↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Хранители Силы. (джен)



Переводчики:
sKarEd, Sevima главы 18-30
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Флафф
Размер:
Макси | 593 193 знака
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~54%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
AU, после 5того курса. Снейп и Гарри после похищения Волдемортом оказываются в... Новые способности. Никакого слеша, море флаффа, папочка-Северус и трогательные \"семейные сцены\".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

14. Хогвартс? Какой Хогвартс?

Ровена ошарашенно замерла, прижимая к груди юного Поттера, завернутого в собственную мантию. Малыш выкручивался у нее из рук, пытаясь дотянуться до "папочки". Годрик держал бессознательного Северуса на коленях, скрючившись на полу в неудобной позе, и на лице его было написано то же самое потрясенное выражение, что и у супруги. Мерлин забрал Гарри у Ровены из рук и положил его на грудь Снейпа. От прикосновения детской ладошки Северус очнулся и посмотрел в изумрудно-зеленые глаза.

— Папа! Ням! Бы! — Гарри был требователен и упорен. Северус рефлекторно протянул руки, крепче прижимая малыша к себе и подняв бровь, покосился на Мерлина, словно бы интересуясь: "И что дальше?"

Мерлин же просто позвал их с собой к входу из пещеры. Северус шел к полянке, где паслись их лошади, ловко удерживая Гарри на бедре. "И когда это я только этому научился," — ошарашено думал зельевар во время их тихой прогулки. Ровена вытащила из седельной сумки мягкую булочку и вручила ее малышу. Гарри радостно закурлыкал и попытался целиком запихнуть ее в рот, засыпая плечо Северуса крошками. Волшебники развели костерок, поставили греться рагу и чай и устроились вокруг огня, наблюдая за Гарри, который продолжал увлеченно мусолить булку.

— Что произошло? — все-таки спросил Северус у Мерлина. Остальные навострили уши.

— Ну, помните, мы как-то размышляли, не умеет ли Гарри менять облик по своему желанию? Ты, кажется, назвал его "метаморфом"? Так вот, мальчик только что нам это подтвердил, и довольно-таки драматично, надо сказать. Северус, сколько лет было Гарри, когда убили его родителей, а его самого отправили жить к несносному дяде?

— Где-то около пятнадцати месяцев. Да, точно. А что?

— Гарри вернулся в тот возраст, когда он последний раз чувствовал себя в безопасности. Ему нужно было как-то скрыться, и его разум решил именно так преодолеть панику, вызванную галлюцинациями, давящей темнотой пещеры и мужчиной, повторяющим слова его дяди. Нам придется достучаться до его шестнадцатилетнего разума, который сейчас заперт внутри и помочь ему вернуть тело в обычную форму. Обычно конечно принято начинать с более мелких изменений, но что-то мне подсказывает, что Гарри редко следует общепринятым правилам. Мои поздравления, Северус, у тебя мальчик!

Северус захотел проклясть мужчину: у Мерлина в глазах плясали веселые чертики, а остальные хохотали до слез.

— Ну, это я понял, а сейчас-то что с ним делать?

Ровена хихикнула:

— Наколдовать бутылку молока, немного подходящей по размеру одежды и несколько тряпок на подгузники. Начать стоит с последних, я полагаю!

— Упс! Поздно, этот несносный мальчишка уже напрудил мне на колени! — сердитые слова зельевара никак не сочетались с его взглядом. Он устроил мальчика на его мантии, очистил заклинанием свои брюки, наколдовал малышу подгузник, маленькую мантию и бутылочку молока. Потом снова устроил его у себя на сгибе руки и взъерошил черные лохмы.


* * *


До замкового двора они добрались глубоко заполночь и сразу же разошлись по своим комнатам, отдыхать. К несчастью для Северуса, Гарри под воздействием зелья проспал всю путь домой, убаюканный ритмичным шагом лошади и теплом рук, которые удерживали его всю дорогу. У него как раз настало подходящее время для еды и игр. Но его папочка не зря занимал должность декана Слизерина. В принесенную бутылочку теплого молока он добавил несколько капель Сонного зелья, и через двадцать минут они оба были потеряны для мира.


* * *


Утром следующего дня Северус и Гарри уже стучались к Мерлину. Точнее, стучал Северус, Гарри был занят тем, что увлеченно вязал узлы из папочкиных волос.

— Да, Северус, не могу сказать, что не ожидал твоего визита. Возможно, не так рано, правда, но присоединяйтесь к завтраку, а потом мы попробуем уговорить Гарри вернуться в исходную форму. Я надеюсь, это займет не слишком много времени, — Северус пожелал, чтобы голос Мерлина звучал поувереннее.

После завтрака, Снейп прибрался за малышом и повернулся к Мерлину:

— Ну что, начнем?

Мерлин усадил Северуса с задремывающим Гарри на руках в удобное кресло. Мерлин подтащил еще одно кресло и потянулся к сидящим перед ним.

— Расслабься, я помогу тебе проникнуть в воспоминания Гарри. Мне кажется, он заперся в комнате с воспоминаниями о своих родителях, и как только мы убедим его в этом, мы сможем уговорить его возвратить тело в нужный возраст. Он уже совершил самое сложное. Возвращаться всегда проще, — уверил Мерлин взволнованного мужчину.

— Гарри, дитя моё, мне нужно чтобы ты вышел и поговорил с нами. Мы все уже в замке, тебе нечего бояться. Ты сидишь на коленях у Северуса, и никто здесь не навредит тебе, — дверь, отмеченная "Мама и папа" приоткрылась, и из-за нее показалось лицо четырехлетнего малыша. Он посмотрел на темную фигуру Мерлина у дальней стены.

— Мерлин, Северус здесь?

Зельевар присоединился к старому волшебнику, и опустился на колени, протягивая к мальчику руки. Радостно взвизгнув, Гарри выбежал из комнаты и кинулся Северусу на руки. С каждым шагом мальчик становился все старше, и когда он добежал до Северуса, ему снова было шестнадцать, правда он был немного выше и шире в плечах, чем помнилось Мерлину и Снейпу. Северусу с трудом удалось удержать парня в своих объятиях, когда тот прижался к нему, все еще вздрагивая от пережитого страха. Зельевар понял, что Гарри уже практически одного с ним роста. Сейчас, он стоял, склонив голову ему на плечо, а не прижимаясь к груди, как раньше.

— Гарри, ты умудрился физически превратиться в малыша. Тебе нужно сосредоточиться на возвращении своего физического тела в обычную для него форму. Ну, если ты, конечно, не хочешь, чтобы Северус продолжал менять тебе подгузники, — пошутил Мерлин. Гарри побагровел не хуже свеклы и старательно сосредоточился, зажмурив глаза. Минут через десять он начал увеличиваться в размерах. Сначала выросли руки и ноги, потом туловище и голова. Северус осознал, что держит на руках уже взрослого юношу и торопливо наколдовал для него подходящую одежду, впрочем немного поразмыслив, не оставить ли на месте подгузник. Профессор крепко обнял Гарри и спросил:

— С тобой все в порядке? Я помню, у тебя болели ребра и голова.

Гарри подумал.

— Нет-нет, сейчас со мной все в порядке. Возможно, это связано с превращением — ведь исходная форма не несет в себе информации о травмах. Так вот что вы имели в виду, когда исправляли мне зрение! — воскликнул он, обращаясь к Мерлину. Старый волшебник улыбнулся и кивнул ему, пояснив, что превращение могло исправить только небольшие повреждения, и ему никогда не следует превращаться, если он вдруг окажется сильно ранен, поскольку это опасно и значительно истощает магические ресурсы организма. Похищение и последующий стресс от двух последовательных трансформаций сильно вымотали Гарри, так что Мерлин и Северус настояли на том, чтобы мальчик сходил на диагностику к Хельге, чтобы удостовериться, что с ним все в порядке, и после этого сразу же отправлялся отдыхать. Гарри так устал, что безропотно пошел спать после посещения Больничного крыла.

По дороге в их комнаты Гарри устало опирался на плечо Северуса, поддерживавшего его за талию. Зельевар помог мальчику переодеться и забраться в теплую кровать. Убедившись, что Гарри заснул, профессор ласково коснулся губами его лба и некоторое время простоял, наблюдая за безмятежно спящим "сыном". Профессор печально вспомнил, какое отчаяние захлестнуло его, когда он подумал, что Гарри все-таки погиб. Северус вздохнул и нехотя направился к выходу, искать Мерлина, чтобы обсудить с ним некоторые важные моменты и все же спланировать празднество в честь прошедшего дня рождения мальчика.


* * *


Гарри проспал обед и проснулся аккурат к ужину: у него едва хватило времени принять ванну и переодеться. Он удивился и даже немного расстроился, не обнаружив Северуса в комнатах, но разумно предположил, что профессор просто занят, нагоняя график за то время, которое было потрачено на его спасение. Он прекрасно понимал необходимость этого, но сердце все-таки неприятно заболело. Гарри отвесил себе мысленную оплеуху за неподобающее поведение и отправился к Мерлину.

Как только он открыл дверь, в комнате началось какое-то шевеление, но прежде, чем он успел испугаться, он увидел, что прямо перед ним стоит его "отец", улыбающийся и протягивающий к нему руки. Уже прижавшись к нему, Гарри огляделся и увидел Основателей, Мерлина, Галена, Беллу и еще нескольких учеников, стоящих под большим плакатом, на котором было написано — "С шестнадцатилетием, Гарри!". Мальчик благодарно прошептал на ухо профессору:

— Спасибо, что дал мне увидеть себя, чтобы я чувствовал себя в безопасности, — и еще раз крепко обняв Северуса, он повернулся поприветствовать тех, кого уже мог считать своей семьей.

Наевшись любимой еды и с трудом упихнув в себя еще кусочек пирога, Гарри отправился вместе с Мерлином к дивану, около которого возвышалась цела гора подарков. Они, конечно, не были завернуты в цветную бумагу, но для Гарри это было совершенно неважно. Это было первое в его жизни полноценное празднование его дня рождения, и он собирался насладиться каждым мгновением. Вот если бы и его друзья были здесь… Северус заметил тень огорчения, пробежавшую по лицу мальчика и тихо прошептал ему на ухо:

— Мы постараемся вернуться как можно скорее. Ровена и Мерлин уже близки к разгадке. Потерпи еще немного, и насладись сегодняшним днем, пока есть такая возможность. А по возвращению мы отпразднуем и вместе с твоими друзьями.

Гарри поблагодарил профессора и отправился читать ярлычки на подарках. В основном это были предметы гардероба, украшения, еще было несколько рукописных книг. Гарри немедленно подумал о том, что ему придется тщательно прятать четыре книги по зельварению, подаренные Салазаром, чтобы иметь возможность самому исследовать забытые составы. Мерлин подарил Гарри прекрасную мантию, при виде которой Дамблдор удавился бы от зависти. Изящная вышивка в виде дракона на левом плече: языки пламени из его пасти оплетали линию выреза и ткань зеленого цвета, точно повторяющая оттенок глаз юноши.

Северус подарил ему резной сундук размером со школьный чемодан, магически расширенный изнутри: он был полон редких ингредиентов для зелий, которые к их временам были давно уже позабыты или утеряны и мраморную ступку с пестиком. Резьба на ней была сделана так, что создавалось впечатление, что дракон удерживает пестик в своих лапах. На дне сундука лежала записка, что лучший подарок будет ожидать Гарри в его комнате. Мальчик вопросительно оглянулся через плечо, но получил в ответ только довольную ухмылку. Гарри отстранено подумал о том, почему волосы профессора, обычно гладкие, сейчас стояли дыбом, будто бы он долго выпутывал из них кошку.

Было уже совсем поздно, когда наши герои наконец добрались до лестницы, ведущей в их комнаты на четвертом этаже. Гарри внезапно осознал, что в современном Хогвартсе на их месте находилось Больничное крыло. Юношу снова охватило странное чувство: все в замке было как будто знакомо, но вместе с тем и совершено непривычно. Он потряс головой, прогоняя навязчивое ощущение и присел рядом с Северусом на кушетке напротив камина. Потом вопросительно поглядел на профессора:

— Мы вернулись. Где обещанный подарок?

Северус улыбнулся и повел рукой, призывая их своей спальни пергаментный свиток. Гарри широко улыбнулся:

— Я смотрю, ты практиковался и уже почти так же хорош, как и я! Теперь мне придется больше заниматься, чтобы по-прежнему опережать тебя! Это и есть мой подарок?

Северус кивнул и молча вручил свиток Гарри.

Мальчик не обратил внимания на то, как Северус тревожно прикусил губу со смешанным выражением надежды и страха на лице. Гарри прочел написанное, замер, покосился на Северуса и снова погрузился в чтение. Затем мальчик крепко обнял профессора и сказал только одно слово:

— Да!

Пергамент был официальным документом, удостоверяющим факт усыновления Гарри и для вступления в силу требовал только его подписи. Конечно же, они оба прекрасно понимали, что им придется снова оформлять все документы по возвращении в свое время, ведь невозможно было объяснить наличие в документе наличие подписи самого Мерлина при свидетельстве всех четырех Основателей! Это не считая даты: тридцать первое июля девятисот девяносто четвертого года.


* * *


Когда сыну леди Хельги и лорда Салазара исполнилось десять дней, замок наполнился родственниками и почетными гостями, которых пригласили на церемонию наречения и благословения малыша. Северус был страшно рад тому, что его пригласили принять участие в церемонии благословений, но все равно волновался по этому поводу. Он, конечно же, слышал о подобных ритуалах но никогда раньше не присутствовал на них лично, не говоря уж об участии. Гарри упорно убеждал его, что все будет в порядке, но это не очень-то помогало.

Большой зал был магически расширен, так что он стал даже больше, чем тот, что был в новом Хогвартсе. Он был заполнен волшебниками и волшебницами в шикарных одеяниях (у Гарри от такого разнообразия даже в глазах зарябило). Оба путешественника во времени посокрушались по поводу того, что подобные церемонии к их веку были уже утрачены и подумали что им, возможно, стоило убедить Дамблдора в проведении занятий по Культуре Магического Мира, хотя бы для маглорожденных и таких, как Гарри, выросших в полнейшем отрыве от их родного мира. У них ведь уже был предмет "Маггловедение". "Маговедение" пришлось бы очень кстати.

Мерлин стоял на небольшом возвышении, а приглашенные участники церемонии — полукругом за его спиной. Справа гордо стоял лорд Салазар, подле — его супруга, держащая на руках малыша, завернутого в миниатюрную белоснежную мантию, украшенную изящным шитьем по вороту, рукавам и подолу. Темно-синяя мантия Эмриса переливалась золотом в отсветах свечей и факелов, так что вышивка казалась живой. Салазар был одет в зеленое с серебром, а леди Хельга была прекрасна в мантии бледного золота с белоснежными вставками. Гарри подумал о том, что Северусу очень шла темно-зеленая мантия, цвета настолько темного, что он казался практически черным, пока на него не падал свет. Ему следовало уговорить профессора носить цветную одежду по возвращении в Хогвартс. Мальчик хихикнул, представив реакцию учеников и преподавателей на подобные изменения, и провел ладонями по собственной мантии — подарку Мерлина.

Эмрис поднял руки, окутанные сиянием, взывая к силам природы, почти так же, как во время Ритуала Очищения, но в этот раз для того, чтобы благословить малыша. Потом он положил ладони на лоб мальчика и произнес:

— Нарекаю этого мальчика Деаглан Брокк Северус Гарольд Слизерин! Благословляю тебя по праву деда силой и мудростью, с сего дня и впредь. Так тому и быть.

Северус, как и Гарри, похоже, был ошарашен тем, что Слизерин и Хельга решили назвать своего первенца в их честь.

Салазар склонился над сыном, положил на его лоб ладони и произнес:

— Благословляю тебя, сын мой, любовью и защитой по праву отца, с сего дня и впредь. Так тому и быть.

Хельга вручила сына отцу и сказала:

— Благословляю тебя, сын мой, силой и здоровьем, по праву матери, с сего дня и впредь. Так тому и быть.

Артемиус благословил малыша способностями к ментальной магии, Ровена — знаниями и разумностью, Годрик — физической силой и ловкостью, а потом наступила очередь Северуса:

— Благословляю тебя, по праву дяди благодатью и смелостью, с сего дня и впредь. Так тому и быть.

Сал сам попросил коллегу стать почетным дядей для своего сына. Они оба прекрасно понимали, что это станет совсем неважно, когда Северус вернется в свое время, но в этом времени мужчины стали очень дружны. Связь между ними была крепче, чем у иных братьев; остро нуждаясь в компании, будучи единственными сыновьями в семье, оба рано потеряли родителей: родители Сала погибли, а родственникам Северуса не было дела до мальчика. Они оба были саркастичны, любили Зелья и иногда слишком сильно походили на близнецов, разлученных в детстве.

Празднование затянулось на два дня и завершающая церемония могла поспорить пышностью с пиром по случаю Турнира Трех Волшебников, но Северусу и Гарри она понравилась намного больше, чем пир, потому что они оба праздновали со своей "семьей".


* * *


Замок пришлось приводить в порядок несколько дней, а после пришло время каникул. Ученики остались в замке на время празднеств и потом помогали убираться после него, так что выход на занятия передвинулся на две недели. Трое из девятнадцати в этом году окончили школу, двоих исключили и отправили домой за нападение на Гарри, но остальные должны были вернуться в замок пятнадцатого сентября для начала занятий. Большинство учеников уехали домой с родителями, несколько старших отправились друг к другу в гости.


* * *


Мерлин вызвал к себе Основателей, Артемиуса и Гарри с Северусом для того, чтобы обсудить с ними будущее школы. После того, как всем предложили по чашечке чая (Гарри с трудом подавил желание предложить Северусу "лимонную дольку"), Мерлин сказал:

— Я знаю, что нам предстоит создать школу, из которой прибыли Северус и Гарри. Сейчас самое время, у нас достаточно знаний и появилась необходимость отделить мир магов от мира магглов, чтобы избежать уничтожения. Атаки на магов будут продолжаться и станет только хуже: уже становится опасно учить наших детей на дому. Нам нужно начать создание школы прямо сейчас. Артемиус, мне нужно, чтобы ты исследовал воспоминания Северуса и Гарри для создания замка таким, каким они его помнят. А вам придется рассказать мне все, что сможете вспомнить о замке и управлении учебным процессом, упоминая как хорошее, так и плохое, чтобы мы не нарушили хода истории. Судя по тому, что Хогвартс существует на самом деле, и с Основателями ничего не произошло, вам судьбой было предназначено оказаться здесь и вернуться домой. Мы должны проследить за тем, чтобы никаких упоминаний о Гарри, Северусе и мне не попало в письменные источники вроде "Истории Хогвартса".


* * *


Это заняло почти четыре недели кропотливого труда с утра до позднего вечера, но, в конце концов, замок был расширен и обставлен мебелью, было составлено расписание, и Ровена зачаровала перо, чтобы оно писало письма всем британским детям с магическими способностями от семи до четырнадцати лет с приглашением первого октября приехать в школу. А Мерлин заколдовал любимую шляпу Годрика для распределения студентов по четырем факультетам.

Мерлин так же проводил каждый день по нескольку часов с Гарри, обучая его тайнам изменения облика и способам контроля подвластных ему стихий. У него лучше всего получалось работать с воздухом и огнем. Иногда у него выходило работать и с землей — например, при создании защитной каменной оболочки, тогда, в пещере, но с водой дело было совсем плохо. Но, в конце концов, он-таки освоил невербальное Агуаменти, чтобы справляться с выходившим из-под контроля огнем. Мерлин пока что учил его превращаться только в людей, но пообещал научить его оборачиваться и в животных, как только они закончат работу над замком.

Основатели приняли решение, что старшие студенты будут преподавать младшим, а они сами будут работать со старшими. Гарри по-прежнему оставался учеником Мерлина, а Северус помогал по мере сил им обоим. Их комнаты переместили на правую половину третьего этажа. Забавно, но в современном Хогвартсе на этом месте обитался Пушок во времена первого курса Гарри. На месте комнат поместилось расширенное Больничное крыло.


* * *


К концу четвертой недели каждый из них занял должность, важную для дальнейшего развития школы. Хельга осталась в школе вместе с Деагланом и занялась обустройством Больничного крыла. Ровена занялась составлением библиотеки и копированием имеющихся книг, чтобы хватило на всех учеников. Артемиус отправился на поиски сообщества домашних эльфов, для того, чтобы уговорить их насовсем переселиться в Хогвартс. Из-за продолжающихся нападений на семьи магов многие эльфы остались без крова и сбивались в маленькие группки и бежали в леса. Мерлин понимал, что им будет гораздо уютнее заниматься тем, к чему они привыкли, под защитой замка.

Северус занялся сбором ингредиентов для лаборатории и класса Зелий и приготовлением лечебных составов для Больничного крыла. Он также писал примерные учебные планы для младшеклассников, потому что Основатели привыкли преподавать только в маленьких группах и испытывали некоторые затруднения. Годрик отправился на поиски своих старых друзей и бывших учеников, чтобы предложить им стать преподавателями в школе, а Мерлин с Гарри собирались отправиться в небольшое путешествие, чтобы найти фамилиаров Гарри и разыскать материалы для создания его первого посоха, с помощью которого они вместе смогли бы поставить на замок первые магические Щиты.

Для создания базовых Щитов требовалась сила как минимум двух стихий, что послужило бы фундаментом, на который будущие директора могли бы надстраивать дополнительную защиту. Мерлин и Гарри собирались в горы, чтобы юноша мог остаться один, и, ни на что не отвлекаясь, помедитировать на призыв фамилиара. Мерлин знал, что вершина горы будет идеальным местом: там присутствовали все четыре стихии разом. Они собирались потратить на все это три дня — это давало достаточно времени на разговоры, медитацию и планирование защитных заклинаний. Там же они могли бы и попрактиковаться в них, не боясь быть замеченными или кому-либо навредить.


* * *


Ко времени их отъезда Ровена уже с трудом разгребала завалы писем от поступающих. Основатели были рады подобному ажиотажу и размышляли о том, почему мысль о расширении школы не пришла им в головы раньше. Действительно, настало время разделить миры волшебников и магглов, и многие родители магов хотели бы, чтобы их дети получили достойное образование, оставаясь в безопасности под защитой школьных стен. Прощаясь, Ровена с радостью сообщила Мерлину:

— К нам поступило еще двести семьдесят один ученик. Я собираюсь отправить письма еще нескольким твоим друзьям с просьбой занять места преподавателей. Будут какие-то предложения? Если кого-то вспомнишь, обязательно передай мне мысленное послание.

Мерлин лишь крепко обнял ее и сказал, что они постараются вернуться как можно скорее и помочь им. Рядом прощались Северус и Гарри. Раньше им приходилось расставиться только тогда, когда Гарри был похищен, и они оба немного переживали из-за предстоящей разлуки. Но сейчас это было необходимо. Да и Северус не хотел, чтобы мальчик полностью зависел от него. Мерлин хихикнул и напомнил им обоим, что они все еще могут общаться посредством ментальной связи, и то, что их невозможно будет разлучить, если только они сами этого не захотят. Гарри взвыл и уткнулся лицом в ладони.

— Что такое, Гарри? — забеспокоился профессор.

— Я только что понял, что ты всегда будешь знать где я, что я делаю, и узнаешь, если я захочу тебе соврать, — Гарри с притворным ужасом посмотрел на отца.

Северус засмеялся и хлопнул сына по спине:

— И только попробуй об этом забыть, сынок!

_______

Нет, пировочик не умер и не сошел с ума и дико извиняется за задержку.

Всех люблю.

Глава опубликована: 19.02.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 283 (показать все)
Почему перевод прекращен? И будет ли еще прода?
и почему на ФикБуке работа удалена?!!
хорошо что в Гугле еще можно найти следы!!
----------------------
упс - работа просто сменила ID
Будет ли прода? Может кто-нибудь возьмется доперевод? Хороший же фик.
Sevima
Когда же уже будет продолжение?Я подзадолбалась мох счищать с этого фика своим чтением:(
А еще есть смысл ждать или уже можно убирать из подписок с ожиданием завершения?
Я думаю, что торопиться удалять не стоит. Скоро конечно 2 года будет, но недавно разморозили фик после 3 х!!! лет заморозки. Я тоже жду и надеюсь.
Я догадывался кто такой Эмрис ещё когда его только встретили, так Мерлина друиды называли в сериале "Пригоди Мерлiна"
Думаю,что скоро можно будет цитировать "- Я ждал! Двенадцать лет ждал! В Азкабане!" (с) Сириус Блэк
Но с поправочкой на то,сколько пока что прошло(
Хатико устал ждать...
А мой Хатико по-моему уже помер:( Хорошо бы хоть кто-то взялся и перевел бы этот Фик до конца:( А то переводчик уже год на сайте не появляется
Цитата сообщения Anchela от 14.11.2019 в 09:40
А мой Хатико по-моему уже помер:( Хорошо бы хоть кто-то взялся и перевел бы этот Фик до конца:( А то переводчик уже год на сайте не появляется
И чтобы перевод был годным, как и этот.
И на счёт Хатико я согласна
Ах,какая досада! Я наконец нашла идеальный фанф,и его заморозили-и..переводчики,ну что вы так..
Уважаемые переводчики имейте совесть и закончите перевод!!!
интересно вот переводчик клялся что перевод будет и где он? что осталось немного... но вот уже 2021 год скоро закончит свое существование а переводчик так и не вернулся...? где справедливость?!
Возвращайтесь! Мы вас ждемс)) хорошая история.. очень жаль что заморожено
На фикбуке ещё 2 главы выложены: 23 и 24. Но и там проды с сентября 21 нет
Anchela, а почему там главы по-другому названы? Здесь: 1- Засада. 2 - Из огня... 3 - ...да в полымя.
Там: 1- Засада. 2 - побег со сковородкой. 3- В огонь. И там, где я нашла, всего 4 главы, датировано с 24го января по 1 февраля. Автор что - переписал и начал выкладку по-новой?
О, нашла ваш вариант. там просто ссылок на этот фик 4 штуки, где 4 главы, где вообще одна.
Блин,хоть сама садись и переводи...
Селена Эндимион
Блин,хоть сама садись и переводи...
На фикбуке есть ещё 2 главы, но и там перевод стоит с сентября прошлого года
Диана 98
Спасибо,видела)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх