↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Dragon Age: Серый Страж (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Пропущенная сцена, Фэнтези, Приключения
Размер:
Макси | 2552 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Последний Мор окончился четыреста лет назад. Люди искренне считали, что порождения тьмы повержены навсегда. Однако в 9:30 Века Дракона легендарный орден Серых Стражей вновь бьёт тревогу и пророчит новый Мор в королевстве Ферелден. Командор Серых Стражей в поисках новобранца для ордена оказывается на пороге замка Хайевера.
(книжная адаптация этой шикарной игры)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 74. Секрет Флемет

Элисса глубоко вдохнула свежий воздух и улыбнулась. После тьмы Глубинных Троп она была счастлива снова находиться под чистым небом, греться на солнце, вдыхать аромат хвои и спать под звёздами.

О том, что произошло на Тропах, рассказал всем Алистер. В отличие от Элиссы, он перенёс это немного легче. Элисса же чувствовала себя непомерно уставшей — физически и морально, и ей требовалось время, чтобы отойти от плохих воспоминаний. Впрочем, свежий воздух и хорошая погода действовали на неё благотворно, а любимый волкодав не переставал приносить ей добычу, которую Элисса с улыбкой всегда оставляла ему. Все её спутники чувствовали то же самое… кроме Огрена, который с опаской и подозрением оглядывал всё: от птиц и пробивавшейся сквозь прошлогодние листья травы до деревьев и ослепительных горных вершин.

— Просто удивительно, что после Орзаммара и Глубинных троп ты не щуришься на солнце, — сказал ему Зевран.

— Да, на поверхности слишком ярко, согласен.

— О, не иметь крыши над головой. Ты, небось, постоянно боишься, как бы не свалиться в это открытое бескрайнее пустое небо, — продолжал пространно Зевран, и Огрена передёрнуло от этой мысли. — Жил ты себе в безопасной спокойной горе, и тут на тебе! Ничего, кроме пустоты, ничего, что помешало бы ей засосать тебя, ничего…

Огрена уже трясло.

— Стоп, ты это… прекрати! Ещё одно слово, и я тебя зарублю!

После этого гном ещё раз осторожно уточнил у Элиссы, действительно ли ему не грозит упасть в небо, и ей пришлось долго заверять Огрена, что со дня сотворения мира ничего такого не случалось, и только после этого гном успокоился и перестал нервно поглядывать вверх. Вместо этого, он стал поглядывать голодными глазами на питомца Лелианы, и та с возмущением одёргивала гнома за его намёки:

— Не тронь Шмоплза!

— Шмоплз? Ты назвала нага Шмоплз?

— И что?

— Не хватало нам тут еды по имени Шмоплз.

— Он не еда!

За время, что отряд провёл в Орзаммаре, в Ферелдене значительно потеплело. Тяжёлые подбитые пухом накидки отправились в сумки, а их место на плечах заняли простые шерстяные плащи.

Шейла после встречи с Каридином стала ещё молчаливей, чем раньше, хотя не отказывалась от разговора, если кто-то с ней заговаривал.

— Так «Шейла» и впрямь было твоим именем, — подумал вслух Алистер во время стоянки отряда.

— Хн! А существо думало, что меня зовут «Кремень»? Или «Булыжник»? А может быть, «Щебень»?

— Э-э, нет. Я просто думал, что тебе имя могли дать и после превращения… Ну и как тебе Орзаммар, Шейла? Это ведь могла быть твоя родина.

— Несмотря на то, что каждый норовит ткнуть в меня жезлом управления, у того места есть определённые преимущества.

— Там есть другие големы?

— Там нет птиц… хотя была одна болотная ведьма, которая угрожала в таковую превратиться, если ей что-то не понравится, — проворчала Шейла.

— А, твоя птичья паранойя — усмехнулся Алистер.

— И нет у меня никакой птичьей паранойи! Это совершенно осмысленная реакция на постоянные мучения в Хоннлите. Я же ничего не могла сделать! Эти воробьи, голуби, вороны садились на меня, вили гнёзда и оставляли свой помёт. Фу! Если бы какая-нибудь добрая душа иногда меня не чистила…

— Тогда разве у тебя не больше причин любить людей, Шейла?

—…Они меня чистили, чтобы потом разодеть как пугало к своему празднику! — голем сердито потопала ногами, отчего земля вокруг задрожала. — Растоптала бы их всех в кровавую кашу вместе со всеми крылатыми бестиями, которых они нарочно приманивали…

— Я понимаю насчёт голубей, но не можешь же ты ненавидеть абсолютно всех птиц, — задумался Алистер, прикидывая, какие из известных ему птичек могли не насолить каменной статуе, и допустимость существования которых она могла бы принять.

— Я в высшей степени обоснованно ненавижу всякую крылатую дрянь, которая терзает этот мир, — уверенно и громко сказала Шейла.

— Но есть же и полезные птицы… съедобные, например.

Шейла с сомнением глянула на Стража.

—…Я одобряю ритуальные убийства птиц, но… оно их ест?! Отвратительно… меня сейчас, кажется, стошнит.

— Ого! Голем, которого тошнит! Я должен это увидеть.

После того как Шейла узнала, что раньше была гномом, казалось, её поведение и отношение к «мягкотелым созданиям» должны были измениться, но она по-прежнему бахвалилась своим совершенным каменным телом и красочно описывала всё, что она сделает с любым попавшимся врагом, будь он летающим или ходящим. Возвратившиеся воспоминания ничуть не изменили голема, и она продолжала как ни в чём не бывало следовать за Стражами. Лишь однажды ночью Шейла сидела, прислонившись к большому камню, и смотрела тусклыми глазами на огонь.

— Я вспомнила, где находится тейг Кадаш, — вдруг сказала она.

Весь лагерь тогда спал, кроме Элиссы, которая искала гребень в своей сумке. Голем не повернула головы в её сторону, и Элисса подумала, что Шейла обращалась вовсе не к ней, но голем продолжила.

— Тейг Кадаш расположен довольно близко к поверхности, и солнце часто через дыры в горе заливало некоторые уголки тейга. Сейчас там, наверное, кишат эти мерзкие порождения тьмы. Небось, заляпали своим гноем даже памятный камень. Хн!

— Хочешь туда вернуться? — тихо спросила Элисса, но Шейла помотала головой с таким звуком, словно проскрипели каменные жернова.

— Даже если я приду туда и раздавлю всякую заразу, что там засела, очень скоро туда всё равно придёт новая. Лучше я подавлю их здесь, а потом, когда Серые Стражи закончат свои дела, я проведаю тейг, — Элисса ничего не ответила и собиралась пойти спать, как Шейла вдруг повернулась к ней. — Постой. Я должна задать существу вопрос. Оно отказалось поддержать Бранку и сохранить Наковальню, хотя ему нужна была Совершенная. Не могло же оно знать, что Каридин поможет существу назначить короля?

— Алистер первым это предложил. Ты о нём спрашиваешь?

— Нет, другое существо просто произнесло вслух то, что думало оно, — Шейла ткнула каменным пальцем в сторону Элиссы, — а оно не могло знать, как всё сложится.

— Я и не знала, — честно ответила Элисса и поёжилась от ночного холода.

— Тогда почему?

— Мне показалось… что так будет правильно.

— Вот как, — неожиданно расплылась в довольной улыбке Шейла. — Тогда понятно. Я должна заметить, что существо не похоже на людей.

— Я человек, Шейла, — улыбнулась Элисса.

— И всё же не такой, как шныряющие по деревне людишки. Но давай оставим мои речи в тайне. Если человечество о них узнает, ему в голову могут прийти опасные идеи.

— Какие идеи? — Элисса непонимающе наклонила голову.

— Люди могут решить, что они не безнадёжны. Представляешь, какой это был бы ужас!

-…Хорошо, я никому не скажу.

После разговора с Алистером в Орзаммаре Элисса больше не показывала своих сомнений, но это не значило, что они оставили её мысли. Все товарищи заметили, что Элисса стала ещё осторожней и всё меньше позволяла себе расслабиться. Ночью их обычно сторожила Шейла, которой за отсутствием сна всегда было нечем заняться, но Элисса всё равно настаивала иногда давать голему передышку и сменяла Шейлу на часах.

Днём же, особенно если отряд шёл южнее Редкифа, Элисса не переставала «вглядываться» разумом вдаль, в надежде почувствовать опасность задолго до того, как та покажется. Мор и Глубинные тропы обострили это умение достаточно, чтобы даже на поверхности при сильном сосредоточении «видеть» почти на милю вперёд. Никто бы этого не заметил, пока в конце концов Элисса не стала уставать намного быстрее, и её не начинало шатать. Тогда её сменял Алистер, чтобы хоть немного дать ей отдохнуть, и всячески старался её развеселить… что получалось, впрочем, так же плохо, как и всегда, и тогда за дело брались другие.

Однажды во время стоянки внимание отряда привлёк вскрик Элиссы, та вскочила с места и схватилась за обожжённую о котёл ладонь. Рядом стоял растерявшийся Алистер.

— С твоими шутками я когда-нибудь в болото упаду, — бросила через плечо она и подула на ладонь.

— Извини… но я не шутил, — почесал затылок Алистер.

— Что?

— Так вы с ним не…

— Конечно, нет!

— Ясно. Понял. Извини… пойду убью этого эльфа!

Со стороны послышался короткий смешок скрывшегося в палатке Зеврана.

Единственной, кто не принимал участия ни в каких беседах, была Морриган. Оказавшись на поверхности, колдунья снова стала нервной и на любые попытки заговорить отвечала резко. Винн пыталась объяснить ей необходимость быть вежливой, но получила только насмешку. Лелиана хотела подначить на интересную историю про Флемет, но Морриган неожиданно разозлилась, и больше никто её не трогал. Лишь Элиссе она иногда могла ответить без раздражения.

Морриган снова сидела в стороне от основного костра и обхватила руками колени. Уже некоторое время она перестала читать по вечерам, а просто сидела и смотрела то на огонь, то на тени, словно там притаился невидимый враг. В Орзаммаре она вела себя, как раньше, и там Элисса уже подумала, что всё наладилось, но на поверхности началось опять. А ведь они сейчас были недалеко от Диких земель Коркари — дома Морриган, но колдунья о нём не заговаривала, а снова весь вечер сидела одна, и отсветы пламени играли бликами в её глазах цвета жидкого золота.

— Ты дочитала фолиант? — Элисса подошла к ней, но колдунья даже не повернула головы в её сторону, а сделала вид, будто перебирает бутыльки.

— Дочитала. А тебе какое дело? Неужто тоже хочешь почитать?

— Морриган… — Элисса смотрела, как руки колдуньи бесцельно перекладывают склянки из сумки и обратно, — я тебе не нравлюсь?

Вопрос удивил Морриган настолько, что она посмотрела на Элиссу, а после снова вернулась к своему бесцельному занятию.

— С чего это ты решила? — глухо отозвалась она.

— Ты возражаешь всему, что я делаю, и постоянно со мной не согласна. Раньше это было… не настолько. Может, я тебе всегда не нравилась? Или, может, все мы?

Морриган мысленно закатила глаза. Как это похоже на Элиссу: во всём винить себя, чего бы ни касалось дело. Хоть какие-то вещи в этом мире неизменны, — безрадостно усмехнулась про себя колдунья, но вслух сказала:

— Не глупи. Люблю я в одиночестве бывать. А ты уже вообразила, будто я твою особу в своих мыслях держу? Брось. Не занимаешь ты… или кто другой настолько мои думы.

— А что занимает?

— Не твоё дело.

— Морриган, если мы тебя чем-то обидели…

— Говорю же: нет! — вскинулась Морриган, а затем быстро вздохнула и успокоилась. — Напротив, ты — одна из тех причин, почему я ещё здесь.

— А другие причины?

— Не твоё дело.

— Моё. Ты ведь идёшь с нами… — возразила Элисса, но через миг опустила плечи, — но если ты не хочешь отвечать, я не стану спрашивать.

— Не хочу.

— Ладно. — Элисса хотела уйти, но вдруг остановилась и, помедлив, добавила тихо: — Помнишь, давно, ещё в Редклифе, я говорила, что мы товарищи. Я сказала, что если тебе будет нужна помощь, ты можешь позвать меня, и я приду.

— Помню. И что?

— Это всё ещё так.

Морриган замерла и внимательно посмотрела Элиссе в глаза. Та не дрогнула и открыто встретила взгляд, приняла на себя все сомнения и недоверие, какие затаились на дне золотых глаз, и её искренность, наконец, одержала победу.

— Ты права… — колдунья отвела взгляд и снова уставилась на пламя костра, — мне нужно тебя попросить.


* * *


Юг Ферелдена превратился в пустошь. Под растаявшим снегом проступила бесплодная земля, на которой десятки лет не вырастет ни травинки. Деревья, несмотря на весну, по-прежнему стояли тёмными скелетами, и на них не набухло ни одной почки. Животные, которые успели покинуть погибающий край, ушли на север, остальные или погибли, или стали уродливыми и больными отражениями себя прежних.

На хрупкую ветку присела и хрипло каркнула облезлая ворона, в её жёлтом глазу отчётливо проступали тёмные прожилки, клюв потрескался, а перья на крыльях торчали сухими грязными ошмётками. Удивительно, что в таком состоянии птица могла летать.

— Винн, ты уверена, что тебе стоило идти с нами? — обернулась на чародейку Элисса.

— Если вы идёте к опасному магу, то помощь другого вам явно пригодится, — сказала Винн мягко и в который раз приподняла подол робы, чтобы не испачкать его в топкой грязи. Впрочем, и он, и плащ, уже давно не были чистыми.

— Я не знаю, что там будет, — честно призналась Элисса.

— Морриган, ты… серьёзно говоришь? Убить Флемет?! — Элисса смотрела на колдунью широко раскрытыми глазами, а её возглас привлёк внимание остальных.

— Не ты ли сказала, что поможешь? — с нажимом напомнила колдунья.

Морриган выглядела нервной, почти отчаянной, и ей было всё равно, слышат её остальные или нет. Элисса умыла лицо ладонями и попыталась мыслить здраво.

— Ты говоришь, что она хочет навредить тебе, но…

— Не я это говорю. В гримуаре её всё написано. Долго я расшифровывала и ещё раз проверила — ошибки быть не может.

— Но…

— Насколько хорошо ты знаешь легенды? Наверняка ведь слышала, что рассказывают, будто у Флемет было много дочерей. Их то тут, то там видели на разных концах света. Я спрашивала мать о своих сёстрах, но та отмалчивалась только, и никого из них я не встречала до сих пор. Теперь ответ известен. Это всё была Флемет. Всегда.

Элисса почувствовала на коже холодок. Морриган давно прочитала гримуар, но открыться решила лишь сейчас и только ей. Элисса решила, что выслушает её.

— Морриган, что ты имеешь в виду?

— Демон внутри Флемет её преобразил, но тело её бессмертным сделать был не в силах. Каждый раз, когда приближалась старость, Флемет иллюзиями заманивала в свои сети мужчину и рожала от него дочь. Когда дочь вырастала, Флемет силой вселялась в её тело, уже наполненное магией — так проще — и жизнь начиналась заново.

— Ты думаешь, она хочет так же поступить с тобой?

— Я знаю свою мать прекрасно. И сразу поняла, как прочитала в книге, что сей ритуал она замыслила давно. Странные вопросы ответы получили. Я уверена, о да.

— Но она же твоя мать… ты хочешь её…

— При других условиях я бы не хотела этого. Пусть Флемет не образец любви родительской, я ей плохого не желала. Но сейчас на кону моя жизнь. Флемет, несомненно, ударит без жалости, раз знает своего врага. И меня учила этому.

— Тогда почему она отправила тебя с нами?

— Как знак доверия я должна то расценить? Ведь погибни я, и ей бы тело не досталось. Может, она хотела, чтобы я сил набралась, тогда она получит больше. Может, прочь отослала, чтобы ритуал свой подготовить. Я не знаю! Но ждать больше не могу! С тобою безопасно, может, но пока Флемет жива на этом свете, в безопасности я не буду. Поэтому прошу: убей её.

Элисса не знала, что делать. Вдруг Морриган ошибается? А если Флемет скажет, что ошибается? Кому поверить? Ведь когда-то Флемет спасла от смерти Серых Стражей и помогла им выбраться живыми из Диких земель. Элисса вспоминала саркастичную проницательную старуху, которой было до людей чуть больше дела, чем она пыталась показать. Элисса не знала, что делать.

Волкодав, который трусил от неё по левую сторону, сочувственно заскулил. Он всегда безошибочно угадывал настроение хозяйки и на ходу тыкался в неё носом.

— Именно по причине неизвестности тебе пригодится любая помощь, раз ты решила идти, — сказала Винн.

Элисса глянула вправо, где отставая на полшага и ругаясь на каждую мелкую трясину, брёл Алистер. Его сапоги до середины голени покрывала густая тёмная грязь. Страж заметил на себе взгляд и угадал мысли.

— Нет. Назад я не пойду.

— Потому что мы идём к магу, а ты храмовник?

— Не только. Я подумал, что обоих Серых Стражей лесная ведьма убивать не станет. Она ведь сама говорила, что кто-то должен остановить Мор.

В его словах был смысл, хотя и не слишком убедительный. Они оба знали, что Алистер пошёл с Элиссой отнюдь не поэтому. Они просто выдумывали причины, чтобы быть вместе.

Ещё чуть позади молчаливо шагал Стэн. Он вызвался пойти со Стражами неожиданно, но о причине умолчал. Лелиана и Зевран тоже бы пошли, позови их Элисса, но попросила хотя бы их остаться с Морриган. Впервые Элисса увидела в глазах колдуньи мольбу и отчаяние и не хотела оставлять её одну.

— Морриган, я не знаю… Может быть, есть другой способ? Кто-нибудь мог бы ещё помочь?

— Кто же? Должна я в Круг Магов обратиться к могучим храмовникам, чтобы те настигли Флемет в её хижине? Нет, другая помощь в моём случае позволит одну опасность заменить другой. Не более того.

— А если я не смогу?

— Сможешь. Никому более то не по силам, да никто и не станет. Без тебя мне пришлось бы прибегнуть к отчаянным поступкам. Искать… чего-то… в лучшем случае бежать. Куда?! Флемет везде меня настигнет, стоит ей только захотеть. Ты у меня одна надежда! Сама же предложила помощь, а теперь на попятную идёшь?

— Морриган…

— Как мне ещё тебя попросить?! Хочешь, чтобы я на колени встала? Таково твоё желание?

— Нет…

— На карте моя жизнь! Отчаянием душа полна! Как мне это выразить ещё?!

Колдунья ходила из стороны в сторону, запускала пальцы в волосы, кричала так, что весь отряд её слышал, и не успокоилась, пока Элисса не дала согласие… на убийство Флемет.

Небо было уныло серым. Бледные тучи тяжело нависали над головой, но не пролили ни единой дождинки. Они словно застыли каменным изваянием, и слабый промозглый ветерок не мог отогнать их прочь.

— Я читала, что во время Мора небеса багровеют, — задумчиво проговорила Элисса.

— Я тоже об этом слышал, но, наверное, такое происходит, когда показывается архидемон. Если так, то нынешнее небо — это даже хороший знак, — ответил Алистер.

— Я бы предпочёл сразиться с моровой тварью в открытую, а не прятаться, надеясь с ней разминуться.

— Если бы у кого-то из нас был шанс против архидемона, всё было бы намного проще, Стэн. Поэтому мы следуем пути, который выбрали Серые Стражи, — ответила кунари Винн.

С ближайшей ветки раздалась трель. Маленькая птичка с лиловым оперением возмущённо зачирикала.

— Говорит, что мы отстаём? — предположила Элисса и остановилась, когда поняла, что тяжёлые хлюпающие шаги позади тоже замерли.

Шейла отстала от Стражей, Стэна и Винн на четыре-пять шагов, потому что после каждого шага тяжело вызволяла ногу из топкой густой грязи. Хуже неё было только Огрену, которому из-за низкого роста уровень грязи доходил до верхушки сапог.

— Это и есть поверхность? Тогда неудивительно, что гномов сюда не очень-то тянет, — проворчал он и тут же примирительно вздохнул. — Но ради местного эля можно и потерпеть.

Гном упорно шагал по болотистой местности, глядя себе под ноги, и чуть не врезался в Элиссу, когда она остановилась глянуть на Шейлу.

Кристаллы, покрывавшие икры голема, приобрели серо-бурый оттенок. Шейла, в отличие от Огрена, не жаловалась и с интересом рассматривала новое место. Ещё выбравшись из Хоннлита, она решила посмотреть на мир, но сейчас замерла и глазами-щёлочками смотрела на лиловую птичку, будто только что её увидела.

— Шейла, что такое? — спросила Элисса.

— Зачем мы идём за крылатой бестией?

Элисса оглянулась на птицу и спокойно пояснила:

— Она не настоящая. Морриган заколдовала её, чтобы привести нас к Флемет.

— То есть, если я подойду ближе, эта тварь не будет летать вокруг меня и гадить?

— Нет. Думаю… не будет.

— Существо точно знает? А то от болотной ведьмы можно ожидать чего угодно.

— Тут я с Шейлой согласен, — усмехнулся Алистер.

Элисса ничего не ответила и возобновила шаг. Уже было недалеко. В воздухе витал запах болот и мокрой древесины. В отличие от пустоши вокруг, этот участок леса выглядел менее осквернённым. Его от порождений тьмы защищала могущественная магия, которая ощущалась на коже едва заметным покалыванием. Элисса проверила чутьём округу — и в самом деле, в той стороне не было ни единого врага… кроме одного. Но враг ли им Флемет? И, если нет, враг ли она Морриган?

Заколдованная птица приземлилась на хрупкую ветку, замерла и больше не двигалась. Элисса вгляделась в том направлении, и ветер донёс до неё запах дыма из очага. Она неуверенно сделала шаг, и в миг, когда ветка хрустнула под её ногой, из-за деревьев раздался хриплый насмешливый голос:

— Вернулись, я погляжу.

Элисса с друзьями застыли на месте, а по коже пробежал холодок. Голос был негромким, но как будто звучал у самого уха, словно его обладательница была не впереди за толстыми стволами и густым холодным воздухом, а возвышалась прямо над ними. Алистер даже с опаской поглядел вверх, но никого не увидел.

— Ну, подойдите, раз пришли. Чего стоять там и озираться, — на этот раз направление голоса было чётко различимым, и, выдохнув, Элисса вышла вперёд на знакомую ей поляну.

Она с удивлением обнаружила, что зима не коснулась этого места. Вокруг были топкие болота, но их не покрывала ледовая корка, а земля под ногами была по-прежнему влажной и мягкой, на ней зеленели болотные травы.

— Что, пришлось по нраву колдовство Флемет?

Элисса вздрогнула. Старая колдунья стояла у дверей своей хижины, словно не сходила с этого места с тех пор, как Стражи её покинули, но Элиссе показалось, что она появилась из ниоткуда. Чуть сгорбленная хрупкая фигурка, костлявые пальцы в земле, морщинистое лицо в пятнах, седые спутавшиеся космы и те же вечно проницательные глаза цвета древнего золота.

— Здравствуйте, Флемет, — тихо отозвалась Элисса.

Старуха в ответ разразилась скрипучим смехом.

— Смотрю, твои манеры ещё при тебе. Надеюсь, милашка Морриган переняла из них хотя бы часть, — усмешка быстро сошла с её морщинистого желтоватого лица, сменившись недовольным ворчанием. — Ну? Зачем явились? Решили проведать старуху Флемет?

— Простите, но… мы здесь не за этим, — всё так же тихо и неуверенно ответила Элисса. — Мы хотим поговорить.

— Ну говори. Ты проделала ради этого дальний путь. Не откажу же я в такой любезности, — Флемет скрестила руки на груди точь-в-точь, как это любила делать Морриган.

Элисса собралась с духом и посмотрела в тёмно-золотые глаза древней колдуньи.

— Морриган считает, что вы хотите ей навредить. Это правда? — спросила она как на духу.

Флемет снова разразилась таким едким, как желчь, смехом, что Элисса вконец растеряла всю свою решимость.

— О-о! Вот это мне нравится! — хохотала колдунья, словно совсем не удивилась ни вопросу, ни замешательсву гостей. — А-а, ладно. Этой истории уже сто лет в обед. Чего только Флемет не наслушалась, — старая колдунья фыркнула и вдруг вперилась взглядом в кристальные глаза Элиссы. — Вот что, девочка, давай поставим вопрос ребром: ты собираешься убить старуху-ведьму, как предложила Морриган, или у истории будет другой конец?

Она знает, — промелькнуло у всех в мыслях.

Взгляд Флемет действовал гипнотически. Она могла пригвоздить им к земле, схватить за горло или нырнуть в глубокие колодцы личности и вытащить наружу то, что собеседник пытался от всех скрыть. Была ли то магия, или старая колдунья была просто на редкость проницательна, Элисса не знала, но готова была поклясться, что Флемет чует её сомнения.

— Я… я хочу услышать правду, — сказала Элисса. Да, она пришла за этим.

Флемет отвела взгляд, и дышать стало намного легче. Она же закатила глаза.

— «Правду»! Сказала она так, будто это пустяк какой-то! Нет-нет, ложь лучше. Лучше уют одеял, тихий сумрак и материнская любовь.

— Ага, по-моему, демон в Тени нам то же самое говорил, — проворчал Алистер, готовый в любой момент использовать способности храмовника, но умом понимал: если бы всё было так просто, то храмовники из Башни магов давно бы добрались до Флемет — и потому не снимал ладони с рукояти меча.

— Это что? И есть та знаменитая ведьма, к которой мы так долго тащились? И чего ради? — тихо проговорил Огрен.

— Нечего с ней разговаривать, — заявил во всеуслышание Стэн. — Разве ты не пришла убить её? От магов ничего хорошего не жди.

Винн промолчала на его слова, а Флемет посмотрела сквозь рослого кунари, словно не заметила ни его, ни огромного меча у него на поясе, и снова обратилась к Элиссе.

— Морриган нужен мой гримуар? На, забирай, — обтянутая чёрной кожей толстая книга взялась неизвестно откуда и шумно бухнула на землю. — Скажи ей, что убила меня.

Элисса посмотрела на книгу и колдунью с удивлением. Она ведь даже ничего не сказала, но Флемет точно знала, что поведала им Морриган, и зачем они пришли. Значит ли это, что написанное в первом гримуаре правда?

— А что будете делать вы? — осторожно спросила Элисса, не рискуя шелохнуться.

— Уйду, — глухо ответила Флемет. — Может, как-нибудь преподнесу Морриган сюрприз… или просто буду наблюдать потихоньку. Интересно будет посмотреть, что она сделает со своей свободой. Даже познавательно. Ну что? Доставишь старой женщине такую радость?

— Хм, обмануть Морриган. Мне эта идея даже нравится, — потёр подбородок Алистер, но тут же поймал укоризненный взгляд Элиссы. — Согласен, так себе идея. Плохой, плохой Алистер!

— Не уверена, что ей можно верить, — тихо шепнула Винн.

— Мы верим в то, во что хотим верить. Иначе не бывает, — объявила Флемет. — Ну так что?

Элисса не могла поднять глаз, словно взгляд колдуньи мог прожечь её насквозь. Флемет ничего не отрицала, значит ли, что она виновна? Но… когда-то она спасла их с Алистером от смерти, и этим дала надежду Ферелдену защититься от Мора. Как можно за спасение платить убийством? Или Алистер всегда был прав, и Флемет преследовала только свои цели? Но даже это не означает…

Морриган…

— Ну так что? — повторила старая колдунья без угрозы, но Элисса всё равно вздрогнула.

Флемет чувствовала её неуверенность, её страх, сомнения и…

— Сколько можно с ней разговаривать! Доставай меч. Ты ведь за этим пришла, Страж?

Стэн нетерпеливо обнажил клинок и готов был с размаху снести голову ведьме. Огрен последовал его примеру. Между пальцев Винн пробежали электрические росчерки. Алистер хотел вытащить меч, но неуверенно глянул в спину замершей Элиссе, мабари заскулил.

Стэн громко крикнул один из своих боевых кличей, чтобы надавить на противника. Его голос разнёсся по болотам. Казалось, огромный кунарийский меч мог с лёгкостью разрубить костлявую старуху, как сухую тростинку, но Флемет блеснула глазами и лениво шевельнула одним только пальцем.

Элисса ощутила резкий колючий ветер и закрыла заслезившиеся глаза локтем. Ветер прошёл сквозь неё, не причинив вреда, но Элисса почувствовала, как ледяная капля пота скатилась по виску.

Услышав позади стон, Кусланд тут же обернулась. Все её друзья лежали на краю поляны и медленно приходили в себя, Шейла откатилась не так далеко, но крутила головой, не понимая, что произошло, мабари изо всех сил вцепился когтями в землю и беспомощно прижал уши, а у Элиссы будто горло заледенело.

Флемет стояла в той же позе, словно ничего не призошло, и равнодушно смотрела, как те, кто замыслил на неё напасть, тяжело потряхивали закружившимися от лёгкого удара головами и уже не могли сделать задуманный выпад.

Элисса украдкой посмотрела в спокойные и опасные глаза Флемет.

Морриган, я не смогу…

— Так что ты скажешь? Решай скорей.

Глава опубликована: 23.01.2021
Обращение автора к читателям
Акили: Если вам понравилось, и вы хотите обсудить работу и персонажей, пожалуйста, дайте знать об этом лайком, комментом или всем сразу :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх