«Все-таки неудобно называться Гэри и Гарри», — решили наконец мальчишки после того, как тетя по совету волшебниц и с полного, но слегка опрометчивого согласия племянников на следующий день решила как можно активнее обращаться к ним за помощью. Гарри не раз и не два приходилось нестись в дом из садика, в котором ему дел всегда хватало, когда звали вовсе даже не его, ну и Гэри тоже, только наоборот, из дома в садик.
— Кстати, у тебя же другое имя есть, Джек? Типа псевдоним?
— Точно, да! Я же Джек Дэнвилл, — произнес Гарри и вдруг ощутил, как ему это нравится.
— Сам придумал?
— В больнице…
Тут Гарри пришлось снова рассказывать, а закончил он неожиданно для себя самого:
— А давайте вы меня так и будете звать!
И в ответ получил еще более неожиданное:
— А давай мы тебе имя твое... того, узаконим?
— А так можно, что ли?
— По крайней мере, за спрос твои родственники денег не берут, я проверял!
С новым именем все решилось удивительно быстро. Большая часть документов хранилась в мэрии, где теперь работал дядя Вернон, причем далеко не последним клерком. Так что всех-то дел — написать заявление, попросить расчувствовавшуюся до слез тетю подписать — девичья фамилия на нее произвела неизгладимое впечатление — и денек подождать. А вот когда дядя явился домой с новыми документами Гарри…
— Я Джек Дэнвилл Эванс! — провозгласил Гарри и, к удивлению всех присутствовавших, а именно: вечно любопытного Гэри, гордого своей пробивной способностью и политическим весом в пределах одного небольшого городка мистера Дурсля и готовой почти ко всему его дражайшей супруги, секунды на три засветился странным призрачным светом, неярким и довольно приятным.
— Ого, ты прямо как старая лампочка, — отметил Гэри, словно это все было привычным делом.
— Почему старая?
— Засветился неярко и сразу погас.
— А…
И потом день пошел своим чередом, только тете и брату почему-то оказалось так легко начать называть Гарри Джеком, что о том, что его звали иначе, в доме перестали вспоминать очень быстро. Ну вот же он, подвижный, лохматый, зеленоглазый… вылитый Джек! А что засветился, так у него и с Люмосом то шарик света, то луч из пальца, то вся рука вместо фонаря — чему ж тут удивляться-то? Радуется так, видно.
А Гэри снова пришла неординарная идея…
— Слушай… а мы ведь так и не поразвлекались толком! — выдал он после того, как проверил, хорошо ли Джек одолел очередную главу «Истории магии».
И по тому, как заблестели его глаза, Джек понял, что сейчас что-то будет. И точно. Они же еще ни разу не пробовали друг дружку копировать! А ведь и правда, можно пошутить. Только не с техникой, хотя… вот тетя удивится, когда Джек, точнее, Гэри, изображающий его, прекрасно возьмет и пропылесосит что-нибудь или лужайку подстрижет! А вредничать они не будут — зачем? Всех-то дел было — купить цветные линзы, ведь очков у мальчиков не было давно — как ни странно, после сотрясения у Гарри зрение нормализовалось, а Гэри так и сроду очков не носил.
Решить этот вопрос удалось в течение пары часов — пяти минут хватило, чтобы получить еще немного наличных от гоблинов, а вот потом они едва не обломались: в Литтл-Уининге не продавались цветные линзы, точнее, продавались, но спроса не было, и хозяева «Оптики» их давным-давно не заказывали.
— Но может быть, с того времени что-то завалялось? Нам очень нужно, для праздника, понимаете? — Гэри скроил такую умильную физиономию, что Гарри решил ее сразу же взять на вооружение.
Проняло и продавца — тот ушел в подсобку и пропадал там очень долго, благо других покупателей в середине дня не было. И две пары линз таки нашлись, но такие странные — почти бесцветные, только отливающие одни — желтизной, другие — серым.
— Главное, без диот… диоптрий, — довольно произнес Гэри, кладя покупку в карман. — Ты же немного потренируешься и цвет изменишь… правда? Я в тебя верю!
На такой волне — то ли куража, то ли игры, или скорей задора и веселья — у Гарри получилось, чему куда больше, в отличие от брата, удивился он сам. Примерка оказалась довольно муторной, пока Гарри не пришло в голову перемещать линзы движением пальца, не касаясь их, а потом капать специальные капли, которые они тоже купили в аптеке. Так что к концу дня тетя их запросто путала… Вот только появиться рядом одинаковыми они не решались, да и одежду надо было менять. И перед ужином они снова решили сбегать в магазин — на сей раз купить два одинаковых костюма — благо денег теперь просить не надо было.
Их вкусы разделились. Гэри хотел приличный костюмчик, какого у него никогда не было, а Гар… Джек — спортивный. Ну, не разорились и на двух парах. Два черных с белыми полосками спортивных и два темно-зеленых, почти черных, обычных. Еще и пару простых темно-серых футболок прихватили, самого практичного цвета, как решил Джек.
— Не, самый практичный — это коричневый, — возразил Гэри. — Или цвета грязи.
— Тогда этот, военный… Хаки.
— Ну… да, тоже пойдет. Еще что-нибудь купим?
— Не-е-е. Меня уже достало тут ходить!
— А пойдем завтра на Косую? Одинаковые? — загорелся новой идеей Гэри.
— И с какой радости нас отпустят?
— Предоставь это мне…
Гарр… Джек только вздохнул, хотя прозвучало это достаточно предвкушающе. Ну что… предвкусил.
— Джек, айда меня поучишь розы подстригать, — предложил братец.
— Зачем? — Гарри выглянул в окно, прикидывая, насколько сильно разрослись те самые два проблемных куста. — Так вроде не очень видно.
— А что, тете помогать не надо? Я, может, тоже хочу, а говорят, ты это лихо умеешь.
— Тетя говорит? — зачем-то переспросил Гарри.
— Не-а. Снейп.
— А он-то откуда знает?
— А он у Фигг в воспоминаниях подсмотрел.
— А что, и так можно?
— Я там несколько книг утащил, закончим с изгородью, почитаем. Тетя-а-а!!!
— Ты что кричишь, Гэри?
— Смотрите, Гарри меня научил розы подрезать! Правда, хорошо получилось?
Петунья придирчиво осмотрела кусты — было и впрямь неплохо, может, если без магии, то есть не маг их обрежет, они не будут так отрастать? Сколько уже можно врать соседям про экспериментальные удобрения? Она потрепала обоих племянников по волосам и уже подумывала, чем бы их угостить, как Гэри спросил ее насчет того, чтобы их отпустили завтра в Лондон. В музей, книжный магазин и библиотеку.
«Угу, это теперь так называется», — ухмыльнулась про себя Петунья. Ну что ж… Сама она вовсе туда не собиралась, как и не хотелось ей быть провожатой для племянников, но если Вернон…
Супруг, настроенный весьма благодушно — а в последнее время такое бывало с ним довольно часто, — согласился доставить племянников в Лондон, а потом заплатить шоферу, чтобы тот их оттуда забрал. На что племянники дружно ответили, что давно мечтали прокатиться не на машине, а на электричке. Тем более деньги свои. А если удачно сходят, то еще принесут… В конце концов Вернон стал еще более благодушным, тем более узнав, что племянники, оказывается, серьезно подумывают, не пора ли вносить что-то «в общий котел» — так что дармоеды у них с Петуньей все-таки не выросли, несмотря на дурную наследственность, о которой она что-то ему такое говорила еще после свадьбы. Утешая его после выходок идиотской компании ее сестрицы, да…
* * *
Ну что можно сказать про электричку? Для нас все обычно, но для мальчишек, которые ехали на ней в первый раз, — это был первый раз. Вагон, перестук колес… И двое зеленоглазых симпатичных близнецов в аккуратных костюмчиках, доложивших контролеру, что в Лондоне их обязательно встретят на перроне любящие родственники.
— Я вспомнил! — горячо зашептал Гарри. — Я теперь точно Хагрида вспомнил! Он вот так сидел… а я вот здесь. А контролер мимо прошел, как будто Хагрида не было, а он такой огромный! Просто гора!
— Джек, я, кажется, понял, — ответил ему Гэри. — Чтобы у тебя воспоминания оставшиеся восстановились, надо, чтобы ты попал в такую же ситуацию, вот!
— Слушай, а до меня дошло, что об этом-то мне врач в больнице и говорил. А тогда все казалось, ну, знаешь, просто словами, — он ухмыльнулся. — Сейчас такое чувство, что это вообще не со мной было…
— Ну так то было с Гарри Потером. А ты теперь Джек Эванс.
— Джек Дэнвилл Эванс, — горделиво выпрямил спину Гарри и улыбнулся было, но… — Слушай, а если я не Поттер, то ведь и сейф не того… не мой?
— Ну вот и узнаем, — философски ответил Гэри. — Но на твоем месте я бы особо не волновался. Книжка-то работает же. И фиг мы ее кому отдадим.
— А мы ее вообще с собой брали?
— А зачем? Ты сам галлеоны-то не забыл?
— А то. Кстати, давай сперва в банк, отдадим лишнее, а то таскаться с ними, — в рюкзачке у Гарри звякнуло.
— Крутая идея — перед походом за покупками пойти в банк, чтобы не взять там денег, а наоборот, оставить, — хмыкнул Гэри. — Гоблинам точно понравится.
* * *
Гоблинам понравилось. Правда, для начала они их все-таки попробовали то ли напугать, то ли просто помурыжить — в этом мнения мальчиков разошлись.
— А вы кто, собственно говоря, будете? — ответил на их приветствие какой-то гоблин.
Гарри насторожился и насупился. А Гэри почувствовал, что вот он, его звездный час.
— Вам не все равно? Вот ключ. Поттеров. Вот я, мистер Поттер. Можно подумать, вы меня в первый раз видите или ни разу не слышали, что такое псевдоним. Кстати, на всякий случай я даже в двух экземплярах, если угодно. Не угодно? Тогда выбирайте, кого оставим. Ну же, господа!..
Гоблин напрягся. Гоблин позвал коллегу.
Коллега гоблина понапрягался и позвал другого коллегу, рангом повыше.
Коллега рангом повыше позвал… взломщика проклятий. Нет, не рыжего, а седого — старого и опытного. Тот послал за самым молодым… Ну и так далее, пока в комнате, куда проводили Поттеров, не собралась пара десятков весьма заинтригованных работников банка.
Вердикт получился у всех один: никто из пришедших Поттеров не заколдован! Ни чар, ни зелий, ни амулетов — ни-че-го. Ну а то. Для того, чтобы сочинить заклинание распознавания, надо как минимум знать, что именно распознавать!
Более того, тщательнейшая проверка вообще повергла проверяющих в глубокий шок: их посетители не были кровными родственниками, но в то же время магия гоблинов и самого Гринготтса, как и магия людей, реагировала на них, как на настоящих братьев. И это притом, что один был волшебником, а другой самым настоящим магглом!
А парочка одинаковых с лица сопляков, пока шла вся эта свистопляска, стояла, поглядывая на всех изучающе, словно могла знать что-то, что неведомо самым опытным гоблинам и магам!
Наконец кто-то шепотом произнес страшное слово: «клон», и все проверяющие покосились на Поттеров или кто они там, с суеверным ужасом. Потому что маг, способный сотворить такое… либо равен Мерлину, либо изрядно превосходит его. Правда, проверка на клон существовала, но, чтобы сохранить остатки рассудка, кое-кто предпочел ее не проводить.
Кто же мог предположить, что нужна была всего-то-навсего проверка на наличие пары маггловских гидрогелевых полимеров?
А вот Гэри, «спинным мозгом» просекающий состояние окружающих — и никакая не магия, опыт выживания мелкого попрошайки всего лишь, — наглел, отпуская одно за другим не очень лестные замечания, сначала шепотом, только для братца, а потом и вполголоса.
— Ну, вы закончили, наконец, уважаемые господа? — проговорил он, неприятно напомнив кое-кому его бывшего профессора зельеварения. — Полагаете, изучение нашего феномена — это бесплатное удовольствие?
Маги потеряли дар речи от такой наглости.
Гоблины восхитились. Тоже молча.
— Сирот обидеть хотите? — еще более проникновенно спросил Гэри, что было сил наступая на ногу брату, чтоб тот не заржал и все не испортил. — Вот, у него уже слезы! Он такой добрый, такой чувствительный!
Тут уже Гарри не выдержал, но…
— Вы же хотели посетить свою ячейку? Милости прошу!
Да никакая игра на чужих нервах не стоит хорошего заезда на русских горках!
— Это же выкормыш Дамблдора, — наконец сообразил кто-то. — Пусть берет что хочет, прах его побери!
— Думаете, это все сделал он?
— У вас есть другие кандидатуры?
— Мерлин, храни магическую Британию…
— Но старик ведет себя по-прежнему…
— Вот это, — старший гоблин указал в направлении, куда только что ушли Поттеры с сопровождающим, — вы Это считаете «по-прежнему?»
— Осталось понять, зачем ему это нужно…
— Хотите спятить, коллега? Ну тогда действительно, постарайтесь понять. Но я бы предпочел, чтобы вы все занялись своим делом!
И словно наваждение спало — все вздохнули и разошлись по местам. Хотя, конечно, разговоры понемногу шли, но как-то вяло. Влезать в дела Верховного чародея никто не хотел.
А «братья Поттеры», даже не представляя, какую бурю чуть не вызвали в магическом сообществе, с наслаждением прокатились на тележке-монорельсе, осмотрели хранилище, забрали оттуда пару исписанных тетрадок и… сопровождающему мальчиков гоблину это еще долго будет сниться, наверное, — высыпали четыре десятка золотых к общей куче галлеонов и со словами: «ну вот, теперь можно и по магазинам» — собрались было выйти…
Вот только их сопровождающий стоял как соляной столп. Ненормальные поулыбались чему-то, постарались привести того в чувство, помогли загрузиться в тележку и наконец отбыли прочь.
Когда сопровождавший Поттеров в сейф гоблин, по совместительству управляющий Поттеров, пришел в себя, то потребовал надбавки за вредность, а когда поделился тем, что видел, гоблины пришли к выводу, что «Поттер», или как еще это называется, определенно невозможная, фантастическая и еще никому не известная тварь, единая в двух лицах. Но в качестве исследования их свойств управляющему было вменено в обязанности самостоятельно выбить себе надбавку у его клиентов. Ну или хотя бы попытаться. Гоблин ты или кто?
Горестно вздохнув и попрядав ушами, господин управляющий молча порадовался, что выдал пацанам волшебную чековую книжку и теперь можно надеяться, что им не скоро снова потребуется лично являться в банк. Хотя… кто их знает, захочется бесплатно покататься…
* * *
— Ну, на «Нимбус» мне в любом случае не хватило бы, — ответил Гарри на вполне закономерный вопрос, почему он так мало денег на покупки оставил. — Да и светить у магглов ничем таким нельзя — что радости от того, что мог бы купить и в чулан поставить?
— Ну… ночью бы полетал?
— Ага, сшибая провода. Знаешь, я вовсе не такой экстремал, как в тех дурацких книжках написано! И если тебе жаль…
— Да нисколько. Просто интересно. Ну что, ты все купил, что хотел?
— Ага. Айда теперь к твоим?
— Слушай, а можно я сам?
— Ну, сам так сам. Тебя где подождать?
— Давай в кафешке.
И Гэри отправился туда, где последнее время жила его семья, вот только подозрительно быстро вернулся.
— Ты чего так быстро? — Гарри тронул брата за плечо. — И такой смурной. Случилось что?
— Нет никого. Говорят, переехали, а куда — никто не знает. Меня списали, точно.
— Зато у тебя есть мы!
— Ну… да. Зря я за мелких волновался, все всё забыли…
— Знаешь, я немного подучусь, и мы их найдем, если ты захочешь. Я недавно читал, как один маг искал свою исчезнувшую невесту по ее крови, вот!
— Откуда у меня их кровь?
— У тебя своя есть! Вы же по крови родственники!
— Только наполовину. По матери.
— А отец?
— Да кто их знает! Ладно, забудь.
— Только если ты этого хочешь, — прищурился Гарри. — Ну? Хочешь?
— Ладно, Джек Дэнвилл, если ты захочешь попрактиковаться…
— Не вопрос. Вот блин, никогда не думал, что буду так хотеть учиться!
— Так магии же!
— Кстати… А ты куда собираешься?
— Мне бы школу для начала закончить, наверное. Я ж того… толком почти не учился.
— А вот это надо исправить! Ну все, домой приедем, я тобой займусь!
— Ты — мной? — Гэри ухмыльнулся, а потом вдруг хлюпнул носом.
Им никто никогда не хотел заниматься. Жив? И ладно. Даже тетя Петунья — накормлен, здоров, не безобразничает, даже помогает — и молодец. А что дальше-то? Круто, что он тогда понял, что настоящего Гарри надо обязательно найти! Он вот какой… Ведь как теперь без него? А в школу поедет… Гэри тоже надо что-то свое, чтобы не отставать, а то ведь потом и поговорить будет не о чем. Джек будет всяко нехилым магом, значит, и он, Гэри, тоже должен кем-то стать!
...А под конец я уже просто пищала от восторга и умиления!
1 |
pantera11960
муррр ))) |
LordVinter
Сожалею, уже не помню, о чем, собственно, речь. Перечитаю - отвечу, хорошо? Меня больше удивляет желание видеть персонажей одними и теми же, но, возможно, я не совсем так поняла коммент. |
Jana Mazai-Krasovskaya
Глава 14 "Это я… сделал неправильно, ..." - это и есть все описание Снейпа в отношении пророчества к Гарри и его семье. Т.е. он вроде как и не раскаялся. Тем более про возможных других людей (семьи - не Поттеров). Вот ситуация, Снейп говорит ТЛ о пророчестве. Зная канонного ТЛ (а у Вас он канонный, раз не описан по другому), то фактически ребенок умрет. Т.е. я не вижу раскаяния Снейпа. Нет эмоций в сцене. "Он признался во всем этим соплякам, и… ничего не случилось." - а дальше уже разговор на другую тему переходит. И Снейп уже не думает об этом. 2 |
Jana Mazai-Krasovskaya
LordVinter У Вас все хорошо с персонажами. просто конкретная сцена для меня не раскрыта. Читая Ваши работы, я удивляюсь тому, что замечаете (или точнее обращаете внимание) на многие ситуации. По этому, мне показалось, что могли бы чуточку больше раскрыть Снейпа. Смысл его действий, мотивация. В той же 14 главе Вы написали: "Но ради редчайших и безумно дорогих ингредиентов, которые он не то что не мог себе позволить — просто никогда бы не сумел достать, он был готов изобразить практически что угодно." - т.е. он готов был ради выгоды помочь вернуть магию. А в 15 главе, нет мотива жениться.Меня больше удивляет желание видеть персонажей одними и теми же, но, возможно, я не совсем так поняла коммент. 1 |
LordVinter
Jana Mazai-Krasovskaya Мне и правда нужно перечитывать, в голове совершенно другого полно, даже с цитатами не вспоминаю ((( кажется, пора лечиться... Глава 14 "Это я… сделал неправильно, ..." - это и есть все описание Снейпа в отношении пророчества к Гарри и его семье. Т.е. он вроде как и не раскаялся. Тем более про возможных других людей (семьи - не Поттеров). Вот ситуация, Снейп говорит ТЛ о пророчестве. Зная канонного ТЛ (а у Вас он канонный, раз не описан по другому), то фактически ребенок умрет. Т.е. я не вижу раскаяния Снейпа. Нет эмоций в сцене. "Он признался во всем этим соплякам, и… ничего не случилось." - а дальше уже разговор на другую тему переходит. И Снейп уже не думает об этом. Только доползла до дома - с 9 утра на ногах на улице (7,5 часов под сырым снегом). Вообще ничего не соображаю (( Обещаю перечитать и подробно ответить, как только доживу до нормальных выходных, хорошо? 1 |
Jana Mazai-Krasovskaya
LordVinter Мне и правда нужно перечитывать, в голове совершенно другого полно, даже с цитатами не вспоминаю ((( кажется, пора лечиться... Только доползла до дома - с 9 утра на ногах на улице (7,5 часов под сырым снегом). Вообще ничего не соображаю (( Обещаю перечитать и подробно ответить, как только доживу до нормальных выходных, хорошо? Благодарю. Пожалуйста, берегите себя. Отдохните. Мне, в принципе, даже не обязательно отвечать. У Вас все произведения довольно логичные. Просто я не являюсь "Снейпоманом". Я читал некоторые произведения, где главный герой - Снейп и где описывается изменение его личности. Здесь же он канонный, т.е. для меня "нехороший" персонаж. 1 |
Гаденький текст. Не понравилась работа.
|
Сей фейк не только этот фик обосрал, но ещё и с десяток других.
Загляните в его комментарии. |
Prototip
Да больно надо ) |
Пишите честные оценки и будет вам счастья.
|
GlassFairy
Спасибо! Да, хотелось, чтобы было легко и весело. И без особых превозмогательств. ...почти по следам индийских сериалов )) 1 |
Очаровательная история!
1 |
Haaku
Спасибо большое, что зашли )) |
Спасибо!!! Просто чудесно! Вы сделали мой выходной день)
1 |
Rijic
Спасибо!!! Просто чудесно! Вы сделали мой выходной день) Ой, ну этот фик уже довольно старый... ) |
Вы потрясающе написали финальную главу к 31.07.
Спасибо за отличную работу. Читать очень понравилось. 1 |
The Queen of dark
Спасибо! )) Так к днюхе все и писалось - мы же тут квест замутили на ДР Гарри... Вот и старалась. |