Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сириус проснулся в прекрасном настроении. Вчерашний день стал для него настоящим сюрпризом, а главной радостью стало появление Гермионы. Думая о ней, он спускался на завтрак. Уже в самом низу лестницы его вдруг остановил голос матери.
— Сириус, нам нужно поговорить, — требовательно заявила она.
«О, Мерлин, что на этот раз?! Нет, ничто не сможет испортить мне настроение!» — решил он и повернулся к портрету.
— Доброе утро, мама, — вежливо ответил он, — я слушаю.
— Это на счет той девушки, что была здесь вчера. Что вас связывает? — не стала она ходить вокруг да около.
— Кого ты имеешь ввиду? — сделал вид, что не понял Блэк.
— Ясно дело, что не Тонкс, она ведь с этим… твоим другом! — начала раздражаться Вальбурга, — та, вторая. И не отнекивайся, я видела, что ты держал ее за руку! Это же неприлично, если она тебе не невеста! Ты же не собираешься на ней жениться?! — в ужасе закончила она свою мысль.
— Отличная идея, мама! — прозвучало издевательски, хоть он к этому и не стремился.
— Да как ты смеешь! Она ведь…
— … маглорожденная, — выделил голосом Сириус это слово, перебив мать.
— Вот именно! Я надеюсь, ты пошутил насчет свадьбы? — пыталась она взять себя в руки и надеясь, что сын по привычке противоречит ей.
— Я буду счастлив, если она станет моей женой. Но об этом говорить пока рано, — поспешил сказать он, пока его матушка не принялась кричать. — И, чтобы ты знала, она вместе с Гарри спасла меня от поцелуя дементора, когда я бежал из Азкабана.
— Поцелуй дементора? — ужаснулась она.
— Да, меня приговорили, когда не смогли поймать. Благодаря их смелости ты сейчас можешь говорить со мной.
— Что ж, я рада, что ты жив, но это не меняет моего мнения насчет подобных союзов, — ответила миссис Блэк.
— Здесь нечего обсуждать. По крайней мере, пока. Если ты не возражаешь, я пойду, — не дожидаясь ответа он направился на кухню.
— Вальбурга, так как это касается моего рода, я не могу промолчать, — как только Сириус скрылся из вида подал голос Финеас Найджелус. — Не дави на него, ты же знаешь, что кончится все тем, что он на зло тебе сделает наоборот! К тому же, честно говоря, в данный момент времени эта девушка — единственная возможная партия для него.
— Что ты такое говоришь? Она даже не полукровка! — все же не выдержала мать.
— Да, ты права. Но не забывай, что сейчас он беглый преступник, маловероятно, что кто-то из приличной семьи согласится отдать за него дочь, я уж не говорю, что ему их негде встретить. Мисс Грейнджер, вынужден признать, одаренная волшебница несмотря на происхождение. Она лучшая ученица Хогвартса за последние несколько лет, что говорит о том, что она сильная ведьма. Я предлагаю тебе дать ему время, вполне возможно, он и сам в ней разочаруется, когда все это закончится и он сможет выходить в свет. Но если ты будешь явно против, то шансов на это не останется.
— Не хочешь ли ты сказать, что я должна принять ее с распростертыми объятьями? — ехидно поинтересовалась она у предка.
— Нет-нет, это совсем ни к чему. Нейтралитета будет вполне достаточно. Не думаю, что они поженятся до того, как она закончит школу. И вообще, война на носу, им нужно еще ее пережить. Кстати, не забывай, что он — последний Блэк. И если он не женится и не обзаведется детьми, то наш род прервется. В таком случае, я не буду возражать и против кандидатуры этой девушки. Она сможет дать сильное потомство, а об ее происхождении через пару поколений все забудут. И скажу тебе по секрету, Лорд Волдеморт вырос в маггловском приюте, а это значит, что он по крайней мере полукровка, что не мешает ему быть одним из могущественнейших волшебников со времен Гриндевальда. Хотя, я и желал бы не портить кровь, но уж лучше так, чем совсем никак. Подумай об этом.
Сириус разговор не слышал. Позавтракав, он позвал Кикимера и велел тому прибраться в комнате Регулуса.
— Я знаю, что ты утаскиваешь к себе, все, до чего можешь дотянуться. Мне это надоело. Я решил из комнаты брата сделать что-то вроде склада не нужных мне, но имеющих отношение к моей семье вещей. Я поставлю там еще несколько шкафов, чтобы все уместилось.
— Слушаюсь, хозяин, — поклонился Кикимер, — хозяин задумал какую-то пакость, с чего бы еще он был бы разрешил оставить все то, что хотел раньше выкинуть… Ох что-то будет, — ворчал он себе под нос.
— Я все слышу, — громко сказал Сириус, — не выдумывай, я просто хочу, чтобы весь хлам лежал в одном месте, что-то вроде кладовки.
Эльф направился в указанную комнату, а сам Блэк на чердак — разбирать вещи, которые они собрали по всему дому еще до ремонта, чтобы решить, что из них перенести на новое место, когда Кикимер закончит с уборкой.
В Хогвартсе вскоре наступали рождественские каникулы. Объемы домашних заданий росли и отнимали все свободное от самих уроков время. Правда, время для собраний Армии Дамблдора все же удавалось выкроить.
— Гермиона, а ты уже решила где проведешь каникулы? — как-то вечером поинтересовался Поттер, пока Рон был на тренировке по квиддичу.
— Нет еще, — ответила она, опустив на колени книгу, — а ты?
— Я бы хотел с крестным. Может составишь мне компанию? — спросил он.
— С удовольствием, Гарри! — Улыбнулась девушка. — Честно говоря, я думала об этом, и я рада, что ты пригласил меня. Но как же Рон? Он ведь наверняка отправится в Нору к родителям. Ты с ним говорил об этом?
— Нет пока. Я не думаю, что это проблема, он ведь, если захочет может поехать с нами. Ты же не будешь против, а? — он подмигнул подруге.
— Конечно нет, что за вопросы! — притворно возмутилась она.
— Ладно, тебе, не прикидывайся, ты все поняла, — продолжал он подкалывать ее. — Может ты и без меня хотела бы поехать, вдруг я буду мешать? — И в шутку и всерьез спросил он.
— Как тебе только в голову такое пришло! — возмутилась девушка.
— Для настоящей любви нет преград? — никак не мог угомониться парень, который все же вздохнул с облегчением, увидев ее реакцию.
— У кого это тут настоящая любовь? — За шутливым спором они не заметили, как вернулся Уизли.
— А сам-то как думаешь? — повернулся Поттер к другу, — у Гермионы с книгами, конечно! — отшутился он, не желая выдавать подругу. Она благодарно посмотрела на него в ответ.
— Ну да, — кажется, Рон не заметил их переглядываний, — может из большой любви к печатному слову проверишь мое эссе, Гермиона?
— Твое эссе — вовсе не печатное слово, но так и быть, неси, — ответила подруга, пребывающая в хорошем настроении.
Пока девушка исправляла ошибки, парни обсудили каникулы и выяснилось, что у них разные планы.
— Жаль, конечно, что ты не поедешь со мной, но я понимаю, что тебе хочется и с ним пообщаться, — сказал Рон, — а ты, — он позвал девушку, — где будешь?
— Я еще не знаю, — пробормотала она из-за стопки книг, по которой сверяла факты, — не мешай.
Они еще не знали, что вскоре все их планы изменятся.
Накануне Рождества Гарри приснился очень правдоподобный сон, из которого стало известно, что Артура Уизли серьезно ранили.
Всех его детей, находящихся в школе, а также Поттера и Грейнджер директор срочно отправил на Гриммо прямо ночью.
Утром Молли с детьми вместе с Гарри отправилась навестить мистера Уизли в больницу Святого Мунго.
Гермиона же решила проведать родителей, раз уж она оказалась в Лондоне. Как-никак, а наступившее Рождество — семейный праздник.
— Сириус, — позвала она его, когда ее друзья ушли, — если ты не занят, может составишь мне компанию? Я бы хотела проведать родителей.
— Конечно, я буду готов через десять минут, — отозвался Блэк, который уже засиделся дома и был рад возможности проветрится, тем более в такой приятной компании.
— Хорошо, я жду тебя внизу, — сама девушка уже была собрана.
Они вышли из дома и уже знакомым маршрутом направились к метро, как и раньше держась за руки. По дороге они зашли в торговый центр за подарками. Купив небольшие презенты, пошли дальше. Все здания были украшены гирляндами, встречные люди улыбались, настроение было праздничным.
Вдруг Гермиона поскользнулась и, если бы Сириус тут же не подхватил ее, неминуемо упала бы. Предотвратив падение, он стал кружить ее на руках до тех пор, пока сам не споткнулся, и они не свалились в ближайший сугроб. Вдоволь насмеявшись, они начали подниматься, отряхивая друг друга. Девушка положила руки мужчине на плечи и пристально посмотрев в глаза, серьезно сказала:
— Знаешь, я так и не придумала подарок тебе на Рождество, но у меня есть одна идея, — она поднялась на цыпочки и поцеловала его.
Он не дал ей быстро отстраниться и поцеловал ее в ответ.
— Это лучший подарок, Гермиона, — сказал он, держа ее в объятиях.
Счастливо улыбаясь, она поцеловала его в щеку:
— Идем, а то мы на обед опоздаем!
Добравшись до дома родителей девушки, они заметили, что внутри многолюдно.
— О, нет! — простонала она. — И как я могла забыть, что в Рождество у нас собирается столько народа… — если хочешь, мы зайдем в другой раз.
— Наверное, мое присутствие будет неуместно, все же это семейный праздник, — он помрачнел и немного помолчав добавил, — я могу зайти за тобой позже.
Она заметила перемену в его настроении.
— Нет-нет, Сириус! Если мы пойдем, то только вместе. Просто я подумала, что тебе может быть некомфортно среди незнакомых, возможно несколько занудных, людей. Я, например, всегда стремилась оставить это «прекрасное общество» пораньше, — объяснила она, побоявшись, что он подумает, что она его постеснялась.
Они вошли в дом, поздоровавшись со всеми и вручили подарки родителям.
— Гермиона, — позвала ее мама, — можно тебя на минутку?
— Я сейчас, — сказала девушка Сириусу и пошла в след за мамой в свою комнату.
На кровати лежала большая коробка, перевязанная праздничной лентой.
— Это наш с папой подарок тебе, открывай! — сказала Джейн.
— Платье?! — воскликнула она, открыв коробку, — мама, но ведь я почти не ношу платья…
— Ты примерь его, — попросила она дочь, — я думаю, что оно тебе понравится. И пригодится, ты ведь стала уже взрослая. К тому же сегодня праздник и все нарядные, вот и ты нарядись.
Гермиона пожав плечами стала переодеваться. Взглянув в зеркало, девушка изумилась — простое на вид платье на ней сидело безупречно, и, если бы она сама выбирала, она бы выбрала именно такое — темного стального цвета атлас плотно облегал фигуру спереди, оставляя обнаженной спину. Длинные рукава были немного расклешены книзу, как и подол, который свободно падал в пол. Пройдя пару шагов, она обнаружила разрез, который немного приоткрывал ноги при ходьбе. Воротник-стойка был умеренно отделан стразами, так что дополнительных украшений не требовалось.
— Оно прекрасно, мама! — девушка обняла мать.
— Там еще и туфли есть, надеюсь, мы угадали с размером.
И действительно, на дне коробки лежали лодочки на небольшом каблуке в цвет платью. Они оказались впору.
— Идем, а то нас, наверное, заждались уже, — позвала миссис Грейнджер.
Они спустились вниз.
В это время в гостиной Эдвард развлекал гостей. Но так как народу было довольно много, всех своим вниманием он охватить не мог. Здесь присутствовали их коллеги по работе и давние друзья, и родственники.
Джейн остановилась в дверях, заметив кузину, увивающуюся вокруг Сириуса. Это была молодящаяся перезрелая женщина с выжженными обесцвеченными волосами, одетая в ультракороткое обтягивающее платье, выставляющее на показ всю фигуру, а яркий макияж вполне мог заменить карнавальную маску. Блэк с ошарашенным видом вертел стакан со спиртным, наблюдая брачный танец, исполняемый распустившей перья кузиной.
— Вот ведь вертихвостка, — пробормотала миссис Грейнджер.
Девушка же, заметив, что ее спутник не скучает в ее отсутствие, хотела было уйти, но мама, взяв ее за руку твердым шагом вошла в комнату, привлекая к себе внимание. Блэк, повернувшись на голос хозяйки дома, сразу же заметил и свою спутницу. Немедля ни минуты, он, автоматически извинившись перед дамой, и, вручив ей недопитый стакан, направился к Гермионе. Не доходя шага до нее, он застыл на мгновенье, подбирая слова, чтобы выразить свой восторг.
— Я восхищен! — довольно громко сказал он, не обращая внимания на то, что они не одни. Не придумав больше ничего, что могло бы описать его состояние, он поцеловал ее руку.
— Спасибо, — смутилась она, не отпуская его руку, чтобы как-то унять волнение и совсем не подумав, как это выглядит со стороны. — Вижу, ты уже познакомился с нашей дальней родственницей? —шепотом спросила она.
—О да… — покивал он головой в ответ.
Хозяева дома пригласили гостей к столу. Когда комната почти опустела, и девушка уже тоже хотела пойти, ее окликнула покинутая Сириусом кузина.
— Гермионочка, детка! Как ты выросла, тебя прямо не узнать!
— Спасибо, мисс Долл, — нацепив самую вежливую улыбку, какую только смогла, ответила она.
— Ты ведь еще учишься, не так ли? А мистер Блэк, он твой учитель? — сразу перешла она к делу, несмотря на то, что сам мистер Блэк стоял рядом.
Гермиона поморщилась от такой бестактности, но удержав лицо ответила.
— Нет, Сириус не мой учитель. Идемте, мама нас всех звала, — попыталась свернуть разговор девушка.
— Это прекрасно, ведь немного неприлично ходить за руку с учителем, правда, зайка?! — делано засмеялась она.
Теперь передернуло и Блэка, но ему было легче с собой справится.
— Значит он твой жених, — все не унималась мисс Долл, — но вы ведь сильно старше Гермионы! — обратилась она уже к мужчине.
Девушка опешила от такой наглости и растерялась. Она не знала, что и ответить. На помощь ей пришел Сириус, который пользуясь отсутствием родителей в комнате обнял девушку, ненароком прикоснувшись к ее обнаженной спине, чтобы ее успокоить и поддержать, а также, чтобы вопрос отпал сам собой.
— Мисс Долл, я ведь могу называть вас тетушка Люсинда? — он невинно хлопнул глазками и, не дав возможности ответить, продолжил обворожительно улыбаясь, — вы ведь и сами прекрасно знаете, что любви возраст не помеха. Ваша племянница совершенно очаровала меня, но о свадьбе говорить несколько рано — Гермиона ведь еще учится.
Женщина, не найдя достойного ответа, поджала губы и пошла в столовую. Молодые люди последовали за ней.
Все расселись за столом и принялись за обед. Все это время мисс Долл бросала недовольные взгляды на девушку и ее спутника, но никак не решалась затеять скандал, зная, что Грейнджеры будут горой стоять за свою дочь в любом случае. Сириус же не сводил глаз с Гермионы, которая в свою очередь смущалась и улыбалась ему.
Пара часов пролетела незаметно. Из столовой все снова переместились в гостиную.
— Мам, нам пора уже, а то нас искать станут, мы не предупредили никого, что идем к вам.
— Я сейчас вызову вам такси. И не спорь, лучше назови адрес.
Девушка послушно назвала адрес ближайшего дома на площади Гриммо. Через десять минут машина прибыла и Гермиона вместе с Сириусом отправились домой.
Во время дороги девушка решилась спросить Блэка:
— М-м, Сириус, я хотела спросить, на счет того, что ты сказал мисс Долл, — она с трудом подбирала слова, — просто она наверняка все расскажет маме и… — она совсем сбилась и, опустив глаза вниз, покраснела.
— Гермиона, — позвал он ее, чтобы она посмотрела на него, — здесь не самое лучшее место для объяснений или признаний, но, — он нежно прикоснулся к ее лицу, когда она подняла взгляд, — я хотел бы, чтобы ты не сомневалась, что все что я сказал твоей тетушке правда. Я действительно так думаю. И конечно мне ужасно хотелось, чтобы она перестала тебя донимать. Я и впрямь очарован тобой, но, честно говоря о свадьбе пока не думал.
Ее глаза засияли счастьем и это было лучшим из возможных ответов.
— Да я тоже о свадьбе еще не думала. Спасибо, что спас меня от тетушки, — она облокотилась спиной на сидение, попав в объятия Блэка. Поудобнее устроившись на его плече, она задумалась о чем-то своем, но он поинтересовался:
— А почему ты называешь ее мисс Долл? Это несколько неожиданно.
— О, все просто. Несмотря на свои уже пять браков, она требует, чтобы все ее называли мисс, видимо, чтобы сразу все знали, что она свободна. И каждый раз возвращает фамилию Долл, которая раньше была псевдонимом, когда она мечтала стать актрисой, а потом и документально закрепилась.
Дальше они ехали в тишине, наслаждаясь обществом друг друга. По приезде, Сириус помог девушке выйти из машины. Дождавшись, когда такси уедет, они подошли к двери и зашли в дом.
За всеми событиями Гермиона не подумала переодеться, о чем теперь сильно пожалела, ведь в гостиной были почти все Уизли, Гарри и Тонкс с Римусом.
Когда она сняла пальто, все просто обалдели от ее наряда.
— Э-м, Сириус, мы волновались, где вы были? — первая отмерла миссис Уизли.
— Мы навещали родителей Гермионы. Сегодня ведь Рождество, — ответил Блэк, — как Артур?
— Да-да, точно, я совсем замоталась… Артур пока без изменений. Я пойду, займусь ужином, — она скрылась на кухне, позвав с собой Джинни.
— Смотри как похорошела…
— … наша староста! Может ведь…
— … когда хочет…
— …выглядеть сногсшибательно!
Как обычно вместе проговорили близнецы и ушли наверх.
— Балбесы, — прокомментировала Тонкс с улыбкой.
Все разбрелись по дому, в гостиной осталось трое.
— Рон, все будет в порядке, я уверена, мистер Уизли скоро поправится, — видя, что друг расстроен пыталась подбодрить его Гермиона.
— А тебе разве есть до этого дело? Ты даже навестить его не пошла… вместо этого где-то весело проводила время с Блэком, — отозвался раздраженный парень.
— Я навещала родителей, — начала говорить девушка, но он ее перебил:
— Только не начинай заново, эта сказочка может сойти для моей мамы, но я не верю. С чего бы ты тогда так нарядилась, прямо как на бал! — начал заводится он, — и вообще, откуда у тебя это платье? Он подарил, да?! Значит, купил тебе красивую тряпку, и ты уже везде с ним ходишь?
— Рональд Биллиус Уизли, — в голосе Гермионы послышались стальные нотки, — выбирай выражения! Не веришь — твое дело, а эта как ты выразился «тряпка» — подарок родителей, между прочим! — она тоже перешла на крик, и если тебе больше нечего мне сказать, то я лучше пойду, — она развернулась и не дожидаясь ответа стала подниматься по лестнице.
В одной из комнат девушка обнаружила Сириуса, Дору и Римуса.
— А мы решили все же нарядить дом, — сказала Тонкс, левитируя перед собой коробку с разными украшениями, — поможешь?
— С удовольствием, — откликнулась Грейнджер.
Начали они с малой гостиной, следом была лестница и наконец переместились вниз. Возле камина установили невесть откуда взявшуюся елку и украсили ее, развесили гирлянды из остролиста и наколдовали несколько переливающихся сугробов. Закончив, они разместились на диване, любуясь наведенной красотой.
— Как вы провели день, — полюбопытничала Тонкс.
— Мы были у родителей, но я совсем забыла, что в этот день там собирается куча народа, но, по-моему, все прошло неплохо, — она посмотрела на Сириуса в ожидании его реакции.
— Да все было просто замечательно, я бы даже сказал, местами весело, — улыбнулся Блэк. — Особенно мне понравилась твоя тетушка Люсинда.
— О-о-о, перестань, — простонала она, — это худшее, что там было. Это ведь надо было пристать к незнакомому человеку с такими личными расспросами…
Тонкс выжидательно подняла бровь, Римус молча с интересом смотрел на друзей.
— Да ладно тебе, Гермиона! — весело отозвался Сириус, — она же просто волнуется за тебя.
— Или за себя. Я же видела, как она обхаживала тебя, — притворно надув губы сказала девушка.
— Но теперь-то она знает, что у нее нет шансов. Что я, — он приобнял Гермиону и представив ту сцену изобразил снова, — очарован тобой! Видели бы вы лицо тетушки! — хохотал Блэк. — Кстати, я чуть не забыл про подарок, я сейчас вернусь, — сказал он уже нормальным голосом и пошел к себе в комнату.
Возле лестницы он встретил Рона и Гарри, которые спускались вниз. Не придав этому значения, он продолжил свой путь.
Ребята же, пока спускались, не слышали разговора, зато отчетливо видели объятия. И, если Поттер отнесся к этому вполне спокойно, то Уизли — нет.
Тонкс, не заметив ребят, решила оставить Сириуса и Гермиону наедине и утащила Римуса на кухню.
— Как это понимать, Гермиона? — набросился Рон на нее.
— Что ты имеешь ввиду? — не поняла она, погруженная в свои приятные мысли.
— Ты сама не понимаешь? На глазах у всех обнимаешься с Блэком! Так ты так для него вырядилась, да? — не давая ей и слова вставить орал он, — а может ты думаешь, что можешь ему понравится? — издевательски произнес он, — или права была Скитер в прошлом году?
— Ты на что это намекаешь? — сверкнула глазами девушка.
— Что простые парни, вроде меня, тебя не интересуют! — он смотрел на нее испепеляющим взглядом. Сначала Крам, который между прочим тебя бросил! С известным не вышло, так решила переключится на денежный мешок? Ну да, кто ж еще из чистокровных захочет с тобой связаться, а у этого и выбора-то особого нет?! Только зря стараешься, поиграет — и бросит, было уже такое! Я предупреждал тебя, да только ты не послушала! — продолжал нападать Рон, — и знаешь, не приходи потом ко мне, кому ж ты такая нужна будешь-то? — он криво усмехнулся, — Не зря, видно, тебя Скитер выставила в той статье… как бы помягче сказать-то?
Это стало последней каплей. Гермиона подлетела к нему и в тот же миг дала ему крепкую пощечину.
— Думай, что говоришь, если тебе, конечно есть чем, — нарочито спокойно произнесла она, хоть внутри все клокотало от обиды и несправедливых упреков. — Можешь не волноваться, я и близко к тебе не подойду. Во всяком случае, пока у тебя каша вместо мозгов. — Развернувшись, она взлетела по лестнице, не услышав, как миссис Блэк сказала:
«А девица-то непроста. Надо же, какой темперамент!».
— Рон, ты, конечно мой друг, но мне кажется, ты перегнул палку. Она не заслужила таких обвинений, думаю, что тебе стоит извиниться, — начал Поттер, но разъяренный Рон не желал ничего слышать.
— Ты еще и защищаешь ее? — взвился немного было пришедший в себя парень, — она везде с ним ходит, обнимается при всех, и ты считаешь, что это нормально?!
— Я не вижу в этом ничего плохого, — устало сказал Гарри, понимая, что эта ссора его друзей может затянуться, если вообще не поставит точку в их дружбе, — она — моя подруга, он — мой крестный и если они будут счастливы вместе, то лично я не имею ничего против.
— Это ты сейчас так говоришь, а вот сойдутся они и станет им не до тебя, посмотрим, что ты тогда скажешь, — в пылу Рон старался надавить на больное.
— Ты не соображаешь, что говоришь. Продолжим, когда ты придешь в себя, — спокойно отозвался Поттер, которого задели слова друга.
Разъяренный Рон досадливо махнул рукой и ушел на кухню.
Гарри остался в гостиной и, опустившись в кресло, уставился на огонь в камине, размышляя, может ли его друг оказаться прав.
Гермиона же, не разбирая дороги из-за выступивших слез, не заметила возвращающегося Блэка и врезалась в него, чуть не сбив с ног.
— Что случилось, Гермиона? — он подхватил ее, чтобы она не упала и заметил слезы, — кто тебя обидел? — напряженно спросил он.
Девушке не хотелось выставлять себя плаксой и втягивать еще и его в этот конфликт, поэтому глубоко вдохнув несколько раз, и немного успокоившись, она ответила:
— Да ничего нового… просто кое-кто так и не научился думать, что говорит, — мрачно сказала она. — но мы уже разобрались, и меня это больше не волнует. Можно сказать, что уже все в порядке.
Он аккуратно вытер слезинки с ее щек одной рукой, другой по-прежнему обнимая.
— Ладно, раз ты говоришь, что все уладила, не будем об этом. Может это немного улучшит твое настроение? — он протянул ей продолговатую коробочку.
Она открыла и обнаружила внутри плетеный браслет, похожий на самодельный, на нем висел серебряный медальон, похожий на тот, что уже был у нее на шее, только меньшего размера.
— Как красиво, Сириус! Спасибо! — улыбнулась она и обняв его в ответ, чмокнула в щеку. — Помоги мне застегнуть его, пожалуйста.
— Это портал. Теперь ты сможешь перемещаться сюда, когда захочешь, — сказал он, застегивая браслет.
— Чудесно! — радовалась девушка, — а как он работает?
— Нужно прикоснуться к медальону и сказать «Порто-Лонгрим»* и ты окажешься в той комнате, которую сейчас занимаешь. При необходимости, я думаю, что еще одного человека ты сможешь прихватить с собой. В Хогвартсе он не сработает, но сразу за его пределами вполне.
— Какое странное заклинание, я его нигде не встречала, — заинтересовалась она, — а обратно он тоже действует?
— Я выбирал такое сочетание, чтобы он случайно не сработал. Будет немного странно, если ты вдруг исчезнешь, когда кто-нибудь рядом стоящий произнесет нечаянно и сам того, не зная кодовое слово. А «Лонгрим» — это из двух слов Лондон и Гриммо, надеюсь, больше никто так это не сократит. Чтобы попасть обратно нужно сказать «Порто-школа». По моим расчетам, ты должна оказаться недалеко от той пещеры, куда вы приходили в прошлом году на встречу ко мне. Там обычно никого не бывает, и никто не должен заметить твое внезапное появление. На самом деле, «Порто» я добавил, чтобы уменьшить вероятность случайного срабатывания, все же основное заклинание звучит как «Портус». Было бы неплохо, если о нем знало поменьше народа. По закону все порталы должны регистрироваться, но я себе слабо представляю эту картину в моем случае, — усмехнулся он.
— Я не скажу никому, даже Гарри без крайней необходимости. Мне уже не терпится испытать его!
— Так спешишь в школу — подколол он ее.
— Нет, так спешу обратно, — серьезно ответила она.
Их взгляды встретились, и только они начали медленно приближать лица друг к другу, как снизу раздался голос миссис Уизли, зовущей всех к столу. Романтический настрой исчез.
— Даже жаль, что моя матушка больше не кричит, — со вздохом сказал Блэк, — распустились все… шумят, отвлекают от важных дел…
— Идем, а то нас искать пойдут, — она высвободилась из его объятий и пошла вниз. Он пошел следом.
Ужин прошел в спокойной атмосфере. Даже Рон, севший отдельно от друзей ничем не выдавал своего плохого настроения.
Гермиона, сидевшая напротив Гарри, заметила, что он чем-то подавлен, но отложила расспросы до конца ужина.
Когда все было съедено и убрано со стола, все кроме миссис Уизли и Рона остались в гостиной еще немного попраздновать.
Девушка воспользовалась многолюдностью и утащила Поттера в дальний угол.
— Что происходит, Гарри? На тебе лица нет! Это из-за Рона, да? Что он тебе наговорил? — быстро зашептала она.
— Да ничего особенного, — пытался уйти от разговора он.
— Гарри, я не первый день тебя знаю, рассказывай, не держи в себе. Я ведь твоя подруга, — настаивала девушка.
Он помолчал немного, но потом все же решил, что хуже не будет и лучше уж выяснить все сразу, чем мучится пустыми сомнениями.
— Ну… в общем, он сказал, что если вы с крестным будете вместе, то я останусь не у дел, — произнеся это вслух, он подумал, что это похоже на бред.
— Глупость какая! — рассердилась Гермиона, — одно с другим никак не связано! Никто и никогда не сможет занять твое место в сердце Сириуса. В моем — тоже. Это несравнимые вещи. Сам подумай, неужели из-за того, что тебе нравится Чжоу, ты не будешь общаться со мной? — она выжидательно посмотрела на друга.
— Нет конечно! — не раздумывая ответил он, — это ж разные вещи!
Она просияла.
— Ты права, Гермиона, спасибо! А то я и не знал, что думать, всякое в голову лезло… — смущенно сказал юноша.
— Все в порядке, Гарри! — она улыбнулась и потрепала его по непокорной шевелюре, — для того и нужны друзья. Меня Рон тоже заставил усомниться и в себе, и в Сириусе. Все же он хорошо нас знает, понимал куда больнее ткнуть… — погрустнела она.
— Но ты же понимаешь, что все, что он наговорил тебе, имеет такое же отношение к реальности, как и то, что он сказал мне, — подбадривающе улыбаясь проговорил он.
— Да, понимаю, но сомнения все равно были. Спасибо, — она улыбнулась, — пойдем к остальным?
— Идем, — согласился он.
Часа через два спустилась миссис Уизли и разогнала всех спать. Завтра утром все семейство снова собиралось в больницу, только в этот раз и Гарри не пошел, предпочитая общество крестного и подруги. Они весело провели время вместе и последние сомнения парня рассеялись.
Вскоре выписали мистера Уизли и Молли устроила по этому поводу вечеринку, чему молодежь только обрадовалась.
Гермиона и Сириус старались проводить как можно больше времени вместе, но не привлекая при этом внимания остальных.
До конца каникул друзья так и не помирились с Роном, хотя при всех держались обычно и больше стычек не было.
Наступила пора прощаться. Пока все собирали оставшиеся вещи, Гермиона подошла к Сириусу и тихонько сказала:
— Я надеюсь испытать твой подарок в ближайшее воскресенье, я еще напишу тебе.
— Буду ждать нашей встречи. Жаль, что ты не сможешь раньше, — притворно вздохнул он.
Она улыбнулась и обняла его на прощание. Он в ответ обнял ее и поцеловал в макушку. По одному они спустились вниз, где их уже ждали. Блэк обнял крестника. Вся толпа, кроме Сириуса, вышла из дома и направилась на вокзал Кингс-Кросс.
Вы сразу такой огромный текст выложили??? Ого!
|
Саша Бавтор
|
|
tatyana1987
Он был опубликован на другом ресурсе, поэтому решила не тянуть и выложить сразу все))) Спасибо, что прочитали! |
Саша Б
очень понравилось. жду еще ваши работы |
Саша Бавтор
|
|
Нарин
Большое спасибо! Есть еще недовыложенная (выложен на другом сайте, здесь бета проверяет пока) здесь Гарри (Волдеморт)/Гермиона. Он немного не такой романтический. Называется Если друг оказался вдруг. И еще одна в планах. |
Саша Бавтор
|
|
Sofi Sanctum Sanctorum
Здравствуйте! Спасибо за отзыв и столь внимательное прочтение! Честно говоря, я исходила из возраста Гермионы указывая год. Фанфик был написан по заявке и автор заявки просила сделать Гермиону на год старше. Про маховик на самом деле это спорный вопрос добавляет ли он ей лет или нет, потому я просто волей автора добавила Гермионе год. Тут нет логики) Благодарю за добрые слова и жду ваших отзывов! Если будут еще вопросы - задавайте, постараюсь ответить))) |
Как же растянуто и нудно...
1 |
Саша Бавтор
|
|
russaya
О, какое неожиданное мнение! Спасибо, что поделились))) Мне каждое мнение важно! Если не секрет, до какой главы дочитали? |
Саша Бавтор
|
|
Жакоша
Благодарю за отзыв! Несмотря на то, что работа вам не понравилась, отзыв у вас получился хороший и тёплый! Спасибо вам! Желаю вам интересных и приятных работ для чтения! 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |