Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На часах еще не было и семи утра, когда Драко, наконец, открыл глаза. За окнами все еще было темно. Рядом с ним, под мантией, которой они оба были укрыты, спала Сабрина. Ее голые белые плечи выглядывали из-под темной ткани, а сама она безмятежно уткнулась носом в свернутую в ее руках рубашку Драко.
Некоторое время Драко просто лежал рядом с Сабриной на диване, и вспоминал вчерашний вечер и ночь, которые они провели вдвоем. Все это действительно заставило его забыть о возникших неприятностях и почувствовать себя гораздо лучше. Словно весь этот разговор с отцом был лишь кошмаром, а теперь он проснулся и начался новый день.
Новый день? Драко лихорадочно вспоминал, какое сегодня было число. Вчера было тринадцатое февраля, значит сегодня… Сегодня четырнадцатое, Валентинов День.
Он как можно тише поднялся с дивана. В это время Сабрина немного заворочалась и еще крепче прижала к себе рубашку. Вряд ли ему удастся забрать ее, не разбудив саму волчицу. Поэтому Драко, накинув на себя свою мантию, брошенную рядом, вышел из комнаты. И почти сразу споткнулся обо что-то мягкое, лежавшее у дверей.
— Малфой! Смотри, куда идешь… — раздался сдавленный от боли возглас Невилла.
Как оказалось, тот дремал у двери Выручай-комнаты в облике волка, и Драко, выходя оттуда, не сразу заметил его и наступил ему на хвост. Тот вскочил на лапы и затряс шерстью.
— Извини, Невилл, — удивленно глядя на него, пробормотал Драко. — Но… что ты тут делаешь?
— Ждал вас, еще со вчерашнего вечера, — проворчал Невилл, снова усаживаясь на задние лапы. — Гарри сказал, что вы ушли готовиться к экзаменам.
— И ты проспал здесь всю ночь?
— Ну да, а что? — Невилл с удивлением склонил голову набок. — Между прочим, здесь гораздо теплее, чем в хижине, если ты не заметил.
— Нет. Ничего, просто… — Драко смущенно покраснел.
— Ой, да брось, Малфой. Выручай-комната — на то и Выручай-комната, чтобы скрываться от посторонних глаз… и ушей, — по волчьим глазам Невилла было заметно, что тот хитро улыбнулся.
— Вообще-то... ничего такого у нас не было, — покосился на него Драко, и красные пятна на его щеках стали еще заметнее. — Мы... просто уснули вместе, вот и все.
— Нет так нет, — качнул головой Невилл. — Но я собирался узнать не подробности вашей ночи, а рассказ о том, что произошло вчера, когда приехал твой отец.
Драко вздохнул и уселся на каменный пол рядом с волком.
— Ну… — протянул он, — не то чтобы все вышло так, как я предполагал…
— Все вышло еще хуже?
— Да, — кивнул головой Драко. — В общем, ты был прав. Мой отец относится к Сабрине не лучше Амбридж. И… я думаю, Сабрине не стоит вообще попадаться ему на глаза.
Невилл немного хмуро и задумчиво посмотрел на Драко. Видимо, даже без подробного рассказа ему стало все ясно.
— В любом случае, я рад, что ты до сих пор с ней, — сказал он.
На минуту затянулась молчаливая пауза. Драко, прислонившись спиной к двери комнаты, глядел куда-то вдаль темного коридора. Невилл улегся на пол и положил голову на передние лапы.
— Знаешь, все же… Грейнджер тогда была права, — сказал вдруг Малфой.
— В чем? — с удивлением повернулся к нему волк.
— Сабрина действительно лучше, чем я, Невилл. Во много раз лучше. Она может очень многое прощать. И она прощала мне даже такие вещи, которые простить… очень сложно. Я… не уверен, что я могу так же.
Он обернулся к Невиллу:
— Скажи, все черные волки такие?
— Я не знаю, Драко. Я очень мало общался с другими волками. Но, думаю, Сабрине ты всегда был очень важен, так или иначе. Я это замечал еще с нашей с ней первой встречи.
— В поезде?
— Да. Ты же помнишь историю с моей жабой Тревором? — в глазах Невилла мелькнула усмешка.
— Помню, — весело улыбнулся Малфой. — Крэббу тогда хорошо досталось от Сабрины. Да и Гойлу бы влетело, если бы он не отдал жабу.
— Да. Но после этого случая Сабрина явно выглядела расстроенной. Словно бы… она уже ожидала от тебя чего-то другого. Тогда мне это показалось странным. Но потом, когда Сабрина рассказала о том, как встретила тебя впервые, мне многое из ее поведения стало понятно.
— Хочешь сказать, ты уже тогда знал, что она…
— …что она к тебе неравнодушна? — перебил его Невилл. — Да, в каком-то смысле. Она действительно прощала тебе многое и, несмотря на все обиды, часто тебя выгораживала. Вспомни хотя бы тот случай, когда вы ее чуть не отравили. Ты ведь не забыл, я надеюсь?
Об этом случае Драко действительно помнил. Это произошло ровно год назад, когда Драко вместе с Крэббом и Гойлом решили подшутить над Сабриной, превратив сок в ее бокале в огневиски. И хотя сама эта идея и принадлежала Крэббу, Драко с готовностью ее поддержал и осуществил. Однако он понятия не имел, чем мог закончиться такой розыгрыш.
— Сабрина тогда несколько суток провела в больничном крыле, — вспомнил Драко.
— Угу, хотя она даже не успела проглотить эту гадость, — заметил Невилл и посмотрел на Малфоя. — И если ты помнишь, когда она вышла из больничного крыла, она еще некоторое время не могла разговаривать из-за ожога, и ее жутко злило, что она даже не могла накричать на тебя как следует. Однако в кабинете у директора она убеждала всех, что виноват там один Крэбб. Я тогда этому удивился, но решил, что она просто пожалела тебя после того, как я хорошенько вытер тобою пол слизеринской гостиной, а потом притащил тебя к ней за уши в ее палату и заставил извиняться. Но когда через неделю она уже помогала тебе с заданиями по зельеварению, словно бы ничего не произошло, я окончательно убедился, что она действительно питает к тебе какой-то интерес. Я не знал, перерастет ли это ее отношение во что-то большее или нет. Если честно, я надеялся, что она рано или поздно о тебе забудет. Я ни капли не был уверен, что ты когда-либо станешь достойным ее. И я не хотел, чтобы она влюблялась в человека, которому будет на нее наплевать. В каком бы то ни было смысле.
— Не знаю, достоин я ее или нет, но мне на нее точно не наплевать,— сказал Драко.
— Я знаю. Иначе, ты не был бы с ней сейчас. И тогда, на Рождество, тоже. Поверь мне.
Драко немного помолчал, а затем, взглянув на волка, дружески похлопал его по черной спине.
— Спасибо тебе, Невилл, — сказал он.
— За что?
— За то, что берег ее и не давал в обиду. Особенно, мне, — добавил Драко и улыбнулся.
— А я надеюсь, что теперь беречь ее будешь еще и ты, — отозвался Невилл. — Кстати, а почему ты здесь, а не там? Сабрина ведь, насколько я понимаю, еще спит.
— Хм… Я вспомнил, какой сегодня день, — ответил Драко и задумался. — Послушай. Ты не мог бы помочь мне в одном деле?
— Малфой, учти, разносить валентинки я не буду, — категорично покачал головой Невилл.
— Не волнуйся. У меня будет всего одна просьба. Я бы и сам это сделал. Но мне не хочется оставлять Сабрину здесь одну. Будет странно, если, проснувшись, она меня здесь не увидит.
— Ладно. И что же мне нужно сделать?
* * *
Сабрина сквозь сон почувствовала, как что-то слегка пощипывало ее за кожу на руке. Не открывая глаз, Сабрина слегка шевельнула пальцами. Щипание на несколько секунд прекратилось, а затем продолжилось.
Решив все же поднять веки, она с удивлением обнаружила прямо перед собой маленькую рыжую взъерошенную сову, которая смотрела на нее большими круглыми зрачками и время от времени цапала ее за руку своим острым загнутым клювом, словно пытаясь разбудить. Сова потопталась коготками по обивке дивана, и теперь Сабрина обратила внимание на привязанную к ее лапке валентинку, но не обычного, розового, а золотистого переливчатого цвета, украшенную белыми крылышками, сделанными наподобие крылышек снитча.
Сабрина улыбнулась. Она осторожно сняла открытку с лапы совы и развернула ее. Внутри была очень милая волшебная картинка, на которой несколько золотых снитчей выстраивались в изображение сердца.
— Надеюсь, нравится? — вдруг послышался над ее головой голос Драко.
Сабрина обернулась. Драко стоял позади нее, опираясь на спинку дивана и глядя ей через плечо.
— Очень, — сказала Сабрина с улыбкой. Развернувшись к Драко, она обхватила руками его шею и поцеловала его. — А где ты нашел сову?
— Ну… Это неважно, — не хотел выдавать секретов Малфой. — Кстати, у меня для тебя есть еще один подарок.
Он достал из кармана мантии что-то блестящее и положил это в ладонь Сабрины.
Как оказалось, это был медальон, в изящной серебряной оправе и с тонкой серебряной цепочкой. На его крышке, внутри шестигранного стекла была изображена изумрудно-зеленая змейка, изогнувшаяся в форме латинской буквы «S».
— Я подумал, что для тебя он подойдет как нельзя лучше, — сказал Драко. — Здесь даже есть первая буква твоего имени.
— Он… очень красивый, — завороженно смотрела Сабрина на медальон, слегка поворачивая его в руке, отчего он заманчиво поблескивал в люстровом свете комнаты. Внезапно, Сабрина оторвалась от его созерцания и перевела взгляд на Драко.
— Ты… Ты хочешь подарить его мне? — спросила она.
— Да, — кивнул головой тот. — Я знаю, что ты не увлекаешься украшениями. Но я надеюсь, он тебе понравится.
Сабрина еще раз взглянула на медальон — изумрудные кристаллики, которыми была украшена змейка, несколько раз ярко сверкнули внутри прозрачного стекла.
— Он выглядит очень дорого, Драко, — сказала она и медленно покачала головой. — Я… не уверена, что могу… принять это.
Она протянула медальон обратно Драко. Тот растерянно посмотрел на Сабрину, однако подарок обратно не взял.
— Но… я хочу, чтобы ты его приняла, — Драко взял ладонь Сабрины, на которой лежал медальон, и сжал ее в кулак.
— Да, но…
— Сабрина, если тебя это так волнует — я его не покупал, — признался Драко.
— Тогда откуда он у тебя?
— Я нашел его, когда мы с Поттером разбирали книги у Лианы. Он лежал в одной из коробок. Мне это показалось занятной безделицей, наверное, кем-то оброненной. Может быть, это из «Дэрвиш и Бэнгз», или «Зонко»… Но я подумал, что тебе он отлично подойдет… — Драко потер рукой затылок. — Прости, если я ошибся.
Сабрина еще раз посмотрела на медальон в своей ладони. Ей казалось, что в нем было что-то странное, но весьма притягивающее взгляд.
— Драко, я не хочу чтобы ты обижался на меня, — сказала она. — Я понимаю, что ты хочешь сделать мне приятное…
Драко взял в руки медальон и надел его на шею волчицы.
— Я хочу, чтобы это было у тебя, — глядя ей в глаза, произнес он. — И оно действительно очень тебе идет.
Сабрина коснулась медальона рукой и провела пальцами по стеклу на его крышке. На секунду ей показалось, что под стеклом словно что-то вспыхнуло зеленоватым светом, но, возможно, это был лишь отблеск отразившихся огоньков от свечей.
— По-моему, он должен открываться, но, кажется, там что-то заело, — пожал плечами Драко. — Так… ты его примешь?
Сабрина подняла голову и, посмотрев в его глаза, улыбнулась.
— Да, Драко, — она снова обняла его. — Спасибо тебе. И, кстати, у меня тоже есть для тебя подарок. Но он остался у меня, в спальне. Так что если мы поторопимся, то я успею подарить его тебе до завтрака.
Она протянула Драко его рубашку:
— Прости, что я ее немного помяла.
— Ерунда. Ты очень мило спала с ней в обнимку, — Драко натянул рубашку и затянул на шее галстук. Сабрина, тем временем, надела свою блузку и накинула мантию, спрятав под нее медальон.
* * *
Перед завтраком, снова встретив Драко в гостиной Слизерина, Сабрина протянула ему небольшой продолговатый пергаментный сверток. Развернув его, Драко увидел авторучку, вроде той, которую когда-то ему отдала Сабрина. Однако эта была украшена фигуркой крошечного золотого снитча, который сжимала в своих кольцах маленькая серебристая змейка.
— Я решила, что если тебе так понравилась та авторучка, то эта тебе тоже придется по душе, — сказала волчица.
— Где ты нашла такую? — с большим интересом рассматривал подарок Драко. — Заказала у Лианы?
— Отчасти так, но не совсем, — улыбнулась Сабрина. — Я просто некоторое время тренировалась с заклинаниями трансфигурации.
В этот день завтрак прошел весьма оживленно. То и дело над головами учеников проносились совы, разносящие валентинки, письма и свертки с подарками. Сабрина и Драко также получили открытку с поздравлением от Лианы. И поскольку сегодня был выходной, почти сразу после завтрака многие студенты отправились в Хогсмид, чтобы отпраздновать Валентинов День.
— К счастью, сегодня мы идем туда не через лес, — вспомнил Драко проход через Гремучую Иву. Он вместе с Сабриной и Гойлом ехал в повозке, запряженной фестралами. Драко, впрочем, их не видел, зато Сабрина, кажется, с большим вниманием наблюдала за ними из окна.
— Ты их видишь? — с удивлением спросил ее Гойл, проследив за ее взглядом.
Сабрина обернулась к нему.
— Да, — кивнула она головой и замолчала. Драко взял ее за руку и прижал Сабрину к себе.
— Знаешь, — обратилась Сабрина к Драко, — эти… фестралы… Они кажутся мне очень… интересными. У них пугающий вид и такая же зловещая репутация. Но, кажется, что они рады помогать волшебникам. Словно бы так они не чувствуют себя одинокими.
— А с чего бы им быть одинокими? — поинтересовался Драко.
— Ну… их ведь далеко не все могут видеть. А те, кто видят, стараются держаться подальше. Черный волк может принять человеческий облик, чтобы подойти к человеку и не напугать его. А у них нет такой возможности.
Как и тогда, на Рождество, в Хогсмиде сегодня царила праздничная обстановка. Да и погода, к счастью, радовала — вместо снегопада и холодного ветра сегодня из-за облаков проглядывало солнце, и казалось, что уже очень скоро наступит весна. Вдали за Хогсмидом заснеженные холмы на фоне голубого неба выглядели совсем воздушно и свежо.
Сабрина и Драко вместе с Гойлом и Невиллом прошлись по Хогсмидским улицам, закупившись всевозможными сладостями и забавными вещицами.
Впрочем, через пару часов прогулки они все же забрались в «Кабанью голову», чтобы отдохнуть, согреться и перекусить. В таверне Сабрина вскоре заметила Гарри и его друзей. Она помахала им рукой, и те подсели к ним.
— Я, пожалуй, схожу еще за напитками, — тут же встал из-за стола Драко. — Идем со мной, Гойл.
Сабрина только вздохнула и покачала головой.
— Ну, как дела, Гарри? — спросила она у друга. — Ты уже разговаривал с Дамблдором по поводу твоих видений.
— Угу, — как-то невесело отозвался Гарри, хотя до этого был в достаточно неплохом расположении духа. — Он тоже уверен, что Волдеморт пытается заманить меня куда-то или что-то выведать. Так или иначе, он уже нашел «средство», чтобы мне помочь.
— И какое же?
— Снейп.
— Что? — с удивлением посмотрела на него Сабрина. — Как это?
— Он уже встретил меня сегодня в Хогвартсе и сказал, что по приказу Дамблдора он будет проводить со мной занятия по окклюменции.
— По… чему? — не поняла Сабрина.
— Окклюменции, — повторила вместо Гарри Гермиона. — Это умение защищать свое сознание от тех, кто пытается в него проникнуть.
— Ну… что ж. Наверное, это неплохо, если профессор Снейп тебя этому научит, — одобрительно заметила Сабрина. — Тогда у тебя прекратятся эти видения.
— Ты думаешь, что мне будет весело проводить с ним все лишние часы? — хмуро посмотрел на нее Гарри. — Это ведь ты у него любимая ученица, а не я.
— Гарри, у Снейпа нет любимых учеников, — возразила волчица.
— Зато есть нелюбимые, — проворчал Гарри. — Невилл со мной в этом согласится. Снейп меня терпеть не может, ты же знаешь. Да и я как-то особой симпатии к нему не питаю. А теперь у меня будут еще и дополнительные ежедневные занятия у него.
— Но что, если это единственный вариант обеспечить тебе безопасность?
— Сабрина, — вмешался Рон, — думаешь, только один лишь Снейп знает окклюменцию? Наверняка сам Дамблдор очень хорошо умеет ее применять.
— У Дамблдора и так много работы, — сказала Гермиона. — Но если у него не было другой кандидатуры, то, думаю, Снейп действительно единственный, кто может помочь Гарри.
— Возможно, ты права, — вздохнул мальчик в очках. — Но… мне это все не нравится. Как будто мне было мало Амбридж и Скитер с ее статьей.
— Что Поттер, у тебя снова берут интервью? — внезапно послышался за его спиной голос Драко, вернувшегося к их столику. — Что она еще про тебя хочет узнать? Цвет твоих трусов?
— Драко! — с укором воскликнула Сабрина. — Ну что за шутки?!
— Шутки? — Драко поставил перед ней стакан гранатового сока. Себе и Гойлу он взял сливочного пива.
Сев на свое место, он окинул взором Гарри и двоих его друзей.
— Кстати, я надеялся, что вы трое уйдете, когда я вернусь, — хмуро проговорил он.
— А мы надеялись, что ты не вернешься сюда, пока мы не уйдем, — в тон ему ответил Рон. Однако Малфой лишь ухмыльнулся и сделал глоток из своей кружки.
— Я и не думаю шутить, — покачав головой, продолжил Драко, обращаясь к Сабрине. — Как ты думаешь, про что НЕ может узнать незарегистрированный анимаг, принимающий облик крохотного жука?
— Что? — вдруг посмотрела на него Гермиона. — Незарегистрированный?
— Ну, да, — Малфой снова отхлебнул пиво из кружки. — Именно.
— Откуда тебе это известно?
— А ты сама подумай, умная Грейнджер, — язвительно ответил Драко.
— От твоего отца?— догадалась та. — Но откуда он это знает?
— Понятия не имею. Но… это выгодная для него информация.
— Что значит выгодная?
Драко внимательно посмотрел на Гермиону, а затем на Гарри и Рона. В его лице промелькнуло недоверие, однако он все же снова постарался казаться спокойным.
— Уизли, скажи, — обратился он к Рону, — ты или кто-то еще из твоей большой семьи помнит, чтобы Скитер писала гадости о моем отце?
Рон с недоумением уставился на Драко, словно что-то вспоминая, после чего медленно произнес:
— Я точно не помню. Вроде бы, нет. Но…
— Вот именно, — перебил его Драко и снова сделал глоток.
— Так значит, — Гермиона вдруг понизила голос, — Скитер молчит о твоем отце в обмен на то, что он будет молчать о ней?
Драко утвердительно кивнул головой.
— Но это… — Гермиона вдруг запнулась и задумалась.
— … шантаж? — закончил вместо нее Малфой. — Да, можно и так сказать…
— Нет, — покачала головой Гермиона, и ее глаза ярко сверкнули. — Это идея.
* * *
После слов Гермионы взгляды всех сидящих за столиком с интересом обратились к ней. И только на лице Драко выразилось возмущение.
— Какая еще идея? — произнес он, громко поставив кружку со сливочным пивом на стол, отчего Сабрина и Гойл, сидящие рядом с ним, резко вздрогнули. — Не вздумай ни во что впутывать моего отца.
— Твой отец, конечно, Пожиратель, Малфой, но сейчас речь не о нем, — спокойно произнесла Гермиона, хотя и посмотрела на Драко с недовольством. — Если Скитер в самом деле так боится раскрытия этой тайны, это может быть нам на руку.
— Что ты имеешь в виду? — спросила ее Сабрина.
— Мы можем заставить Скитер написать правду. Правду о Гарри и о возрождении Волан-де-Морта.
— Но это же…
— …шантаж? — Гермиона улыбнулась, глядя на подругу, а затем на Драко. — Да, можно и так сказать. Но у нас нет другого способа рассказать об этом всем. И заставить ее, наконец, писать правду.
— Даже если она возьмет у Поттера такое интервью, никто не согласится опубликовать это, — возразил Драко.
— Нет-нет, погоди, — Гарри, внезапно, словно что-то вспомнил. — Когда я пару дней тому назад был у Лианы, она что-то говорила о том, что у нее есть знакомые в одной из редакций. Думаю, Лиана не откажет нам в помощи. Она одна из немногих, кто на нашей стороне в этом вопросе.
Глядя на Гарри, Сабрина улыбнулась. Казалось, что он заметно оживился после того, как Гермиона выдвинула идею об интервью. И похоже, что сегодня все на редкость удачно складывалось.
— Что ж, делайте, что хотите, — пожал плечами Малфой. — Надеюсь, что с этим наша помощь вам не понадобится.
Он уже хотел встать из-за стола и увести с собой Сабрину, но Гарри внезапно остановил его.
— Именно, что понадобится, — сказал он.
— Что тебе еще от меня надо? — Драко явно не хотелось ввязываться в дела Поттера.
— Скитер поверит быстрее в твои слова, если ты скажешь ей, что знаешь ее тайну. Ты же сын Малфоя. И к тому же, тебе немало досталось от ее прошлой статьи.
— Думаешь, Скитер волнуют мои разборки с отцом?
— Зато они волнуют тебя, Малфой. Если ты скажешь ей, что тебе или твоему отцу пришлась не по душе ее прошлая статья, в которой она упоминала тебя, ей придется согласиться.
Гарри повернул голову в сторону Сабрины, словно ожидая, что та подержит его слова. Волчица поймала его взгляд и, утвердительно кивнув, посмотрела на Малфоя.
— Драко, я думаю, он прав. Ты мог бы им помочь, — сказала она и застенчиво улыбнулась.
— А что если Скитер это не убедит? — продолжал отказываться Драко. — Что вы тогда будете делать?
— Тогда, Малфой, — вмешался Невилл, — я пообещаю ей, что буду лично давить рядом с Гарри каждого жука, которого увижу. Думаю, что уж это должно ее убедить.
Драко шумно вздохнул. Какое-то внутреннее чутье подсказывало ему, что связаться с Поттером означало навлечь на себя еще больше неприятностей.
— Малфой, я обещаю, что ничего не скажу Скитер о твоем отце, — настаивал Гарри. — И ни ты, ни Сабрина не будете причастны к этой статье.
— Драко, пожалуйста, — Сабрина взяла за руку своего спутника.
Хмуро бросив взгляд на Гарри и Сабрину, Драко снова обреченно вздохнул и сел обратно на место за столиком.
— Хорошо, — пробормотал он. — Но только если ты не скажешь ни слова о моем отце. Ясно?
— Я обещаю, — сказал Гарри, протягивая Драко ладонь для рукопожатия. Тот, поначалу слегка поморщившись, все же пожал Гарри руку.
— И как же вы собираетесь это осуществить? — спросил он.
— Как только мы все подготовим, мы отправим Рите письмо с предложением взять у Гарри еще одно интервью, — сказала Гермиона. — Естественно, никаких подробностей мы ей не скажем. Я уверена, она на это клюнет.
Выйдя из «Кабаньей головы», Драко и Сабрина вдвоем направились к озеру. Сейчас там было намного тише, чем в самом Хогсмиде. Сабрина, приняв свой волчий облик, с большим удовольствием пробежала несколько кругов по льду замерзшего озера, чтобы хорошенько размяться и сбросить то мрачное ощущение, которое время от времени навевали на нее каменные стены Хогвартса.
— Похоже, тебе здесь нравится, — с улыбкой заметил Драко.
— Конечно, — Сабрина подбежала к нему и отряхнулась от налипшего снега. — Мне не часто выпадает возможность так хорошо отдохнуть.
Драко посмотрел в ее глаза — удивительным образом ни они, ни их проницательный и добрый взгляд не менялись, когда Сабрина обращалась в волка. Похоже, что Драко узнал бы ее в этом облике даже среди множества других волков.
Он присел перед ней и потрепал ее по густой черной гриве. Ее глаза блеснули рубиновым блеском, и уже через секунду Драко касался ладонями ее бледного лица и черных прядей волос, слегка мокрых от растаявших снежных хлопьев. Сабрина обняла его и поцеловала.
— Спасибо тебе, — сказала она, улыбаясь и гладя Драко по его белым волосам на затылке.
— За что? — не понял тот.
— За то, что ты согласился помочь Гарри. Дать эту статью в газету действительно важно. Для всех нас.
* * *
Услышав о просьбе своих друзей найти кого-то, кто сможет опубликовать интервью Гарри, Лиана была весьма заинтересована их идеей о том, как добиться от Скитер такого интервью. Она пообещала Гарри помочь ему в этом деле и найти подходящего человека.
— Правда, мне потребуется время, чтобы наладить нужные связи, — добавила она. — Иногда это происходит гораздо медленнее, чем хотелось бы.
— Сможешь управиться за неделю? — спросил ее Гарри.
— Постараюсь, — кивнула головой Лиана. — Но в таком случае, мне придется отлучиться из Хогвартса. Надеюсь, профессор Дамблдор меня поймет.
Лианы действительно несколько дней не было в Хогвартсе. И даже по возвращении она, лишь покачав головой, сказала, что пока еще не все улажено и придется подождать еще пару дней.
— Я надеюсь, что наша затея удастся, — Гарри вздохнул и потер шрам на лбу. Сейчас они вдвоем с Сабриной сидели в библиотеке, делая домашнюю работу по истории магии. — Может быть, после встречи с ней на наших условиях, она перестанет писать обо мне, как о зазнавшейся знаменитости. И вообще писать обо мне.
— Не переживай, — попыталась успокоить его Сабрина. — Я чувствую, что у нас все получится.
— И еще надеюсь, твой Малфой не подведет нас, и не обманет, — посмотрел на нее Гарри. — Я до сих пор не могу поверить, что попросил его нам помочь. Хотя, думаю, такая помощь очень бы не понравилась его отцу.
— Верно. И все же… Драко не хочет, чтобы его отец попал в Азкабан. А вероятность этого велика, если мистер Малфой окажется замешан в деятельности Пожирателей. Поэтому лучше пресечь ее как можно раньше.
— Поэтому Драко и согласился сотрудничать с нами?
— Да, — кивнула головой Сабрина. — Ну, не считая того, что еще и я его попросила об этом.
Гарри молча посмотрел в книгу и снова, поморщившись, коснулся шрама.
— Кстати, — повернулась к нему Сабрина, — а как твои занятия по окклюменции у Снейпа? Они еще продолжаются?
— Угу, — Гарри заметно помрачнел. — Правда, никакой пользы они мне не приносят. Только шрам стал чаще болеть.
— То есть стало только хуже?
Гарри молча кивнул головой в знак согласия, продолжая изучать страницу учебника.
— Ну… Может быть, ты делаешь что-то неправильно? — предположила волчица.
— Сабрина, ну о чем ты говоришь?! — вдруг с раздражением взвился Гарри и даже хлопнул ладонью по книге. — Я пытался делать все то, что говорил мне Снейп, но… это безрезультатно. А вчера вечером я снова видел тот коридор и дверь из Отдела тайн… Это все выглядит, как во сне. Только это не сон. И шрам при этом болит жутко.
Гарри снова замолчал и, отвернувшись, опять уставился в учебник. Сабрина сочувственно посмотрела на него. Когда Гарри сообщил, что Снейп будет учить его окклюменции, Сабрина надеялась, что это действительно избавит его от неприятных видений. Но теперь почему-то выходило все наоборот. К тому же, Сабрина всегда была уверена в профессионализме Снейпа. Может быть, Гарри просто не доверял ему?
— Смотри, — вдруг произнес Гарри, ткнув пальцем куда-то в книгу, — здесь написано о вас. О черных волках.
Сабрина равнодушно бросила взгляд на страницу и усмехнулась.
— Я уже давно перестала читать то, что про нас пишут в учебниках по истории, — сказала она. — Особенно когда в одном из них нас причислили к животным.
— То есть о вас пишут неправду? — посмотрел на нее Гарри.
— В основном, да. Но… это не удивительно. Волки живут скрытно. Людям о нас почти ничего неизвестно. И большая часть информации собрана из слухов и мифов, которые слагались о нас еще во время войны людей с волками. Поэтому обычно о нас пишут либо как об убийцах, либо как об источнике всевозможных ингредиентов.
— Ингредиентов?
— Ну да, — повела плечами Сабрина. — Конечно, это касается только волшебников. Например, они использовали шерсть волков для изготовления волшебных палочек. Вроде бы, те, кто занимался темными искусствами, очень хорошо раскупали такие. Ну, еще хорошо ценились шкуры и зубы… Даже сердца для чего-то применялись.
— На вас охотились?
— Да. Причем, даже тогда, когда волки укрывались в лесах. Поэтому в мире волшебников нас осталось немного. Лишь пару столетий назад люди оставили нас в покое. Наверное, решили, что никого из нас уже не осталось.
Гарри задумчиво смотрел на Сабрину, которая сейчас что-то выписывала из лежащей перед ней книги.
— Твоих родителей… тоже убили? — негромко спросил он.
— Да, — коротко ответила Сабрина, не отрываясь от письма.
— Волшебники?
Сабрина утвердительно кивнула головой.
— Только… не спрашивай меня, зачем, — добавила она. — Я все равно не знаю.
Гарри повернулся к своему учебнику и, перелистнув страницу, продолжил читать. Внезапно, через несколько минут, он снова обратился к Сабрине:
— Ты, наверное, помнишь, как я рассказывал тебе о том, что мой отец и его друзья были… не в очень хороших отношениях со Снейпом, когда они учились в Хогвартсе?
Сабрина повернула лицо к своему другу и кивнула головой:
— Помню. А что?
— Вчера, когда Снейп проводил со мной занятия по окклюменции, я… Я не знаю, как это вышло, — Гарри поморщился и задумчиво поводил глазами, словно он вспоминал что-то, что ему не понравилось, — но, кажется, я увидел воспоминания самого Снейпа.
— Что? — удивилась Сабрина. — Как это?
— Говорю же, не знаю. Я просто использовал Протего. А потом… Я словно окунулся в Омут памяти.
— И что же ты видел?
Гарри поднял на Сабрину глаза и неуверенно проговорил:
— Ну… В общем, они были не просто в плохих отношениях. Они были в очень, очень плохих отношениях.
* * *
На следующее утро Лиана встретила Сабрину и Драко и попросила их подняться к ней сразу после завтрака. Казалось, она была чем-то встревожена.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила ее Сабрина.
— Да, — ответила та. В ее голосе чувствовалось волнение, а в руках она нервно перебирала свежую газету. — Есть хорошие новости, но… есть и плохие.
— И какие же хорошие? — поинтересовался Малфой.
— Ну… Мне удалось договориться с редактором «Придиры». Он согласился опубликовать интервью в своем журнале.
— Правда? — улыбнулась Лиана и переглянулась с Драко. — Это здорово. Теперь осталось убедить Риту Скитер взять это интервью.
— Сабрина, ты так говоришь, будто это раз плюнуть, — усмехнулся Драко. — Я не обещаю, что действительно смогу уговорить ее.
— А я уверена, что сможешь, — настойчиво проговорила Сабрина. — Если Скитер дорога ее репутация, — и ее свобода, — она согласится. В крайнем случае, если ты помнишь… у нас есть Невилл.
— Ладно, — вздохнул Драко и снова обратился к Лиане, — а какая плохая новость?
— А плохая — вот, — Лиана протянула ему газету. Это был новый выпуск «Ежедневного пророка». На первой странице крупными буквами был напечатан заголовок: «МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА».
— Побег? — с недоумением спросила Сабрина, глядя на Лиану. — Чей побег?
— Пожирателей смерти, — ответила та. — Насколько я знаю, до сих пор массовых побегов из этой тюрьмы еще никто не устраивал. Это наводит на размышления.
Драко развернул газету и открыл страницу, на которой было напечатано несколько фотографий сбежавших Пожирателей. Однако он не успел прочитать и фразы, как Сабрина внезапно выхватила у него газету и уставилась на один из снимков. Драко заметил как ее руки, держащие печатный разворот, задрожали, а на лице словно застыло выражение ужаса.
— Что случилось? — забеспокоился он. Он посмотрел на Лиану, но та, кажется, тоже не понимала, в чем дело. — Что-то не так?
— Драко, — прошептала она, не отрывая взгляд от фотографии, — этого… Этого не может быть.
— Да в чем дело? — все еще недоумевал он. — Чего не может быть?
Сабрина снова бросила взгляд на страницу и указала на фотографию Беллатрисы Лестрейндж, одной из участниц побега.
— Я ее знаю, Драко, — прошептала она дрогнувшим голосом. — Это… Это она… Она убила моих родителей.
* * *
Сабрина сидела на диване в кабинете у Лианы, перед журнальным столиком, на котором лежал разворот «Ежедневного Пророка». Ее взгляд то и дело падал на фотографию с мелькавшем на ней изображением исхудавшей бледнокожей женщины с длинными черными спутанными волосами. Лицо женщины, наверное, когда-то красивое, искажала презрительная ухмылка, а ее темные глаза словно бы взирали на Сабрину с хладнокровной ненавистью и жестокостью.
— Ты уверена, что не ошиблась? — спросила ее Лиана, сев в кресло напротив.
Сабрина повернулась к Драко, сидевшему рядом с ней и обнимавшему ее за плечи. Ей с трудом верилось, что эта женщина на фото могла быть его близкой родственницей. И ей очень хотелось ответить Лиане, что, возможно, она ошиблась, и это вовсе не та самая волшебница, которую она видела семь лет назад. Но все же глаза не обманывали ее.
— Да, Лиана, это она, — тихо произнесла Сабрина.
— Но, насколько я помню по документам, Беллатриса Лестрейндж была отправлена в Азкабан еще 14 лет назад, — Лиана задумалась. — Возможно, стоит изучить бумаги более детально, и сделать пару запросов в Министерство…
Лиана слегка поморщилась, словно говорила о чем-то, что не доставляло ей удовольствия.
— Ты полагаешь, это не первый побег Беллатрисы из тюрьмы? — посмотрел на нее Гарри.
— Возможно. Знаешь, Министерство и подчиненные ему структуры… не очень любят говорить о своих оплошностях, — Лиана усмехнулась и сложила руки на груди. — Порой, мне кажется, что если бы не мои способности, я не вытянула бы из них и грамма информации. Фадж явно не доверяет мне, особенно когда я попыталась убедить его заняться розыском Пожирателей.
— Если Сабрина, в самом деле, права, и это именно Беллатриса участвовала в нападении на стаю, то, скорее всего, остальные волшебники вместе с ней также были Пожирателями, — размышлял Гарри. — Но зачем им вырезать всех волков в лесу?
— Это весьма любопытный вопрос, — Лиана поднялась с места, подошла к столу и вытащила из его верхнего ящика какую-то сложенную бумагу. — Еще вчера Алекс отправил мне письмо с вестью о том, что ближе к полуночи в центре Лондона было замечено несколько черных волков. Он утверждает, что эти волки точно не из его «компании» — его ребята обычно извещают его, если намерены появиться среди людей. Но в тот вечер никакого предупреждения от них не поступало. Кроме того, Алекс уверяет, что там опять была задействована магия. А сегодня в газете появляется новость о побеге Пожирателей из Азкабана.
— Постой, по-твоему, эти волки замешаны в этом? — с удивлением посмотрел на нее Драко.
— Я не исключаю такой вероятности, — ответила Лиана. — Волки не так сильно привлекают внимание дементоров, и пробраться в Азкабан им совсем не трудно. Но если эти волки помогают Волдеморту, то… почему же тогда Пожиратели пытались уничтожить их всех? И я не могу представить ни одной причины, по которой они могли бы присоединиться к армии Волдеморта. Волки никогда не позволяют людям командовать собой, и уж, тем более, не желают иметь что-то общее с теми, кто пытался их убить.
— Так или иначе, Волдеморт уже готовится к чему-то, — проговорил Гарри. — Вчера вечером у меня было странное чувство. Это не было видением, но… я чувствовал, что он был чему-то очень рад. Полагаю, он радовался именно побегу Пожирателей.
— А Министерство так и будет сидеть, сложа руки, пока Темный Лорд сам к ним не нагрянет, — усмехнулся Драко и повернулся к Лиане. — Интересно, что сейчас скажет Амбридж, узнав о побеге?
— Я уже говорила с ней. Она убеждена, что это никак не связано с Волдемортом, — вздохнув, пожала плечами Лиана. — Думаю, Министерство того же мнения. Интересно, как они будут выкручиваться перед остальными волшебниками?
— Значит Амбридж до сих пор убеждена, что по Защите от темных искусств ученикам хватит лишь одной теории? — возмущенно произнесла Гермиона. — Со всего курса Патронуса умеет вызывать только один Гарри…
Гермиона вдруг осеклась и перевела взгляд на Драко.
— …И Малфой, — добавила она. — Да что там Патронус… Даже Защитные чары никто толком применять не умеет. А Сабрина и вовсе на ее занятия не ходит, и ее сложно в этом упрекнуть.
— Мы с Драко время от времени тренировались некоторым заклинаниям по Защите, когда готовились к экзаменам в Выручай-комнате, — вспомнила Сабрина. — На всякий случай.
— Этого явно мало, — покачал головой Гарри. — Хотя, если…
— Что? — поглядела на него Гермиона.
— Было бы неплохо, если бы гораздо больше учеников можно было бы вот так тренировать.
— Поттер, избавь меня на сей раз от твоих грандиозных идей, — проворчал Драко. — Я не собираюсь тренировать целый отряд гриффиндорцев.
— Никто тебя и не заставляет, — кинул на него хмурый взгляд Гарри, однако в его глазах уже блеснул азартный огонек. — Я сам этим займусь.
— Гарри, это… Это безумие, — выдохнула Гермиона. — Это… нарушение множества школьных правил…
— Что? Неужели Грейнджер решила снова включить зануду? — насмешливо проговорил Драко. — И это после того, как неделю назад именно ей пришла в голову идея шантажировать Риту Скитер.
— Это не касалось правил, Драко, — строго посмотрела на него Гермиона. — И потом…
— И потом, это ведь на меня вы решили свалить именно шантаж, не так ли? — прищурился Драко. — Гриффиндорцы, как обычно, остаются чистенькими.
— Драко, прекрати, — одернула его Сабрина.
— А что, я не прав?
— Перестаньте ссориться, — призвала всех к порядку Лиана, а затем обратилась к Гарри. — Это неплохая идея, но ты уверен, что действительно сможешь научить целый курс?
— Вряд ли речь может идти о целом курсе, — отозвался Гарри. — Слизеринцев там точно не будет. Но большинство, я думаю, согласится.
— И как ты собираешься это устроить? — посмотрел на него Драко.
— Пока еще не знаю, — покачал головой Гарри. — Но, надеюсь, что-нибудь придумаю.
* * *
Получив от Лианы известие о том, что редактор журнала «Придира», Ксенофилиус Лавгуд, согласился опубликовать интервью, Гермиона в тот же день отправила Рите письмо с заманчивым предложением написать еще одну статью о Гарри. Надо ли говорить, что та незамедлительно ответила согласием и пообещала прибыть в Хогвартс уже на следующий день.
Однако, как только она появилась в стенах школы, ее тут же встретила Лиана.
— В чем дело? — с удивлением посмотрела на нее Рита. — И с кем имею честь?
— Лиана Айнхорн, — приветливо улыбнулась ей светловолосая девушка. — Возможно, вы слышали обо мне.
— Ах, да, конечно, — Рита изящным движением руки коснулась своих квадратных очков. — Единственная магла в Попечительском Совете. Обладающая уникальными способностями и…
— Да-да, — спешно перебила ее Лиана, — но… у меня есть к вам одно дело. Это не займет много времени.
— Простите, но я здесь, чтобы…
— Я знаю, зачем вы здесь, — снова улыбнулась Лиана. Стоявшая рядом Сабрина заметила на кончиках ее пальцев блеснувшие золотистые искорки. — Вы найдете Гарри в моем кабинете.
— В вашем кабинете?
— Именно. Вы ведь хотите взять у Гарри интервью?
— Да, но я полагала, что… — Скитер слегка растерялась. Ее взгляд то и дело перебегал с Лианы на Сабрину и обратно.
— Не волнуйтесь. Мой кабинет располагает к душевному разговору. Пойдемте.
Однако, вопреки ожиданиям Риты, в кабинете Лианы она встретила не только Гарри. Вместе с ним здесь были Гермиона, Драко и сидящий рядом с диваном Невилл в облике волке. Увидев их, Рита явно была поражена.
— Я не совсем понимаю, что здесь происходит, — осмотрела она собравшуюся компанию и снова перевела взгляд на Лиану. — Мисс Грейнджер предложила мне взять интервью только у Гарри.
— Конечно, вы возьмете у него интервью, — подтвердила Гермиона. — Но исключительно на наших условиях.
— На ваших условиях? — Рита с еще большим изумлением посмотрела на нее поверх своих очков. — На каких еще ваших условиях?
— Мы хотим, чтобы вы взяли у Гарри интервью о Волдеморте и о Пожирателях, — решила сразу перейти к делу Гермиона.
— Что? — широко открыла глаза Рита. — Вы решили пошутить?
Но внезапно ее лицо приняло более спокойное выражение, а ее четко очерченные губы растянулись в улыбке.
— Ну, конечно, мне стоило догадаться, что это просто шутка, — сказала она. — Как мило.
— Ну, тогда молитесь Мерлину, чтобы Министерство тоже сочло за шутку наши слова о вашей незаконной анимагии, мисс Скитер, — отозвался Драко со своего места.
Рита перестала улыбаться и пристально посмотрела на Малфоя. Казалось, что сейчас она лихорадочно пыталась понять смысл его слов.
— Что… что вы хотите сказать? — пробормотала она, все еще глядя на Драко.
— Мне не очень понравилось, что в вашей прошлой статье, где вы публиковали интервью с Поттером, фигурировала моя фамилия, — Драко скрестил руки на груди. — Да еще и вкупе со словами, которых я не говорил. С какой стати вы пишете в статье про Поттера о моей личной жизни?
— Но я писала вовсе не о вашей личной жизни, — замотала головой Рита.
— Именно. Тогда к чему вы упоминаете там меня?
— Но ведь та волчица, Сабрина…
— Сабрина тоже не имеет никакого отношения к личной жизни Поттера, — Драко почему-то посмотрел на Гарри, сидящего напротив него. — Они только друзья.
Рита хотела снова возразить, но Драко перебил ее:
— Я сейчас даже не говорю о своем отце, о котором вы, кажется, забыли, мисс Скитер. Но я, как и он, знаю, что вы бы очень не хотели, чтобы о вашей незарегистрированной анимагии узнали соответствующие отделения Министерства. Не так ли?
Лицо Риты заметно побелело. Она села на край дивана и сжала в руках свою кожаную сумочку.
— Я говорю предельно серьезно, — продолжал Малфой, заметив, что его слова все же возымели свой эффект. — Мой отец, кстати говоря, уже был здесь неделю назад, в… не очень хорошем расположении духа. Можете спросить об этом факте кого угодно — например, Долорес Амбридж… Или Крэбба, у которого вы, кажется, очень живо узнаете все подробности моей личной жизни.
Рита, сощурив глаза, очень пристально смотрела на него, словно ища в его лице хоть малейший намек на сомнение или ложь. Однако Малфой, как назло, выглядел довольно спокойным — умение, явно доставшееся ему от отца.
На самом деле, Драко сейчас нервничал. Если Скитер найдет, что возразить ему, то аргументы у него закончатся. Впрочем, оставался еще вариант, предложенный Невиллом. Его Рита, кажется, действительно опасалась — Драко успел заметить, что она несколько раз боязливо покосилась в его сторону.
— Так… что вы хотите? — пролепетала Рита, и ее пальцы с длинными ногтями еще сильнее вцепились в сумочку.
— Вы возьмете у Поттера интервью о возрождении Волдеморта и о том, что он вновь собирает вокруг себя Пожирателей, — ответил Драко.
— А еще — перестаете писать ложь о Гарри, — добавила Гермиона.
— Вы хотя бы понимаете, какой резонанс вызовет эта статья? — пыталась сопротивляться Рита. — Это же не просто рядовая новость.
— Разумеется, — откликнулась стоявшая позади нее Лиана. — Но именно этого мы и ждем. Гарри может назвать имена всех Пожирателей, которых он видел в день возрождения Волдеморта. Возможно, именно тогда Министерство магии обратит внимание на его слова.
-Но «Ежедневный Пророк» не станет публиковать это. Вы только зря потратите время.
— Об этом не волнуйтесь, мисс Скитер. О публикации интервью в одном из журналов мы уже позаботились, — Лиана улыбнулась.
Рита растерянно посмотрела на нее и несколько секунд просто молчала, словно потеряв дар речи.
— Похоже, вы неплохо подготовились, — наконец, сказала она, с досадой поджав губы.
— Так вы согласны взять это интервью? — спросила ее Гермиона. — Или вы предпочитаете, чтобы Министерство магии узнало о вашей тайне?
Рита Скитер с испугом оглядела всех присутствующих и остановила взгляд на Невилле, который поднялся на лапы и смотрел на нее с не меньшим вниманием.
— Хорошо, — проговорила она. — Я возьму это интервью. Но… могу ли я быть уверена, что вы сдержите слово?
— Мы держим свое слово, пока вы держите свое, — отозвался Малфой. — Вы перестаете лгать обо мне, Сабрине и Поттере в газете, а мы храним молчание. Договорились?
Немного помолчав, Рита все же с неохотой ответила:
— Договорились.
Гарри, Драко, Гермиона и Лиана с удовлетворением переглянулись, а Невилл подсел поближе к Рите Скитер и внимательно проследил за тем, как она достала из сумочки свое Прытко-Пишущее Перо и блокнот.
— И учтите, что я обязательно прослежу, чтобы рядом с Гарри не появилось ни одного подозрительного насекомого, — сказал он. — У меня очень хорошее зрение. И быстрая реакция.
* * *
Интервью длилось почти час. Гарри подробно рассказывал о встрече с Волдемортом на кладбище в прошлом году, о его возрождении и о Пожирателях, находившихся там в тот момент. Все это время Гермиона, Лиана, Драко и Невилл внимательно наблюдали за всем ходом интервью и за тем, что Перо записывало в блокнот.
После этого, закончив беседу, Рита поспешила поскорее убраться из Хогвартса, оставив Лиане и ее друзьям все записи интервью для дальнейшей публикации.
— Ну, что ж… Вот дело и сделано, — вздохнула Гермиона, глядя на исписанные пером Риты листы бумаги.
— Могу поздравить тебя, Поттер, — усмехнулся Драко, поднявшись со своего места. — После выхода статьи Амбридж сожрет тебя на месте.
— Знаю, — отозвался Гарри. — Но я надеюсь, что дело того стоило.
— Кстати, Гарри, — повернулась к нему Гермиона, — ты уже обдумал ту идею о проведении самостоятельных практических занятий по Защите?
— Я поговорил с некоторыми знакомыми с Гриффиндора и с других факультетов, — ответил Гарри. — Им понравилась эта идея. Но, боюсь, у нас могут возникнуть трудности с ее реализацией. Как минимум, нам придется прятаться от Амбридж и ее Инспекционной дружины.
Гарри с подозрением покосился на Малфоя.
— Поттер, только не надо путать меня с Крэббом, — недовольно поморщился Драко. — Я не занимаюсь доносительством.
— Хочется верить, — отозвался Гарри.
Драко вышел из кабинета Лианы и направился в гостиную Слизерина, где его уже ожидала Сабрина, чтобы узнать все новости этой встречи. Но пока он спускался по винтовой лестнице, его кто-то резко схватил за руку, так что Драко от испуга чуть не споткнулся. Из сумрака лестничного пролета к нему выплыло знакомое бледное лицо в больших круглых очках.
— Профессор Треллони? — удивился Драко. — Что вы здесь делаете?
Треллони продолжала держать его за запястье. Она несколько секунд вглядывалась в его лицо. Ее глаза за толстыми стеклами очков сейчас казались невероятно огромными.
— Мне… нужно предостеречь тебя, Драко, — в полголоса произнесла Треллони.
— Предостеречь? От чего предостеречь?
Треллони помолчала, и наконец, так же тихо изрекла:
— Каждый день превратится в невыносимую боль, а каждая ночь станет кошмаром. Но не верь иллюзиям. Верь тем, кто желает тебе добра. Иначе тьма поглотит тебя.
— Что? Какая тьма? Какой кошмар? — не понимал Драко, пытаясь вырваться из хватки бывшей преподавательницы Прорицаний. — О чем вы?
Лицо Треллони вдруг стало спокойным, и даже немного удивленным. Она отпустила руку Драко и выпрямилась.
— Простите, мистер Малфой, — чуть слышно произнесла она. — Всего вам доброго.
Треллони поднялась дальше по ступеням, а Драко, все еще пораженный столь внезапной встречей, проводил ее глазами и некоторое время пытался сообразить, о чем она говорила.
Вернувшись в гостиную, он встретил там Сабрину и рассказал ей о встрече с профессором Треллони. Та с беспокойством выслушала его рассказ и задумалась.
— Думаешь, это было какое-то предсказание? — посмотрела она на Драко.
— Не знаю, — пожал плечами тот. — Если честно, я не всегда верю ее словам.
— Она сказала про иллюзии, — заметила Сабрина. — Что если она имела в виду Моргану?
— Возможно, — пробормотал Драко, задумчиво глядя куда-то в сторону горящего камина. — Тогда меня еще больше интересуют ее слова про кошмар, боль и тьму.
Сабрина взяла его за руку и прижалась к его плечу.
— Если это действительно было предостережение, значит все еще возможно изменить, — сказала она. — Я уверена, что возможно.
* * *
Гарри с любопытством оглядывал то место, где они стояли. Он редко бывал в этой части замка, но он никогда не видел тут этой двери, а коридор здесь всегда заканчивался тупиком.
— Ну, открывай, — Драко кивнул на дверь Выручай-комнаты.
Гарри потянул за дверную ручку, и перед его глазами предстало весьма обширное помещение, с высокими потолками, длинными вытянутыми окнами и большим камином в конце комнаты. Вдоль боковых стен стояло несколько шкафов и книжных полок. Рядом с камином располагались три дивана, пара кресел и деревянный стол. Все остальное пространство было абсолютно свободным, предоставляя простор для практических занятий магией.
Гарри вошел внутрь и прошагал в самый центр комнаты. Драко прошел следом, и дверь за ними тут же захлопнулась.
— Неплохо, — пробормотал Гарри, осматривая комнату. — Думаю, это место действительно идеально подойдет для занятий.
— Значит, ты все-таки решил набрать себе учеников? — с усмешкой произнес Драко. — Прямо под носом у Амбридж?
— Малфой, если ты помнишь, на территории Хогвартса уже появлялись дементоры, — ответил Гарри. — Тебе жутко повезло, что…
Он вдруг запнулся и искоса посмотрел на Драко.
— Что? — с интересом уставился на него тот.
— Что… тебе удалось вызвать Патронуса, — закончил свою мысль Гарри. — Но кто еще из учеников, оказавшись на твоем месте, смог бы сделать что-то подобное?
— Так ты хочешь, чтобы они…
— Да, Малфой. Я хочу, чтобы хотя бы некоторая доля учеников могла оказать сопротивление или хотя бы защитить себя, когда Волдеморт и его Пожиратели нагрянут в Хогвартс. Потому что я видел, на что способны люди Темного Лорда. И на что способен он сам. Особенно теперь.
Гарри выдохнул и на несколько секунд замолчал. Драко прислонился спиной к рядом стоящему шкафу, внимательно глядя на мальчика в очках.
— Я знаю, что если Амбридж узнает об этом, нам всем будет грозить исключение, — продолжил Гарри. — Но глупо сидеть, сложа руки и ждать нападения. И даже не попытаться что-то сделать.
Он повернулся к Драко и добавил:
— Хотя, я полагаю, большинству студентов со Слизерина мало что грозит. Так что их эта проблема, скорее всего, не волнует, правда?
Драко ничего не ответил, и на минуту воцарилась напряженная пауза. Малфой задумчиво смотрел себе под ноги. Сейчас он вспомнил, как Амбридж еще в начале года приказывала ему следить за Сабриной и пыталась отловить ее на нарушении. Крэбб тогда очень рьяно взялся за это дело. И если бы Драко сам не договорился с ним, он следил бы за ней и Поттером даже на их тренировках.
— Слушай, — Драко, наконец, прервал молчание и подошел к Гарри, — ты можешь гарантировать, что сумеешь научить этот свой… отряд хоть чему-нибудь толковому?
Гарри с недоумением взирал на Драко, словно пытаясь понять, к чему он клонил. Тем временем, тот ожидал от него ответа.
— Возможно, — неуверенно ответил Гарри. — Но вряд ли я могу что-либо гарантировать.
— То есть ты допускаешь вариант, что эта твоя затея может просто полететь к чертям? И не дать никакого результата?
— Я надеюсь, что результат будет. И я точно постараюсь приложить к этому все силы. Но я не могу дать полной гарантии. Амбридж, Филч или... кто-то еще, могут раскрыть нас в первые же дни…
— Амбридж я могу взять на себя, — перебил его Драко. — И ее, и Инспекционную дружину.
Услышав это, Гарри словно застыл на месте с открытым ртом. Кажется, в это время он пытался понять смысл слов Малфоя.
— Что значит «взять на себя»? — переспросил он.
— А ты что, уже забыл, кто числится во главе дружины? — вопросом на вопрос ответил Драко.
— Хочешь сказать, что сможешь отвести им глаза?
— Постараюсь. Но я тоже не могу ничего гарантировать.
Гарри продолжал с большим удивлением взирать на Драко. Ему казалось странным, что тот предлагал свою помощь, да еще и в столь рискованно предприятии.
— Ты что-то от меня хочешь, Малфой? — догадался он.
— Не много, — Драко слегка наклонил голову и скрестил руки на груди. — Мне будет достаточно того, что ты не станешь просить Сабрину участвовать в твоей затее.
— Вот как? Почему же?
— Потому что я не хочу, чтобы ее исключили вместе с остальными, если вы все-таки попадетесь Амбридж. Сабрину во многом спасает то, что она — ученица Хогвартса, и она может серьезно пострадать, если лишится этого статуса. А я уже сказал, что не могу гарантировать, что Амбридж или ее дружина вас не поймает. В конце концов, кто-то из ваших же сам может проболтаться. Этого я никак не могу предусмотреть.
Драко замолчал и, отойдя в сторону сел в кресло. Гарри бросил на него сосредоточенный взгляд и, наконец, сказал:
— Хорошо. Я так понимаю, тренировать Сабрину по методам Защиты ты намереваешься сам?
— Именно, — кивнул головой Малфой.
— Только я не понимаю, как Амбридж сможет поверить в твое… раскаяние, если ты в это время будешь встречаться с Сабриной? — Гарри с интересом продолжал глядеть на Драко.
— С этим я разберусь, Поттер, — ответил тот. — Делай свое дело. А я буду делать свое.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |