Натали.

Фьюри вздохнул и решил начать издалека:

— Она крадет в основном несколько иные материальные ценности — картины, ювелирные украшения, экспонаты музеев. Работает только для личной выгоды.

— А как же реактор Старка? — спросил Бартон, не успевая за мыслью директора.

— Везде бывают исключения. Взгляните, — предложил Фьюри, понимая, что начинает заводить подчиненных в тупик.

На экран вывелось видео с камеры слежения какого-то хранилища. На нем мужчины в масках взламывали сейф, в котором находился прозрачный цилиндрический контейнер, в центре которого был закреплен блестящий кусок металла.

— Знакомо, агент Бартон, не так ли?

— Снова иридий? — задумался тот и нахмурился от неприятных воспоминаний, когда, находясь под гипнозом Локи, украл иридий для стабилизации Тессеракта.

Фьюри ничего не ответил, предлагая агентам внимательно смотреть дальше. Грабители как по команде резко обернулись в одну сторону и достали оружие. Один из них скрылся за колонной и достал из-за пазухи некое устройство, затем набрал комбинацию на встроенной в бронежилет консоли, рядом с которой в области груди располагался кружок света. Поначалу можно было решить, что это взрывное устройство, однако внезапно картинка видеозаписи замелькала, в конце концов, утонув в белом шуме. Буквально через несколько секунд видеозапись возобновилась, только в хранилище кроме трупов охранников уже никого не было.

— Они просто испарились, — на полном серьезе заявил Фьюри. — Камеры слежения во всем здании записали лишь пятнадцать секунд белого шума. Наши специалисты пытались получить хоть какое-то изображение. Смотрите, — он вывел на экран очень размытый снимок, на котором едва различалась фигура человека, только даже несмотря на нечеткость, можно было заметить, что у него нет головы, а с кистей рук точно сыплется песок.

— Что это такое? — подалась вперед Натали, пытаясь разлядеть причину “расщепления человека”.

— Предположительно, телепортация, — со вздохом пояснил Фьюри и вернул видео ограбления, где, увеличив человека с прибором, указал в “кружок света” на его груди. — Ничего не напоминает?

— Реактор Старка, — высказалась Натали, с самого начала видео думая об этом.

— Именно. Сам Старк был очень недоволен, что его технологии попали в чужие руки. Более того, той же ночью когда Черная Кошка “позаимствовала” у него реактор, она пробралась в Старк Экспо и украла устройство — инерционно-гравитационный щит. Она обошла все охранные системы и при помощи слепка руки Тони отключила сигнализацию. В одиночку она бы не смогла так быстро выполнить точную копию его руки. У нее были сообщники.

— Вы же говорили, что она одиночка, сэр? — напомнил Бартон.

— В этом деле как раз и состоит исключение. Черная Кошка после того случая залегла на дно и около двух лет нигде не мелькала, по крайней мере, нам об этом ничего не известно, — поправил себя Фьюри. — Если она была как-то связана с некоей организацией, то, вероятно, может нам пригодиться, так как дело принимает крутой оборот.

— Полагаю, вы уже нашли способ разыскать ее? — спросила Наташа, откинувшись в кресле и скрестив руки на груди. — Раз в дело вступаем мы.

— Верно, агент Романофф, есть одна ниточка. Мы нашли посредника через одного мелкого торговца наркотиками. Мы обнаружили его около месяца назад. Вы с агентом Бартоном должны выступить в роли заказчиков, мы поймаем ее с поличным.

Натали вдруг вспомнила, что ее точно так же завербовали в ЩИТ, не оставив путей к отступлению: либо пожизненное, либо сотрудничество... Но зачем ЩИТу понадобилась эта воровка?


* * *


Мичиган. Детройт.

Даже Наташа от одного вида развалин Детройта чувствовала, как бегут мурашки по коже. Разруха и нищета на каждом шагу — и не только на окраинах, но и в центре попадалось множество заброшенных высоток с выбитыми окнами, на снос которых не было средств. Депрессия здесь ощущалась как нигде. По праву Детройт заслужил звание города-призрака, и его состояние только ухудшалось, как уменьшалось и население. Днем здесь все выглядело куда запущеннее и страшнее, нежели ночью, однако ночью, естественно, был пик криминальной активности, посему улицы становились безлюдными. Бартон притормозил возле, что удивительно, нового указателя с названием улицы: “Конгресс Стрит 205” и кивнул в сторону вывески клуба “План Б”.

— Мы на месте, — сообщил он, внимательно глядя на Наташу. — Будь осторожна.

Бросив на него хмурый взгляд, она вышла из машины, поправила съехавшую набок юбку и направилась ко входу, оставив коллегу наблюдать за улицей. Наташа с ярким макияжем и весьма открытой одеждой выглядела как обыкновенная клабберша. Из-за установленного на входе металлодетектора пришлось оставить оружие в машине, кроме ножа из высокопрочного пластика, который был закреплен в ножнах на бедре — так, для подстраховки. Позволив охраннику просмотреть свою сумку, она вошла в шумный клуб, где, при всем населении Детройта восьмьюдесятью процентами темнокожих, были практически одни белые.

Несмотря на вполне приличную обстановку и чистоту помещения, Натали сразу отнесла этот бар к обыкновенному наркопритону. Возле колонок танцевал, нет, скорее, дергался парень, точно в приступе эпилепсии. Возле бара негде было камню упасть. Успев изучить фотографию предполагаемого посредника, Натали пока не заметила его в толпе. Скользнув на освободившееся возле бара место, она подозвала бармена с широкими тоннелями в ушах, который, завидев ее глубокое декольте и полные губы, забыл про остальных клиентов.

— Что будешь пить, красотка? — вертя в руках пару бокалов, спросил он.

— Все что угодно, кроме молока, — на миг сощурившись, ответила она, выдав глуповатую кодовую фразу.

Улыбка быстро слетела с губ бармена, он перестал строить глазки, а лишь сухо сказал:

— К вам подойдут.

После этого он скрылся в подсобном помещении, а вернувшись через какое-то время, делал вид, что вовсе не замечает ее. Ждать пришлось недолго, Натали уже готова была послать наглеца, предложившего потанцевать, пока случайно не наткнулась взглядом на татуировку чуть ниже ушной раковины в виде лижущей лапку кошки. Она проследовала за коренастым мужчиной, кажется, мексиканцем, в дальний угол клуба, где располагалась сцена. Бросив взгляд на танцовщиц Go-Go, чьи прелести скрывались минимальными кусками ткани, Натали почему-то не удивилась, что дешевый клуб стал местом сделок Черной Кошки.

Ее провели в закулисье, где творилось вполне ожидаемое — невидимые для обычных посетителей чилауты были наполнены людьми: здесь наверняка ошивались мелкие криминальные сошки и наркоторговцы с проститутками. Проходящий мимо изрядно пьяный или обдолбанный мужчина в крокодиловых казаках попытался шлепнуть Натали по аппетитной попке, но его ладонь не достигла цели, а была перехвачена сопровождающим с татуировкой кошки.

Достигнув нужной двери, “охранник” впустил гостью вперед, а сам остался снаружи.

— Имя? — без приветствий спросил молодой темнокожий мужчина, внешним видом напоминающий сутенера, в особенности из-за леопардовых шелковых штанов и гангстерской черной шляпы с чуть вмятой тульей — весьма комичный персонаж.

— Эмма Стоун, — равнодушно отозвалась она. — Фостер должен был сообщить обо мне.

Мужчина не представился, хотя она и так знала его имя из досье. Без долгих прелюдий вытащив из сумочки свернутый листок, Натали положила его на стол перед собой и развернула к собеседнику. На листке был план здания, расположение тайного хранилища, находящегося под землей, принадлежащего одному известному коллекционеру живописи — тот согласился сотрудничать по старой дружбе с директором Фьюри, а заодно проверить свои супер современные охранные примочки. Помимо схемы здания к листу прилагалась прицепленная на скрепку фотография небольшого холста Поля Сезанна “Игроки в карты”, стоимость которой на частных торгах достигла двухсот пятидесяти миллионов долларов. Соответственно, и гонорар воровке должен составлять не менее пяти процентов от номинала. Учитывая совсем нескромные деньги, Черная Кошка вряд ли откажется от подобной выгоды. Тем более, грабить частных коллекционеров — ее профиль.

— И кому понадобилась столь уродливая картина? — усмехнулся посредник.

Натали ехидно улыбнулась, не собираясь отвечать на этот вопрос с подвохом.

— Когда и как вы сообщите о решении?

Осознав, что она не собирается делиться информацией, не относящийся к делу — мужчина лишь хмыкнул и протянул ей листок и ручку.

— Оставьте свой телефон, сообщение о решении придет с анонимного номера, — сказал он.

— Сколько времени требуется для принятия решения? Мой босс очень долго ждал возможности приобрести эту картину, — напирала она.

— Обычно неделя или две... — сквозь зубы ответил посредник, начиная раздражаться.

…Натали оставила контактные данные, также она была предупреждена, что для подготовки понадобится время. Сопровожденная охранником с татуировкой кошки, она покинула клуб и вернулась в машину к Бартону.

— Как все прошло?

— Довольно спокойно. Похоже, у Черной Кошки под коготком целый клуб, — она фыркнула. — Здесь нам больше нечего делать, возвращаемся в Нью-Йорк.

— Нат, что с тобой? Ты напряжена до предела, — Бартон по-дружески положил ладонь на ее "каменную" шею и стал массировать, периодически отвлекаясь на переключение передач.

— Я устала, Клинт, просто устала. Думала, что после вторжения Локи нам дадут хоть немого вздохнуть, но Фьюри бросает нас из задания в задание.

— И, судя по его не слишком обнадеживающим прогнозам, нас ждет нечто не слишком радужное, — согласился Клинт с тяжелым вздохом. — Есть мысли?

— Понятия не имею, я знаю не больше тебя, — Наташа потихоньку начала расслабляться, усталость давала о себе знать, а когда они доехали до временной квартиры в Детройте, она уже дремала.

Всегда бдительная Черная Вдова позволила себе расслабиться, положившись на Клинта...


* * *


Пригород Нью-Йорка. Ист-Хэмптон.

Агенты ЩИТа были рассредоточены в пределах поместья Майкла Нешвиля, согласившегося предоставить свои владения в качестве ловушки. Сам же Нешвиль отправился в “отпуск”, чтобы не мешать операции. Дом, построенный в начале девятнадцатого столетия, был семейным достоянием, он множество раз перестраивался, и даже Фьюри не был уверен, предоставил ли старый друг полную карту помещений. Хранилище ценностей находилось на два уровня ниже земли, туда можно было добраться только на одноместном лифте или по винтовой лестнице.

Тишину ночного поместья, теряющегося среди крон лиственниц и сосен, нарушал лишь стрекот цикад, притаившихся в пышных кустарниках. Агенты ЩИТа прятались и на деревьях, и среди хозяйственных пристроек, в конюшнях и на чердаке. Специально натасканные ротвейлеры не замечали их, по команде хозяина принимая за своих. Собаки залаяли где-то у восточной стены, но агенты не сдвинулись с места, только в наушниках кто-то негромко сообщил о ложной тревоге — снова соседская кошка не вовремя решила прогуляться по забору.

— Это шутка такая? — озвучил всеобщее мнение один из агентов, не сразу сообразив о том, что речь идет о животном; он только с сегодняшнего дня приступил к дежурству.

— Агент Шоу, вы на задании, — прозвенел голос Натали. — Бартон, ничего необычного не видишь?

Тот находился под самой крышей четырехэтажного особняка — в мансарде, оборудованной мониторами, а сеть камер по периметру здания, подключенных к ним, была оснащена тепловизорами.

— Все спокойно, — откликнулся тот, стараясь не упустить ни единого дюйма территории.

Неделя прошла с тех пор, как они получили положительный ответ, уже неделю они патрулировали поместье, стараясь не терять бдительности. Каждый день проходил в томительном ожидании, агенты сменяли друг друг друга, и лишь Черная Вдова и Соколиный Глаз приходили каждый день с закатом и уходили с рассветом, расценив, что Черная Кошка предпочтет солнцу луну. Это предположение строилось исходя из прошлых ее преступлений, совершенных в ночи. Ни одна подозрительная личность за время наблюдения и близко не приближалась к с поместью.

При помощи тепловизора Бартон наблюдал за кошкой, к которой, точно к старой знакомой, собаки быстро потеряли интерес. По обыкновению прогулявшись вдоль стены, она уселась на одну из колонн и стала равнодушно умываться. Внезапно Бартон подался вперед, заметив появившуюся на колонне женскую фигуру.

— Цель здесь, — сообщил он в микрофон, наблюдая за тем, как, приласкав кошку, преступница зачем-то сняла с нее ошейник и надела себе на руку.

Без труда перепрыгивая с дерева на дерево, она почти добралась до дома, но лай собак заставил ее остановиться. Вместо того, чтобы, испугавшись, броситься наутек, Черная Кошка спрыгнула прямо перед оскаленными мордами и приложила к губам какой-то предмет. Как понял Бартон, это был обыкновенный свисток для дрессировки собак, только, используя комбинацию каких-то звуков, она смогла усмирить их. Более того, тихо заскулив, два огромных злющих ротвейлера прилегли на землю.

Путь был свободен, и воровка, прячась в тени деревьев, создаваемой фонарями, без труда достигла главного входа. Теперь Бартон следил за ее действиями через скрытую камеру, спрятанную в большом каменном цветочном горшке на террасе. Обзор был идеальный, и он вдруг понял, насколько они были невнимательны — ошейник кошки служил сверхчувствительным считывающим устройством электронных замков — такие начали использовать хайджекеры, позже и агенты ЩИТа. Бартон моментально осознал все ошибки, ведь днем, когда собак запирали, кошка полноправно гуляла по территории поместья, а агенты сами несколько раз набирали коды сигнализации и входного замка, устанавливая ловушки для маленькой воровки.

— Нат, ты это видишь? — негромко спросил он, зная, что Романофф точно так же наблюдает за целью с маленького планшета.

— Вижу, мы идиоты, — согласилась Натали. — Как только она войдет в дом, мы начинаем операцию.

Сигнализация была отключена при помощи все того же устройства, и Черная Кошка беспрепятственно проникла в дом. Камеры ночного видения засняли ее передвижение к лестнице на цокольный этаж, где располагался лифт в хранилище. Еще немного, и она попадется в ловушку. Агент Бартон и агент Романофф поспорили, каким же способом воспользуется цель, чтобы подобраться к полотну. Первый выиграл, угадав, что она полезет по вентиляции , а не станет использовать лифт, несанкционированный пуск которого приведет к срабатыванию собственной сигнализации хранилища.

Вопреки сделанным замерам вентиляционной системы, ясно дававшим понять, что человек там если и пролезет, то может элементарно застрять, она без труда сняла решетку и ловко юркнула в шахту,

— С тебя двести баксов, Нат, — самодовольно прошептал Бартон в гарнитуру.

— Клинт, заткнись, ты хуже агента Шоу, — последовал раздраженный ответ.

Возле мониторов видеонаблюдения Бартона сменил один из агентов, а он, прихватив колчан со стрелами и лук, покинул “гнездо” и потайными ходами отправился к винтовой лестнице, которая намеренно не была указана в плане здания, что попал в руки воровке. Из-за сложнейшего кодового замка с комбинацией из двенадцати чисел она все равно выбрала бы тесноту вентиляционной шахты. Этот замок и замок на лифте не считает ни одно устройство, только если у воровки не найдется в запасе еще парочка трюков.

— Вы не поверите, она уже в хранилище, — послышался в наушнике чуть обалдевший голос агента, оставшегося возле мониторов.

Вентиляционная решетка была намертво приварена к потолку, и даже Натали, не выдержав дисциплинированной тишины, предположила:

— Жидкий азот? Клинт, я, кажется отбила у тебя свои деньги, — она приглушенно хмыкнула.

— Это нечестно, Нат, ты изначально не верила в вентиляционную шахту, — с усмешкой укорил тот, достав из кармана планшет, который также был подключен к системе видеонаблюдения.

На его глазах решетка была втянута в шахту, а через секунду, свесившись вниз головой, Кошка спустилась на страховочном шнуре, чтобы оценить ситуацию. Проследив за ее взглядом, Бартон понял, что она точно определила месторасположение датчиков движения на полу. Полотно находилось на дальней от шахты стене. Она размотала шнур с крепящимся механизмом на конце и, раскрутив его точно лассо, бросила в сторону картины, где механизм благополучно закрепился на потолке. Далее все было просто — завязав трос с другой стороны морским узлом за оставшуюся часть решетки, Черная Кошка, легко цепляясь за него, как за лиану, быстро переползла в сторону картины.

Держась одними ногами за трос, она снова свесилась вниз головой и достала какое-то устройство. Бартон бы с удовольствием понаблюдал за ее последующими действиями, но Натали, командующая операцией, приказала брать цель. Один из агентов еще даже не успел нажать на кнопку спуска решетки, как Черная Кошка, чиркнула острыми когтями по веревке, отсекла ее, оттолкнулась от стены и буквально проскользила по полу, едва успев миновать рухнувшую решетку, разделившую лестничную клетку и само хранилище на две части. Завыли сирены сигнализации, активированные датчиками движения, которые потревожила преступница.

Схватившись за прутья остатков вентиляционной решетки, она легко подтянула ноги и исчезла в шахте, где на другой стороне ее уже поджидала Черная Вдова и агенты. Бартон, интуитивно предположив, что все складывается слишком просто, покрутил ролик своего слухового аппарата* на максимальную громкость и побежал наверх.

— Ее нет, — сообщила Натали.

— Я слышу ее, она уже на втором этаже, — чуть слышно сказал он, контролируя ее передвижения по вентиляционной шахте. — Как ей удается передвигаться так быстро?

Стараясь создавать как можно меньше шума, Бартон, перелетая через ступеньки, оказался в круглой гостиной второго этажа, где единственным источником освещения был приглушенный неплотными шторами свет уличного фонаря.

Удар обрушился внезапно, Бартон ощутил, как по шее потекла теплая кровь. Кошка снова замахнулась, но острые когти прошли мимо щеки резко обернувшегося агента, а он подсек луком ее колени. Она не упала, а, сгруппировавшись, подставила подножку, свалив противника с ног. Натали оказалась на втором этаже вместе с агентами, окружавшими преступницу по периметру круглого помещения.

— Тебе некуда отступать, — грозно сообщила Романофф, чтобы преступница не совершала необдуманных поступков. — Поместье полностью окружено.

— Ничего себе, какую толпу он прислал за мной! — ехидно прокомментировала Черная Кошка, усмехнувшись и совсем по-кошачьи облизнув губы.

— У нее граната, — внезапно крикнул один из агентов, заметив, что в заложенной за спину руке она что-то прятала.

— Не угадал! — едко прошипела она, бросила “гранату” на середину комнаты, и всё тут же заволокло густым дымом.

Послышался звон стекла — она выпрыгнула из окна, туда, где уже поджидало несколько агентов, однако, быстро оценив ситуацию, Кошка выбрала иной путь — по покатым крышам она легко взобралась на самый верх.

— Не стрелять! — кинул клич Бартон, выскакивая следом.

Точно так же спрыгнув на входной козырек и скатившись по черепице вниз, он нажал на рулетку колчана из всех наконечников выбрал транквилизатор.

— Сдавайся! Ты окружена! — крикнул он. — Или мы откроем огонь!

Видя, как она мечется, выбирая, куда бежать дальше, Бартон прицелился, но тут раздался внезапный выстрел, а следом крик, донесшийся снизу, но стреляла не преступница. Оказалось, что пистолет буквально взорвался в руках одного незадачливого агента. Бартон вновь прицелился, но, не успев выстрелить, заметил возле Кошки вторую фигуру — Натали, выбравшись на крышу с верхнего этажа, эффектно и эффективно ударила преступницу под дых. Та, отлетев на пару метров, стала цепляться когтями, дробя черепицу и скатываясь вниз. Ловко скользнув по желобу водосточной трубы, она спрыгнула на землю, где ее попыталась схватить подмога.

Бартон уже видел подобный прием на видеозаписи — оттолкнувшись от земли руками, она прыгнула на плечи агенту Шоу и рванула с места со скоростью олимпийского спринтера. Натали, появившись буквально из ниоткуда, уже преследовала ее, паля из двух стволов по ногам.

— Клинт, стреляй! — чуть запыхавшись, приказала она.

И он, прицелившись, выпустил стрелу, которая попала точно в цель, заставив убегающую преступницу податься вперед. Она едва устояла на ногах и, будто не замечая стрелы, торчащей из плеча, рванула дальше. В ее движениях становилось все меньше грации, ноги заплетались, шатая Кошку из стороны в сторону, пока она не упала. Какая гигантская выдержка, если учесть, что доза транквилизатора была способна остановить крупное животное! Наташа уже заламывала ее едва способные двигаться руки за спину, надевая наручники. Еще несколько секунд хаотичных движений, и Кошка замерла на земле, поддавшись снотворному...

— Вертлявая киска, — фыркнула Натали, глядя на гриву испачкавшихся в пыли шахты вентиляции белых волос, распластавшихся по земле. — Бартон, у тебя кровь, — заметила она, когда тот подошел ближе.

Он прикоснулся к шее и почувствовал как рана защипала. В темноте блестели металлические когти на печатках преступницы. Эта воровка действительно старалась быть похожей на кошку. На внешних сторонах предплечий и голеней ее “рабочий” костюм украшали полосы белого меха под стать ее волосам. На лице — маска со вставными линзами ночного видения. Росту в ней было чуть меньше шести футов, а перекинув ее через плечо, Бартон ощутил, что весу в державшей себя в форме акробатке всего ничего.

— Цель взята, сэр, — сообщила Натали директору Фьюри по внутренней связи. — Везем в штаб.

Пока коллеге, получившему ожог лица и рук из-за неудачного выстрела, оказывали помощь, Натали и Бартон с несколькими агентами загрузились в фургон, где разоружили преступницу — сняли с ее рук перчатки; пристроенный в набедренной кобуре обнаружился миниатюрный полуавтоматический пистолет Кевин ZP98 девятимиллиметрового калибра. Странно, что она не пустила его в ход. Возле вентиляционной шахты они подобрали черный рюкзак, в котором была пара баллонов с азотом, дымовые шашки, магазин и страховочные тросы с карабинами и крюками, а также пара устройств — тот самый “кошачий” ошейник и обыкновенный лазер, которым преступница собиралась вытащить картину из рамы.

Фургон вела Натали, поэтому Бартон находился в грузовом отсеке. Он занимался тем, что обрабатывал рану на шее — неплохо его располосовали, точно дикий зверь напал. Залепив шею пластырем, он взглянул на болтающуюся голову спящей женщины, привязанной к одному из сидений. Пробуждение для нее будет крайне тяжелым, особенно после такой дозы... Задумчиво глядя на нее, он вдруг осторожно расстегнул ремешок крепления на ее затылке и стащил маску с головы. Чуть смугловатая кожа контрастировала с практически белыми волосами, нет, то был не белый — цвет седины, пепла. Решив, что это парик, Бартон попробовал его снять, но он ошибся, это были ее настоящие волосы. Это сладко спящее создание никак не ассоциировалось с профессиональной воровкой. Хотя милой ее даже во сне трудно было назвать из-за довольно вульгарно расстегнутого комбинезона, показывающего аппетитную ложбинку. Узнав обстоятельства кражи у Старка реактора, Бартон ничуть не удивился, что тот клюнул на нее...


* * *


Нью-Йорк. Штаб-квартира ЩИТ

— Сэр, она приходит в себя, — сообщила агент Хилл, наблюдая за пойманной преступницей на мониторе.

Руки ее были пристегнуты к одному из металлических прутьев спинки стула. Девушка очнулась и, наверное, чувствовала себя не лучшим образом; точно в трансе, она смазано повела головой из стороны в сторону и поморщилась. Ее должна одолевать сильная жажда — побочное действие снотворного. Едва подняв веки, она тяжело проморгалась и огляделась, пытаясь понять, где находится — то была комната для допросов. Директор Фьюри с задумчивым интересом наблюдал, как Черная Кошка пытается оценить возможности к побегу, поглядывая на камеру и на вентиляционную шахту. Он решил самостоятельно провести допрос.

— Здравствуйте, мисс Харди, — зайдя в помещение, поприветствовал он без особого радушия. — Или, мисс Ричардсон, мисс Маршал, мисс Миллер... Мне продолжать? — он положил перед ней несколько анкет на каждое имя.

С выяснением личности не возникло никаких проблем — как только компьютер получил данные о ее внешности, он сразу же нашел соответствие. Фелиция Харди — так звали потомственную воровку. Ее отец был застрелен сообщником во время кражи.

— Где я нахожусь? — презрительно бросила она.

— Там, откуда вам вряд ли удастся сбежать, так что даже не пытайтесь, — он с подозрением взглянул в отражение в зеркале за ее спиной, где было ясно видно, что она пытается выскользнуть из наручников. — Редко кому удается скрываться от нас столь продолжительное время. Как-нибудь с интересом послушаю эту занимательную историю.

— Вы говорите как федерал, — заметила Харди, к удивлению легко идя на контакт.

Фьюри вдруг сощурил единственный глаз.

— Вы действительно не понимаете, где вы находитесь? — уточнил он, невзирая на первый ее вопрос.

— Вероятно, в штабе ФБР, — рассудила она, но увидела на лице собеседника лишь удивление. — Я вас чем-то оскорбила?

Она не собиралась язвить, и это был вовсе не сарказм. Подумав еще с несколько секунд, Фьюри негромко и чуть ли не по слогам сообщил:

— Вы в штабе ЩИТа.

На лице девушки не проступило ни капли понимания. Она пожала плечами, при этом сморщившись от боли, видимо, из-за стрелы Бартона, ранившей плечо.

— Вау, класс! Это такой масонский орден? — с наигранным восхищением сказала она. — Простите, не могу похлопать в ладоши, руки связаны. А у вас, кстати, классный прикид, весь такой брутальный, как Морфиус из Матрицы.

Она как-то расслабилась, даже рассмеялась, по-хозяйски расположившись на стуле, ну, насколько позволяло ее положение.

— Мисс Харди, прекратите паясничать, вы до сих пор не знали от кого скрываетесь?

— Боюсь, имена всех тех, кто мечтает открутить мне голову, я и не упомню. Но про вас, честно скажу, слышу впервые.

Считая, что эту особу будет трудно разговорить, Фьюри ошибся.

— Вы находитесь в штабе Шестой Интервенционной Тактико-оперативной Логистической Службы.

Он уже знал, что последует за небольшой паузой — сначала сухой смешок, а затем раскат хохота, правда, весьма неестественного. Периодически у непосвященных бывает подобная реакция на расшифровку аббревиатуры.

— Весьма устрашающе.

— Так кто за вами гонялся, мисс Харди? — перешел к делу он.

— Сначала представьтесь.

— Меня зовут Николас Фьюри, я являюсь директором этой организации, — сухо сообщил он. — Итак...

— Какая честь, сам директор! Вы подняли мою самооценку, так чем же я заслужила внимание Шестой Интервенционной Тактико-опера...

— Довольно! — рявкнул он, понимая, что она заговаривает ему зубы. — Отвечайте на поставленный вопрос: от кого вы скрываетесь?

— С чего вы взяли, что я от кого-то скрываюсь? — мисс Харди вполне реалистично изобразила непонимание, в которое трудно было не поверить, однако Фьюри знал, что она снова играла.

— Видимо, в пылу битвы, а быть может, испугавшись, вы слегка проговорились, — в ее стиле ответил он, вспомнив отчет агентов.

— Уверена, возникло недопонимание, — елейно парировала она, сдув прядь упавших на лоб волос.

— От вашего сотрудничества зависит ваш срок, — "ненавязчиво" сообщил Фьюри. — Проникновение на территорию частной собственности, взлом, кража, сопротивление сотрудникам власти, а так же ранение одного из них, мне продолжать? В общей сложности — лет двенадцать... — конечно, он и не ожидал, что сей факт особенно испугает ее. — Если копнуть глубже, теперь, зная вашу личность, мы можем привлечь вас к ответственности за еще несколько преступлений.

Она внезапно замолчала, правда, ненадолго, затем, с совершенно с иным, сосредоточенным выражением лица мисс Харди как будто слегка неуверенно уточнила:

— Можете — не значит привлечете... Что вам от меня нужно, директор Фьюри?

Тот ткнул пальцем в папку, принесенную с собой, и раскрыл ее на первой же странице.

— Думаю, вы прекрасно помните это дело, — он развернул папку лицом к ней; в верхнем левом углу располагался фоторобот Виктории Ричардсон, едва не убившей Тони Старка. — Мне почему-то кажется, что это дело немного не ваш стиль. И пистолет вы носите для самозащиты, а не для нападения. По словам экспертов, ваш Кевин ни разу не использовался, более того, вы не чистили его. Так что же побудило вас оставить умирать Тони Старка? Весьма негуманно...

Она молчала, равнодушно глядя в дело.

— Не понимаю, о чем вы. Эта женщина даже не похожа на меня.

— Боюсь, что если мы вызовем сюда Энтони Старка и проведем процедуру опознания, он с точностью укажет именно вас. Кто заказал это дело?

— Заказчики не важны, — негромко сказала мисс Харди, будто подписываясь под каждым своим преступлением, что непременно ей аукнется.

Фьюри, наблюдая за сменой выражений её лица, понял, что сказанное навело ее на какие-то мысли. Но внезапно в его наушнике раздался голос агента Хилл:

— Сэр, Совет на связи, — сообщила она кратко. — Это срочно.

Только начав выводить пленницу на нужную ему тему, Фьюри был вынужден отложить разговор из-за внезапной видеоконференции.

— Мы продолжим нашу беседу позднее, — предупредил он и перед уходом добавил: — Думаю, вам есть о чем поразмыслить до моего возвращения. — Ваше сотрудничество выгодно не только нам, но и вам...

Стоило ему подойти к двери и открыть ее, как в наушнике, точно набат, раздался голос агента Хилл.

— Ник, сзади! — закричала она, а Фьюри, не успев среагировать, получил сильный удар по спине и съехал по стенке.

Харди воспользовалась стулом, как оружием. Более того, каким-то образом ей удалось изловчиться, перекувырнувшись через него. Ненатренированный человек при таком кульбите просто бы вывихнул, а то бы и выбил суставы кистей рук. Как следует приложив дверью агента, пытавшегося запереть камеру перед самым ее носом, Харди вылетела вместе с прикованным к ней стулом в коридор с рядами одинаковых дверей — по видимому, аналогичных комнат допроса. С силой долбанув по стене, она смогла сломать железный стул, который на поверку оказался не таким уж и крепким. В итоге в ее все еще скованных руках оказался лишь его фрагмент — спинка, служившая неплохим оружием.

Агент, стоявший на ее пути с пистолетом в руках, выстрелил, но промахнулся, едва не попав в выбежавшего из комнаты допроса Фьюри. Получив по голове остатками стула, агент осел на пол, лишившись магнитного пропуска, который Харди сорвала с его кармана...


* * *


по поводу слухового аппарата:

Вырубка из википедии — “Пересмешницу похитил злодей Перекрёстный Огонь, который использовал гипнотические ультразвуковые волны, чтобы заставить супергероев убивать друг друга. Соколиный глаз спас Пересмешницу и победил злодея, но из-за его звуковых волн Бартон почти полностью потерял слух, из-за чего долгое время был вынужден использовать слуховой аппарат”.

Глава опубликована: 11.09.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Интересный взгляд на историю.

Меня правда постоянно цепляла Натали, хоть ты тресни, но для меня она Наташа.

Я в восторге от этого фанфика. Не помню когда в последний раз читала что-то настолько захватывающее.
Anya Shinigamiавтор
Ой, спасибо) очень приятно
Прекрасная работа! Герои вызывали эмоции; позитивные, негативные - неважно. Работа очень живая.
Меня особенно зацепил финал истории🖤Просто нет слов , всё идеально продумано, просто шедевр❤️‍🔥
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх