Название: | Asphodel |
Автор: | A Pirate By Any Other Name |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7971724/1/Asphodel |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я, конечно, знала, что слухи фальшивы, но хотела увидеть своими глазами и убедиться, что у вас все хорошо. Пэнси сказала мне вчера, что вы поссорились, поэтому, думаю, ты понимаешь, почему я слегка встревожилась.
Доброжелательный голос Нарциссы, поднимающейся впереди нее по лестнице, звучал в ушах Гермионы как сквозь толщу воды, до того она была шокирована. Я, что, по-дружески разговариваю с Нарциссой Малфой?! Да быть того не может! Она могла бы еще долго размышлять на эту тему, но донесшийся до нее смысл сказанных миссис Малфой слов заставил ее прервать молчание:
— Пэнси вам это сказала? А откуда она узнала? — недоуменно произнесла Гермиона и замолчала: Ну, конечно! Я отправилась в Косой переулок, а Драко пошел к Пэнси. Но его почему-то никто не обвиняет в том, что он завел роман на стороне! Вот что значит происхождение!
— Драко ей сказал. Он был у нее вчера. И еще она сказала, что он очень волновался. Так из-за чего вы поссорились? — продолжала расспрашивать Нарцисса, пока они шли в гардеробную.
Гермиона, переставлявшая ноги, как сомнамбула, рассеянно пожала плечами:
— Из-за ребенка. Я вчера несколько раз упала в обморок, и нам нужно было побывать в больнице Святого Мунго, чтобы убедиться, что с малышом все в порядке.
Нарцисса с тревогой взглянула в ее лицо, и, чтобы успокоить свекровь, Гермиона похлопала ее по руке:
— Не волнуйтесь, с ним все хорошо. Драко очень нервничал, я думаю. Да и вы меня видели. Там, внизу. Иногда я бываю чересчур эмоциональной, — говоря это, Гермиона нахмурилась: она терпеть не могла те моменты, когда не могла управлять собой. Но с тех пор, как она проснулась рядом с Драко, ей стало казаться, что ее самоконтроль вылетел в окно. Вместе с чувствами. Я, что, действительно собираюсь пойти на свидание с Драко Малфоем?
— Если бы ты знала, до чего я рада это слышать, — облегченно выдохнула Нарцисса, распахивая дверь в гардеробную. — В следующий раз, если будешь чувствовать себя неважно, обязательно скажи мне, договорились?
Гермиона молча кивнула: она увидела говорливое зеркало и в ней снова поднялась волна гнева. По-видимому ее нахмуренные брови не остались незамеченными, потому что, увидев их, стекло издало сдавленный звук и пошло рябью:
— О! Миссис Малфой! — нервно воскликнуло зеркало и, заметив вторую женщину, тут же добавило: — И еще одна миссис Малфой! Чем я могу быть полезным вам сегодня?
И свекровь и невестка сердито уставились на болтуна.
— Ничем! — раздраженно выплюнула Гермиона. — Ничем и никогда больше ты не будешь мне полезным, зеркало!
Она выхватила волшебную палочку и, направив ее в центр мечущейся от страха блестящей поверхности, воскликнула:
— Не нужно было связываться с Малфоями и бросать тень на их имя! Получай же!
Она выкрикнула заклинание, и зеркало закричало от ужаса, когда его со всех сторон окутал вырвавшийся из палочки желто-зеленый свет. Но вскоре его жалобные крики стихли, и Гермиона подошла ближе. Внимательно осмотрела вещицу со всех сторон, постучала по стеклу: зеркало не подавало никаких признаков жизни. Тогда она уловила в нем свое отражение и улыбнулась, подмигнув себе.
Позади нее раздалось тихое хихиканье. Гермиона резко обернулась и увидела, что Нарцисса, прикрывая рукой рот, звонко смеется над разыгравшейся перед ее глазами сценой.
— Довольно драматично, — задыхаясь от смеха, вымолвила она, — но в целом весьма впечатляюще. Мне понравилось.
Гермиона, глядя на нее, от неожиданности задержала дыхание и... тоже расхохоталась. Официально признаю, что я зашла в тупик, — подумала она. — Я смеюсь вместе с Нарциссой Малфой. Занавес. Это сумасшествие вообще закончится когда-нибудь или нет?
Насмеявшись вдоволь, обе они вытерли набежавшие слезы и весело переглянулись.
— Замечательно! Давно я уже так не веселилась, — прикладывая к все еще влажным глазам платочек, сказала Нарцисса. — А теперь приступим к тому, зачем мы сюда пришли. Дорогая, давай сделаем так — пока ты принимаешь ванну, я подберу тебе несколько нарядов. Потом ты выйдешь и выберешь то, что сочтешь нужным. А после управимся с волосами. Как ты думаешь? — с улыбкой спросила более старшая из этих двух женщин.
Гермиона кивнула и тоже улыбнулась. У нее возникло ощущение, что Нарциссе нравилось относиться к ней как к дочери. Причем к родной, любимой и нежно лелеемой.
Оставив миссис Малфой разбирать одежду, Гермиона направилась в ванную комнату. Памятуя о размерах гардеробной, она ничуть не удивилась тому, что внушительное помещение, предназначенное для купания, по размерам превосходило ее собственную спальню как минимум вдвое. Огромная ванна-джакузи, большая душевая кабина, туалетный столик, две раковины и впечатляющее зеркало. Стены были выложены темно-зеленой плиткой, а потолок зачарован, как и в комнате Эванны. Только вместо неба он представлял собой заросли лиан, и Гермиона, погружаясь в джакузи, почувствовала себя так, словно вошла в озеро, спрятанное от любопытных глаз в глубине джунглей. Все вокруг было настолько красивым, что она даже зажмурилась от удовольствия.
Мне кажется, если бы я жила здесь, то со временем могла бы привыкнуть ко всему этому великолепию, — подумала она, откинувшись на стенку ванной и прислушиваясь к тихому многоголосию лесных экзотических птиц. — Какие изысканные чары. Когда мы вернемся, я буду вспоминать их как какое-то чудо, приключившееся в моей жизни. Гермиона распахнула глаза. — "Когда мы вернемся..." Правильно. Я ведь должна была придумать, как покончить со всем этим безумием, а не потакать ему, — упрекнула она себя.
Она уселась поудобнее и, найдя рядом с флаконами шампуня и кондиционера, крем-мыло с тонким ароматом лесного ореха, принялась намыливаться. Пока Гермиона мылась, мозг ее напряженно систематизировал прочитанные накануне книги по степени их полезности. Одно из найденных вчера изданий обещало быть весьма полезным, полагала она. Называлось оно "Ночные зелья: для сна, сновидений и смерти" и включало в себя ряд довольно любопытных рецептов. Следовало их проверить еще раз, возможно, одно из них могло бы стать для них именно тем, в чем они сейчас так нуждались. Грейнджер нахмурилась, вспомнив, как Драко выудил из-за первого ряда книг жуткого вида фолиант с потертым корешком: гримуар, содержащий в себе темномагические ритуалы и зелья. Я обязательно должна сравнить обе книги, — решила для себя Гермиона, наливая в ладонь немного шампуня. Но тут ее мысли внезапно перескочили в совершенно другую сторону.
Поверить не могу — я собираюсь на свидание с Драко Малфоем! С ума сойти! Хотя... если мы с ним женаты в этом мире, значит, все должно пройти не так уж плохо, как я ожидаю. Ведь это всего лишь необходимость, продиктованная последними событиями, и не больше, правда?
Размышлять дальше в этом направлении она не рискнула и потому поспешно закончила мыть волосы. Свидание с Драко... Она и сама вряд ли отдавала себе отчет, с какого времени эта тема стала для нее одновременно и опасной и... притягательной.
Не имея ни малейшего представления, что именно подобрала для нее Нарцисса, Гермиона, на всякий случай, удалила на ногах волосы. Потом с явной неохотой вылезла из ванны, сполоснулась и насухо вытерлась мягким зеленым полотенцем, украшенным серебряным вензелем "М". Что до волос, сушить она их не стала, а просто накрутила на голове тюрбан: миссис Малфой говорила что-то насчет прически, и, скорее всего, волосы лучше было оставить влажными.
Грейнджер плотно завернулась в пушистый халат и вышла в гардеробную. Окинула взглядом огромное помещение и, никого не увидев, тихонько позвала:
— Нарцисса!
Повернула голову и заметила, как в самом дальнем углу комнаты ее свекровь колдует над маленьким черным платьем. Миссис Малфой, сосредоточенно сдвинув брови, бормотала заклинания, в то время как плавающее перед ней в воздухе платье то и дело меняло свою форму. Вероятно, она так увлеклась, что не услышала голоса невестки.
— Нарцисса! — снова обратилась к ней девушка.
От неожиданности та даже подскочила на месте.
— Ох, Гермиона, ну и напугала же ты меня! — воскликнула она, поднимаясь с места. — Посмотри, я приготовила для тебя пару вещей, на выбор. Подойди ближе.
С этими словами Нарцисса поманила ее к себе и указала на козетку, где молодую миссис Малфой уже ожидали две стопки аккуратно сложенной одежды.
— А что вы делали, когда я пришла? — полюбопытствовала Гермиона и добавила мысленно: Это были такие утонченные чары.
— Подгоняла твой вечерний туалет для банкета, — улыбнулась Нарцисса. — И, хотя у тебя много красивой одежды, я взяла на себя смелость выбрать это платье и немного его облагородить.
Гермиона усмехнулась. Ну разумеется. Похоже, миссис Малфой считает, что мне многое следует "облагородить", — подумала она беззлобно. Как бы то ни было, Нарцисса говорила с ней настолько вежливо и корректно, что было бы глупо обижаться на нее за одно вскользь оброненное слово. Перевела взгляд на подготовленную для нее одежду и задумчиво спросила:
— Скажите, Нарцисса, а почему вы выбрали именно это? Ведь вы даже не подозреваете, куда меня может отвести Драко.
Миссис Малфой понимающе кивнула:
— Даже если он еще не решил, я уже знаю заранее, куда вы сегодня с ним отправитесь.
— Правда? — с интересом спросила Гермиона. — И куда же?
— Есть одно местечко, куда он любит наведываться. Особенно, если у него хорошее настроение, или, наоборот, ему нужно решить какую-то проблему. Да и для пикника оно подходит идеально. Сион-парк.
— Неужели?! — радостно воскликнула удивленная Гермиона.
Нарцисса недоуменно посмотрела в ее глаза и тихо подтвердила:
— Конечно. Разве это новость для тебя?
— Ну... просто, это место для меня такое особое, что я... — стушевалась Гермиона. Еще бы не новость! Никогда бы не подумала, что тот Драко, какого я знаю, способен на подобные поступки: глубокие и достойные уважения.
Нарцисса так внимательно на нее посмотрела, что Гермиона стушевалась под ее пытливым взглядом и, чтобы скрыть неловкость, поспешила заняться нарядами. Оба они заслуживали всяческих похвал и, разумеется, сшиты по самой последней моде. Не сказать, что мисс Грейнджер была совсем уж пропащей по этой части, но все эти веяния и тенденции не слишком ее интересовали (в отличие от Лаванды и Парвати, а то и от Джинни, которые разбирались в ней настолько тонко, что она, слушая их разговоры, только диву давалась, как они умудряются не перепутать названия модных в магическом мире домов). Первое одеяние представляло собой милое платье того же цвета, что и ее блузка, с рукавами-фонариками и белой шелковой лентой, проходящей под грудью. К нему под пару миссис Малфой приготовила белые босоножки, и Гермиона, глядя на это великолепие, почему-то сразу вспомнила романы Джейн Остин, которые читала на летних каникулах. А вот второй наряд ее удивил: голубые джинсы и алая туника, доходящая до средины бедра. Очень по-гриффиндорски, — подумала она и без колебаний решила: это как раз то, что нужно.
— Так и думала, что ты выберешь именно это, — усмехнулась позади нее Нарцисса. — Ведь ты без ума от этих маггловских брюк. Как их там называют... "джинсы", кажется?
Гермиона попыталась отыскать в ее словах хотя бы скрытый намек на иронию или насмешку, но, к своему изумлению, в них не чувствовалось ни того ни другого. Похоже, миссис Малфой все же удалось преодолеть свою манию насчет чистоты крови. А Нарцисса, тем временем, похоже задалась целью поразить ее еще больше, протянув в качестве нижнего белья два кусочка темно-красного кружева. Гермиона залилась краской. Совсем необязательно носить настолько вызывающие вещи, — подумала она, но все-таки надела их. Потому что нет ничего плохого в том, чтобы ощущать себя красивой. Тем более, что Драко все равно этого не увидит.
Наблюдая, как Нарцисса приводит в порядок ее волосы и ногти, Гермиона улыбнулась про себя — до того ее свекровь напомнила ей миссис Уизли. Девушка пристально посмотрела на свое отражение: стараниями миссис Малфой ее вечно неуправляемые волосы превратились в роскошные локоны, струящиеся по плечам и спине. И, хотя, они оставались такими же пышными, но теперь приобрели ту самую изысканную элегантность, которая достигается исключительно вкусом и чувством стиля. Похоже, здесь применили те же чары, что делают прическу Малфоя идеальной, — пронеслось в голове Гермионы. — Ох, что это я? Назвала волосы Малфоя идеальными?! Глупость какая! — перед ее мысленным взором замаячили встопорщенные платиновые пряди Драко, которые она видела утром. Гермиона прыснула. Вот погоди, вернемся обратно, я расскажу Гарри и Рону, на что ты похож, когда просыпаешься! — весело подумала она и вдруг нахмурилась: как она сможет объяснить мальчикам, откуда знает, каким бывает Малфой после пробуждения? Ведь это вызовет столько ненужных вопросов...
— Почти закончили! — воскликнула Нарцисса, выводя ее из ступора. — Дело за малым — подобрать украшения!
Гермиона внимательно всмотрелась в зеркало и ахнула: миссис Малфой слегка подкрасила ее, выделив глаза коричневыми и золотистыми оттенками, в то время как для губ вполне подошел светло-розовый блеск. Одним словом, выглядела она очень естественно, что не могло не радовать — честно говоря, Гермиона опасалась, что с макияжем станет похожа на куклу, но, по-видимому, Нарцисса знала особый секрет, как умело совместить косметику и чары. Нужно будет потом расспросить ее об этих хитростях, — пообещала она себе. — Не думаю, что моя мнимая свекровь станет возражать, если я начну интересоваться у нее подобными вещами.
— Просто потрясающе! — совершенно искренне воскликнула Гермиона, с восторгом рассматривая свой новый облик.
— Перестань. В том, что я сделала, нет ничего особенного, — отозвалась миссис Малфой, однако по ее виду было заметно, что и она довольна произведенным эффектом. — Лучше возьми вот это. Полагаю, эти вещи тебе понравятся.
С этими словами она протянула ей пару золотых серег и цепочку с подвеской. Когда же Гермиона рассмотрела, что они собой представляют, то ахнула от восторга: и сережки и подвеска были выполнены в виде стилизованных львов.
— Это божественно! — воскликнула она, рассматривая их более внимательно. — И так по-гиффиндорски!
Она восхищенно вздохнула и вдела дужки серег в уши. Посмотрела на себя в зеркало и, наслаждаясь тем, как задорно танцуют маленькие львы возле ее шеи, покрутила головой. Что касается цепочки, то застегнуть ее Гермиона попросила Нарциссу. Та лишь кивнула и охотно выполнила ее просьбу.
— Ну вот! Теперь ты полностью готова! — удовлетворенно заключила миссис Малфой, одобрительно кивнув. — А сейчас идем смотреть, собрался ли мой неуправляемый сын.
Женщина так озорно улыбнулась, что Гермиона, глядя на нее невольно рассмеялась.
— Одну минуту, — попросила она у Нарциссы, доверительно касаясь ее руки. — Перед уходом я хотела забежать ненадолго в библиотеку, чтобы взять с собой кое-какие книги. Не могли бы вы передать Драко, что я встречусь с ним в холле буквально через несколько минут?
Несмотря на эйфорию (в которой она пребывала от осознания того, что ее только опекала не кто иной, а сама Нарцисса Малфой), и легкую нервную дрожь (при мысли, что она идет на свидание с Драко), кипучий ум Гермионы подсказал ей недурную идею: если уж они будут на пикнике, почему бы им обоим не заняться там поисками нужной информации? Благо, книг на интересующую тему нашлось более чем достаточно, а заклятием незримого расширения мисс Грейнджер всегда владела мастерски.
* * *
Вот уже добрую четверть часа Драко мерил шагами парадный холл особняка и в нетерпении то и дело поглядывал на часы. Смешно сказать, но он нервничал. Причем, причин было несколько: во-первых, он не любил ждать; во-вторых, он шел на свидание с Грейнджер. Той самой девушкой, на встречу с которой еще вчера не пошел бы за все золото мира. А, в-третьих, ему не нравилось, что он так переживает из-за предстоящего пикника. Ведь не пристало ему, Драко Малфою, Слизеринскому принцу, так изводить себя из-за несносной лохматой заучки.
Перед этим он долго стоял под душем, пытаясь смыть с себя это новое для него ощущение (Драко полагал, что дело в необычности предстоящего события), но, закрыв кран, понял, что все его надежды пошли прахом. По крайней мере, вышел он оттуда таким же взволнованным, если не больше.
Черт бы побрал его мать! Вот уж кто во всем виноват! Ее встреча с Грейнджер пошла совсем не так, как ему представлялось. Он-то собирался от души повеселиться, наблюдая, как его блистательная чистокровная родительница поставит на место гриффиндорскую выскочку, даром, что подобную картину не часто можно было увидеть: застать Гермиону врасплох еще никому не удавалось, и зрелище ее унижения доставило бы ему массу удовольствия.
Но его мать... Она все испортила! Поначалу ее привычные холодно-отстраненные манеры даже навели его на мысль, что если и есть в этом безумном мире что-то стабильное, так это безупречное поведение леди Малфой. Но уже через секунду его расслабленности пришел конец — когда она сменила тактику и внезапно стала такой теплой, приветливой и дружелюбной по отношению к Гермионе, что просто ошеломила собственного сына.
Драко видел: сперва Грейнджер изо всех сил пыталась взять себя в руки, но как только нащупала благодатную почву для общения с его матерью, настолько быстро изменила линию поведения, что он не знал, что и думать. Однако все это меркло в сравнении с тем, что он неожиданно обнаружил себя готовящимся к (подумать страшно!) свиданию с Гермионой-мать ее-Грейнджер. Да еще и по просьбе Нарциссы... Вероятно, этот мир и в самом деле решил довести его до сумасшествия. Во всяком случае, сколько еще сможет здесь вынести и не повредиться при этом рассудком, он не знал.
А потом он вдруг подумал, что не имеет ни малейшего понятия, куда им отправиться, и от этой мысли ему стало не по себе. Кроме того, что она была упрямой всезнайкой с красивыми глазами (особенно хороши они становились, когда она сердилась), он мало что знал о ней. Что?! Я только сказал, что у Грейнджер красивые глаза?! Отлично. Приехали. Должно быть, я уже сошел с ума, раз уж думаю о таких вещах. Погоди, ты ведь не считаешь, что ее глаза действительно очень красивы, правда? Ну... разве только когда они вспыхивают, если она сердится. А в остальном... Нет. Конечно же нет.
Рассуждая подобным образом, Драко никак не мог решить, куда все-таки можно с ней пойти. Когда в его жизни появлялись девушки, он обычно водил их в дорогой ресторан, но в случае с Грейнджер что-то ему подсказывало: ей это не понравится. Скорее всего потому, что она понятия не имеет, как вести себя в приличном обществе, — насмешливо хмыкнул он. На какую-то долю секунды ему пришло в голову отвести Гермиону именно в такое место, где она могла бы почувствовать себя крайне неловко. Но он тут же отбросил эти мысли, потому что один раз она уже удивила его, а повторять этот опыт ему нисколько не хотелось. К тому же цель их так называемого "свидания" заключалась в следующем: поддержать честь семьи Малфой и пресечь слухи об адюльтере, а не в том, чтобы Грейнджер заколдовала его прямо в разгар романтического вечера. Во всяком случае, делу бы это вряд ли помогло.
В поисках брюк Драко распахнул шкаф и, увидев прямо перед собой черные джинсы, в очередной раз испытал некое дежа-вю: в этой реальности они ему очень нравились (хоть он и не говорил об этом никому по одной простой причине — "Малфои не любят ничего маггловского"). К джинсам идеально подошла светло-голубая рубашка с закатанными рукавами и, завязывая шнурки, он ощутил себя таким же безнадежным, как Лонгботтом, потому что все то время, что одевался, Драко бился над решением своей дилеммы, но ничего подходящего так и не находилось. В нем уже начинала подниматься волна раздражения, как вдруг ответ пришел сам собой, так же, как имена его дочерей: Сион-парк! Это же совсем рядом с Лондоном! И если они с Гермионой устроят там пикник, это будет просто замечательно! Малфой улыбнулся.
Придирчиво оглядев свое отражение, Драко довольно ухмыльнулся. Как всегда идеально. Он уже протянул руку к флакону с туалетной водой, как вопрос : "Дорогой, ты готов?", прозвучавший от двери, заставил его обернуться. Улыбающаяся Нарцисса вошла в комнату, и ему стоило больших трудов, чтобы не закатить глаза в ее присутствии: Я, что, похож на ребенка?!
— Да, мама, — ответил он, как и подобает любящему сыну, и тут же добавил: — А Гермиона? Где она?
Его разобрало любопытство, получилось ли у его матери навести порядок в хаосе, именуемом Гермионой Грейнджер. Крепко, должно быть ей пришлось постараться, потому что сделать из чудовища красавицу не было никакой надежды, как ему казалось. Правда, в прошлом году, на Святочном балу, она выглядела довольно недурно. Хотя, скорее всего, это было просто случайностью.
— Она будет в холле через несколько минут, — загадочно ответила миссис Малфой. — Почему бы тебе не подождать ее внизу?
Драко настороженно посмотрел на мать. Слишком уж невинно прозвучали ее слова. Что такого она сотворила с Гермионой?! Не сводя с нее пытливого взгляда, он медленно произнес:
— Хорошо. Я сейчас спущусь.
Миссис Малфой кивнула и вышла из комнаты. Судя по ее необычному виду, она что-то задумала. Он был уверен в этом. Драко вздохнул и, прихватив куртку, направился к лестнице, ведущей в холл.
Он так увлекся размышлениями, что не сразу услышал, как Гермиона зовет его:
— Драко! Ты внизу?
Малфой встрепенулся и, отложив все свои странные мысли на потом, с нетерпением ответил:
— Да, Грейнджер, внизу! Ты что, хочешь, чтобы я, ожидая тебя, успел встретить достойную старость?
Пора заканчивать эту комедию, — решил он про себя, но удивленный голос Гермионы снова заставил его закатить глаза:
— "Грейнджер"? А я думала, мы договорились называть друг друга по именам, Малфой, — с упреком сказала она, спускаясь по лестнице.
— Как скажешь, Гермиона. Давай уже просто пойдем на эту... — с душераздирающим вздохом отозвался он, но, увидев приближающуюся тоненькую фигурку, замер не окончив начатой фразы: особа, идущая ему навстречу, была для него и знакомой и незнакомой одновременно. Драко поймал себя на том, что, в принципе, никогда толком ее и не рассматривал. Ему сперва показалось, что выглядит она почти так же, как и всегда: густые, пышные локоны упруго подскакивают при каждом шаге, карие глаза светятся каким-то тайным знанием, а осанка ровная, и в то же время, грациозная, но она почему-то вдруг стала такой красивой, что он застыл на месте.
Безусловно, в этом была немалая заслуга его матери. Когда Гермиона поравнялась с ним, он заметил, что ее волосы, пусть и такие же буйные, стали более ухоженными. Неброский макияж выделил яркие карие глаза и красиво очерченные розовые губы. Не то чтобы он рассматривал ее губы, конечно. Но именно это пришло в его голову, когда он увидел совершенно новую для него Гермиону.
Правда, обратив внимание на ее красную тунику и золотых львов, он не удержался от ухмылки. А вот выбранный ею наряд идеально подчеркивал фигуру. Похоже, его мать была гением. Никогда прежде он не задавался вопросом — какие у Грейнджер формы, но ведь если бы он мог видеть их раньше, то оценил бы их по достоинству. Воображение мигом нарисовало такую картину, что ему пришлось спешно отбросить подобные мысли в сторону и, чтобы скрыть секундное замешательство, ехидно хмыкнуть:
— Тебе не кажется, что это... м-м... несколько по-гриффиндорски для члена семьи Малфой?
— Разумеется нет! — фыркнула Гермиона. — Пусть я и Малфой, но я еще и гриффиндорец!
Слова, что так язвительно слетели с ее губ, прозвучали настолько высокомерно и холодно, что у Драко чуть челюсть не отвалилась. Правда, он сдержался и сохранил лицо, но, услышав подобное заявление, подумал: Ну все. Оставаться с моей матерью больше пяти минут я ей больше не позволю.
Нарцисса, наблюдающая за этой сценой из-за плотной портьеры, рассмеялась.
— Что, дорогой мой, съел? — весело спросила она, выходя к ним из тени. Ее лукавый взгляд и звонкий смех, какой появился у матери после разговора с Гермионой, почему-то стал его дико раздражать: никогда раньше она себя так не вела, и только появление в их доме грязнокровки абсолютно непонятным образом изменило и ее тоже.
А миссис Малфой, которая даже не подозревала, какую бурю эмоций вызвал ее смех в душе сына, приобняла невестку за плечи и поинтересовалась:
— Будете прощаться с девочками?
— Конечно! — просияла Грейнджер.
Драко пристально на нее уставился, и внезапно его захлестнуло какое-то новое и вместе с тем непривычное ощущение. Словно теплая волна прошла по груди и мурашками рассыпалась по телу. Так уж сложилось, что, находясь рядом с ним, она очень редко позволяла себе так открыться, и видеть ее такой радостной ему было непривычно. Малфой потряс головой, чтобы избавиться от этого наваждения. Потому что подсознание подсказывало — если он и дальше будет рассуждать на эту тему, то причина, по которой ему нравится смотреть на улыбающуюся Грейнджер, вряд ли его обрадует.
В этот момент в коридоре раздался топот детских ног, и в холл влетела раскрасневшаяся от бега Наоми.
— Мамочка! — протянула она руки к Гермионе. — Какая ты красивая! Правда, папа? Скажи, что она красивая!
Драко настолько растерялся, что не сразу нашелся что сказать. Ожидая его ответа, Гермиона до ушей залилась краской.
— Ты великолепна! — легко слетело с языка Малфоя, и он с удовольствием заметил, как она сперва удивилась, а потом улыбнулась.
Вот идиот! Зачем я это сделал?! Мог бы просто сказать, как Наоми, "красивая". Но нет же, нужно было выложиться по полной. Я точно безнадежен. От всей души отругав себя, Драко хотел сосредоточиться хоть на чем-нибудь, но тут к нему подошла Эванна и избавила от приступа самобичевания.
— Па! — звонко крикнула она, и Драко, улыбнувшись, подхватил ее на руки. Подбросил ее в воздух и девочка захихикала. А она и в самом деле очаровательна, — сказал себе Малфой и снова поймал себя на мысли, что ему приятно это открытие.
— Вы куда-то уходите? — перевела взгляд с одного родителя на другого Наоми.
— Да, — дружно отозвались Драко с Гермионой и изумленно уставились друг на друга.
— Я пригласил маму на пикник, — пожал плечами Малфой.
У Наоми загорелись глаза:
— И нас с собой возьмете? — взволнованно проговорила она, с надеждой глядя в его лицо.
Вот черт! — подумал Драко: о таком повороте он не подумал. Какое-то время он еще пытался придумать отговорку, но, увидев, что присутствия Нарциссы дети так и не заметили, решение пришло само собой.
— Нет, — твердо возразил Малфой, несмотря на то, что догадывался о том, что сейчас произойдет. Так и есть — на длинных ресницах девочки блеснули слезы, подбородок задрожал и она уже готова была расплакаться, как Драко, предвосхитив протесты Гермионы, быстро добавил:
— Нет, вы не можете пойти с нами только потому, что кое-кто пришел с вами повидаться. И этому человеку будет очень грустно, если вы оставите его в одиночестве.
Ожидая разъяснений, Гермиона, Наоми и Эванна одновременно склонили головы набок. Это выглядело так забавно, что Драко чуть не расхохотался. А миссис Малфой, поняв его замысел, вышла в центр холла и, ласково улыбаясь, поманила внучек к себе:
— Здравствуйте, мои милые!
— Бабуля! — радостно воскликнули обе крохи, вырвались из рук родителей и побежали к Нарциссе, приветливо распахнувшей руки для объятий.
— Какими большими вы стали!
Девочки захихикали и обняли ее.
— С прошлого месяца я выросла на целый дюйм! — гордо объявила Наоми. — А еще, я могу написать свое имя и имя Ванны!
Нарцисса сделала большие глаза и восхищенно сказала:
— Это удивительно! Я всегда знала, что ты умная девочка.
— Вумная, — эхом повторила Эванна.
— Вот именно! — рассмеялась миссис Малфой. А Драко оторопело смотрел на мать и старался припомнить хотя бы один случай, когда она вела бы себя так же раскованно, как и сегодня. Он никогда не видел, как она разговаривает с маленькими детьми и ее поведение немало его удивило. Драко задумался. Сколько помнил, она была внимательна к нему. Но как-то отстраненно, словно стыдилась проявить свою любовь. Может, все дело в том, что они девочки? Или была все же другая причина? Например, отсутствие отца, брюзгливо читающего ей нотации о правилах поведения членов семьи Малфой?
Безусловно, родители любили друг друга: это знали все, кто был вхож к ним в дом. Но их любовь была настолько личным чувством, что всякое ее проявление надежно скрывалось под покровом церемонной вежливости. Драко едва ли мог вспомнить, чтобы Нарцисса позволила себе так публично демонстрировать свою привязанность к кому-либо. Разве что за исключением редчайших случаев.
Малфой исподтишка взглянул на Грейнджер. Та с совершенно отсутствующим видом смотрела на его мать и дочерей, рассеянно потирая рукой живот. Боги, а ведь Гермиона и вправду беременна. Они должны выбраться отсюда. И как можно скорее. Но сейчас их ожидали другие, не менее важные дела. Драко подобрался и удовлетворенно кивнул:
— Думаю, в нашем присутствии здесь больше не нуждаются.
Услышав подобное заявление, Гермиона и Нарцисса обернулись в его сторону.
— Однозначно. Идите, и ни о чем не думайте — с девочками и со мной все будет хорошо. Увидимся вечером, перед банкетом, — ответила миссис Малфой, давая тем самым понять, что они могут быть свободны.
— До свидания, дорогие! — помахала им на прощание Гермиона. Что за глупость махать рукой, если они стоят всего лишь в нескольких футах от нас? — подумал про себя Драко, однако вслух ничего не сказал.
— До свидания! — хором отозвались малышки и тоже замахали ручонками. Все почему-то выжидательно уставились на единственного в этой компании мужчину, и Драко сдался.
— М-м... э-э... Пока, девочки! Пока, мама! — попрощался он, как подобает хорошему сыну и заботливому отцу, и уже собрался направиться к выходу, как вдруг Эванна прикрыла один глаз (что, по-видимому, означало у нее подмигивание) и взмахнула пухлой ладошкой. Похоже, она ждет от меня того же, — догадался Драко и неуверенно махнул ей в ответ. Результат не заставил себя ждать: все его дамы, как взрослые, так и маленькие, просияли настолько лучезарными улыбками, что Малфой просто поразился такой дружной реакции. Нет, все-таки я никогда не пойму женщин, — хмуро подумал он, вглядываясь в обращенные к нему счастливые лица. Бросил быстрый взгляд на Грейнджер (Ну, тут ничего нового) и спросил:
— Идем?
Гермиона согласно улыбнулась, взяла его под руку, и снова Драко почувствовал, как по телу побежали мурашки. Да что со мной такое?!
— Ты готов?
Вопрос отвлек его от изучения странных ощущений. Оба они уже стояли на пороге особняка, распахнув двери, и яркое весеннее солнце придавало кудрям его спутницы золотистый оттенок.
Нет. Ни за что. Безумие какое-то. Ты же знаешь, что это всего лишь Грейнджер. Гриффиндорка и зануда. Поэтому...
Драко приложил все усилия, чтобы ответная улыбка хоть немного напоминала его обычную высокомерную ухмылку, и насмешливо ответил:
— Готов, как никогда.
Обхватил ее рукой за талию, притянул, прижал к себе покрепче, и оба они тут же растворились в хлопке трансгрессии.
Anne de Beyle
Удачи и вдохновения) Жаль, что следующий фик, который вы собираетесь переводить не драмиона 1 |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
RagnarekRagnarek
Драмиона тоже в планах присутствует)) Только к осени, не раньше |
Anne de Beyle
RagnarekRagnarek А какую драмиону вы хотели бы взять? Такую же милую с хорошим концом?Драмиона тоже в планах присутствует)) Только к осени, не раньше |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
RagnarekRagnarek
Конечно. Ангста, кмк, и в реале хватает, чтобы еще и переводить его) 2 |
Anne de Beyle
RagnarekRagnarek Ну, тогда жду с нетерпением вашего нового перевода по драмионе)Конечно. Ангста, кмк, и в реале хватает, чтобы еще и переводить его) 1 |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
RagnarekRagnarek
Спасибо за ожидание) Но это будет ох как не скоро... 1 |
Rion Nik Онлайн
|
|
Хорошая история, отличный перевод. Спасибо! А продолжения у фанфика нет?
1 |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
Rion Nik
Cпасибо!)) Есть продолжение, но оно, увы, не закончено... 3 |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
vorona1405
Не будьте столь суровы к мисс Грейнджер - она еще от "семейной жизни" с Драко не отошла, а тут еще и СОВы на носу! Вполне возможно, что, проанализировав события последних дней, она и придет к выводу, что без антидота, разработанного Снейпом, они с Малфоем встретили бы достойную старость в окружении армии внуков в мире сновидения, но пока она об этом не думает. Ее сейчас другое занимает - как начать встречаться с Драко в реальном мире и при этом не спалиться.))) И спасибо вам за отклик!) 4 |
Очень понравилось
1 |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
NarLa
Спасибо!) |
Спасибо за перевод! Очень милый фанфик!!!
1 |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
{Galaxy}
Спасибо и вам! Я рада, что он понравился)) |
Anne de Beyle
Rion Nik Заморожено продолжение? :(Cпасибо!)) Есть продолжение, но оно, увы, не закончено... |
Anne de Beyleпереводчик
|
|
Rena_rd
угу. 8 лет уже как заброшено...(( |
Вторая часть есть?
|
Anne de Beyleпереводчик
|
|
Родевич
Есть. Но оно заключает в себе лишь несколько глав и обрывается на полдороге. Вот почему я и не стала за него браться. Если есть желание просмотреть этот фик, прошу сюда: https://www.fanfiction.net/s/8575044/1/Charmed 1 |
Есть продолжение на английском Charmed на fanfiction.net. 11 глав
|
Anne de Beyleпереводчик
|
|
Limonk@
Да, я в курсе. Выше я уже говорила, что оно, к сожалению, не закончено и заброшено с 2013 года, поэтому браться за него не имеет смысла, увы... |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |