Элисса лежала с закрытыми глазами и не шевелилась. Ощущения мира и жизни не приходили к ней. На алеющие от царапин щёки не возвращался естественный румянец. Кровь на ранах застыла багровой коркой. Левая рука была бледной, как лёд, а вокруг следов от клыков чернели прожилки ядовитой скверны.
И всё же она чувствовала, что её обнимают. Слышала над ухом надломленный шёпот, который повторял её имя. Чувствовала на лице горячие капли чужих слёз. Мгновение — и она смогла сделать вдох. Второе — пошевелить рукой. На третье — голубые глаза открылись и всмотрелись в склонившееся над ней лицо.
— Алистер…
Он тут же заключил её в объятия. Снова и снова еле слышно повторял её имя, целовал в шею и не отпускал, чтобы более не отдать её никому — ни архидемону, ни самой смерти.
Элисса через его плечо бросила апатичный взгляд в сторону. Осквернённый дракон лежал неподвижно, всё так же на боку и с вытянутой шеей. Белёсые глаза открыты, но в них более ничто не шевелилось. Из пасти не раздавалось ни звука. В голове была тишина. На клыках застыли багровые пятна. Это он. Это само воплощение Мора и смерти. Лежит сейчас здесь. Мёртвый. Навсегда.
Элисса перевела взгляд вперёд и наткнулась на глядящие на неё золотые глаза. Морриган удовлетворённо улыбнулась краем губ, а затем, скользнув ладонью по животу, молча развернулась и ушла в темноту коридора башни.
Элисса не сказала ничего. Не пошла за ней, как та и хотела. Элисса знала, что сейчас её место в этих объятиях, в этом городе, в этой стране, которую они спасли и которой сейчас так нужна помощь.
Постепенно слух, ощущение собственного тела и реальности вернулись к ней. Элисса поняла, что на крышу прибывало всё больше людей. Эрлу Эамону уже оказали помощь, и он даже раздавал какие-то распоряжения. Первый Чародей кое-как исцелил себя сам и помогал остальным, кто был ещё в силах выжить. Винн присоединилась к нему и плела целительные заклинания. Несколько солдат с удивлением обнаружили, что ещё живы. Стэн погладил по голове мабари, который усиленно пытался встать на лапы, но не мог, а потому пополз в сторону хозяйки. Весь взъерошенный и бережно перевязанный лиловым шарфом. Кровь больше не сочилась из его ран, а на ошейнике болталась металлическая коробочка с мазью от скверны.
В голове было пусто, но как только осознание, где они и что, окончательно пришло, её наполнили разрозненные мысли.
— Кровь! — как-то не к месту воскликнула Элисса.
— Что? Где? — забеспокоился Алистер и осмотрел её.
Они оба были в крови, но Элисса говорила не о том.
— Кровь архидемона. Она ведь нужна Серым Стражам! Нужно как-то… собрать… отправить. Вдруг у кого-то кончилась, как и у нас. Четыреста лет же прошло…
Над крышей зазвенел весёлый смех Алистера.
— Вот за что я тебя люблю, — смеялся он, вытирая запястьем выступившие от хохота слёзы. — Ты деловая натура. Чуть что — сразу о делах. Не то что я. Эрл Эамон! — устало позвал он в сторону. Эрл уже был на ногах и тотчас подошёл. — Серым Стражам нужна кровь архидемона. Распорядитесь собрать? Сколько смогут. Я что-то вообще сейчас не соображаю.
Алистер устало потёр глаза, словно не спал несколько дней. Элисса разделяла его ощущение. У неё будто душу чуть не вырвали из тела, и она чувствовала себя утомлённой на грани обморока. Она попыталась подняться, но смогла только привстать на одно колено.
— Ноги не держат…
— Я помогу тебе.
Алистер взял её под руки и помог подняться. Он бы без разговоров донёс её туда, куда Элисса пожелает, но сам чувствовал себя немногим лучше и не бы уверен, что удержит Элиссу на руках. Потому они вдвоём медленными шагами пошли прочь с этой крыши. За ними молча последовали их друзья. Спуск казался бесконечным. Столько ступенек. Тёмных от крови, скользких. Стражи смотрели на это без эмоций, просто шли. Несколько раз Элисса почти упала вперёд, но Алистер крепко и бережно поддерживал её за локти. Наконец, они вышли из Форта Драккон, спустились с последней лестницы.
Город был тих. Багровые тучи ещё нависали над ним, нагнетая полумрак, но с моря уже веяло прохладным ветром.
Элиссу, Алистера, Винн и Стэна кто-то позвал издалека. Элисса почти невидящими от усталости глазами смотрела, как кто-то бежал к ним, а потом резко загрёб её в объятия. Она кашлянула сухим горлом от недостатка воздуха. Боли от ран, как странно, не почувствовала.
Ей что-то быстро говорили, но Элисса помотала головой, показывая, что ничего поняла.
— Лелиана, — только ответила она тихо и рассеянно смотрела в лицо плачущей подруге.
— Мы живы… но нам бы отдохнуть, — заметил Алистер, его самого шатало. Страж схватился за чьё-то плечо, чтобы не упасть. Это оказалось плечо Зеврана.
— Вы можете отдохнуть во дворце, Ваше Величество. Некоторые комнаты уцелели, — сказал чей-то незнакомый голос.
— Да? Это было бы кстати.
Алистер рассеянно кивнул и позволил, чтобы их с Элиссой отвели в незнакомые покои. Они оба тут же рухнули на кровать и заснули, не заботясь ни о грязной обуви, ни о залитых кровью доспехах — вообще ни о чём. Они даже не проснулись, когда эти доспехи с них бережно снимали, перевязывали их раны, лечили заклинаниями. Рядом с их комнатой ходили на цыпочках. Не смели говорить даже шёпотом.
Алистер и Элисса проспали больше суток, а когда проснулись был уже вечер. Тяжёлые облака немного рассеялись, оставшиеся потемнели серым, а в пробелах между ними, небо горело естественным закатом.
Когда Элисса открыла глаза, Алистер уже не спал. Он просто лежал рядом и держал её за руку.
— Ты что, так и смотрел на меня всё это время? — тихо спросила она.
— Не всё. Только с тех пор, как сам проснулся. А что?
Алистер спросил это так буднично, и Элиссе от смущения захотелось спрятать лицо под одеялом. Словно это не она объявила на Собрании земель, что намерена выйти за него замуж. Словно они снова были вдвоём среди леса, и от неба их отделял только полог походной палатки.
— Что там снаружи? — спросила Элисса и оглянулась, но в этой комнате не было окон.
Элисса бы не взялась сказать, где они находились, но комната походила на потрясающие в своей роскоши гостевые покои. Одна только широкая кровать с пуховым и мягким, как облако, матрасом чего стоила после всех ночёвок на земле под открытым небом. Но и Элисса, и Алистер словно не заметили в этой комнате никаких удобств и смотрели лишь друг на друга.
— Не знаю. Пойдём посмотрим.
Они вышли из комнаты, не увидев приготовленную для них чистую одежду. Их рубахи были смяты, в кровавых пятнах и небрежно заправлены. У Элиссы был задёрнут левый рукав, а на руке покоилась повязка. Укороченные кинжалом в бою волосы спутались и висели неровными сосульками.
Небо встретило их мягким оранжево-алым закатом. В воздухе по-прежнему витали пылинки пепла, а на слуху стрекотали языки пламени. Но то был уже не пожар, а сотни погребальных костров.
На площади было людно. Разрозненные группки стояли у каждого костра. Священники пели над ними Песнь Света и читали молитвы. Мелкий дождь накрапывал сверху. Счастье и радость победы были вчера. Сегодня они уступили место скорби и памяти.
Гномы и долийцы не принимали религию людей. Они хоронили своих мертвецов по собственным обычаям. Уже собралась длинная процессия в Орзаммар, чтобы доставить тела гномов домой, похоронить их в Камне и воспеть в просторных каменных залах их славные подвиги. Долийцы унесли своих погибших за город. Они похоронили их на окраине леса и на месте каждой могилы посадили дерево. Когда-нибудь у Денерима вырастет роща в память о подвиге бродячего народа.
Алистер каждому из предводителей народов сказал несколько слов благодарности от лица Ферелдена и людей. Слова путались, он ещё толком не проснулся, но обещал, что придумает, как их отблагодарить. На этом союзники попрощались и ушли. Маги ещё оставались в городе, чтобы оказывать посильную помощь в лечении раненых и тушении пожаров. Уцелевшие храмовники, как и всегда, тихо присматривали за ними, но не мешали.
Элисса заметила, что один маг распростёр светящуюся ладонь над свёртком с младенцем в руках солдата. Младенец тут же зашевелился и заплакал, а молодой солдат со слезами прижал его к себе. «Эльда», — называл он дочку, и Элисса его вспомнила. Эврат. Солдат, которого она встретила в коридорах Редклифа, за семью которого она помолилась перед сном, как обещала. Его дочь выжила, но жены нигде не было.
Элисса опустила голову и внезапно вспомнила:
— Риордан! Где Риордан?
Ей показали. Тело Стража покоилось на самом высоком бревенчатом сооружении. Дрова и хворост вокруг него приятно пахли благовониями. Священница раскачивала кадило и читала молитву. Вокруг Риордана собралось много людей. Рассказы о его героизме и жертве уже передавались по устам. Ждали только Элиссу и Алистера, чтобы начать торжественные похороны. Элисса небрежно растолкала толпу, чтобы увидеть его, но снизу было видно так мало. Лишь тёмные волосы Риордана выступали из-за веток и колыхались на ветру.
Когда остальные узнали Элиссу и подошедшего следом Алистера, то почтительно расступились. Солдат с факелом взглядом попросил разрешения зажечь огонь. Алистер оглянулся на Элиссу, но та не отрывала взгляда от Риордана, и он сам кивнул солдату.
Огонь быстро занялся, перебегая с одной сухой ветки на другую, полз всё выше, а потом охватил и накрыл огненным куполом тело. Элисса не отводила взгляда до последнего мига, пока Риордан не исчез в пламени и не стал пеплом. Алистер всё это время держал её ладонь. Он знал и чувствовал, как дорог ей был Старший Страж. И как много он сделал для их победы.
Элисса стояла возле кострища, даже когда огонь догорел, а позади также потухали и уносились пеплом тела многих павших.
— Миледи Элисса, — окликнул знакомый голос, и она сморгнула и снова вернулась к настоящему.
— Банн Теган? Что вы здесь делаете?
Теган Геррин был облачён в те же доспехи, в каких Элисса запомнила его в Редклифе. Но разве он не должен был остаться там? Почему его доспехи так же забрызганы кровью, а на лице царапинами алел отпечаток битвы?
— Я подумал, что вы взяли с собой мало войск и привёл подкрепление. И вовремя.
— Он прорвал осаду порождений тьмы у ворот, уже после того как мы вошли в город, — пояснил Алистер, которому к тому времени уже обо всём доложили.
— Верно, — кивнул Теган. — Но ещё я хотел вернуть вам, миледи, вещь, которую вы забыли в Редклифе.
— Забыла?
Теган вытащил из-за спины сильверитовый меч с гербом на навершии, а на рукояти висела цепочка с печаткой.
Элисса посмотрела на банна с удивлением, а тот только улыбался в ответ. Она благодарно кивнула и притянула себе фамильный меч, словно обняла давнего друга. Чейз потрогал её лапой, тоже требуя внимания. Элисса присела и потрепала любимца по холке, мабари высунул язык от удовольствия и лизнул свою хозяйку.
— Вот вы где! А мы вас повсюду ищем.
Зевран, Лелиана, Винн, Стэн, Огрен и Шейла стояли рядом — потрёпанные, но с огнём жизни в глазах.
— Вы нас искали? — рассеянно спросила Элисса.
— Да вот слыхали, что вы проснулись. Решили найти по старой дружбе, так сказать, — ответил за всех Зевран и внимательно посмотрел на Элиссу. — О, милая, с таким видом тебе… даже не знаю, что можно делать, имея воронье гнездо на голове.
— Ч-что? Гнездо? — не поняла Элисса.
— Ах, твои прекрасные волосы… Уже за это архидемона стоило прибить. Ну ничего. Ты обратилась, к кому следует. Я говорил, что виртуозно умею делать причёски и завивку? — Элисса не поняла, когда и по какому поводу она успела обратиться к Зеврану и лишь с удивлением наблюдала, как он направился к ближайшим обломкам, бормоча: — Где я видел здесь ножницы?
* * *
Денерим после боя было не узнать. Пожары уничтожили целые районы, жителям некуда было возвращаться, и многие днём восстанавливали город, а ночевали во временных жилищах за его пределами. Иные вовсе уезжали в другие области Ферелдена в надежде начать новую жизнь на новом месте и забыть тот кошмар, который творился в Денериме.
Едва в порядок был приведён хотя бы дворец и его квартал, Эамон настоял на скорейшей коронации Алистера. Иноземные послы прибыли в Ферелден в большой спешке и недовольные. В помпезных дворцах других стран разводили руками на столь неорганизованную коронацию такой «варварской» страны как Ферелден. И всё же эрл Эамон вежливо в посланиях объяснил им, что Ферелдену как можно скорее требуется рука коронованного монарха, и был прав. Страна слишком долго жила обезглавленной, и это почти стоило Ферелдену жизни.
И всё же в других странах не успели подготовить достойные повода подарки от королевских семей Тедаса. Многие послы принесли в дар обычное золото и драгоценности из сокровищниц их стран, чем новый король Ферелдена не преминул воспользоваться и наполнил государственную казну. Что же до пышных праздников, щедрых даров и больших иноземных делегаций, Алистер для всех подписал приглашение на свою будущую свадьбу с Героиней Ферелдена.
Так прозвали Элиссу. Кто-то подхватил с лёгкой руки Алистера, который сказал это, наверное, в шутку. Но звание разошлось среди народа и откликалось в их сердцах. Теперь народ повторял и скандировал это титул, и тот навечно прирос к Элиссе так же, как когда-то титул Героя получил Логэйн.
В день коронации толпа наводнила площадь перед дворцом ещё до рассвета. Все хотели увидеть нового короля — Героя войны с Мором — и Героиню Ферелдена. Для Алистера выковали покрытые золотом и серебром доспехи для коронации, Элисса была в исцарапанной броне Серых Стражей, которая на фоне начищенных доспехов стражников смотрелась блёкло и невзрачно, но несмотря на это, ныне в Ферелдене не было облачения почётней.
Королевская процессия приехала верхом с Алистером во главе. Он наотрез отказался от кареты, которая «сквозь толпу доехала бы только к вечеру», да и не привык он к помпезности. За ним по правую руку ехал эрл и королевский советник Эамон Геррин, по левую невеста и Героиня Ферелдена Элисса Кусланд, а за ними серебряная река доспехов и знамён. Большинство баннов и эрлов уже ожидали во дворце, чтобы присутствовать на коронации. До церемонии оставалось совсем немного.
Ферелден видел много королей — хороших и плохих, добрых и жестоких, справедливых и тиранов. Теперь ферелденцам предстояло увидеть, каков будет король Алистер Тейрин.
Алистер задержался на ступеньках и поприветствовал народ, как учил его Эамон. Хотя на самом деле Алистер не торопился во дворец, потому что волновался. Теперь он официально носит фамилию первых королей Ферелдена — Тейрин, он будет представлять страну в международной политике, и эта мысль иногда его до жути пугала. Впрочем, Элисса быстро возвращала ему веру в себя, как умела только она, а Эамон был намерен продолжить обучение нового монарха тонкостям правления, чтобы в будущем тот нуждался в нём как можно меньше. Алистер был благодарен эрлу и намеревался учиться с куда большим усердием, чем когда-то учил Песнь Света в монастыре.
Они ступили на лестницу, ведущую ко дворцу. Стража оттеснила толпу на несколько шагов. Эамон переговорил с одним из них, а потом оглянулся на людей, словно искал кого-то. И нашёл. Несколько солдат с гербами на щитах прокладывали путь сквозь толпу для своего сюзерена. С небольшим опозданием, но он всё же успел приехать.
— Элисса, с тобой хотят увидеться, — с улыбкой сказал Эамон.
— Увидеться? Кто? — Элисса с высоты глянула на толпу, и найти эти гербы не составило труда, а среди них… — Фергюс… Фергюс!
Два прыжка, и Элисса исчезла в толпе.
— Так её брат жив? — удивился Алистер.
— Приехал сегодня утром. Я коротко рассказал ему, что произошло за время его отсутствия. Об остальном поговорят они сами.
Элисса рвалась через толпу, как сквозь густой кисель. Все хотели взглянуть на неё поближе, прикоснуться, сказать хоть пару слов, но Элисса не обращала ни на кого внимания. Она бежала и проталкивалась вперёд, где реяло знамя с лавровым венком, и знала, что ей навстречу тоже рвутся.
Они встретились в крепких и долгих объятиях.
— Не сжимай так сильно, задушишь, — отшутился Фергюс, пока Элисса плакала у него плече.
— Ты жив, — шептала она со слезами на щеках. — Храни Создатель, ты жив.
Она взяла его лицо в ладони. Совсем исхудавшее, скулы заострились, губы потрескались, но всё тот же волевой подбородок, широкие крылья носа, густые чуть взъерошенные брови и тёплый с лёгкой смешинкой взгляд. Фергюс Кусланд был копией своего отца, за исключением цвета глаз. Глаза Брайса Кусланда унаследовала Элисса.
Фергюс печально вздохнул и мягко обнял сестру.
— Прости, что не смог прийти раньше.
— Ничего… ничего… главное, ты жив.
Позади торжественно запели трубы. Пора на церемонию. Эамон и Алистер ждали Элиссу на ступеньках. Она оглянулась на них, потом на брата, словно боялась его отпустить.
— Иди, — мягко сказал он. — Я буду рядом.
Элисса кивнула, с усилием вытерла щёки и глаза рукавом и уверенно зашагала во дворец.
Тронный зал стал так тесен, что даже яблочное зёрнышко не смогло бы упасть на пол. Белый голубь, что залетел через окно и присел на резную балку под потолком, увидел лишь всевозможные цветные пятна дворянских одежд, отделённых серебряной линией доспехов от голубой ковровой дорожки, растянувшейся от входа к каменным ступеням. На балках висели с золотыми кисточками полотна с гербом. На возвышении освещаемый солнечным светом из окна стоял трон — затейливая резьба, золочёные вставки по краям высокой спинки, которую венчали собачьи головы — символ Ферелдена.
Перед троном стояла седая морщинистая женщина в роскошной золотистой робе. Она распростёрла руку над приклонившим колено человеком в парадных доспехах и читала молитву. Её голос в торжественной тишине звонко разносился по залу и каждым словом отдавался в сердцах присутствующих. Вот женщина закончила молитву, взяла с трона обод-корону и опустила на голову человека, мужчины, воина, а теперь и короля.
Любой бы житель Денерима признал в женщине Владыку Церкви Элемену, а в человеке рядом героя войны с Мором и нового правителя Ферелдена Алистера Тейрина. Но любопытному голубю не было дела до людских дел. Небо снова стало ясным, и вольной птице было больше нечего желать, кроме свободы и хлебных крошек под ногами. А потому, когда с окончанием церемонии коронованный правитель повернулся к своему народу, и зал взорвался криками восторга и хлопаньем, голубь просто вспорхнул со своего места и вылетел в окно навстречу голубому небу.
Алистер сидел на троне, принимал уже официальную присягу от аристократов Ферелдена и изо всех сил старался не зевать, что ему даже удавалось. Он честно старался сосредоточиться на словах клятвы, но ещё с прошлого раза выучил эти пару строк наизусть и даже имена всех тех, кто её приносил. Алистер знал, что это лишь малая часть королевских испытаний, и был готов и терпелив, и всё же церемония показалось ему длиной в век. А ведь предстояла ещё вторая более приятная часть… и то, что он задумал сразу после.
Алистер нашёл глазами Элиссу. Она стояла в стороне вместе со всеми и тоже смотрела на него и улыбалась. Ей не нужно было приносить клятв за Хайевер теперь, когда вернулся его законный тэйрн, и ради этой счастливой улыбки Алистер был готов выдержать хоть сотню церемоний. Правда Элисса, глядя на него, сделала знак глазами, чтобы Алистер сосредоточился на людях перед собой и хотя бы из вежливости их слушал.
Фергюс Кусланд произнёс те же слова, что и остальные, одним из последних, а затем встал рядом с сестрой. В тронном зале стало свободней: некоторые разбрелись по галереям, другие ушли к столам праздновать, тоже не выдержав монотонную церемонию присяги. Но когда все вассалы принесли клятву верности королю, и Алистер поднялся, рядом ударил колокол, призывая всех снова собраться.
— Друзья мои, — обратился ко всем король. — Мы собрались здесь не только ради коронации, но и чтобы чествовать всех тех, кому обязаны нашей победой. Всем народам и солдатам, что участвовали в битве против Мора, не сыщется на свете благодарности. Ферелден навеки признателен вам, и вы по праву можете зваться героями и передавать рассказы о своём подвиге будущим поколениям. И всё же среди всех особую признательность заслужил один воин. Та, что возглавила атаку на архидемона и убила его, сейчас по-прежнему с нами и вдохновляет своим примером всех, кого она спасла в этот день.
Алистер посмотрел на Элиссу, эту часть церемонии она знала. И судя по довольной улыбке Эамона, Алистер не намудрил с речью. Он сделал короткий вдох и пригласил встать рядом с собой ту, ради которой был готов на всё.
— Милорды и миледи, позвольте вам представить Героиню Ферелдена и мою наречённую Элиссу Кусланд, которая скоро станет вашей королевой. — Элисса поднялась по ступеням и сделала положенный королю поклон, а в зале снова громко захлопали и зашумели. — Трудно представить услугу более значимую, чем та, которую ты оказала Ферелдену. Как награду от короля и, — Алистер чуть понизил голос, — как подарок в честь нашей помолвки, я готов исполнить всё, что ты захочешь.
Не то чтобы Алистеру надо было объявлять на всю страну, чтобы сделать что-то ради своей любимой, но это была ещё одна формальность, которую хотел Ферелден. И Элиссе нечего было просить в этот день, а потому она сказала то, что желали бы услышать они оба:
— Ваше Величество, я хочу, чтобы жертва, которую принесли Серые Стражи не была забыта.
Алистер удивился таким словам, он действительно был готов на подвиги и посерьёзней, но их он совершить ещё успеет, а официальное слово сказано.
— Да, я поддерживаю, — громко объявил он. — Думаю, можно начать с памятника в Денериме, посвящённого павшим Серым Стражам — Дункану, Риордану — всем. И пора уже собрать учёных, чтобы глубже изучить порождений тьмы. Нам ещё предстоит сражаться с ними и здесь, и вместе с гномами. Знайте также все, что эрлинг Амарантайн, некогда земля эрла Хоу, ныне безвозмездно передаётся Серым Стражам. Там они смогут возродить свой орден, вдохновляясь примером своих предшественников.
Последнее было решено заранее, потому никого не удивило. Рендон Хоу получил по заслугам, за предательство его род лишён всех титулов и земель. А поскольку ферелденскому ордену Стражей давно требовалась база, в которой они могли бы жить, нести службу и пополнять свои ряды, Башня Бдения в центре Амарантайна хорошо послужит их целям.
На том церемония закончилась окончательно. Дело близилось к вечернему часу, хотя летнее солнце не собиралось заходить за горизонт, как и народ не собирался расходиться с площади.
Ну, короля они уже видели, да и не я им нужен, — посмеялся про себя Алистер, улавливая через окна, как народ зовёт Героиню Ферелдена.
— Что? — Элисса вопросительно на него посмотрела.
— Слышишь шум снаружи? Они там уже целый день стоят, чтобы ещё раз хоть одним глазком взглянуть на свою Героиню. Советую показаться народу, а то, боюсь, они ворота штурмом возьмут.
К тому же Эамон подготовил для Героини Ферелдена подарок от лица всего народа — роскошную карету, запряжённую четвёркой белых красавцев-лошадей, и эскорт рыцарей в сияющих доспехах. Элисса о подарке ещё не знала, но карета должна провезти её по всему городу на радость народу Денерима.
Элисса после официальной церемонии уже сняла доспехи Серого Стража и надела платье цвета ясного неба. Зевран тогда не обманул и аккуратно подровнял ей волосы, которые ныне спадали до плеч, а сзади была приколота белая роза. Та самая.
— Ну, мы всё-таки справились. Я удивлён.
Алистер от усталости был готов развалиться прямо на троне — в зале это оказался единственный стул — но сдержался.
— У тебя всё отлично получилось.
— Да нет же я о… обо всём, что мы сделали. Я так боялся, что никто из нас не доберётся до архидемона или что ты… — Алистер отвёл взгляд в сторону, — но, Элисса, ты смогла! И вот она ты — передо мной. Сюда едут Серые Стражи из Орлея, они уже прислали весточку… и тут же задали закономерный вопрос о том, почему ты здесь. Что мне им сказать?
Элисса опустила глаза. Она выжила и знала, что это означает. Морриган и Алистер спасли ей жизнь. Но какой ценой? Что в итоге получила Морриган? Будут ли последствия у этого решения? Элисса не могла об этом не думать. Если последствия будут, она готова за них ответить. Сейчас же ей хотелось поверить Морриган и насладиться тем временем с любимым, которое ей подарили.
— Я не знаю, что им сказать. Как решишь, так и будет, — пожала плечами Элисса.
— Сказать, что тебя спасла девушка-малефикар, а потом сбежала, чтобы родить от меня дитя с душой чего-то-там? Ничего так звучит. Пожалуй, я ничего такого не скажу, а просто прикинусь дурачком. К этому у меня большой талант.
Элисса смотрела на Алистера большими глазами. «Дитя». Элисса не говорила Алистеру про дитя, она не хотела взваливать на него ещё и это. Но он знал. Морриган сказала. Он знал, и всё равно это сделал, как бы оно ни ранило сердце.
Алистер как будто понял, о чём она думает, и обнял.
— Ферелден спасён, а ты здесь, рядом со мной — это главное. — А потом вдруг резко отстранился, как будто что-то вспомнил. — Слушай, я же хотел сказать тебе кое-что! Всю церемонию об этом думал. Спросить тебя… попросить… ну ты помнишь, мы говорили…
Товарищи Серых Стражей мирно шутили и переговаривались в сторонке, словно снова вернулись к тем временам у костра. Пока Лелиана не заметила и не указала в сторону трона.
— О, вы посмотрите, что там происходит.
Алистер стоял перед Элиссой на одном колене и что-то говорил, после чего она закивала, и они тут же счастливо заключили друг друга в объятия. Кровь знатного семейства Кусланд, а также любовь народа и титул Героини Ферелдена станут надёжной опорой трону нового короля. Но разве ж об этом в тот момент думали эти двое?
— А не поздновато ли? — приподнял бровь Зевран. — Они ведь уже объявили перед всей страной, что поженятся.
— Некоторые формальности, Зевран, стоит соблюсти, — ответила Лелиана.
— Получается, у меня теперь совсем нет шансов? Какая жалость. Никогда бы не подумал, что проиграю Алистеру в делах любви, — трагически вздохнул эльф.
— Их союз выкован в горниле Мора. Никому из смертных не под силу его разрушить, — сказала Винн, глядя на Стражей с такой улыбкой, словно гордилась собственными детьми.
— Ну ты-то, Лелиана, свободна?
— Знаешь, Зевран, если бы все мужчины Ферелдена вдруг вымерли, у тебя появился бы шанс.
— Ура! Шаг вперёд! Задачу понял.
— Что? Нет! Я же не то имела в виду!
Эамон что-то говорил Алистеру, и Элисса оставила их. Она искала глазами брата, но его нигде не было. Это напугало её. Элисса почти бегом прошла между столами в зале, где пировали аристократы Ферелдена и иноземные гости, вернулась в тронный зал, заглянула в коридоры, но там ходили только слуги с огромными блюдами и винными кувшинами. Фергюс нашёлся в галерее. Заметив обеспокоенный взгляд сестры, он шагнул к ней, и Элисса тут же обняла его.
— Что случилось?
— Я думала, что потеряла тебя.
Фергюс мягко рассмеялся:
— Никуда я не денусь.
— Год назад ты говорил то же самое. Брат… — Элисса понизила голос почти до шёпота, — я думала, что потеряла всех.
Веселье тут же угасло. Фергюс заботливо обнял сестру.
— То, что тебе пришлось пережить совсем одной, это ужасно. Прости, что не был рядом.
— Орен… Ориана… наши родители… Фергюс, мне так жаль! Я обещала тебе тогда, но… Прости меня! Пожалуйста, прости… мне так…
— Тш-ш, ты ни в чём не виновата. Ты всё сделала правильно, — брат заботливо гладил её по плечу, точно успокаивал в детстве. — Посмотри, что ты совершила — спасла королевство! Отец и мать очень бы тобой гордились. И я горжусь. Ты молодец.
Элисса остранилась и вытерла рукавом подступившие слёзы.
— Но, Фергюс, где же ты был? Стоило поискать тебя в Диких землях, да?
— Не стоило. Ты бы зря потратила время, — вздохнул он. — На последнюю битву при Остагаре я так и не попал. В Диких землях на наш отряд напали порождения тьмы. Большинство моих солдат погибло, а я очнулся две недели спустя в хижине хасинда весь в ранах и лихорадке. Они столько раз думали, что я умру, а я всё не хотел. Хасинды откочевали подальше от Мора, я даже не уверен, где мы были. Я долго поправлялся, без магии было совсем тяжко. Пришлось пообещать приютившему меня хасинду золотые горы, лишь бы он решил, что я стою хлопот, и не бросил меня больного посреди Диких земель или неизведанных пустошей. Когда я наконец-то поправился и смог выбраться из Диких земель, ты уже шла с войском в Денерим. Но я всё-таки успел поучаствовать в боях в Редклифе. Хоть на что-то сгодился, — заключил Фергюс весело.
Редклиф… Банн Теган увёл оттуда почти всю армию на помощь Денериму, вопреки приказу брата. Его ослушание многим спасло жизнь, а потому Эамон ничего не сказал. Но деревня Редклиф была разрушена до основания. Замок стоял в осаде, пока банн не вернулся с войском и не прорвал её. Понадобилось ещё много дней, чтобы окончательно прогнать порождений тьмы из окрестностей и освободить юг. В этих боях участвовал и Фергюс Кусланд. Там он и узнал обо всём произошедшем со своей семьёй и, не заезжая в Хайевер, поехал в Денерим найти сестру, которая не чаяла увидеть его живым.
— Мне нужно будет вернуться в Хайевер. Посмотрю, смогу ли я исправить там то, что Хоу наворотил, — заключил Фергюс.
Там тебя будут преследовать воспоминания, — грустно подумала Элисса, но вместо этого сказала:
— Останься хотя бы на сегодня. И найди меня вечером. Мне нужно кое-что тебе передать. От отца.
— Обязательно. Не грусти, мы ещё обязательно встретимся. Теперь-то я уж точно никуда не пропаду, — усмехнулся Фергюс.
Скорбел ли он по своей семье? Несомненно. И у него было короткое время оплакать их, но сестра вынесла намного больше него, и сейчас Фергюс не мог себе позволить омрачить её день.
— Но на мою свадьбу-то ты придёшь? — Элисса по-детски надула губы.
Фергюс весело расхохотался.
— Моя младшая сестрёнка выходит замуж за короля! Представляю, что сказала бы матушка!
Элисса закатила глаза.
— Она была бы рада, что я вообще вышла замуж… но она полюбила бы Алистера, и отец тоже, и ты, надеюсь, полюбишь.
— Что ж, надеюсь, он того стоит. Иначе мне придётся серьёзно потолковать с этим парнем.
Элисса прыснула в ладонь.
— Фергюс, ты только что назвал «этим парнем» короля Ферелдена.
— И что? Если он обидит мою сестрёнку, я ему и не такое скажу! — Кусланд изобразил суровый вид.
— Не обидит. Ты сам увидишь, что он не такой. Пойдём, я познакомлю вас.
Алистер закончил дела с Эамоном и искал, где бы ему спрятаться и отдохнуть. В зале для пира было полно стульев, но стоит Алистеру там появиться, как он тут же привлечёт к себе всё внимание. Они и так улизнули оттуда с Элиссой под шумок, пока гости после всех тостов налегали на вина и уже имели пунцовые лица. В городе тоже накрыли столы для народа. Элисса вместе с королевским сенешалем проследила, чтобы провизии использовали не слишком много, и оставался запас на ближайшие несколько месяцев. Кто знает, что им предстоит после Мора? К счастью, гости и послы приехали не с пустыми руками, орлейская императрица прислала весьма щедрые подарки. Если понадобится, можно будет закупить провизию из соседних стран, что почти не пострадали от Мора.
Алистер устало зевнул в ладонь и заметил, что Элисса тянет за руку брата и направляется к нему.
— Алистер, позволь представить, это мой брат Фергюс Кусланд, — Элисса смущённо улыбалась. — Фергюс, познакомься с мои женихом Алистером Тейрином.
Они пожали друг другу руки.
— Ваше Величество. — Фергюс вежливо склонил голову.
— О, нет. Тут и так полно людей, которые величают меня Величеством. Лучше просто по имени. Хотя бы для семьи.
— Алистер, — быстро согласился Фергюс. — Договорились.
— Я тебе ещё нужна? — спросила Алистера Элисса.
— Нет, иди уже к своим обожателям за воротами. Они всё ещё тебя зовут, слышишь? Люди хотят воочию видеть свою Героиню, и кто я такой, чтобы задерживать тебя и заставлять народ ждать?
Элисса кивнула и оставила двух самых важных мужчин в своей жизни наедине для мужского разговора.
— Так вы с ней… были? — предположил Фергюс так ненавязчиво, что даже не повернул головы при вопросе. Только глаза искоса смотрели на короля.
Алистера будто водой окатили. Он не знал, что успела рассказать своему брату Элисса, да и был ли смысл отпираться? Алистер забрал честь незамужней девушки посреди леса в палатке. Что ж, вот и пришла пора взять на себя ответственность.
— Кхем… да.
— Неужто моя сестрёнка предложила?
— Эм… нет, я.
— Хм-м-м. — Фергюс многозначительно задумался. — Хорошо, что вы на ней всё-таки женитесь, Ваше Величество.
— Иначе бы вы вызвали меня на дуэль, тэйрн Кусланд?
— Кто? Я-то? Да если б я это сделал, моя сестрёнка вызвала бы на дуэль меня. И я бы совсем не поручился за свою победу.
Алистер прыснул в сторону.
— Как это похоже на неё…
Алистер и Фергюс были такими разными. Имели непохожую внешность, росли в разных условиях. И всё же, когда они смеялись, по той весёлой искорке в их глазах, можно было бы предположить, что они братья.
Глядя на это, Элисса чувствовала, что на сердце так хорошо и приятно, и с лёгкой душой вышла к народу через раскрытую перед ней дверь.
Примечания:
Скрин — https://vk.cc/bWelQp