↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Драко забрел уже довольно далеко в лес. Его друзья остались где-то позади, не рискнув идти дальше. Он неуверенно шагал по сухой осыпавшейся сосновой хвое, время от времени спотыкаясь о торчащие из земли сучки и разбросанные камни. Глазами он искал потерянный мячик.
Наверное, действительно глупо было пытаться искать снитч в лесной чаще, куда даже взрослые редко забредали по собственной воле. Но Драко поспорил, что найдет его, чего бы это не стоило. Теперь же, углубляясь все дальше, он понял, что переоценил свои возможности. Лес позади, впереди и вообще вокруг него был совершенно одинаков. Драко даже перестал понимать, откуда он шел, и в какую сторону он направлялся. Может быть, он попросту заблудился и ходит кругами?
Он остановился и огляделся. Высоченные сосны, стоящие вокруг, простирались своими стволами до самого неба, застилая его своими колючими раскидистыми кронами. Уже начинало темнеть, и редкие просветы в этой хвойной «крыше» почти сливались с темнотой сосновых веток. Скоро здесь станет совсем темно, а Драко так и не нашел дороги назад.
Он уже хотел продолжить свой путь, как внезапно впереди он услышал протяжный волчий вой, заставивший его замереть и насторожиться.
«Этого еще не хватало», — подумал он.
Драко уже слышал, что в этом лесу нередко пропадали путники, и потому знающие люди обычно советовали обходить этот лес стороной или просто не углубляться слишком далеко. Кроме того, ходили легенды, что здесь до сих пор жили так называемые черные волки — весьма кровожадные существа, создания древних темных эльфов, способные принимать человеческий облик и тем самым обманывать незадачливых путешественников, блуждающих в лесной чаще. Именно о них и подумал сейчас Драко, когда услышал этот леденящий душу вой.
Драко прошел еще несколько шагов. Вой повторился, и Драко снова остановился, оглядываясь по сторонам. Теперь ему казалось, что этот звук доносится откуда-то слева. Или справа?
Пока он стоял и озирался, стемнело еще сильнее. Теперь даже стволы деревьев стали практически невидны, и идти пришлось почти на ощупь. Спотыкаться он стал чаще. Время от времени он слышал вой вдалеке, а вскоре ему показалось, что он стал ближе и громче. Драко старался уйти подальше от этого звука, но он каждый раз доносился то позади него, то впереди, то где-то по левую или правую сторону, и ему пришлось постоянно менять направление. Скорее всего, он уже окончательно заблудился и наверняка находился где-то очень глубоко в лесу.
Он не заметил, что с осторожного шага он перешел на бег. Охвативший его страх гнал его вперед. Постоянно спотыкаясь и почти падая, натыкаясь на шершавые и бугристые стволы сосен, он бежал куда-то еще глубже, в совершенно непроглядную темноту лесной чащи.
Вдруг он в очередной раз споткнулся о выступавшую из земли корягу и, ободрав колени, растянулся на траве. Упав, он почувствовал, что его руки с характерным плюхом погрузились в какую-то холодную мокрую глубину и, не ощутив поддержки, едва не утянули его за собой. К счастью, он вовремя успел ухватиться за кусок торчащей из воды ветки и отползти назад.
Поднявшись на ноги, он перевел дыхание и осмотрелся. Повсюду он видел лишь черную мерцающую гладь болотной воды, грозившую утянуть его в свои непроглядные глубины и источающую довольно мерзкий гниющий запах.
Местами из воды торчали тонкие, изуродованные сыростью и перекошенные стволы деревьев с голыми и кривыми, как ведьмины пальцы, ветками. То тут, то там виднелись корни и гнилые коряги, мелкие скользкие кочки, с растущими на них одинокими травинками, а также скопления перегнивающей травы, вперемешку с отсыревшей листвой и хвоей.
Драко показалось странным, что он мог так хорошо сейчас видеть в темноте. Прислушиваясь, он понял, что и звуков, которые он мог различить, стало заметно больше, однако это не придавало ему уверенности. Приглушенное бульканье болотной воды, мелкий шорох какой-то птицы прямо над ним, постоянное шуршание под ногами в сухой листве, жалобное поскрипывание деревьев и еще множество звуков, источника которых он так и не смог определить — все это заставляло его с опаской озираться по сторонам.
Внезапно, он снова услышал вой. Теперь он был близко и раздавался точно где-то за ним. Похоже, что его все-таки обнаружили и начали погоню.
Пытаясь шагать вдоль болотистого берега, Драко то и дело соскальзывал в холодную воду. Земля постоянно разминалась под его ногами, превращаясь в хлипкую, тяжелую и вязкую грязь, быстро облепившую его ботинки. Ноги начали промокать. Пару раз он провалился куда-то почти по колено, и чтобы выбраться снова на твердую землю, ему пришлось помогать себе руками. Поэтому его ладони вскоре тоже покрылись коркой болотной грязи.
Волчий вой все еще раздавался позади него, но, кажется, не приближался. Кроны сосен стали реже, и теперь лунный свет смог пробиваться сквозь них, тускло освещая болотную жижу и мертвые древесные стволы.
Внезапно, прямо перед собой, совсем близко, он услышал ответный вой.
Драко остановился. Его снова охватил страх. Вслед за воем, он ясно различил впереди какое-то движение и пару красных огоньков, которые на мгновенье мелькнули в темноте и пропали. Его обострившийся слух различил, что кто-то направлялся прямо к нему.
Вглядываясь в темноту, он вдруг заметил впереди себя силуэт, с каждой секундой становившийся все отчетливее. Он явно принадлежал не человеку, а скорее зверю. Драко попятился назад, но зацепившись за что-то ногой, снова споткнулся и упал на спину.
В тот же момент из темноты прямо перед ним возникла фигура волка. Его кроваво-красные глаза блеснули в темноте. Лунное мерцание осветило его густую черную шерсть.
Драко, все еще сидя на земле, замер от страха. В голове вертелась мысль, что надо встать и бежать, пока хватает сил, но тело его не слушалось, и он просто сидел в болотной грязи и почти не дыша смотрел на возникшее перед ним чудовище.
Волк тоже не двигался и, казалось, внимательно рассматривал сидящего перед ним мальчика. Затем он сделал шаг навстречу Драко, и тот, не вставая, отполз назад, скользя ботинками по мокрой слякоти.
Тогда волк слегка отступил и внезапно поднялся на задние лапы. В тот же миг Драко тоже вскочил на ноги и, развернувшись, бросился бежать, но, не успев сделать и пару шагов, он с размаху врезался в ствол дерева и снова упал на землю.
Оправившись от удара, он быстро повернул голову в сторону, где был волк, но он его не увидел. Вместо него стояла тонкая хрупкая девочка, приблизительно того же возраста, что и Драко, с длинными и черными как вороново крыло волосами, бледной кожей, в поношенном испачканном платье и в таких же забрызганных грязью сандалиях. Через плечо у нее висела небольшая коричневая сумка, в которой что-то шевелилось. О том, что на ее месте только что был черный волк, напоминал лишь яркий красный отблеск в ее глазах.
Несколько секунд посмотрев на Драко, девочка открыла сумку и осторожно достала оттуда что-то маленькое и блестящее, трепыхавшееся в ее руке. Это и был тот самый снитч, который Драко здесь искал. Девочка медленно протянула ему золотой мячик.
Драко поднялся на ноги и попятился назад. Спиной он снова почувствовал за собой то самое злосчастное дерево и остановился. Его взгляд перебегал с ее руки, в которой она держала снитч, на ее лицо. Похоже, она настаивала, чтобы Драко взял этот шарик. Решившись, он осторожно шагнул вперед и протянул руку к снитчу.
Девочка-волчица стояла перед ним, не шевелясь, сжимая тонкими пальцами золотой мячик, который тревожно, словно испуганный птенец, трепетал своими крошечными крылышками, как будто пытаясь снова вырваться на свободу. Драко медленно дотянулся до снитча и, взяв его, быстро отдернул руку и сунул шарик в карман своей куртки.
Девочка продолжала смотреть на него, но потом вдруг развернулась назад и указала рукой куда-то в темную даль леса.
— Твой дом там, — сказала она вдруг приятным девчачьим голосом. До этого момента, Драко вообще не знал, что черные волки способны говорить.
Волчица направилась в указанную сторону и жестом приказала идти за ней. Драко, несколько секунд постояв на месте, двинулся следом.
Они молча шли через темноту леса. Драко не понимал, куда именно она его ведет. Это вполне могла быть ловушка, и сейчас волчица уведет его еще дальше в лес и прикончит его. Но идти все равно было некуда, и кроме того, Драко почувствовал, что он наконец-то идет не по размокшей болотной грязи, а по сравнительно твердой земле, и, судя по все ослабевающему запаху гнили, болото осталось где-то позади.
Драко не знал точно, сколько они шли — полчаса или час, но вскоре впереди замелькали огни домов. У самой границы леса волчица остановилась. Она посмотрела на Драко и молча кивнула головой в сторону поселка. Драко сделал несколько шагов и обернулся назад. Незнакомка, несколько секунд поглядев ему вслед, снова приняла облик черного волка и скрылась в темноте леса.
Только сейчас Драко вспомнил, что так и не поблагодарил ее за помощь. Но ее уже не было, и он поспешил домой.
Тогда Драко Малфой и не предполагал, что ровно через три года, когда он впервые отправится в школу волшебников Хогвартс, он снова встретит эту волчицу на платформе девять и три четверти вокзала Кингс-Кросс.
Его взгляд медленно скользил по возникшему перед его глазами силуэту. Стройные и крепкие ноги, обутые в кожаные темные сапоги и скрывающиеся под короткой черной юбкой; прямая спина, изящно изгибающаяся, когда ее владелица доставала с верхних полок очередную книгу; аккуратная грудь, красивая и тонкая шея и, конечно же, знакомое ему лицо — тонкие черты, бледная кожа, длинные ресницы. И все это обрамляли длинные пряди густых черных волос, часть которых была забрана на затылке заколкой в форме кленового листа.
Драко был уверен, что Сабрина знала о его пребывании здесь — от ее невероятно острого зрения, чуткого слуха и прекрасного обоняния редко что-то могло ускользнуть. По всей видимости, она старалась просто не обращать на него внимания.
Кто-то дернул его за рукав и он обернулся. За ним стоял Крэбб.
— Что мы делаем здесь так долго?
— Гойл как всегда копается, — проворчал Драко, неохотно отводя взгляд от приковавшей его внимание однокурсницы.
Крэбб тоже заметил ее и усмехнулся.
— Может, устроим ей какой-нибудь розыгрыш? — предложил он. — Ну, как в прошлом году.
— Не стоит, — покачал головой Драко и кивнул в сторону большого окна, открывающего вид на улицу перед книжным магазином. Там, прислонившись спиной к столбу, стоял их давний знакомый, бывший ученик Хогвартса, а ныне черный волк по имени Невилл. Он с ухмылкой смотрел куда-то вдаль, сунув руки в карманы широких темных джинсов.
Крэбб презрительно поморщился:
— Ты что, испугался Невилла?
— Никого я не испугался. Просто мне не хочется устраивать разборки посреди магазина.
Он снова посмотрел туда, где только что была Сабрина, но ее там уже не было. Повертев головой и не обнаружив ее, он решил, что она скрылась где-то между книжными полками.
— Где этот Гойл, черт бы его побрал? — Драко почему-то занервничал. Ему хотелось уже поскорее убраться отсюда.
Внезапно, оба друга увидели картину, от которой они одновременно открыли рты. Из-за книжных полок вышли Гойл, нагруженный кипой толстых учебников, и Сабрина с такой же стопкой книг, которую она с легкостью поддерживала одной рукой. Во второй руке она держала листок со списком учебников, с которым Гойл пришел в магазин.
Остановившись рядом с Драко и Крэббом, Сабрина отдала листок Гойлу.
— Ну, вот и все, Грегори, — сказала она, улыбнувшись. — Кажется, это все книги.
— Спасибо, — смущенно пробормотал тот. — Один бы я тут долго искал их.
— Хм, ты ведь тут не один. Мне показалось, что твои друзья здесь.
Она явно делала вид, что не замечала двоих его товарищей, стоящих рядом.
Гойл поглядел на Крэбба и Драко.
— Ну... — протянул он.
— Впрочем, да, мне действительно показалось, — махнув рукой, Сабрина улыбнулась. — Ну, удачи тебе. Будет нужна помощь — обращайся.
Сабрина быстро расплатилась за книги и вышла на улицу, где ее уже ждал Невилл. Вдвоем они вскоре скрылись из виду.
Крэбб подозрительно взглянул на Гойла.
— Какого лешего тут сейчас произошло? — спросил он.
— Она просто помогла мне с учебниками, — пожал плечами Гойл и направился к прилавку.
— Ты что, попросил ее тебе помочь?
— Она сама предложила. Глупо было бы отказываться.
Крэбб недовольно хмыкнул:
— Ты всегда был мягкотелым, Гойл. Но мы не водим дружбу с такими, как она, если ты забыл.
— Честно говоря, я не понимаю, за что вы оба так ее ненавидите. Она никому ничего плохого не делает. А вот вы ей — постоянно.
— Просто глупо дружить с животными, — процедил сквозь зубы Крэбб.
Драко, слушающий всю эту перепалку, наконец, не выдержал.
-Давайте уже свалим отсюда, а? Гойл, расплачивайся за книги, а ты, Крэбб, заканчивай нудить. Если бы не ее помощь, он бы там еще час торчал.
Вскоре все трое вышли из магазина и направились дальше по переулку. У следующей лавки, где продавались метлы, они снова встретили Сабрину и Невилла, но уже в компании Поттера и его друзей Рона и Гермионы. Они стояли у витрины и что-то обсуждали.
— Вся компания здесь. Как мило, — презрительно усмехнулся Драко.
Внезапно, Сабрина схватила Гарри за руку и, засмеявшись, потащила его внутрь магазина. Драко хмуро проводил их взглядом.
— Идемте, нечего тут делать, — сказал он и направился мимо собравшихся.
Но едва они прошагали вдоль витрины, как в спину им раздался голос Невилла, заставивший их остановиться:
— А ты даже не здороваешься, Малфой, или язык прикусил?
Драко обернулся и, сунув руки в карманы брюк, медленно проговорил:
— Я с такими, как ты и твои друзья не здороваюсь. И прикуси-ка лучше ты свой язык, волк.
— А что, папочке пойдешь жаловаться? — осклабился Нэвилл.
— Невилл, не начинай, — дернула его за рукав Гермиона.
— Ой, да брось. Это же все равно, что игра. «Разозли Малфоя» называется.
— Для тебя игра, а достанется как обычно Сабрине.
— Как же… Пусть только подойдут к ней…
— И что же ты сделаешь, Невилл? — посмотрел на него Малфой.
Невилл почти вплотную подошел к нему.
— Хм. Ну, у меня гораздо больше вариантов. Я могу оторвать тебе твою безмозглую голову или откусить нос, который ты обычно суешь не в свое дело, или вырвать твой длинный язык… В конце концов, можно просто перегрызть тебе глотку. Так что выбирай, — улыбаясь, закончил волк.
Малфой знал, что Невилл не блефует, и свои угрозы он обычно приводил в исполнение. Но он так же знал, что за всем этим стояло одно «но».
— Ты все равно этого не сделаешь, — сказал он.
— И что же мне помешает?
Драко улыбнулся.
— Разве же Сабрина допустит, чтобы ты кого-то убил?
Невилл сузил глаза и в его красных глазах блеснул злобный огонек.
— Поверь, я найду предостаточно аргументов намылить тебе шею, — прорычал он.
В это время из лавки вышли Сабрина и Гарри, но, увидев Драко с его верной свитой, остановились.
— Что здесь происходит? — спросила Сабрина.
— Мы просто мило побеседовали, — рассмеялся Невилл.
— Ага, я заметила, — нахмурила брови Сабрина. — Идемте. Нужно успеть все купить к завтрашнему дню.
— Зачем? — хмыкнул Малфой. — Ты же все равно из всех предметов хорошо знаешь только зельеварение и травологию. Тебя даже питомцы Хагрида недолюбливают.
— Не лезь к ней, Малфой, — грозно взглянул на него Гарри. — Ты тоже много кому не нравишься.
— О, даже Поттер теперь за нее заступается, — насмешливо скривил губы Драко. — Да ты обзаводишься поклонниками, Сабрина.
Крэбб за его спиной противно рассмеялся.
— Лучше просто уйди отсюда, Драко, — тихо проговорила Сабрина.
— Это угроза?
— Нет. Просто предупреждение.
— О чем? О том, что спустишь на меня этого своего цепного пса Невилла?
Он явно зря это сказал.
Невилл в одно мгновение подскочил к нему. Схватив Малфоя за воротник, он поднял его одной рукой в воздух и швырнул в ближайшую стену. Драко больно ударился головой и упал на землю. Крэбба и Гойла тут же как ветром сдуло
— Невилл, хватит, — остановила Сабрина друга, который, видимо, собирался продолжить драку.
— Опять ты его жалеешь? — злобно проворчал тот. — Он давно заслуживает хорошей трепки.
— Довольно, пожалуйста. Мне меньше всего хочется объясняться потом с его отцом. Ты понимаешь это?
Невилл все еще свирепо глядел на сидящего у стены Малфоя, держащегося за разбитый затылок.
— Рано или поздно твоя доброта выйдет тебе боком, помяни мое слово, Сабрина, — сказал он и отвернулся.
Сабрина вздохнула.
— Ребята, — обратилась она к остальным, — идите пока дальше.
— А ты? — поглядел на нее Гарри.
— Мне придется кое-кому помочь, — Сабрина повернула голову в сторону Драко.
— Ты уверена, что стоит?
Волчица покачала головой.
Друзья отправились дальше по дороге, а Сабрина, подойдя к Малфою, достала из сумки пузырек с лекарственным зельем собственного изготовления и смочила его содержимым свой носовой платок.
— Держи, — протянула она его Драко.
Тот, поглядев на нее, взял платок и приложил его к затылку. Зелье слегка обожгло свежую рану, и Драко от этого слегка поморщился.
— Я говорила тебе, чтобы ты просто уходил отсюда? — сказала Сабрина.
— А я говорил, чтобы ты просто ушла из Хогвартса? — передернул Драко, поднимаясь на ноги.
— Право учиться мне в Хогвартсе или нет, даешь мне не ты. Запомни это уже.
— Между прочим, это тоже предупреждение.
— Предупреждение о чем? — поинтересовалась Сабрина, скрестив руки на груди. — Кого мне бояться? Тебя?
Малфой ничего не ответил и лишь молча оглядел стоящую перед ним волчицу. Почему-то сейчас она показалась ему выше. Ее черные, как вороново крыло, пряди волос блестели в вечернем свете последнего летнего дня.
Сабрина заметила его взгляд и отвернулась.
— Я гляжу, твои друзья «позаботились» о тебе, — усмехнулась она. — Знаешь, мне тебя жаль. Правда.
— С чего это?
— У тебя ведь совсем нет друзей, Драко. Винсент всего лишь пользуется твоей популярностью в школе. А Грегори… по-моему, он просто не понимает, что ты его используешь, хотя он и довольно неплохой парень.
— Знаешь, мои отношения с моими друзьями тебя не касаются. Я же не спрашиваю, почему ты ходишь под ручку с Поттером.
Сабрина вспыхнула и сурово посмотрела на Малфоя. Только вид крови на его затылке удерживал ее от крепкой пощечины.
— Ты слишком далеко заходишь, Драко.
— Ха-ха, — с ликованием заметил ее гнев Малфой. — Да я, оказывается, знал, куда ударить. Так значит, между вами что-то есть, я прав?
— Это не твое дело.
— Не мое дело? Хорошо. Тогда ответь на вопрос, Сабрина. Что ты делаешь на факультете Слизерина, если ты постоянно помогаешь Гриффиндору? Особенно Поттеру?
— Я помогаю тому, кому считаю нужным.
— Видимо теперь у Слизерина нет шансов, — с наигранной досадой произнес Малфой, — если бывший лучший ловец его команды встречается с лучшим ловцом команды соперников.
Сабрина не выдержала. Она сжала кулаки, только чтобы не наброситься на него со злости. Ее лицо раскраснелось, а глаза яростно сверкнули рубиновым блеском.
— Иди к черту, Драко, — Сабрина сунула в его руки пузырек с лекарством и, развернувшись, быстрыми шагами удалилась прочь.
Некоторое время Драко еще смотрел ей вслед, после чего, бросив окровавленный платок в мусорную урну, отправился искать Крэбба и Гойла.
* * *
Придя домой вечером, на все вопросы матери и отца по поводу разбитого затылка он отвечал уклончиво, на ходу придумывая что-то о том, что поскользнулся на какой-то мокрой дороге в одном из переулков. Промыв волосы от крови, он обнаружил, что рана уже зажила. Да, Сабрина и впрямь была одной из лучших учениц в области зельеварения.
Следующее утро было довольно суетливым. Драко всегда старался приехать на платформу поезда в Хогвартс одним из первых, чтобы успеть занять лучшие места. Однако утром, проснувшись, он почувствовал, что после вчерашнего удара у него болела голова, а потому вставать с постели ему не хотелось. И только когда будильник, зазвонив в третий раз, треснул его по лбу, он окончательно проснулся и потянулся за одеждой. Поэтому собираться ему пришлось в спешке.
Когда он прибыл на платформу девять и три четверти, Крэбб и Гойл были уже там.
— Где тебя носит? — проворчал Крэбб. — Мы тебя уже полчаса тут ждем.
— Не важно, — отмахнулся Драко. — Вы бы лучше места нашли, а не торчали тут, как два истукана.
— А мы и нашли, — пожал плечами Гойл. — Наши вещи уже там.
Драко прошел за ними в поезд, в купе, где обосновались Крэбб и Гойл.
— Надеюсь, с нами больше никто не поедет? — глянул на них Драко.
— Неа, как всегда, мы тут одни, — улыбаясь, ответил Крэбб.
Драко осмотрел платформу через окно. Поначалу, на ней было довольно многолюдно, но вскоре толпа поредела, и он смог заметить, как на платформе появилось знакомое лицо.
Это была Лиана Айнхорн. Лучшая подруга Сабрины, а также одна из членов Попечительского совета Хогвартса. Лиана не была волшебницей, но обладала силами, значительно превосходящими любую магию. И несмотря на то, что сама она была немногим старше Сабрины, ее богатый жизненный опыт позволял ей весьма живо участвовать в жизни Совета. Отец Драко, Люциус Малфой, когда-то бывший ее коллегой, довольно неодобрительно отзывался о ее вмешательстве в дела Хогвартса и Министерства магии. Однако в открытую конфронтацию он предпочитал с ней не вступать.
Драко знал, что если здесь была Лиана, то и Сабрина наверняка должна быть где-то рядом.
Волчица действительно скоро показалась на платформе. Рядом с ней как обычно был Невилл, а по другую сторону — Поттер, Грейнджер и почти все семейство Уизли.
Драко невольно потер больной затылок.
Сабрина сначала о чем-то говорила с Лианой, затем повернулась к Гарри и перекинулась парой слов с ним. Поттер что-то сказал ей на ухо, от чего она рассмеялась.
Малфой поморщился и отвернулся от окна.
— Ты ведь уже придумал, как ты отомстишь за вчерашнее этим волкам? — наклонился к нему Крэбб.
— Честно говоря, нет, — покачал головой Драко. — Мне было не до этого.
— Знаешь, Драко, если Сабрина останется в Хогвартсе, Слизерин снова проиграет по очкам.
— Винсент, а ты уверен, что мы именно из-за нее проигрываем? — вмешался Гойл.
— А из-за кого же? Она же помогала Поттеру с этими трюками на метле. Черта с два, он бы выигрывал матчи в квиддич и прошел Турнир трех волшебников, если бы не она.
— А мне всегда казалось, что единственная причина, по которой мы проигрываем — это дурацкие розыгрыши, которые вы ей устраиваете и из-за которых у нас отнимали очки.
— Слушайте, заткнитесь оба, — не выдержал Малфой. — Гойл, принеси лучше чего-нибудь пожевать.
— Почему опять я? Пусть идет Крэбб.
— Давай, Грегори, — толкнул его в бок тот. — Тебе полезно размяться. А то ты уже начал нести чепуху.
Гойл что-то проворчал и вышел из купе.
К этому времени поезд загудел. Последние провожающие высыпали из вагонов на платформу. Поезд тронулся. Драко прикрыв глаза, откинулся на спинку сиденья.
Пройдясь по вагону, Гойл накупил гору сладостей и отправился назад. Внезапно, по дороге в купе он наткнулся на Сабрину.
— Привет, — смущенно кивнул он ей головой.
Сабрина улыбнулась:
— Здравствуй. Я гляжу, кое-кто уже проголодался.
— Да, — Гойл почесал затылок. — И как обычно, они послали за этим меня.
— Ну, тебе ведь не обязательно выполнять любое поручение Драко, — сказала Сабрина. — Я так понимаю, он и спасибо ведь не скажет, да?
— Да, но… мы ведь друзья, — пожал плечами Гойл.
Сабрина снова улыбнулась:
— Что ж, передавай им привет.
— Может быть, хочешь шоколадную лягушку или… что-то еще… — Гойл снова смутился и покраснел, протягивая Сабрине пакетики со сладостями.
— Извини, Грегори, но я не ем шоколад, — немного виновато улыбаясь, сказала волчица.
— О, прости, я не знал, — еще больше покраснел Гойл
— Ничего.
Чтобы немного разрядить обстановку, Сабрина все же порылась в одном из пакетиков.
— Тут, кажется, были орешки. Думаю, они могут прийтись мне по вкусу.
— Здорово, — обрадовался Гойл. — Бери все. А я скажу, что их там уже не было.
Сабрина внезапно посмотрела куда-то ему через плечо.
— Думаю, что не скажешь, — усмехнулась она.
Гойл обернулся. Позади него стоял Драко, внимательно наблюдавший за ними.
Сабрина закинула в рот пару орешков и, забрав остальные, пронеслась мимо Малфоя, словно не замечая его, но при этом толкнув его плечом.
— Гойл, я просил купить что-нибудь нам, а не ей, — посмотрел на него Малфой.
— Между прочим, я их на свои деньги купил, — ответил ему Гойл, протискиваясь мимо друга в свое купе. — Так что распоряжаюсь ими, как хочу.
Проворчав в его адрес что-то невнятное, Драко прошел вслед за ним и закрыл за собой дверь.
Сабрина же, тем временем, вернулась к своим друзьям, которые уже ожидали ее в купе соседнего вагона.
— Я думал, ты не ешь сладости, — заметил Гарри в ее руке принесенный пакетик.
— Это орешки, — ответила та. — Угадайте от кого?
Все трое вопросительно посмотрели на нее. Сабрина улыбнулась и села рядом с Гарри.
— Ну ладно. Это подарок от Грегори Гойла, — объяснила она.
Гарри хмуро повел глазами в сторону.
— Еще один?
Сабрина недоумевающе вскинула брови:
— Ты о чем?
— Разве ты не замечаешь, что эти двое просто-напросто к тебе клеятся?
— Эти двое?
— Думаю, Гарри имеет в виду Гойла и Малфоя, — вмешался Рон.
Тот утвердительно покачал головой.
Сабрина на несколько секунд задумалась и посмотрела в окно, мимо которого пробегали редкие и светлые рощицы, залитые по-осеннему золотистым солнечным светом.
— По-моему, Грегори просто пытается быть дружелюбным. Во всяком случае, это хоть как-то сглаживает плохое впечатление от обоих его товарищей. А что касается Драко… — Сабрина перевела взгляд на Гарри. — Не думаю, что в его намерениях есть что-то серьезное. Ты же знаешь, чего он добивается.
— Выставить тебя из Хогвартса?
— Угу. Так какой смысл ему ко мне клеиться?
Гарри задумался и тоже взглянул в окно.
— Не знаю, — сказал он, пожав плечами, — но ведет он себя мерзко.
— Ну, это же Драко… — Сабрина вздохнула, а затем улыбнулась. — В любом случае, Гарри, тебе не о чем волноваться.
Гарри тоже улыбнулся и взял ее за руку.
Еще в прошлом году Гарри попросил Сабрину помочь ему с выполнением сложных трюков на метле, которые умела делать только она. Это действительно помогло ему справиться с Турниром Трех Волшебников, проводимом в том году в Хогвартсе, на который Гарри попал по невероятному недоразумению — в Турнире обычно выступали только шестикурсники и выпускники школ. Как оказалось впоследствии, его участие было подстроено одним из Пожирателей смерти, дабы Гарри либо погиб в одном из соревнований, либо встретил смерть от руки Волдеморта в последнем испытании. К счастью, именно помощь волчицы во многом спасла его жизнь — на тренировках с ней ему удалось неплохо развить ловкость и быстроту реакции.
Это же позволило ему и выиграть соревнования по квиддичу, что, конечно, не могло не вызвать бурю негодования у команды Слизерина, в которой Сабрина когда-то выступала в качестве ловца на первых трех курсах. Правда затем она решила отдать эту роль Драко Малфою, так как ей было неудобно соперничать с Гарри, который к тому времени стал ее близким другом.
Этим летом Гарри предложил ей встречаться, и Сабрина согласилась. Рядом с Гарри ей становилось немного спокойнее даже тогда, когда Малфой и его друзья начинали ее доставать.
Вскоре Сабрина задремала и проснулась только тогда, когда Гарри потряс ее за плечо — они почти подъезжали к Хогвартсу. В вагоне уже слышалась суета. Сабрина быстро накинула свою школьную мантию, и друзья с нетерпением стали ожидать прибытия.
Внезапно, острый слух волчицы различил в общем шуме знакомые голоса, которые довольно быстро приближались к их купе.
— Не торопитесь, — предостерегла Сабрина остальных. — Эта троица рядом. Мне бы не хотелось столкнуться с ними лицом к лицу.
Почти сразу после этих слов дверь купе распахнулась и в проеме показалась презрительно улыбающаяся физиономия Драко, за которым стояла его верная свита — Крэбб и Гойл.
— Чего тебе надо, Малфой? — Гарри сердито взглянул на непрошеного гостя.
— Тебя, Поттер, это не касается, — в своей обычной манере растягивая слова произнес Драко. — Мне надо поговорить с волчицей.
— Во-первых, у нее есть имя, — Гарри поднялся со своего места, — а во-вторых, меня это касается — ты не станешь с ней говорить.
— Ты мне помешаешь?
— Да, помешаю.
Малфой выступил вперед и посмотрел на Сабрину через плечо Гарри. Та сидела у окна, откинувшись на спинку сиденья и сложив руки на груди, и хмуро наблюдала за разворачивающейся сценой.
— Кстати, а где же ваш верный… ммм… друг? — продолжил Драко, не обращая внимания на стоящего перед ним Гарри. — Неужели он оставил свою подругу на попечение этого хлипкого Поттера?
— А тебе вчера от него мало досталось? — отозвался со своего места Рон. — Я уверен, он с радостью добавит тебе еще пару тумаков.
Девочки тихонько рассмеялись, и Драко недовольно скривил губы.
— Не волнуйся, — сказала Сабрина, поднявшись на ноги, — Невилл скоро будет в Хогвартсе. Я обязательно скажу ему, как ты по нему соскучился.
Она одной рукой достала с полки свой багаж, а другой — багаж Гермионы. В обоих случаях это были довольно тяжелые чемоданы и еще несколько дополнительных сумок с учебниками. Однако волчица, несмотря на всю ее кажущуюся внешнюю хрупкость, с подобными тяжестями всегда обходилась очень легко, и Драко, глядя на это, иногда становилось не по себе.
— Нам надо поговорить, — повторил Драко.
— Нам с тобой не о чем разговаривать, — покачала головой Сабрина, стараясь держаться спокойно.
— Ошибаешься, Сабрина, — Драко шагнул вперед, оттолкнув с дороги Поттера. — Кое-какой вопрос остается нерешенным.
— Тебе же сказали, Малфой, не о чем вам говорить, — Гарри снова загородил собой Сабрину.
— Ты что, ее защищаешь? — удивленно посмотрел на него тот. — А мне всегда казалось, что это она тебя защищать должна. Она же раза в два тебя сильнее.
— Довольно, Малфой, — угрожающе произнес Гарри, доставая волшебную палочку. — Убирайся отсюда.
— Поверь, Драко, — встала рядом с ним Сабрина, — тебе лучше уйти. И это уже не предупреждение.
Драко, прищурившись, посмотрел на нее. Получить еще одной оплеухи, на этот раз от волчицы, ему не хотелось, но и просто так уйти он не мог.
— Что ж, не хочешь говорить здесь и сейчас, поговорим позже, — сказал он. — Мы все-таки на одном факультете учимся. Если ты еще не забыла.
Он насмешливо оскалился и вышел из купе, захлопнув за собой дверь.
К этому времени поезд остановился, и ученики гурьбой начали выходить из вагонов. Но Сабрина лишь устало плюхнулась обратно на сиденье и закрыла глаза ладонью. Гарри приобнял ее за плечи, пытаясь успокоить.
— Он прав, к сожалению, — проговорила Сабрина. — Видимо, самое тяжелое еще впереди.
— Тебе вовсе не обязательно с ним разговаривать, — сказал Гарри. — Он тебе все равно ничего не сделает.
Сабрина тяжело вздохнула.
— Он боится Невилла, но не меня. Это я ему ничего не сделаю. И он это знает.
— И этим пользуется, — добавила Гермиона. — Ты и впрямь всегда была слишком добра с ним. А он этого не заслуживает.
Сабрина взглянула на нее.
— Наверное, ты права. Но… видно, такой у меня характер. Совсем не такой, какой должен быть у настоящего черного волка.
— Будь у тебя такой характер, вряд ли бы ты училась у Хогвартсе, — улыбнулся Гарри.
— Ну, может быть мне и впрямь здесь не место, — Сабрина грустно взглянула через окно на виднеющиеся вдали башни школы волшебников.
— Не говори так. Если бы не ты, я бы тогда не выжил, — Гарри вспомнил свою последнюю встречу с Волдемортом.
Сабрина улыбнулась, и Гарри крепко обнял ее.
Вскоре четверо друзей покинули поезд и направились к школе вслед за остальными.
— Кстати, — обратился Гарри к волчице, когда они уже подъезжали к зданию школы. — Надеюсь, мы продолжим тренировки?
— Конечно, — весело ответила Сабрина. — Думаю, стоит начать уже завтра, сразу после занятий. Заодно обсудим график тренировок.
— Здорово, — улыбнулся Гарри.
В Хогвартсе, когда новоприбывших первокурсников начали распределять по факультетам, Сабрина вспомнила, как в свое время Шляпа на ее голове, после некоторых раздумий, выкрикнула название Слизерина, что для многих стало большой неожиданностью. Никто не мог и предположить, что черный волк может поступить на факультет, который обычно принимал учеников из семей чистокровных волшебников.
Теперь, когда настала пора расходиться по факультетам, Сабрина в очередной раз посетовала на эту несправедливость, мысленно желая перейти на Гриффиндор, или хоть куда-то, лишь бы не встречаться лишний раз с Драко. Сабрина уже предчувствовала, что в гостиной Слизерина ее ждет неприятная встреча, тем более что Драко почти все время наблюдал за ней, как хищник за добычей. Если бы не вещи, которые надо было закинуть в свой шкафчик в спальне, она бы там не появилась до самой ночи.
Как только она вошла в гостиную, Драко перегородил ей дорогу. Не дожидаясь, пока он что-нибудь скажет, она поспешила оттолкнуть его в сторону:
— Я устала, Драко. Так что, в другой раз.
— Ну, уж нет, — покачал головой Малфой. — Это слишком важное дело, чтобы откладывать его. Тем более что, как я тут услышал краем уха, тренировки вы начинаете уже завтра.
— Тренировки? — внимательно посмотрела на него Сабрина. — Какое отношение ты имеешь к нашим с Гарри тренировкам?
— Самое прямое, — осклабился Малфой. — Тебе не кажется, что было бы гораздо честнее, если бы, кроме того, чтобы тренировать ловца команды соперников, ты бы тренировала и ловца собственной команды?
Сабрина опустила голову и вздохнула. Как ни странно, но Драко задел довольно больную тему для разговора. Сабрина и сама понимала, что с ее стороны было не совсем правильно игнорировать Драко, который являлся довольно неплохим ловцом в команде Слизерина. Но ей нравилось проводить с Гарри время, и она не хотела, чтобы Малфой вмешивался в их дела. Да и Гарри явно будет "против".
— Так я прав или нет? — навис над ней Малфой, сунув руки в карманы брюк.
— Зачем тебе это, Драко? — спросила она. — Это тренировки, а не просто катание на метле.
— По-твоему, я чем-то хуже Поттера?
«А, по-твоему, ты чем-то лучше?» — хотела спросить его Сабрина, но промолчала.
— Я не сомневаюсь, в твоих способностях, — сказала она. — Я сомневаюсь в твоем серьезном отношении к этому. И я боюсь, что в результате, ты просто-напросто помешаешь мне проводить тренировки. Или ты думаешь, я не понимаю, что ты захочешь посоперничать с Гарри?
— Конкуренция — это не так уж плохо, чтобы совершенствовать свои навыки, разве нет?
— Я знаю твои методы конкуренции, Драко. Они не всегда здоровые, к сожалению.
— Ты всегда думаешь обо мне плохо?
— А ты думаешь обо мне лучше?
— Ну, я надеялся на твою честность и доброту, — льстиво улыбнулся Драко.
Сабрина хмуро взглянула ему в лицо.
— Нет, я не всегда думаю о тебе плохо. Чаще всего я вообще о тебе не думаю.
Она все-таки обошла Малфоя стороной и направилась в сторону спальни девочек.
— Так, что насчет тренировок? — сказал ей вслед Драко. — Мы договорились?
Сабрина остановилась и вздохнула.
— Завтра, после занятий, в шесть, — сказала она, обернувшись через плечо. — И постарайся не опаздывать.
* * *
На следующий день Сабрина рассказала Гарри об этом разговоре. Надо ли говорить, что его реакция на это была далеко не положительной, и Рон с Гермионой его в этом поддержали.
— Сабрина, он просто пытается помешать нам, неужели ты не понимаешь? — убеждал он ее.
— Я все понимаю, Гарри, но… он прав. Я просто не имею права ему отказывать в тренировках. Потому что, во-первых, я обещала, что приму всех желающих, а во-вторых, мы учимся на одном факультете. А значит, я обязана ему… помочь.
— Ты ему ничем не обязана, это раз, — ответил Гарри. — И два, то, что ты учишься на Слизерине — это явно ошибка.
— И все же отказать ему будет нечестным, — вздохнула Сабрина.
— А когда он поступал с тобой честно? Когда он сравнивал тебя с животным? Или он когда постоянно разыгрывал тебя? Или, может быть, во время того случая, в прошлом году, во время Святочного бала, когда они втроем напали на тебя и...
— Гарри, — резко перебила его Сабрина, — пожалуйста, не заставляй меня злиться на тебя. Я понимаю, что тебе не хочется тренироваться вместе с Драко, но поверь, мне тоже от всего этого не слишком весело.
— Тогда зачем это все?
— Затем, что это честно. Да, Драко, мягко говоря, не всегда поступает хорошо по отношению ко мне. Но это не значит, что я должна отплачивать ему тем же. У меня есть свои принципы. И я поступаю согласно им.
Гарри смотрел на нее через очки. Сейчас она говорила твердо и уверенно, и в такие моменты начинал проступать ее волчий характер. А это значило, что спорить с ней было бесполезно.
— Что ж, как знаешь, — произнес он.
Сабрина, немного досадуя из-за этого разговора, сжала губы.
— Я надеюсь, ты все-таки придешь, — сказала она.
Гарри взял ее за руку и погладил по ладони.
— Конечно, приду. Неужели, ты думаешь, я оставлю тебя наедине с Малфоем?
Сабрина посмотрела в его глаза и улыбнулась.
Первый день учебы прошел как обычно, если не считать знакомства с новым преподавателем по Защите от темных искусств. Им оказалась одна из представителей Министерства Магии Долорес Амбридж. Эта дама, внешне напоминающая болотную жабу, сразу просверлила Сабрину таким взглядом, что той захотелось провалиться под землю.
Лиана еще накануне ее отъезда в Хогвартс рассказывала о ней. Амбридж всегда была против того, чтобы волчица проходила обучение в школе волшебников, и на заседании Совета, посвященном этому вопросу она была полностью на стороне Люциуса Малфоя. Но даже Лиана не могла и помыслить, что именно она станет преподавать этот проклятый предмет. Сабрина поняла, что нарвалась на еще одну неприятность, когда Амбридж начала в первый же день изматывать ее довольно каверзными вопросами по предмету.
В итоге, Амбридж сделала вывод о бесполезности преподавания магических искусств черному волку и отпустила Сабрину восвояси под сдавленные смешки Малфоя и Крэбба. Гойл же молчаливо воздержался и с сочувствием посмотрел на Сабрину.
После занятий, когда они уже шли на тренировку, она поделилась впечатлениями с Гарри, Роном и Гермионой. Как оказалось, их мнения о новой преподавательнице были схожими.
Уже во дворе Хогвартса, который они пересекали по пути к квиддичному полю, к ним внезапно присоединился еще один их друг.
— Невилл, — обрадовалась Сабрина, приобняв его за шею. — Ты уже здесь? Так быстро?
— Да, я поспешил закончить все дела как можно скорее, — радостно улыбнулся ей в ответ волк. — А сюда я добрался коротким путем.
— Сюда есть короткий путь? — удивленно посмотрела на него Гермиона.
— Для волка он есть всегда и везде, — хитро подмигнул ей Невилл. В этот момент его взгляд уловил неподалеку давно приглянувшуюся ему девушку по имени Панси Перкинсон, и Невилл втянул носом воздух, словно смакуя окружающие запахи.
— Мы идем на тренировку, — сказала Сабрина. — Я была бы рада, если бы ты пошел с нами.
— С удовольствием, — кивнул Нэвилл, с неохотой отрываясь от своего наблюдения за Панси. — С вами я пойду куда угодно.
Тут Сабрина немного замялась и нервно потеребила черный локон у лица.
— Ну, правда, кроме нас… там будет еще кое-кто, — сказала она.
— Кто? Ты еще кого-то тренировать взялась?
— Да, — Сабрина замялась еще больше, и Невилл не мог этого не заметить. Он взглянул на Гарри и увидел, что тот насупил брови и сложил руки на груди. Рон и Гермиона тоже выглядели невесело.
— Да в чем дело?
— Невилл, понимаешь… Драко… попросил тренировать его вместе с Гарри. Ну, чтобы все было честно…
— Опять он, — недовольно поморщился Невилл. Его верхняя губа нервно вздернулась, на секунду обнажив длинные белые клыки.
— Говори как есть, Сабрина, — хмуро сказал Гарри. — Он не попросил, а потребовал, чтобы ты тренировала его.
— И ты, конечно, безоговорочно согласилась? — сердито взглянул Невилл на Сабрину.
— А что мне оставалось делать? В конце концов, я должна тренировать его в первую очередь. Мы же почти из одной команды.
— Ты хотя бы понимаешь, что это будет… мягко говоря, нелегко?
— Конечно, понимаю, — вздохнула волчица. — И я не могу сказать, что делаю это с удовольствием.
— Ты слишком… правильная, Сабрина, — покачал головой Невилл. — И добрая. Хотя, наверное, это жизнь у Лианы так на тебя влияет.
Впятером они вышли на площадку, где их уже поджидали Малфой, Крэбб и Гойл, сидя на лавке и что-то обсуждая.
Завидев Сабрину и ее друзей, Драко поднялся на ноги и, взяв в руки метлу, направился к ним навстречу.
— Ты всегда всю свою компанию с собой берешь? — с усмешкой спросил он Сабрину, оглядев остальных.
— Могу задать тебе тот же вопрос, — кивнула головой Сабрина в сторону Гойла и Крэбба.
Она положила свою сумку на скамейку, а рядом бережно пристроила метлу.
— Драко, я надеюсь, у меня не будет с тобой неприятностей, — сказала она. — Учти, что это не развлечение и не соревнование, и я прошу тебя относиться к этим занятиям вполне серьезно. И пожалуйста, постарайся обойтись без этих твоих… шуток. Я не могу допустить, чтобы кто-либо из вас двоих пострадал во время занятий.
— А вот я могу, — отозвался Невилл. — Если начнешь паясничать, Малфой, получишь от меня хорошую трепку. И одним разбитым затылком ты уже не отделаешься.
— Невилл, — строго посмотрела на него Сабрина. — Спасибо, что хочешь мне помочь, но…
— Я предупредил, — перебил ее Невилл. — И твоя доброта его не спасет.
Сабрина вздохнула.
— Хорошо, — сказала она. — Надеюсь, Драко, ты все понял. Ты хотел тренировки — ты их получишь. На все остальное можешь не рассчитывать.
— На все остальное — это что? — поинтересовался Драко.
— На то, что к делу не относится, — коротко ответила Сабрина.
Малфой бросил взор на Гарри. Тот сверлил его угрюмым взглядом, но Драко лишь презрительно усмехнулся.
Пока Драко готовился к тренировке, Гарри подошел к Сабрине и тихо проговорил ей на ухо:
— Не знаю как ты, а я не уверен, что продержусь долго, тренируясь вместе с ним.
— Ну, может еще все обойдется, — пожала плечами Сабрина.
— По-моему, ты слишком оптимистична. Если цель Малфоя — выставить тебя из Хогвартса, то эти тренировки для него — просто шаг на пути к цели. И ты собственноручно позволяешь ему его сделать.
— Не волнуйся, я буду настороже. Я же волк, в конце концов.
Гарри вновь с недоверием посмотрел на Драко и его компанию, после чего, спрятав руки в карманы, произнес:
— Что ж, надеюсь на твою осторожность.
Сабрина порылась в сумке и достала принадлежности для квиддича.
— Если уж мне придется тренировать тебя, Драко, то было бы неплохо посмотреть, на что ты способен, — сказала она.
— Да, брось. Мы же были с тобой в одной команде. Ты и так знаешь, на что я способен.
— Знаю. Несколько последних игр мы проиграли.
— Ну, это не только моя вина.
— Не только, — согласилась Сабрина. — И скажу больше, ты неплохой ловец. Если бы на поле не было соперников, у нас были бы все шансы на победу.
Ощутив насмешку в ее словах, Драко злобно прищурился:
— А что, у всех волчиц такой острый язычок?
— Не переходи на личности, Малфой, — одернул его Гарри. — Она права. Ты очень неуклюж для ловца.
— Тебя забыли спросить, Поттер, — прошипел Драко.
— Хватит, — пресекла их спор Сабрина. — Тренировки длятся всего час. Можете вы хотя бы на это короткое время отнестись друг к другу более… терпимо?
— Боюсь, Сабрина, ты требуешь от этих двоих невозможное, — усмехнулся Рон.
— Ну, я надеюсь, что хотя бы Гарри меня поймет, — Сабрина с надеждой взглянула на мальчика в очках. Тот молча пожал плечами и сел на лавку рядом с Роном и Гермионой.
— В общем, так, — снова обратилась Сабрина к Драко. — Я покажу кое-какие трюки, которые мы с Гарри делали в прошлом году. Они не сложные по технике, но требуют сосредоточенности. Если сможешь повторить хотя бы что-то из этого, то сможешь продолжить тренировки наравне с Гарри.
— А если нет? — посмотрел на нее Драко.
— А если нет, то я не стану тратить на тебя время. Не забывай, что я все еще ученица Хогвартса. И в этом году нам придется сдавать экзамены. Так что, — Сабрина подкинула Малфою в руки его метлу, — все в твоих руках. В прямом смысле этого слова.
Одним движением скинув с плеч мантию, она села верхом на метлу и легко взмыла в воздух. Затем поглядев на Драко сверху, она жестом приказала ему последовать за ней.
Когда Драко, поднявшись над полем, поравнялся с ней, она сказала:
— Посмотри вокруг себя.
— Зачем? — удивился Малфой.
— Просто посмотри. В этом же нет ничего сложного.
Драко огляделся. Он видел поле для квиддича, Крэбба и Гойла, о чем-то разговаривающих друг с другом; Гарри с его друзьями на скамейке; Нэвилла, который в облике волка растянулся на траве рядом с ними; здание Хогвартса, высящееся на горе, и окруживший ее Запретный лес. За Хогвартсом ярким пятном сияло вечернее солнце, окрашивая облака во все оттенки желтого.
— Ну и что? — повернулся Драко снова к Сабрине.
— А теперь просто запомни, то, что ты увидел.
— Сабрина, что ты хочешь?
— Я хочу, чтобы ты делал то, что я тебе говорю, — строго сказала волчица. — Постарайся запомнить то, что ты видишь и чувствуешь здесь и сейчас вокруг себя. Можешь закрыть глаза, если тебе будет удобнее.
Малфой вздохнул, еще раз огляделся и на минуту закрыл глаза. Мысленно, он попытался воспроизвести картину всего, что его окружало.
— Запомнил? — услышал он рядом голос Сабрины.
— Да, — Драко открыл глаза и посмотрел на волчицу.
— Отлично, — Сабрина, довольно круто развернувшись на метле, отлетела от него подальше. — А теперь просто попытайся меня догнать.
И она резко рванула вперед.
— Что? Какого черта? — пробормотал Драко и рванул следом.
Сказать, что Сабрина летела быстро, значило ничего не сказать. Она буквально рассекала воздух, так, что Драко едва успевал следить за ее поворотами.
«Догнать? Она, что издевается?», — подумал он.
Расстояние между ними довольно быстро увеличивалось. Драко почувствовал, что он начинает уставать, пытаясь разогнать метлу.
— Сосредоточься, Драко, — услышал он ее голос издалека. — Я же не зря просила тебя запомнить то, что есть вокруг тебя. Неужели ты еще не понял, зачем именно?
Драко повертел головой, снова озирая все, что он видел. Но внезапно его взгляд задержался на Сабрине, пролетевшей недалеко от него. Тут он понял, что от него хотела Сабрина.
Не отрывая взгляда от волчицы, он развернул метлу в ее направлении и устремился за ней.
То окружение, что он запомнил в своей голове, теперь его не волновало. Оно проносилось мимо, Драко даже не замечал его. Его взгляд был прикован к Сабрине. И сейчас это было единственное, что он отчетливо видел перед собой. Постепенно расстояние между ними сократилось, Драко почти догнал ее.
Но Сабрина, по-видимому, не собиралась сдаваться. Она резко устремилась вниз и, почти достигнув земли, так же резко взмыла вверх, снова оторвавшись от преследующего ее Малфоя. Но тот в точности повторил ее движения и опять сел ей на хвост. Сабрина дернулась влево, затем вправо, но Драко не отставал.
Сабрина же придумала еще одно испытание. Она повернула метлу к кольцам для квиддича и пронеслась сквозь них витиеватой восьмеркой.
Драко, похоже, не ожидал этого и слегка притормозил перед кольцами. Однако, увидев, как легко Сабрина скользнула через них, он, недолго думая, повторил трюк и взмыл вверх следом за ней.
Сабрина обернулась к нему. Драко был готов вот-вот догнать ее. Он уже протянул руку, чтобы схватить ее метлу за прутья.
Внезапно что-то черное мелькнуло перед его глазами и, громко пискнув, сильно ударило по лбу. По-видимому, увлекшись полетом, Драко не заметил, как налетел на внезапно оказавшуюся на его пути птицу. Пытаясь смахнуть ее с лица, он не удержался на метле и скользнул вниз. Его сердце дернулось и замерло, в то время, как земля неумолимо приближалась к нему.
Неожиданно перед ним мелькнула Сабрина и ухватила его за руку. Резко дернув его вверх, она усадила его на свою метлу.
— Неплохо для начала, — сказала она и направилась к земле.
Когда они спустились, Драко взглянул на наблюдавшую за ним компанию Сабрины. Гарри смотрел на него с вызовом, Невилл явно был готов рассмеяться даже в волчьем облике, Рон презрительно ухмылялся, а Гермиона просто уткнулась носом в учебник, мало интересуясь происходящим.
— Птица тоже входила в испытание? — обратился Драко к волчице, вытряхивая черные перья из своей белой шевелюры. Глядя на это, Сабрина улыбнулась.
— Нет, — сказала она. — Не входила. Но заметь, что я увернулась от нее, а ты — нет. Впрочем, это нормально.
— Нормально?
— Ну, да. Я не требовала от тебя внимания к тому, что происходит вокруг. Твоя задача была сосредоточиться исключительно на своей цели, то есть на мне. И это ты выполнил успешно.
— Так значит, я прошел испытание?
Сабрина взглянула на Гарри. Тот сложил руки на груди и нервно покачал ногой.
— Да, прошел, — сказала она. — Но, я надеюсь, ты понимаешь, что во время игры на поле будет... немного больше людей, чем сейчас. Так что твоя следующая задача — это умение быстро ориентироваться в изменяющейся ситуации. Проще говоря, уметь увидеть ту птицу, которая летела прямо тебе в лоб. На квиддиче вместо нее будут бладжеры. И если один из них прилетит тебе в голову, то… Ну, впрочем ты и сам понимаешь, что будет.
— Так наша основная цель — это выживание? — поднял брови Драко.
— Ну, отчасти, да.
— Ах, конечно, чему же еще может учить черный волк? — улыбнулся Малфой.
Услышав его слова, Сабрина нахмурилась, а Невилл поднялся на лапы.
— Знаешь, Сабрина, зря ты его поймала, — сказал он. — Он так красиво летел вниз, что я даже залюбовался.
— Невилл, — Сабрина строго взглянула на волка, а затем снова обратилась к Малфою. — Да, Драко. Потому что уж в чем — в чем, но в выживании черные волки разбираются лучше людей. И если тебя что-то не устраивает, то я тебя здесь не держу.
Драко снова улыбнулся:
— Не думай, что от меня будет так легко отделаться. Меня все устраивает, и я никуда уходить не собираюсь.
Сабрина подняла подбородок и пристально посмотрела на Драко.
— Ну и отлично, — сказала она. — Тогда продолжим. Посмотрим, как ты справишься с ситуацией, более приближенной к реальности.
Она снова села на метлу и жестом приказала ему сделать то же самое.
— Гарри, — обратилась она к своему другу, — будь добр по моей команде выпустить бладжеры.
— Бладжеры? — посмотрел на нее Драко. — Ты хочешь выпустить на поле бладжеры, без загонщиков?
— Конечно, — спокойно ответила Сабрина. — В этом вся суть.
— Что, Малфой, сдрейфил? — с усмешкой пробормотал Рон.
— Заткнись, Уизли, — кинул на него злобный взгляд Драко. — Или я…
— Хватит, — оборвала его Сабрина. — Прошу вас всех, не создавайте лишних проблем ни мне, ни себе. Драко, загонщики нам не понадобятся. Твоя задача — просто уворачиваться от бладжеров, пока ты будешь лететь вслед за мной. На этот раз скорость будет чуть меньше, но постарайся не расслабляться.
Затем они оба взлетели вверх.
— Держи меня в поле зрения, но и не упускай из виду бладжеры, — сказала Сабрина уже в воздухе.
Она дала знак Гарри. Тот отстегнул ремни, и четыре больших черных мяча вырвались на свободу, разлетевшись в разные стороны. Сабрина рванула вперед, и Драко последовал за ней. Но едва он начал догонять ее, как мимо него просвистел бладжер. Драко едва успел увернуться, но при этом увел метлу далеко в сторону и съехал с траектории, потеряв Сабрину из виду. Попытавшись вернуться обратно, он налетел на еще один бладжер, который больно ударил его по спине. Следующий стукнул его в плечо, так что Драко чуть снова не свалился с метлы.
— Не стой на месте, — услышал он рядом голос Сабрины. От налетевших бладжеров он действительно сильно затормозил ход. — Лети за мной, быстрее.
Драко снова ускорил метлу и постарался побыстрее поравняться с волчицей.
— Это безумие, — сказал он, увернувшись от очередного мяча. — Без загонщиков от них не спастись.
— Забудь о загонщиках. Просто помни о своей цели.
— Да, но…
— Драко, — посмотрела на него Сабрина. — Я бы не стала давать тебе это испытание вот так сходу, если бы не знала о твоих… м-м-м… врожденных талантах.
Она резко дернулась в бок, толкнув Малфоя в сторону. Мимо тут же со свистом пронесся бладжер.
— Врожденных талантах?
— Именно. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я?
Драко вспомнил. Его родословная, считавшаяся одной из самых чистокровных среди других семей волшебников, происходила от черного волка по имени Аарон, впоследствии принявшего фамилию Блэк и женившегося на волшебнице. Аарон обладал настоящим волчьим характером и о его жестокости ходили самые разные слухи. Именно он положил начало ненависти волшебников к маглам, в дальнейшем принявшую форму борьбы за чистокровие среди волшебников. До сих пор неизвестно, что же его держало среди людей, но, прожив достаточно долгую жизнь, он был запечатлен лишь на единственном портрете.
Разумеется, это родство не оглашалось среди остальных семей волшебников. Представители этой родословной держали эту информацию в тайне. Сабрина же узнала об этом, увидев тот самый портрет Аарона Блэка в доме Сириуса. Черного волка она могла узнать безошибочно. Профессор Дамблдор же подтвердил ее догадку.
Во всех потомках Аарона Блэка, включая и самого Драко текла кровь черных волков, добавляя некоторым из них какие-либо характерные особенности. Так, Сириус Блэк, будучи анимагом, принимал облик черной собаки. Характер Беллатрисы был поистине кровожадный, и неудивительно, что она когда-то была одной из первых в рядах Пожирателей Смерти — соратников Волдеморта. Однако у себя Драко до сих пор ничего подобного не обнаруживал.
— С чего ты взяла, что у меня есть эти таланты? — с недоумением посмотрел он на Сабрину.
— Я же была с тобой в одной команде, — ответила та. — Я знаю, на что ты способен. Просто дай волю своим эмоциям и постарайся на них сосредоточиться.
Сейчас Драко показалось, что она заговорила с ним немного теплее, чем обычно. И когда она снова улетела вперед. Драко еще несколько секунд смотрел ей вслед, пока его не толкнул очередной бладжер. Это разозлило его, и он ринулся за волчицей.
Получив еще пару ударов от бешеных бладжеров, он постарался, наконец, сконцентрироваться на летящей впереди Сабрине. через некоторое время он заметно прибавил ходу. Мир вокруг него вновь слился в одну статичную картину, в которой он различал только летящую впереди него Сабрину и шум ветра, заполнивший его слух. Внезапно он услышал слева знакомый свист бладжера, явно намеревающегося ударить его. Драко слегка дернул метлу вверх и бладжер пролетел где-то под ним. Стараясь не отвлекаться на него, он продолжил лететь за Сабриной. Следующий мяч летел прямо за ним, и Драко пропустил его вперед, не теряя из виду свою цель.
Теперь он полагался не только на зрение, но и на слух и даже на какое-то внутреннее чутье. Все остальное время пока он догонял Сабрину, бладжеры почти не коснулись его.
Наконец, они спустились вниз.
— Что ж, неплохо для первого раза, — сказала Сабрина. Она свистнула и, к изумлению Малфоя, все четыре бладжера покорно опустились рядом с ней, после чего она бережно уложила их обратно в футляр.
— Как это тебе удалось? — удивленно спросил ее Гойл, указав на бладжеры.
Сабрина хитро улыбнулась.
— Это мои, — сказала она. — Прирученные. И сегодня они повеселились на славу.
— Так значит, ты их попросту на меня натравила? — с возмущением посмотрел на нее Драко.
— В каком-то смысле, да, — продолжала улыбаться Сабрина. — Но согласись — результат на лицо. Без синяков, конечно, не обошлось, но… Это ведь не так важно, правда?
— Да уж, — процедил сквозь зубы Драко, потирая ушибленные места.
— Можешь пока отдохнуть. Следующие полчаса вы с Гарри будете тренироваться уже вместе.
Она села рядом с Гарри на скамейку, и тот приобнял ее за плечи.
— Устала?
— Немного, — вздохнула Сабрина. — Но я думала, будет сложнее. Вынуждена признать, Драко неплохо справляется.
— Я надеялся, он вылетит после первой же попытки, — сказал Гарри.
— Ну, а мне было просто интересно, действительно ли он пришел на тренировку, или же он просто хочет в очередной раз меня достать.
— Ну и как? Выяснила?
— Похоже, что он не врал, — Сабрина искоса посмотрела на Драко, который в это время разговаривал с Крэббом и Гойлом. — Хотя все равно стоит быть осторожнее. Посмотрим, как вы будете ладить вдвоем.
— Сказать тебе сразу? Никак, — отрезал Гарри.
— Я же не прошу вас дружить. Но хотя бы не ругаться друг с другом вы можете?
— Наверное. Но, если он снова примется за свое, я за себя не ручаюсь.
— Не волнуйся, — улыбнулась Сабрина. — В этом случае, я и сама могу поставить его на место.
Тем временем, Драко, отставив метлу в сторону, сел на скамейку между с Крэббом и Гойлом, чтобы перевести дыхание. К таким неожиданным трюкам он явно не был готов, к тому же еще и в присутствии Поттера с его друзьями.
— У тебя неплохо получается, — похвалил его Гойл.
— Если в этом году нам удастся раскатать Гриффиндор в лепешку, то все эти тренировки пройдут не просто так, — Малфой с неприязнью взглянул на Гарри и его компанию. — И надеюсь, что Сабрина наконец-то поймет, на кого именно стоит делать ставку.
— Драко, ты всерьез думаешь, что ей есть до этого дело? — спросил Гойл. — По-моему, кто бы ни выиграл игру, она всегда будет на стороне Поттера. Это же очевидно. Она его подружка.
— Как ни странно, Гойл прав, — поддержал его Крээб. — Она будет помогать Поттеру больше, чем тебе, будь она хоть трижды ученицей Слизерина. Вот если бы…
Он вдруг замолчал.
— Если бы что? — взглянул на него Малфой, доставая из сумки бутылку с водой.
— Если бы она была твоей подружкой, или на крайний случай Гойла… Может быть, шансов было бы больше.
Драко, в это время пивший воду из бутылки, чуть не поперхнулся и выплеснул часть воды на себя.
— Что? Моей подружкой? — удивленно смотрел он на Крэбба.
— Понимаю, звучит неожиданно. Но иногда все средства хороши, разве нет?
Драко бросил взгляд на Сабрину, сидящую рядом с Поттером в обнимку и о чем-то беседовавшую со своими друзьями. Затем он перевел взгляд на Крэбба, ожидавшего его ответа.
— Не думаю, что это прибавит нам шансов. В любом случае, меня и Поттера она будет тренировать одинаково. Кроме того, я уже нашел себе подружку на этот год?
— И кто же это?
— Панси Перкинсон.
— А-а-а, — протянул Крэбб и засмеялся. — Та самая Панси, на которую положил глаз Невилл? Не боишься вставать на его пути?
— Еще чего? — фыркнул Драко.
Все трое вспомнили их однокурсницу, слизеринку Панси Перкинсон, которая жутко злилась, как только Невилл оказывался поблизости от нее. Он уже давно пытался за ней ухаживать. Панси же брезгливо заявляла, что никогда не станет встречаться с черным волком. Однако ее сопротивление только распаляло его желание. Как и любой черный волк, Невилл обладал нескончаемым упорством, а потому не терял надежды, в конце концов, завоевать ее расположение.
— Если Панси будет моей девушкой, то Невиллу ее не видать как своих длинных черных ушей, — коварно улыбнулся Малфой и посмотрел на волка, которого Грейнджер сейчас ласково трепала по густой черной гриве.
* * *
— И я еще раз вам обоим напоминаю, что это не соревнования, а всего лишь тренировка ваших навыков. Никаких оценок я делать не стану, — сказал Сабрина Гарри и Драко, когда они снова собрались на поле.
— И все же у Поттера преимущество, тебе так не кажется? — заметил Малфой. — Он уже знает кое-какие трюки, которых не знаю я. По-моему, это не совсем... честно.
— Не дави на нее, Малфой, — огрызнулся Гарри. — Она и без тебя разберется, что честно, а что нет.
— Я лишь хочу, чтобы между нами было равенство.
— В кой-то веки ты заговорил о равенстве?
— Слушай Поттер, просто заткнись.
— Замолчите оба, — не выдержала Сабрина. Она крепко сжала в руках древко метлы и встала между спорщиками. Гарри и Драко с ненавистью взглянули друг на друга, но замолчали.
«М-да, все это действительно будет непросто», — подумала волчица.
— Извини, — сказал Гарри, обращаясь к ней.
Малфой насмешливо передразнил его, но, заметив на себе строгий взгляд Сабрины, замолчал.
— Что же ты предлагаешь? — обратилась к нему Сабрина, продолжая разговор.
— Может быть, стоит провести индивидуальные тренировки? — предложил Драко.
— Даже не мечтай, — мгновенно отреагировал Гарри.
— А что? — с наигранным недоумением посмотрел на него Малфой, а затем перевел взгляд на черноволосую девушку и игриво улыбнулся. — Мы могли бы неплохо провести время вместе. Правда, Сабрина?
Гарри окончательно разозлился и выхватил из кармана палочку. Сабрина успела схватить его за руку, прежде чем тот смог произнести какое-нибудь заклинание.
— Не надо, Гарри, оставь, пожалуйста, — сказала она, сердито взирая на Малфоя. — Это же просто провокация.
Ей удалось убедить его убрать палочку, хотя тот все еще пылал гневом. Глядя на негодование своего ревнивого соперника, Малфой лишь криво ухмыльнулся.
— Драко, — повернулась к нему Сабрина, — я не буду проводить с тобой индивидуальные тренировки, потому что, во-первых, у меня нет на это времени, и во-вторых, у меня нет столько терпения. И если уж ты упомянул о равенстве, то и будь добр, тренироваться вместе с Гарри наравне. Тебе все ясно?
— Ясно, — ответил тот. — Ты, как всегда, сама честность.
— Честность здесь не при чем. Я просто не хочу создавать себе еще одну проблему. А что касается трюков, то ты еще успеешь их освоить и в совместных тренировках.
Следующие полчаса они провели над полем, обучаясь нескольким движениям, чтобы быстрее уворачиваться от возникающих препятствий, не теряя при этом концентрации. Сабрине с горем пополам удалось добиться дисциплинированности обоих ее учеников, хотя они время от времени продолжали обмениваться гневными взглядами.
После тренировки Сабрина и Гарри остались вдвоем на поле. Волчица устало села на лавку и тяжело выдохнула.
— И это только первая тренировка, — грустно посмотрела она куда-то вдаль.
— Прости за эти споры, но ты же видела, что он делает.
— Видела, конечно. Но зачем поддаваться на его провокации, Гарри? Ты сам говорил об осторожности, но ведешь себя совершенно несдержанно.
— Не обижайся, — Гарри погладил ее по щеке. — Я постараюсь быть терпеливее.
Сабрина улыбнулась. Гарри взглянул в ее глаза и внезапно приблизился к ней. Его губы впервые коснулись ее.
Снова посмотрев на Сабрину, Гарри заметил, что она немного смутилась. В ее глазах мелькнула какая-то грусть.
— Что-то не так? — тихо спросил он.
Сабрина на секунду задумалась, а затем помотала головой:
— Все в порядке.
Весь остальной день Сабрина провела, готовя домашнее задание и читая учебники по заклинаниям, чтобы понемногу готовиться к экзаменам. Однако, вспоминая сегодняшний поцелуй с Гарри, что-то томящее закрадывалось ей в душу, что мешало ей сосредоточиться на чтении.
Несколько раз она пересеклась с Драко, но старалась не вступать с ним в разговор, ограничиваясь лишь беглым взглядом. В последний раз она увидела его, стоящего рядом с Панси Перкинсон. Он о чем-то с ней мило беседовал, шаловливо касаясь ее рыжих локонов.
«Невилл будет в ярости», — усмехнулась Сабрина. Хотя и понимала, что это еще один повод для очередного конфликта между двумя непримиримыми врагами.
Невилл еще вечером убежал к себе в Хогсмид. Там он обычно жил, пока Сабрина училась в школе. Он бы с удовольствием оставался в Хогвартсе, но большинство преподавателей довольно негативно реагировали на его появление здесь. Поэтому Дамблдор вежливо попросил Невилла обосноваться подальше от школы и навещать Сабрину не чаще двух-трех раз в неделю. Впрочем, Невилл частенько нарушал это требование.
Невилл не всегда был волком. До третьего курса он был обычным учеником Хогвартса, с характером далеко отличным от его нынешнего. Немного неуклюжий и довольно рассеянный Невилл Лонгботтом часто попадался на издевательские розыгрыши Малфоя и его друзей. Сабрина пыталась вступаться за него, но Невиллу это всегда неправильным.
На третьем курсе Невилл, после гибели своей единственной бабушки, остался без близких родственников, после чего должен был поступить на попечение какой-то своей дальней тетки, ярой последовательницы идеалов чистокровия. Зная, что в этой новой семье его не ждет ничего хорошего, он тайком взял у Сабрины зелье из особых ягод, необратимо превратившее его в черного волка. Сабрина, обычно державшая эти ягоды как можно дальше ото всех, еще долго корила себя за то, что случилось с Невиллом. И, чтобы искупить свою вину, она помогла ему освоиться в новой роли. Так началась его новая жизнь. Его характер сильно изменился. Исчезла его неуклюжесть и медлительность. Вместо этого он приобрел отличную физическую силу, быструю реакцию, ловкость и скорость. Его рассеянность и невнимательность сменились способностью довольно чутко воспринимать окружение и быстро приспосабливаться к ситуации, а его неуверенность превратилась в решительность и упорство. И первое, что хотел сделать Невилл-волк — это отомстить Драко Малфою за все свои обиды, а также за обиды, причиненные Сабрине. На том же третьем курсе, он довольно жестоко разделался с ним, чуть было не откусив ему руку. Отец Драко, Люциус Малфой, добился организации казни Невилла за попытку убийства, однако тому чудом удалось спастись. С тех пор он официально был признан преступником, но все дальнейшие попытки поймать его оказались безуспешны. Поэтому его, даже свободно разгуливающего по Хогвартсу, хоть и воспринимали с неодобрением, но старались не связываться с ним напрямую.
И хотя теперь Невилл мог казаться грубым и фамильярным, Сабрина и его друзья знали, что в душе он остался прежним добрым и мягкосердечным Невиллом. В конце концов, при всей его ненависти к Малфою, он все еще его не убил, хотя много раз порывался.
Когда наступила ночь, и ученики разошлись по своим кроватям, Сабрина хотела добраться тайным путем до Хогсмида, чтобы встретиться с Невиллом и обсудить все, что ее так тревожило. Однако весь прошедший день так утомил ее, что она даже не дошла до спальни, а свернулась калачиком в гостиной Слизерина и уснула.
Следующая пара недель прошла довольно суетливо. Сабрина, будучи волком, довольно быстро привыкала ко всему новому, однако Амбриж почти каждое занятие устраивала ей какое-нибудь испытание, которое Сабрина раз за разом успешно проваливала. И каждое занятие по Защите от Темных Искусств превращалось для нее в пытку.
— Вы абсолютно не приспособлены к магии, — равнодушно говорила Амбридж после очередной неудачи Сабрины. — В который раз я убеждаюсь, что ваше нахождение здесь — ошибка.
Сабрина не знала, что на это ответить. Она и сама знала, что она плохо работала с чарами. Волшебная палочка упрямо ее не слушалась, заклинания либо не срабатывали, либо срабатывали совсем не так, как было нужно. Она еще могла управиться с какими-нибудь «бытовыми» заклинаниями. Но боевые магические навыки она осваивала с большим трудом. Ей всегда было проще полагаться на свои собственные умения волка, нежели использовать магию.
Зато на занятиях по зельеварению она могла расслабиться и позволить себе иногда поэкспериментировать с ингредиентами. В этой области она по праву считалась одной из лучших учениц. О свойствах большинства трав и прочих реагентов она знала с детства. Тонкий нюх позволял ей быстро распознавать состав веществ, а зоркие глаза — отмерять нужное количество реагента. И хотя профессор Снейп относился к ней с некоторой настороженностью, он все же позволял ей пользоваться большей частью всех алхимических ингредиентов для зелий, включая те, использование которых другими учениками было запрещено.
Однако всегда рано или поздно наступает черная полоса в любой жизненной истории. Наступила она и для Сабрины.
Как оказалось, Долорес Амбридж не просто была назначена на должность преподавателя по Защите от Темных Искусств. Вскоре она практически захватила власть в Хогвартсе, серьезно подвинув профессора Дамблдора на его директорском кресле. В первые же недели своего пребывания в Хогвартсе она составила собственный свод правил, или, как она их называла, декреты, призванные улучшить дисциплину среди учеников Хогвартса. Нарушение этих декретов строго каралось не только привычным дисциплинарным взысканием, но и иногда временной изоляцией нарушителя в карцере.
Для поддержания дисциплины Амбридж создала так называемую Инспекционную дружину, которая состояла из числа наиболее активных студентов (большей частью из студентов Слизерина) и занималась выслеживанием и отловом нарушителей. Во главе дружины был назначен Драко Малфой, чему весьма искренне позавидовал Крэбб. Гойлу же эта затея не понравилась, но он побоялся, что отказавшись, попадет в опалу у Амбридж. Сам Малфой тоже не был в сильном восторге от возложенных на него обязанностей, поскольку Сабрина, узнав о его новом статусе, отказалась проводить с ним тренировки. В конце концов, Драко пришлось пообещать ей, что не станет следить ни за ней, ни за Гарри и его друзьями.
— Ты мог бы и вовсе отказаться от участия во всем этом… идиотизме, — заметила Сабрина в одном из разговоров с ним.
— Хочешь, чтобы на мое место Амбридж назначила Крэбба? — посмотрел на нее Драко. — Я могу отказаться, но тогда у тебя и у твоего «милого друга» с Гриффиндора начнутся серьезные проблемы.
Сабрина бросила на него хмурый взгляд, явно недовольная его высказыванием.
— Что ж, спасибо, конечно, что избавляешь нас от такой участи, — не без сарказма произнесла она, — но со своими проблемами мы и сами разберемся. И потом, не ты ли все это время мечтал, чтобы меня выкинули из Хогвартса?
— Я не хочу упустить возможность получить еще несколько твоих уроков. Так что можешь считать, что только это тебя тут и держит.
Здесь он явно лукавил. Внутренним чутьем Сабрина ощущала, что Драко был заинтересован в ней не только как в учителе по трюкам на метле. Но она старалась не размышлять на этот счет.
Так или иначе, но Драко держал свое обещание. Впрочем, его нередко подмывало отловить Гарри на каком-либо нарушении, особенно тогда, когда он видел его в обнимку с Сабриной. Несмотря на Панси Перкинсон, которую он завел себе в качестве девушки, он продолжал смотреть в сторону волчицы.
Кроме всего прочего, Амбридж придумала еще одно наказание, которое она производила прямо на месте. На ладони нарушителя она нередко ставила волшебной палочкой отметину в виде креста. Отметина была довольно болезненна, и, по сути, была не просто начертана на коже, а буквально выжжена на ней. Эту отметину она могла поставить даже за неверные ответы на ее занятии.
Первую же такую отметину, оставленную на ее ладони, Сабрина быстро залечила собственным зельем. Впоследствии, она тайно обрабатывала этим зельем и ладони других жертв гнева Долорес Амбридж, и не только слизеринцев. Гарри, Рон и даже всезнающая Гермиона вскоре также обзавелись этими метками. Причем Гарри стал получать их чуть ли не после каждого занятия у Амбридж.
— Как и все Министерство магии, она не верит в возрождение Волдеморта. И считает, что я развожу панику, — угрюмо ворчал Гарри, пока Сабрина залечивала очередную отметину на его ладони.
— Гарри, если Министерство не верит даже Дамблдору и Лиане, нас уж точно никто слушать не станет, — покачала головой Сабрина. — Хотя Лиана опасается не только Волдеморта.
— А кого еще?
— Морганы. Ты ведь видел ее тогда, вместе с ним.
Гарри вспомнил, о ком говорила Сабрина и поежился.
— Она гораздо сильнее его, — продолжала волчица. — И контролировать ее очень сложно. Кто знает, может быть, она уже в Хогвартсе? Этого Лиана боится больше всего.
Но на лечении этой проклятой отметины Сабрина не остановилась. Она освобождала тех, кто по велению Амбридж был закрыт в комнате изоляции, и по возможности заранее предупреждала ребят об опасности, если поблизости появлялась Амбридж или кто-то из членов дружины.
Первым обо всех этих действиях узнал Крэбб и, конечно же, незамедлительно доложил о них Амбридж. Та вскоре прямо на занятии вызвала к себе Сабрину и попыталась выставить ей суровое наказание в виде отбывания довольно продолжительного срока в карцере. При этом она схватила Сабрину за руку, чтобы снова поставить на ее ладони выжженный крест. Однако Сабрина с силой выдернула свою руку и сурово посмотрела на преподавателя.
— Не пытайтесь драться с черным волком, профессор Амбридж, — мрачно произнесла она.
— Вы что же, мне угрожаете? — Амбридж от возмущения даже поднялась со своего стула.
— Не угрожаю, но предупреждаю. Я физически сильнее вас. Так что ваши попытки будут безуспешны.
Амбридж почти позеленела от злости, глядя с каким хладнокровием волчица произнесла эти слова. Она ухватила Сабрину за локоть и подтащила ее к себе.
— Ах ты, чертовка, — прошипела Амбридж ей прямо в лицо. — Какая наглость! Вздумала бунтовать? Против меня? Так вот, Сабрина, запомни, что это я тут человек, а ты — животное. Низшее создание. И мне не составит никакого труда добиться, чтобы тебе оторвали голову.
— Хотите напугать меня? — Сабрина снова освободилась от ее хватки. — И тут у вас ничего не выйдет. Никогда черный волк не станет бояться человека. А что до вашего наказания… Глупо запирать здесь того, кто может легко вскрыть любой замок на любой двери Хогвартса.
И она легонько постучала коготками по столу, за которым сидела Амбридж.
Та же продолжала зеленеть теперь уже не только от злости, но и от досады. Сабрина чувствовала ее страх, но вместе с этим Амбридж ничего не могла с ней сделать.
— Убирайся вон! — указала она ей на дверь. — Чтобы и духу твоего здесь больше не было. И в дальнейшем даже не надейся сдать экзамен по моему предмету. Впрочем, я уверена, ты вылетишь отсюда еще задолго до экзаменов. Я об этом позабочусь.
— Что позаботитесь, не сомневаюсь, — Сабрина закинула в сумку свои вещи и отошла к дверям. — А я в свою очередь позабочусь о том, чтобы ваша система, которую вы здесь установили, быстро рухнула. Узнаете, как тягаться с волками.
И, хлопнув дверью, Сабрина покинула кабинет.
* * *
Как только Сабрина вышла, Амбридж обратилась к Малфою и двоим его друзьям:
— Вы трое, останьтесь у меня после занятия.
Амбридж все еще пылала от негодования после разговора с Сабриной, и Малфой про себя усмехнулся. Ему пришелся по душе диалог между ней и волчицей, и он искренне восхищался смелостью Сабрины. До сих пор никто кроме нее не рисковал открыто противостоять Амбридж.
По прошествии урока Драко, Крэбб и Гойл остались в кабинете с преподавательницей.
— Мистер Малфой, — обратилась к нему вдруг Амбридж, — что вы думаете об этой волчице?
Драко немного замер от этого неожиданного вопроса. Он точно знал, что Сабрина ему нравилась, но вряд ли именно это хотела услышать Амбридж.
— Что Вы имеете в виду? — спросил он в ответ.
— Вы считаете, она по праву находится в Хогвартсе?
Драко снова насторожился, спешно размышляя над ответом. Правдивое высказывание на этот счет ей тоже не понравится
— Ну, возможно, что… нет, — неуверенно протянул он. — Но…
Он хотел еще что-то добавить, но его опередил Крэбб:
— Конечно не по праву. И мы уже давно пытаемся ее в этом убедить. Правда, Малфой?
— Угу, — промычал тот, сунув руки в карманы брюк. — Давно.
— Что ж, рада слышать это от вас, — сказала Амбридж. — Я надеялась, что вы меня поддержите. В связи с этим, у меня к вам будет задание.
— Любопытно, — заинтересованно произнес Крэбб и взглянул на Драко, словно ища у него соучастия. Но тот отреагировал как-то хмуро.
— Я хочу, чтобы вы проследили за волчицей и поймали ее на первом же нарушении правил. А я уверена, она очень скоро попадется на этом. После первого же нарушения я добьюсь ее исключения из школы. Так что не спускайте с нее глаз.
С этими словами Амбридж повернулась к Малфою, словно обращаясь к нему одному.
— Да, конечно, — кивнул тот.
«Я и так с нее глаз не спускаю», — про себя усмехнулся он.
Когда они вышли из кабинета Амбридж, Крэбб явно сиял от счастья. Мысль о том, что теперь им были даны официальные полномочия, чтобы избавиться от волчицы, грела ему душу. Впрочем, Драко не разделял его чувств.
— Неужели ты так беспокоишься об этих тренировках? — спросил его Крэбб. — Если Сабрины здесь не будет, то и Поттеру никто не станет помогать. А может, мы и его отсюда выставим. Тогда победа в этом году будет наша. Без всяких тренировок.
— Крэбб, я не успокоюсь, пока не буду ездить на метле не хуже Поттера. Сабрина просто обязана уравнять наши шансы на победу.
— Будешь и дальше ее прикрывать?
— Скажем так, я не буду нарочно выдавать ее Амбридж. Но если она или Поттер с его дружками сами ей попадутся, то пусть пеняют на себя, — ответил Драко. — Советую и вам двоим быть того же мнения на этот счет.
— Знаешь, ты как хочешь, но я незамедлительно сообщу обо всем Амбридж, если поймаю Сабрину на нарушении, — заявил Крэбб.
Драко взглянул на него и покачал головой. Его не переставала удивлять такая стойкая ненависть его друга к волчице. Поэтому про себя он решил, что ему придется следить скорее за Крэббом, чем за Сабриной.
Ускользнув от него, Драко нашел Сабрину в гостиной Слизерина. Она сидела там вместе с Невиллом, о чем-то с ним беседуя, и все еще явно была не в настроении. Выражение лица Невилла так же не предвещало ничего хорошего.
Сабрина подняла голову, когда Драко остановился перед ней.
— Надо поговорить, — обратился он к ней, кивнув в сторону коридора.
— И о чем, интересно, ты с ней собрался говорить, «шестерка» Амбридж? — злобно отозвался со своего места Невилл.
— А я не с тобой разговариваю, — огрызнулся в его сторону Драко.
— Что ты от меня хочешь? — спросила Сабрина, опередив Невилла, который уже собирался затеять ссору. — Впрочем, дай я сама угадаю. Амбридж наверняка дала тебе задание следить за мной?
Малфой усмехнулся. Сабрина всегда отличалась большой проницательностью.
— Если так, то я ничего другого и не жду, — продолжила Сабрина. — Вы с Крэббом можете даже не пытаться меня отловить. Или оба об этом пожалеете.
— Я не собираюсь за тобой следить, — ответил он. — Но вот за Крэбба я не отвечаю. Так что держись от него подальше, если хочешь остаться в Хогвартсе.
Невилл встал со своего места и подошел к Малфою.
— Какое благородство. Я гляжу, на что ты только не пойдешь, ради тренировок, — сказал волк.
— Да, Невилл, мне нужны эти тренировки, потому что я хочу доказать, что не только Гриффиндор может выигрывать матчи в квиддич.
— С вашей командой, Драко, это будет сложно, — покачала головой Сабрина. — А один ловец, пусть даже и очень хороший, не сможет заменить всех игроков. Неужели Маркус ничего не делает, чтобы хоть как подтянуть остальных?
— Не знаю. Он отменил тренировку команды на ближайшей неделе.
— Что ж, поздравляю, Драко, вы опять останетесь ни с чем, — усмехнулась Сабрина. — Мне все время интересно, вашу команду вообще волнует как вы играете, или вы просто таким образом время убиваете на поле?
Выслушав это ироничное замечание, Драко пристально посмотрел на волчицу.
— Тебя это и в самом деле интересует, защитница Гриффиндора? — язвительно спросил он.
— Почему бы и нет? Я ведь на Слизерине учусь, если ты не заметил.
— И это странно, правда?
— Очень, — фыркнула Сабрина и поднялась с места. — Идем, Невилл. Я не хочу портить себе настроение еще сильнее.
Они спешно вышли из гостиной, а Драко лишь с досадой посмотрел вслед Сабрине. Он не хотел с ней ссориться. В конце концов, он пришел сюда, чтобы предупредить ее о том, что Крэбб может серьезно навредить ей. Однако результат их разговора оказался таким же, каким был всегда на протяжении почти всех этих лет — ссора, взаимные оскорбления и обида. И у Драко со временем стала все чаще появляться мысль о том, что, наверное, стоило бы, наконец, помириться с Сабриной и хотя бы подружиться с ней. Но он быстро отказывался от этой затеи, когда видел рядом Поттера. С ним, как и с его ближайшими друзьями, Уизли и Грейнджер, мириться он не собирался. И, несмотря на то, что ему было неприятно видеть Сабрину и Гарри вдвоем, он все же не желал вступать в противостояние с Поттером за сердце волчицы. Иначе Сабрина обидится и разозлится на его еще больше.
Поэтому сейчас, проводив ее грустным взглядом до двери слизеринской гостиной, он сел в кресло и задумчиво опустил голову, глядя куда-то себе под ноги. Его утешала сейчас лишь мысль о том, что завтра на тренировке у Сабрины он сможет хотя бы просто побыть с ней рядом.
На следующий день Сабрина была в еще большем негодовании, после того, как Амбридж решила запретить ей ночные прогулки по Хогвартсу.
Надо сказать, что Сабрина была единственной ученицей Хогвартса, которой было официально позволено бродить по ночам в коридорах школы, и даже выбираться в ее ближайшие окрестности. Черные волки — по большей части, ночные существа, поэтому Сабрина засыпала лишь под утро и иногда дремала после занятий. Долгое пребывание в помещениях действовало на нее угнетающе, и ночь — была для нее прекрасной возможностью развеяться и почувствовать себя свободнее. Понимая все это, Дамблдор не стал препятствовать Сабрине в ее желании оставаться в родных для нее условиях.
За время этих ночных прогулок Сабрина сумела подружиться с кошкой Филча миссис Норрис, принося ей вкусные лакомства. Взамен, миссис Норрис соглашалась не выдавать своему хозяину случайно попавшихся нарушителей.
Теперь же, несомненно желая лишний раз унизить волчицу, Амбридж решила наложить на эти прогулки строгий запрет. Надо ли говорить, что Сабрина была буквально вне себя от возмущения.
— Попробуй обсудить это с Дамблдором, — посоветовал ей Невилл. — Думаю, он сможет найти решение.
Сабрина в тот же день после обеда отправилась в кабинет директора и рассказала ему о новых причудах миссис Амбридж.
— Я понимаю твой гнев, Сабрина, — Дамблдор произнес это с какой-то грустью и даже сожалением, — но ее поддерживает Министерство магии. И оно сейчас не на нашей стороне.
— Но ведь вы же директор Хогвартса, — не унималась Сабрина. — Только вы можете принять окончательное решение.
— Боюсь, что уже нет, — покачал головой Дамблдор. — Кроме того, я почти уверен, что Министерство уже готовиться принять решение о назначении нового директора. Ты ведь помнишь, как они отнеслись к нашему с Гарри заявлению о возрождении Волдеморта.
— И вы будете с этим мириться?
— Пойми, Сабрина, я не могу пойти против воли Министерства.
Дамблдор на несколько секунд замолчал, глядя куда-то в противоположную стену. Внезапно, Сабрина заметила, как в его глазах, за очками-половинками, блеснул огонек.
— Впрочем, у тебя еще есть шанс одержать победу, — сказал он и перевел взгляд на волчицу.
— Правда?
— Да. Я думаю, мисс Айнхорн с удовольствием тебе поможет, — произнес Дамблдор и хитро улыбнулся.
* * *
После разговора с Дамблдором Сабрина поспешила в свою спальню, чтобы написать письмо Лиане. Быстро набросав несколько строк, она через Гарри передала конверт Букле.
— Проведешь сегодня тренировку? — спросил ее Гарри, когда они вдвоем спустились к зимнему саду. — А то, я боюсь, Амбридж сильно подпортила тебе настроение.
— Конечно, проведу. Но это будет ближе к вечеру. Мне надо успокоиться. А то еще и Драко может проблем прибавить.
— Ты еще не передумала брать его на тренировки? — хмуро взглянул на нее Гарри.
— Гарри, по-моему, Драко имеет право на то, чтобы стать… ну, хотя бы неплохим ловцом. Будет лучше, если вы оба будете бороться за победу наравне, без перевеса в подготовке. Разве нет?
— Ты действительно веришь, что он на тренировках ради тренировок?
Сабрина задумалась. Она не была в этом уверена, но ей проще было поверить Драко, чем придумывать отговорки для отказа.
— Я знаю, что Драко любит квиддич, — сказала она с неожиданной мягкостью в голосе. — Возможно, он и в самом деле хочет в этом преуспеть. Тем более, что он довольно быстро научается новым трюкам.
Гарри как-то странно взглянул на Сабрину, а затем, остановившись, вдруг сказал:
— Я думаю, хватит разговоров о Малфое. Мы ведь здесь не за этим.
Он приобнял Сабрину за плечи и поцеловал.
— Да, ты прав. Не будем о нем, — согласилась Сабрина, заметно смутившись.
Она всегда немного терялась, когда Гарри начинал проявлять к ней подобную нежность. Она всячески пыталась свыкнуться с осознанием того, что Гарри для нее уже не просто друг, но до сих пор внутри нее что-то сопротивлялось этому, словно бы в этом было что-то неправильное.
Тренировка началась в пять часов вечера. Когда Сабрина и Гарри вышли на поле, Драко и Гойл уже ждали там. Крэбба Малфой решил держать подальше от тренировок, заверив его, что сам приглядит за Сабриной. По крайней мере, именно так он сказал ей, когда та поинтересовалась насчет Винсента. В ответ на его слова, Сабрина лишь со вздохом покачала головой, и поспешила начать тренировку.
Драко и в самом деле на удивление легко осваивал все трюки, которые показывала ему Сабрина, поэтому она почти не испытывала сложности в его обучении. Вероятно, что причина этого крылась опять же в его происхождении, но Сабрине явно льстило его усердие. Чего, разумеется, не мог не заметить Гарри, который начинал нервничать и ревниво одергивать Малфоя всякий раз, когда тот оказывал Сабрине знаки внимания. Тот, в свою очередь, не мог не вставить какое-нибудь язвительное замечание в ответ на его ревность.
— Что будет сегодня? — поинтересовался Драко у Сабрины, пока та приводила в порядок свою метлу.
— Поработаем над скоростью, — ответила та. — Кстати, Гарри, тебя это тоже касается. Она в последнее время у тебя «хромает».
— Знаю, — признался Гарри. — Наверное, я просто нервничаю.
— Амбридж? — взглянула на него Сабрина.
Гарри утвердительно покачал головой.
— И не только, — он повернул голову в сторону Малфоя.
Сабрина добродушно усмехнулась и, закончив отряхивать метлу, подошла к нему.
— Не переживай. Как-нибудь все устроится, — Сабрина ободряюще похлопала его по плечу.
— Сабрина, а мне казалось, у меня неплохая скорость, — вклинился в разговор Малфой. — Обычно я от тебя не отстаю.
Волчица повернулась и с усмешкой посмотрела на него:
— Драко, если ты думаешь, что до сих пор я летела быстро, то смею тебя разочаровать. Для меня это, как… легкая прогулка по парку.
— Хочешь сказать, ты сможешь разогнаться гораздо быстрее?
— Да, смогу. А ты сомневаешься?
— Да брось, — на лице Драко мелькнула недоверчивая ухмылка. — Твоя метла для первокурсника больше положенного просто не выжмет.
— Ты действительно так уверен, что скорость полета зависит только от метлы? — внимательно глядя на Драко, Сабрина прищурила глаза.
— А разве нет?
Сабрина хитро улыбнулась и, повертев в руках древко метлы, окинула беглым взором все пространство квиддичного поля.
— Знаешь, — сказала она наконец, — пожалуй, я готова потратить несколько минут, чтобы преподать тебе этот урок. Бери метлу и пойдем за мной.
Все вместе они вышли на поле и остановились неподалеку от трибун болельщиков.
— Вставай рядом со мной, — приказала Сабрина, садясь на метлу. — Начнем с этого места. Задача — облететь поле по кругу три раза и вернуться в эту точку. Кто сделает это первый — тот и победил. Идет?
— Идет, — кивнул головой Драко. — Если не будешь жульничать.
— Не меряй по себе, Малфой, — одернул его Гарри. — Сабрина всегда поступает честно. Иногда… даже слишком.
— Драко, если ты так боишься обмана, то пусть Грегори считает круги, — Сабрина кивнула головой в сторону Гойла. — Он тут, пожалуй, самый беспристрастный.
— Хорошо, — согласился Драко. — Тогда вперед.
Он сел на метлу и приготовился к полету.
— На счет «три», — сказала Сабрина. — Раз. Два…
Драко слегка пригнулся к древку своего "Нимбуса", чтобы вовремя сделать рывок.
— Три! — скомандовала Сабрина, и они оба взмыли в воздух.
Драко почти не успел опомниться, как волчица резко обогнала его, обдав мощным порывом ветра. Она просто мелькнула у него перед глазами и быстро унеслась вперед. Он поднажал и попытался сократить расстояние, но Сабрины уже и след простыл.
К тому моменту, когда он добирал второй круг, она уже ждала его внизу рядом с друзьями. Поэтому делать третий круг Драко даже не стал.
Когда он опустился на поле, Сабрина демонстративно зевнула и с наигранно скучающим видом посмотрела на него.
— А я уж думала, ты там где-то застрял? — сказала она ему.
— Хорошо, хорошо, ты меня убедила, — Драко явно был раздосадован проигрышем. К тому же, вся компания Поттера с издевкой взирала на него и вот-вот была готова хорошенько посмеяться над ним. — Только объясни, откуда такая бешеная скорость у такой невзрачной метлы?
— Пойми уже, Драко, дело не в метле, — сказала Сабрина, — а в том, как ты ей пользуешься. И в том, что ты умеешь сам.
— По-твоему, я не умею пользоваться своей метлой?
— Если бы умел, ты бы не пришел на эти тренировки. Ведь так?
Драко молча посмотрел на волчицу. Он не был уверен, что мог бы утвердительно ответить на этот вопрос.
Заметив его взгляд, Сабрина смущенно отвернулась, хотя и не поняла, что ее так смутило.
— В общем, если ты хочешь и дальше посещать мои занятия, то делай то, что я говорю, а не пытайся умничать, — хмуро сказала она. — А если считаешь, что все умеешь и так, то здесь тебе делать нечего. Ясно?
Драко утвердительно покачал головой:
— Ясно.
— Тогда садись на метлу. С этого и начнем.
— С чего этого?
— С посадки. Она у тебя неправильная.
— Это имеет большое значение?
— Большее, чем ты думаешь.
Драко снова уселся на древке метлы и расположился на ней по своему обыкновению.
— Во-первых, — начала Сабрина, — если хочешь быстро набрать скорость, твое тело должно быть параллельно метле. Но не ложись на нее всем телом, иначе создашь дополнительную нагрузку.
С этими словами, она положила ладонь на его спину и пригнула его к метле.
— В таком положении ты более обтекаем и создаешь меньшее сопротивление воздуху. И не опускай сильно голову, — подняла она его подбородок. — Смотри вперед. Ты не охотник. И не загонщик. Ты ловец, хищник, который ищет и ловит добычу. Твоя задача — найти и догнать снитч. Поэтому все, что тебе нужно — это быть внимательным и уметь развить максимально возможную в данных условиях скорость.
— Что значит, «в данных условиях»? — не понял Драко.
— Это значит, что скорость на открытом пространстве и скорость во время игры, где будут другие игроки, окажется разной. Обход каких-либо препятствий неизбежно снижают ее. Понимаешь?
Драко кивнул головой.
— Тогда продолжим. Второе, что тебе надо усвоить, это то, как ты держишь в руках метлу. Не задирай «нос», — она опустила носовую часть его метлы. — И не виляй метлой из стороны в сторону, как собака хвостом. Держи ее крепче, но и не сжимай так, словно ты ее задушить пытаешься. Попытайся слиться с ней. Тогда она сможет перенять твои характеристики.
— Что ты имеешь в виду?
— В данном случае, я говорю о твоих способностях, Драко. Я уверена, на земле ты способен развить очень неплохую скорость. И если в воздухе ты сможешь передать эту скорость метле, то тогда, тебя никто не догонит. Ну, кроме меня, конечно.
— Даже Поттер? — Малфой перевел взгляд на Гарри, а в его голосе послышалась издевка.
Сабрина смутилась, словно не зная что на это ответить.
— Возможно, — уклончиво ответила она. — Но в игре дело не решается только скоростью. Важна еще сноровка и смекалка. Я тоже не всегда побеждала Гарри, если ты помнишь. Хочешь быть лучшим — придется много работать.
— Малфой? Лучшим? — усмехнулся Невилл. Пока они беседовали, он достал припасенные кусочки мяса и жевал их, словно орешки. — Без шансов.
— У всех есть шансы, Невилл, — возразила Сабрина.
— Да, конечно. Ты пытаешься их обоих уравнять, но… Победитель будет только один.
— «Победитель»? — переспросила Сабрина.
— Тот, кто действительно будет… лучшим.
— Невилл, сделать себя лучшими могут только они сами. Мне это не под силу. Я просто помогаю им в этом. И вообще… Мы отвлеклись и теряем время.
Она снова повернулась к Драко, внимательно слушавшего их разговор.
— Третье, — продолжила она, — следи за положением ног. Одно колено должно быть чуть выдвинуто вперед, другое — слегка опущено, как во время рывка. Это позволит тебе быстро взлететь и набрать скорость.
Драко попытался принять позу, как показала Сабрина.
— По-моему, это не очень удобно, — поерзал он на метле.
— Привыкнешь, — уверенно сказала волчица. — Теперь обрати внимание на руки. Не расставляй так широко локти. Держи их параллельно телу.
Драко, наконец, смог сесть как нужно и ждал от Сабрины новых указаний.
— Отлично, — сказала та. — Теперь попробуй взлететь.
Оторвавшись от земли, Малфой неуверенно поднялся в воздух. Ему было все еще неудобно в это новой позе, но он уже почувствовал, что он как будто бы стал легче.
«А неплохо», — подумал он и сделал несколько небольших кругов над полем. Его метла плавно рассекала воздух, а сам он почти не ощущал никакого сопротивления.
— Хорошо, — сказала ему снизу Сабрина. — Попробуй разогнаться.
Приспустив метлу, Драко начал набирать скорость. Вскоре ветер снова засвистел в его ушах и хлестнул по лицу. До сих пор ему казалось, что это предел скорости, но сейчас он чувствовал, что может разогнаться сильнее.
Он подтолкнул метлу и действительно полетел еще быстрее. Поза, которая поначалу казалась неудобной, стала привычной, а метла и в самом деле словно срослась с его телом.
Внезапно рядом с ним показалась Сабрина, а по другую от него сторону — Поттер.
— Посмотрим, кто теперь окажется быстрее, — улыбнулась Сабрина.
— Шутишь? — посмотрел на нее Гарри. — Ты же знаешь, что тут нам тебя не догнать.
— А вы попробуйте.
Она вырвалась вперед. Драко и Гарри рванули следом.
Сабрина летела впереди, за ней с небольшим разрывом — Гарри. За ними, поначалу существенно отставая, летел Драко. Однако, постепенно привыкая к новому способу полета и к новым ощущениям, он стал заметно набирать скорость и вскоре поравнялся с Поттером.
Гарри с вызовом взглянул на своего конкурента и попытался оторваться. Драко, не желая снова отставать, догнал его, и теперь опять летел с ним ноздря в ноздрю.
Тогда Гарри снова вырвался вперед и даже почти догнал Сабрину.
Это соревнование начало раздражать Малфоя. Он явно не собирался уступать Поттеру и вновь попытался ускориться. Теперь он летел так быстро, как только мог, стараясь при этом не упускать волчицу из виду.
Он не хотел, чтобы Поттер обогнал его и выиграл эту гонку. И он злился еще сильнее, когда видел, как Гарри приближался к Сабрине, чтобы поравняться с ней в воздухе.
Внезапно в его ушах послышался странный шум, в глазах слегка потемнело, и одновременно с этим он почувствовал, как его метла резко дернулась вперед и буквально пулей пролетела мимо Гарри и Сабрины и свернула в сторону. Пытаясь справиться справиться с метлой и сделав несколько резких хаотичных разворотов, он на огромной скорости врезался в одно из ограждений на трибунах.
Поднимаясь на ноги и потирая ушибленную голову, он ощутил, что мир вокруг него стал каким-то другим. В нем явно стало больше разнообразных и непонятных звуков, красок, мелких предметов, то и дело мелькающих то тут, то там, и даже каких-то запахов, которых он вообще не знал.
Посмотрев на ладонь, которой он провел по волосам, он увидел на ней кровь.
— Вот черт, — пробормотал он.
— Ты в порядке? — приземлилась рядом Сабрина, встревоженно глядя на него
— Не знаю, — потер виски Малфой. — Похоже, меня сильно... припечатало.
— Еще бы, на такой скорости, — усмехнулась Сабрина. — Прости, я забыла научить тебя тормозить. Наверное, это будет следующим уроком.
— Угу, — расхохотавшись, поддакнул Невилл. — А пока будешь тормозить головой вперед.
Сабрина протянула Драко свое лечебное зелье и платок.
— Неплохо для первого раза. Даже очень неплохо, — сказала она. — Все-таки в тебе просыпаются твои таланты.
— Значит, это из-за них у меня сейчас такая мешанина в голове? — Драко протер зельем рану на макушке. Его белые волосы, обычно строго приглаженные, сейчас растрепались, и несколько прядей упали ему на глаза. Глядя на них, Сабрина чуть заметно улыбнулась.
— Да, наверное, — сказала она немного неуверенно. — Но, думаю, ты привыкнешь. На этом мы, пожалуй, и закончим на сегодня.
Она забрала свою метлу и потянула за руку Поттера.
— Идем, Гарри. У нас еще есть дела.
Вместе с Гарри и остальными своими друзьями она направилась в сторону Хогвартса, оставив Драко и Гойла одних.
— Здорово ты разогнался, — весело проговорил Гойл. — Я даже не успел заметить, как ты за секунду пролетел несколько метров. Ну, перед тем, как врезаться.
— Да уж, — Драко все еще смотрел вслед уходящей Сабрине. — Ладно, нам тоже пора. Надеюсь, Крэбб этого не видел.
— А иначе что? — непонимающе взглянул на него Гойл.
— Иначе он доложит Амбридж что-нибудь не очень хорошее про эти тренировки. И она наверняка попытается их запретить. Не хочу, чтобы это произошло.
* * *
После прошедшей тренировки Драко почти на протяжении всего остального дня ощущал легкую постукивающую боль в висках, видимо, от удара при падении. К счастью, на следующий день он уже пришел в норму.
Для Сабрины же следующий день ознаменовался приездом Лианы. Она искренне надеялась, что ее лучшая подруга все же сумеет найти доводы, чтобы уговорить Амбридж не только отменить свой запрет касательно Сабрины, но и в целом поставить на место эту особу.
Пока Сабрина по дороге к кабинету Дамблдора рассказывала Лиане обо всех подробностях, их догнали Гарри, Рон и Гермиона. У Рона на ладони красовалась свежая выжженная отметина.
— Она сказала, что я не так произношу заклинание огненной защиты, — рассказал он, потирая больную ладонь.
— Но ты действительно произнес его неправильно, — уверенно заявила Гермиона.
— По-твоему, это повод, чтобы изуродовать мне руку? — Рон с недовольством поглядел на нее.
— Хм, однако, — Лиана внимательно осмотрела отметину. К этому времени они дошли до директорского кабинета. — Ладно, не волнуйтесь. Я постараюсь что-нибудь придумать.
Она произнесла пароль, и картина, закрывавшая вход, отодвинулась в сторону. За ней была тяжелая деревянная дверь, которую Лиана уверенно отворила.
— Проходите, — обратилась она к своим друзьям. Сабрина, Гарри, Рон и Гермиона вошли вслед за ней.
Как оказалось, Долорес Амбридж и Альбус Дамблдор уже ожидали Лиану. Как только она вошла, директор школы встал со своего высокого кресла, чтобы поприветствовать гостью. Сидевшая же напротив него Амбридж почти не пошевельнулась, лишь с неодобрением поглядев на светловолосую девушку.
— Добрый день, мисс Айнхорн, — улыбаясь, встретил ее Дамблдор. — Рад видеть вас здесь. Присаживайтесь.
Он пододвинул ей кресло у стола.
— И вам добрый день, — ответила Лиана. — Я получила письмо от Сабрины. Но вообще, я и сама собиралась приехать сюда.
— У вас есть какие-то новости? — поинтересовался Дамблдор, снова усаживаясь на свое место.
Лиана села в предложенное кресло.
— Пока нет, но это меня немного настораживает. Похоже на затишье перед бурей.
— Айнхорн, вы все еще продолжаете уверять нас в том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть снова жив? — медленно проговорила Амбридж, слегка пошевелив в кресле свое грузное тело. — Учтите, что для вас это может закончиться не самым лучшим образом.
— Правда? — с улыбкой повернулась к ней Лиана. — Миссис Амбридж. Я говорю лишь то, в чем полностью уверена.
— И на чем же, простите, основана эта ваша уверенность?
Лиана откинулась на спинку кресла и немного задумчиво посмотрела на свою собеседницу.
— Вы ведь наверняка слышали о Моргане?
— Моргана? — удивленно подняла брови Амбридж. — О, Айнхорн. Вы же не станете утверждать, что она действительно существует?
Лиана снова улыбнулась. На этот раз шире.
— В этом я не могу сомневаться, миссис Амбридж. Если бы ее не существовало, я не сидела бы здесь перед вами.
— Вот как? — еще больше удивилась та. — Что Вы хотите этим сказать?
— То что я не получила бы свои способности без нее. Каким бы странным вам это не казалось.
— Ваши способности? Те, за которые Люциус Малфой называет вас… — тут Амбридж усмехнулась, — «фокусницей»?
— Те, которые позволяют мне выполнять свои обязанности, — сказала Лиана. Она встала с кресла и подошла к Рону. Взяв его за руку, она подвела его к Амбридж.
— Кажется, это ваше, — указала она на выжженный на ладони мальчика крест. — Так?
— Именно, — кивнула головой Амбридж.
— Наказание за неверный ответ?
— Скорее, за отвратительное отношение к моему предмету.
— Хм… Думаете, после этого оно улучшится? — Лиана внимательно взглянула на Амбридж.
— Знаете, Айнхорн, некоторые после этого действительно стали лучше усваивать мои уроки.
— Так вы предпочитаете держать учеников в страхе? Простите, но, боюсь, это не самый эффективный способ поддержания дисциплины.
— Не в Ваших обязанностях оценивать методы воспитания, — резко ответила ей Амбридж. Она все же поднялась со своего места и с вызовом поглядела на Лиану.
— Зато в моих обязанностях обеспечивать безопасность учеников в Хогвартсе. И эти обязанности мне поручило Министерство магии.
Лиана провела рукой по изуродованной ладони Рона, осыпав ее легкой блестящей пылью. Затем между ее пальцами мигнула золотистая вспышка, и от безобразной отметины не осталось и следа.
— Фокусы это или нет, но думаю, Рон был рад избавиться от… этого, — сказала Лиана, с улыбкой поглядев на своего рыжеволосого друга.
Амбридж, с досадой поджав губы, с ненавистью взирала на Лиану. Но Айнхорн это, похоже, совсем никак не задевало. Она раскрыла свою сумку и достала оттуда несколько пергаментных свитков, перевязанных бечевкой и отмеченных тяжелой печатью Министерства Магии.
— Подобное наказание, миссис Амбридж, нарушает несколько пунктов о недопустимости телесных увечий в качестве дисциплинарного взыскания, которые перечислены в Уставе Совета попечителей Хогвартса. А также пункт о недопустимости применения магии в качестве наказания учеников школы. Это также из Устава, — Лиана развернула на столе свитки и поочередно указала на соответствующие строки. — Мне пришлось изрядно поработать этим летом, чтобы эти указания наконец-то официально внесли в Устав. Жаль, что вы об этом не знали.
— Думаю, Долорес, теперь Вам придется изменить свои методы воспитания, — Дамблдор внимательно взглянул на преподавательницу через свои узенькие очки.
— Вы действительно знаете свое дело, Айнхорн, — сквозь зубы проговорила профессор Амбридж.
— Просто нужно почаще интересоваться тем, какие решения принимает Совет, если уж вы решили заступить на место преподавателя. Теперь же, что касается Сабрины, — продолжала Лиана. — Я понимаю, как сильно вам хочется уравнять всех учеников и подвести их под единое правило поведения. Но…
— Я, как и вы, Айнхорн, забочусь о безопасности студентов, — перебила ее Амбридж. — Ваша подруга ничем не отличается от остальных. С чего бы ей делать исключение?
— Во-первых, отличается, — возразила ей Лиана. — Ночь для Сабрины естественная среда. Посмотрела бы я на вас, если бы вас заставили работать с вечера до утра. Во-вторых, есть еще один немаловажный повод для подобного исключения. Если вы действительно беспокоитесь о безопасности.
— И что же это за повод?
Взгляд Лианы стал более проницательным.
— Сабрина быстрее остальных узнает об опасности, если таковая будет угрожать школе, — пояснила она. — И раньше остальных найдет… действующих агентов Волдеморта. Вы ведь помните Петтигрю?
Лиана сначала глядела на Амбридж, а затем повернулась к все еще стоящему рядом с ней Уизли. Тот, покраснев и почесав в затылке, вспомнил свою крысу Коросту, которая оказалась одним из Пожирателей Смерти, анимагом Питером Петтигрю. Скрываясь в облике белой крысы он тайно шпионил на Воландеморта и помогал ему возродиться. До тех пор пока в прошлом учебном году в одну из ночей Сабрина не разоблачила его. Пытаясь укрыться от нее в Хогсмиде, Петтигрю нарвался на Невилла, который, в конце концов, его и прикончил.
— Ваше упорство в этом вопросе, может натолкнуть меня на мысль, что вам… есть чего опасаться? — сцепив руки за спиной, Лиана подошла к Амбридж поближе. — Убедите меня, что это не так?
Амбридж сухо поджала губы и перевела взгляд с Лианы на Дамблдора, а затем снова на Лиану. Те ждали ее ответа.
— Мне нечего опасаться, — проговорила она. — Если уж этой… волчице так нужны ее ночные прогулки, пусть она их совершает. Но вы, Айнхорн, не вздумайте вешать на меня какие-либо обвинения. Это уже не в вашей компетенции.
Лиана повернулась к своим друзьям и победоносно улыбнулась. Сабрина засияла от счастья.
— И все же я считаю, что черным волкам не место в школе волшебников, — решила добавить Амбридж.
— Если было принято такое решение, то не нам его менять. И не вам, — Лиана собрала со стола документы и протянула их Амбридж. Та взяла их в руки и только сейчас заметила, что пергамент был слегка осыпан золотистой пылью, которая почти мгновенно впиталась в ее пальцы.
— Знаете, я бы серьезно порекомендовала вам переменить свою стратегию, — покачала головой Лиана, собираясь к выходу. — Вы утверждаете, что Хогвартс безопасное место. Но при этом сами представляете опасность для учеников. Страх, с помощью которого вы пытаетесь их контролировать, привлечет сюда именно то, во что вы так упорно отказываетесь верить.
Выйдя из кабинета Дамблдора, Сабрина на радостях обняла подругу.
— Спасибо, — поблагодарила она Лиану. — Я знала, что ты поможешь.
— Не за что. Но, боюсь, Амбридж здесь действительно не просто так. Она явно боится чего-то. Так что, если появится возможность, проследите за ней.
— Охотник становится добычей, — улыбнулась Сабрина. — Интересный расклад получается. Еще бы расправиться с этой ее Инспекционной дружиной.
— Кстати, — повернулась к ней Лиана. — Я хотела поговорить с Драко. Он сейчас здесь?
— Нет, — покачала головой та. — Сегодня же выходной. Он со своей подружкой в Хогсмиде.
— Тогда отправимся в Хогсмид. Это важный разговор. Я не хотела бы его откладывать на "потом".
* * *
Драко действительно отправился в Хогсмид вместе с Панси Перкинсон. Хотя правильнее было бы сказать, что это она притащила его туда. Они уже несколько часов торчали в "Трех метлах", и почти все это время Панси трещала без умолку над его ухом. Драко давно перестал ее слушать и думал о том, куда можно было бы свалить.
Внезапно, дверь таверны распахнулась, и в проеме показалась крепкая фигура Невилла.
"Только его здесь не хватало", — проворчал про себя Драко.
Он уже собрался предложить своей спутнице покинуть это место, но Невилл уже обнаружил их и уверенно направился к ним.
— Какая удача, что я тебя тут встретил, — он подошел к Панси и втиснулся между ней и Драко, словно не замечая последнего. — Я как раз хотел предложить тебе прогулку.
— Проваливай отсюда, — грубо произнес за его спиной Драко.
— Хм, — Невилл задумчиво повертел головой, — мне показалось, что какой-то комар пищит над ухом.
Панси с презрением фыркнула и покосилась на Малфоя. Тот с возмущением поднялся со своего места и сунул руки в карманы своих светлых брюк.
— Ну, так что насчет прогулки? — волк снова подвинулся к рыжеволосой девочке.
— Невилл, я тебе уже говорила и не раз — я не гуляю с такими как ты, — отрезала та. — И потом, я тут не одна, между прочим.
— Правда? А с кем? — Невилл огляделся, нарочито пропуская Малфоя взглядом. — Я никого здесь не наблюдаю. А ты ведь знаешь, какое у меня хорошее зрение.
— Невилл, я уже тебе сказал — пошел отсюда вон, — Драко теперь встал сбоку от него.
— Нет, тут и впрямь кто-то пищит, — поморщился волк. — Слушай, Панси. Давай, в самом деле, пройдемся где-нибудь. А то тут комары слишком надоедливые. А снаружи сейчас так хорошо.
— Никуда я с тобой не пойду, — Панси встала и отсела от Невилла за соседний столик. Однако тот проследовал за ней.
— Невилл, чего тебе не ясно? — Драко, наконец, не выдержал и дернул соперника за рукав.
— Пожалуй, с этим комаром пора что-то сделать, — сказал Невилл. Он развернулся к Малфою лицом и резким ударом ладони оттолкнул его от себя. Драко, задев один из деревянных столиков и несколько стульев, повалился на пол.
— Ну, вот и отлично, — снова повернулся Невилл к Панси. — Теперь можно продолжить разговор.
Панси испуганно взирала на барахтающегося среди табуреток Малфоя, а затем перевела взгляд на Нэвилла.
— Ну, уж нет, — отскочила она в сторону. — И даже не приближайся ко мне, животное.
Панси уже собиралась выбежать из таверны, но дверь снова открылась. Теперь сюда вошли Лиана и Сабрина.
— Интересно, — усмехнулась Лиана, глядя на разворачивающуюся сцену. — Мы не помешали?
— Нет, — улыбнулся Невилл. — Я тут просто от своей девушки отгоняю всяких насекомых.
— Я не твоя девушка, Невилл, — со злостью выпалила Панси и поспешила, наконец, убраться из таверны.
Сабрина хмуро взглянула на своего друга. Лиана, тем временем, подошла к Малфою, который поднимался с пола.
— Здравствуй, Драко, — немного помогая ему отряхнуться, поздоровалась она. — Мне нужно с тобой поговорить.
— Со мной? — удивленно посмотрел на нее тот. — А от меня-то тебе чего нужно?
— Пойдем, поговорим снаружи.
Выйдя из "Трех метел", они прошли вдоль небольшой узкой аллеи. Погода действительно была хороша. Сентябрьское солнце ласково согревало покрасневшие липы. Под ногами приятно шуршали сухие опавшие листья, а теплый ветерок доносил со стороны хогсмидских лавок лакомые пряные ароматы сладостей.
— Я гляжу, тебе опять досталось от Невилла, — сказала Лиана, пока они шли по тропинке. — Что произошло?
Несмотря на то, что они редко общались, Лиана всегда относилась к нему очень дружелюбно, и Драко знал, что мог ей доверять.
— Просто очередная стычка. Из-за Панси, — пояснил он коротко.
— Это твоя девушка?
— Угу, — промычал в ответ Драко, глядя куда-то себе под ноги.
— Ну, что же. Ты ведь понимал, наверное, во что ввязывался. Так?
— Лиана, ты хотела со мной о чем-то поговорить, — напомнил ей Малфой, словно не желая развивать дальше эту тему.
Лиана остановилась и, поглядев на Драко, о чем-то задумалась.
— Я… хотела кое-что сказать… о твоем отце.
* * *
— О моем отце? — удивился Драко. — Что с ним не так?
Лиана молча опустила глаза. Ее лицо слегка помрачнело, а пальцы нервно потеребили ремешок сумки на ее плече.
— Я не так давно встретилась с ним в Министерстве, — наконец сказала она. — Разговор был как обычно. Ну, ты понимаешь. "Маглам нечего делать среди волшебников" и все такое. Но… меня что-то насторожило в нем. Что-то, от чего мне стало не по себе.
— Лиана, боюсь, я тебя не совсем понимаю.
— Драко, я всерьез опасаюсь, что твой отец… снова встал не на тот путь, — пояснила Лиана.
Драко повернулся и внимательно посмотрел на нее. Было видно, что все сказанное ею ему было не по душе.
— Ты полагаешь, что мой отец снова стал… Пожирателем смерти? Какие у тебя есть основания так считать?
— Ну, достаточно веских оснований у меня пока нет. Но я…
— Тогда не говори о том, в чем не уверена до конца, — Малфой начинал злиться.
— Драко, — Лиана взяла его за плечо. — Я не хочу лишний раз пугать тебя и вводить в смятение. Возможно, я ошибаюсь. Я надеюсь, что ошибаюсь. Но я просто не имею права не предупредить тебя.
— Ты же понимаешь, что сделает Министерство, если… ты окажешься права? — каким-то тихим и сдавленным голосом произнес Драко. — Я не хочу, чтобы мой отец оказался… в Азкабане.
— Я тоже не хочу. Я видела это место и, честно, не желаю, чтобы оно вообще существовало.
Ее рука все еще лежала на его плече. Легкий золотистый свет, исходивший от ее ладони, постепенно успокаивал его.
— Ты знаешь, Драко, я всегда желала твоему отцу только всего самого лучшего. И в любом случае еще ничего не потеряно. Да, я чувствую рядом с ним зло. Но я помогу ему всем, чем смогу. Обещаю.
Малфой тяжело вздохнул. Он знал своего отца, и он знал, что тот на дух не переносил Айнхорн. Отношения между этими двумя бывшими коллегами по Попечительскому совету Хогвартса, всегда были, мягко говоря, натянутыми. Люциус Малфой не доверял Лиане, считал ее шарлатанкой, обвинял ее в том, что она, магла, сует нос не в свое дело и требовал, чтобы она и ее подруга держались подальше от его семьи. Поэтому сейчас, Драко не был до конца уверен, что Лиане удастся отговорить его отца от неверного шага.
— Только не впадай в отчаяние, — посоветовала ему Лиана, когда они прошли дальше по аллее в направлении деревни. — Если тебе понадобится помощь, или если… произойдет что-то странное, ты всегда можешь обратиться ко мне. Ну, и не забывай о своих друзьях. Те, кто тебя по-настоящему любят, всегда будут готовы помочь тебе.
* * *
Прошел теплый сентябрь, и потянулись сырые октябрьские дни. Погода становилась все более холодной и унылой. И такими же унылыми стали школьные занятия в Хогвартсе. Поскольку в этом году им предстояло сдавать экзамены, называемые Стандартами Обучения Волшебству, или сокращенно С.О.В, все преподаватели как один заваливали учеников проверочными работами, самостоятельными проектами и лабораторной практикой. Так что возможность отдышаться и развеяться у Сабрины была только во время тренировок с Гарри и Драко.
Надо сказать, что эти занятия не прошли для Малфоя даром. Первый состоявшийся в начале месяца матч с Когтевраном принес Слизерину победные очки. Сабрина, наблюдавшая за игрой, была искренне довольна тем, что Драко все же усвоил ее уроки, а, значит, ее время и нервы были затрачены на все это не напрасно.
Но вместе с этим Сабрина оказалась перед неожиданным выбором.
До сих пор на играх Слизерина и Гриффиндора она желала победы последнему. Ей никогда не нравилось как играла команда ее факультета. Капитан команды Маркус Флинт, семикурсник, пару раз остававшийся на второй год, нередко подначивал своих подопечных играть нечестно, вместо того, чтобы научить их хорошей игре. Однажды, когда Сабрина, бывшая тогда ловцом в их команде, разоблачила очередную уловку Флинта, заключавшуюся в том, чтобы вывести из строя вратаря противника, тот обвинил Сабрину в саботаже и немедленно исключил ее из состава. О чем Сабрина, впрочем, и не жалела. Грязные методы игры слизеринской сборной ей уже порядком надоели. Поэтому она стала целиком и полностью болеть за команду Гарри.
Теперь же перед ней снова возникла странная дилемма. Она хотела продолжать болеть за гриффиндорскую сборную, но одновременно с этим ей хотелось, чтобы и Драко сыграл не хуже. И хотя матч между Гриффиндором и Слизерином должен был состояться лишь ближе к концу учебного года, Сабрина уже начинала волноваться.
— Да, непростой выбор, — сказал ей Невилл, когда во время одной из тренировок она поделилась с ним своими переживаниями. — То есть, я бы, конечно, посоветовал бы тебе продолжать поддерживать Гарри. Сомневаюсь, что Малфой когда-нибудь достигнет твоего уровня.
— Однако, как ни странно, у него есть такая возможность, — возразила ему Сабрина.
— Ну да, — усмехнулся волк. — Только если он съест вот это.
С этими словами Невилл протянул ей веточку с черными блестящими ягодками.
Сабрина улыбнулась.
— Невилл, для этого совсем необязательно становиться волком, — она сорвала с предложенной веточки несколько ягод и положила их в рот. — Имеющихся у Драко способностей ему вполне хватит.
Невилл внимательно посмотрел на подругу, словно пытаясь в ней что-то разглядеть.
— Что ж, посмотрим, что из всего этого выйдет, — сказал он, переведя взгляд на противоположную скамейку, где сидел Малфой со своими друзьями. — Но пока что он — слизняк, не способный даже заступиться за свою девушку.
В ответ на его слова, Сабрина лишь молча покачала головой и тяжело вздохнула.
Но все это оказалось куда меньшей проблемой, по сравнению с той, что замаячила на горизонте.
* * *
— Что? Соревнование? — Сабрина оторвалась от подготовки своей метлы к очередному занятию и обернулась к Драко.
— Ну, да. Почему бы и нет?
— Драко, я уже говорила, что это тренировки, а не проверка, кто сильнее — ты или Гарри. Я не стану устраивать вам соревнования.
— Зачем тебе это, Малфой? — вмешался Рон. — Даже если Сабрина позволит вам устроить гонку, ты в ней проиграешь.
— Так вот давайте и проверим — проиграю я или выиграю, — подошел к нему Драко и древком метлы легонько ткнул его в подбородок, так что тот с неприязнью отдернулся от него. — Что ты скажешь, Поттер?
— Я согласен с Роном. Хочешь посоревноваться — пожалуйста. Но я сомневаюсь, что ты победишь. К чему лишний раз выставлять себя дураком?
— Видишь, — обратился Малфой к волчице, пропуская замечание Гарри мимо ушей, — даже твой… ухажер не против.
Сабрина вздохнула. Она догадывалась, что рано или поздно Драко все же захочет устроить что-то подобное. Но ей меньше всего хотелось оценивать и сравнивать их двоих.
— Знаешь, наверное, тебе лучше согласиться, — сказала вдруг Гермиона. — Будет хуже, если они устроят поединок вне твоих занятий. А я уверена, Малфой этого добьется.
Это замечание Сабрине показалось весомым. По крайней мере, здесь она могла их обоих проконтролировать.
— Чего ты так боишься, Сабрина? — навис над ней Драко. — Что твой милый друг проиграет и тебе придется признать, что я способен летать лучше него?
Гарри ревностно оттолкнул его от Сабрины и встал прямо перед ним.
— Сначала выиграй, а потом посмотрим, признает она твое превосходство или нет, — сказал он.
— Ну вот, что я и говорила. Она уже начали, — с усмешкой заметила Гермиона.
— Хорошо, Драко. Будь по-твоему, — решила волчица, поспешив вовремя остановить обоих спорщиков. — Но учти, что если ты начнешь вести себя неспортивно, я прекращу занятие. А возможно, и вообще откажусь тренировать тебя. Ясно?
— Я тебя понял, не волнуйся, — ответил Драко. — Обещаю, все будет честно.
— Малфой и "честно" как-то не вяжется, — усмехнулся Рон. Гарри и Гермиона в знак согласия кивнули головами.
Драко хмуро оглядел компанию Поттера, а затем повернулся к Сабрине:
— Ты тоже мне не доверяешь?
Волчица бросила на него немного удивленный взгляд:
— А с чего бы мне тебе доверять?
Драко хотел еще что-то сказать ей, но та уже отвернулась от него.
— Хорошо, будет вам соревнование, — сказала она. — Но тогда не будем терять время, иначе скоро стемнеет.
Она поглядела вокруг в попытке придумать, как лучше устроить это состязание, чтобы оба соперника приложили максимум усилий, и чтобы у них не осталось бы времени на конфликты.
Тут ее взгляд упал на Запретный лес, и ей пришла в голову подходящая идея. Она достала футляр с мячами для квиддича.
— Как насчет того, чтобы найти и поймать снитч в лесу?
— В лесу? — вскинул брови Гарри.
— Ну, а какая разница, искать его в толпе игроков на поле или среди еловых веток? — пожала плечами Сабрина. — Как по мне, так во втором случае даже проще.
— Не сомневаюсь, что тебе проще, — с этими словами Драко подошел к ней ближе. — Но лес больше, чем поле для квиддича.
— А ты боишься заблудиться? — иронично покосилась на него Сабрина и загадочно ухмыльнулась. — Не переживай, в болото лезть не придется.
Услышав это ироничное замечание, Драко сузил глаза и уставился на волчицу.
— Какое болото? — не понял Гарри.
— Не важно, — махнула рукой Сабрина. Она достала из футляра золотистый шарик, который уже с нетерпением трепетал тонкими прозрачными крылышками. — Это мой первый снитч, и далеко от меня он не улетит.
— Первый? — теперь уже настала очередь иронизировать Драко.
Сабрина сжала губы и постаралась ответить как можно спокойнее:
— Да, Драко, первый. А что?
— Ничего, — пожал плечами тот. — Просто… переспросил.
Сабрина немного занервничала от его слов, но старалась не подать виду. Впрочем, скрывать эмоции у нее всегда плохо получалось.
— Так вы согласны на это? — спросила она обоих соперников. Те уверенно закивали головами в ответ.
— Хорошо, — сказала Сабрина. В отличие от них, у нее самой уверенности в успехе этого мероприятия становилось все меньше. — Тогда садитесь на метлы и начнем.
Сабрина взяла в руки снитч и вместе с ним полетела в сторону леса. Гарри и Драко направились за ней.
Достигнув лесной кромки, волчица остановилась. Убедившись, что оба мальчика были готовы начать соревнование, Сабрина вздохнула и отпустила снитч. Тот почти мгновенно унесся в чащу леса и скрылся из виду.
— Вперед, — неуверенно скомандовала она, хотя эта команда звучала скорее как просьба. Но Гарри и Драко уже рванули за улетевшим снитчем, и Сабрина обеспокоенно смотрела им вслед.
— Если хочешь, я могу за ними проследить, — услышала она вдруг рядом голос Невилла.
— Нет, — покачала она головой. — Иди к остальным, а я сама за ними пригляжу, пожалуй.
Она села на метлу и полетела вглубь леса.
* * *
Драко пока что и понятия не имел, где и как искать этот снитч. Оторвавшись от Поттера, он пролетал под ветвями деревьев и старался внимательно прислушиваться. Время от времени ему казалось, что он слышит звук снитча, но всякий раз это оказывалась лишь случайно вспугнутая пташка.
Признаться, Драко представлял состязание на ловлю снитча немного иначе и уж точно не рассчитывал, что ему снова придется искать его в лесу. Неужели Сабрина просто решила над ним поиздеваться?
Разумеется, искать летающий мячик, сидя на метле и оглядывая все вокруг с высоты несколько метров, было немного проще, чем бродя пешком по корягам и кочкам. Кроме того, башни Хогвартса всегда были хорошо видны над верхушками деревьев, а это значило, что он точно не заблудится.
И все же он с трудом представлял, как среди всего этого лесного многообразия найти крохотный золотой шарик, мечущийся где-то между густыми ветвистыми кронами, и при этом явно не желающий, чтобы его обнаружили.
Малфой оглядывался по сторонам и заглядывал чуть ли не под каждую ветку в поисках снитча. А заодно проверял, не летит ли где поблизости Поттер.
Октябрьское солнце начало уже клониться к закату, когда Малфой заметил, как неподалеку от него, среди полуопавших пожелтевших кленов, блеснул и задрожал яркий отблеск. Внутреннее чутье подсказало Драко, что лететь нужно прямо туда.
Он решил поднажать, чтобы поскорее добраться до источника этого огонька. Но едва он прибавил ходу, как рядом послышался шорох листьев.
Обернувшись, он увидел, что буквально в нескольких метрах от него в том же направлении летел Поттер. Видимо, он тоже заметил этот подозрительный блик.
Малфой ускорился еще больше, насколько это было возможно здесь. Огибая стволы деревьев и проскальзывая под ветками, он приближался к цели. Через несколько секунд дух соревнования сыграл свою роль — Драко заметил, что его глаза стали зорче, слух наполнился многочисленными звуками, а нос защекотало от усилившихся запахов.
Благодаря тренировкам, Драко уже привык к этому странному эффекту, и это неплохо помогало ему и в игре на поле. Видимо, Сабрине и впрямь удалось разбудить в нем его врожденные таланты, и теперь Драко старался использовать их в полную силу. Даже несмотря на то в последние дни вместе со всем этим у него начинала болеть голова.
Вот и сейчас он ощутил, что в висках что-то болезненно застучало, но Малфой решил не обращать на это внимание. Тем более, что его глаза уже различили впереди искомый снитч, а Поттер, как назло летел рядом с ним, не отставая ни на шаг.
Как оказалось, это крылатое создание притаилось в одном из птичьих гнезд, пытаясь замаскироваться под птенца. Но, завидев, что его обнаружили, снитч вспорхнул вверх и рванул наутек. Оба ловца устремились за ним.
Снитч быстрыми рывками петлял между деревьями, словно надеясь оторваться от погони. Но Гарри и Драко летели за ним след-в-вслед, не упуская его из виду. Иногда они почти догоняли его, но тот резко сворачивал в сторону и пытался скрыться в ветвях. К счастью, значительно поредевшие кроны предательски выдавали его уловки и не позволяли ему сбить преследователей с толку.
Гарри поднажал и слегка вырвался вперед. В этот момент снитч достиг кромки леса, вылетел обратно к Хогвартсу и направился к полю для квиддича. Теперь он летел еще быстрее. Малфой почувствовал, что разрыв между ним и Поттером, а самое главное, между ним и снитчем, стал увеличиваться.
"Вот чертов очкарик", — мысленно выругался Драко, глядя на летящего впереди Гарри.
Он постарался ускориться, отчего в голове застучало еще сильнее. Пытаясь не думать о боли, Драко вскоре все-таки догнал Поттера, затем обогнул его и нацелился на снитч. Здесь, на открытом пространстве уже не приходилось описывать круги вокруг древесных стволов, лететь было значительно легче. Драко становился все ближе к заветному шарику, скорость его метлы увеличивалась, а головная боль усиливалась.
Он уже почти оторвался от Гарри и, наверное, достиг бы снитча, если бы не произошло событие, которое, в последствие, запустит цепь многих перемен не только в его жизни, но и в жизни других людей.
Почти за метр до снитча Драко почувствовал, что боль резко, словно тяжелым молотом, ударила его по голове, отчего у него потемнело перед глазами и зазвенело в ушах. Одной рукой Драко схватился за голову. Потеряв возможность ориентироваться в пространстве и управлять метлой, он сильно накренился вбок и толкнул Гарри, отчего тот дернулся в сторону. Чтобы хоть как-то удержаться и не свалиться вниз, Драко ухватился за рукав его куртки.
— Отцепись, — пытался освободиться от него Гарри, видимо считая, что тот нарочно пытался сбить его с метлы. Но Драко, все еще ничего не видевший и не слышащий, продолжал тянуть его вниз.
В такой сцепке оба мальчика сильно отстали от снитча и начали быстро сбавлять высоту. Гарри с трудом выравнивал метлу, чтобы не уткнуться носом в землю.
Внезапно рядом с ними мелькнула Сабрина. Подлетев к ним, она схватила Драко за шиворот, оттащила от Гарри и вместе с ним опустилась на землю. Остальные их друзья уже подбежали к ним.
— Что происходит? — грозно взглянула Сабрина на Малфоя, который уселся на траве, все еще держась за голову.
— Он пытался скинуть меня с метлы, — поправляя на себе куртку, с возмущением произнес Гарри.
— Я знал, что это не будет честное соревнование, — поддакнул ему Рон.
— Погодите, — Сабрина уже заметила, что что-то не так. — Драко, в чем дело?
К этому времени, зрение и слух постепенно вернулись к нему, хотя голова все еще раскалывалась от боли. Он посмотрел по сторонам, пытаясь собраться с мыслями.
— Не знаю, — пробормотал он. — Голова... жутко болит.
— И это все? — хмуро глядел на него через очки Гарри. — От того, что у тебя разболелась голова, ты решил меня сбросить?
— Слушай, Поттер, заткнись, а? — разозлился Драко. — Я тебя не сбрасывал.
Он поднялся на ноги и потер пальцами виски. Сабрина стояла прямо перед ним, сжимая в руке пойманный снитч и внимательно вглядываясь ему в лицо.
— Так зачем ты в него вцепился? — спросила она.
— Не знаю, — повторил Малфой. — Я тогда ничего не видел.
— Как это "не видел"?
Драко было сложно сейчас соображать и отвечать на ее вопросы. Из-за этого он снова начал раздражаться.
— Просто не видел и все. Что ты от меня хочешь?
— Я хочу знать, что произошло? И что сейчас происходит?
— Я уже сказал, что у меня болит голова. Это все, что я могу сказать.
— Тогда зачем ты…
— Слушай, Сабрина, — прервал ее Драко. — Я знаю, что ты мне не веришь. Так какой смысл мне что-то сейчас здесь объяснять?
Оттолкнув в сторону Гарри, он дошел до своей метлы, лежавшей неподалеку, взял ее в руки и направился к Хогвартсу.
Сабрина с беспокойством посмотрела ему вслед.
— А как это — "болит голова"? — спросила она и вопросительно повернулась к своим друзьям.
* * *
Драко поспешил добраться до спальни и там упал на кровать. В висках все еще стучало, в ушах — шумело, и даже, закрыв глаза он, не переставал видеть перед собой какие-то странные сменяющиеся образы и цветные пятна.
Он лежал на кровати, почти не двигаясь, ожидая, когда боль в голове, наконец, уляжется. Постепенно он задремал.
Он не помнил точно, что ему снилось, но перед тем как проснуться, он услышал, что кто-то тихо и мелодично звал его по имени. Приятный женский голос словно бы доносился издалека. Драко казалось, что этот голос был ему знаком, но в то же время он не мог знать, кому он принадлежал.
Он открыл глаза. Похоже, что этот странный голос ему приснился, но почему-то Драко начал ощущать какую-то тревогу. Или чье-то присутствие.
Сев на кровати, он огляделся. В спальне по-прежнему никого не было кроме него. Головная боль наконец-то прошла, но сейчас Драко думал не об этом. Ему казалось странным, что в теплой комнате сейчас было как-то зябко. Прохлада, окутавшая его, заставляла его поежиться.
Он поглядел на окна, но они были закрыты. Определенно, когда Драко вошел сюда, здесь было тепло. Неужели, это чьи-то шутки или неудачное заклинание?
Малфой уже собирался встать, как голос снова прозвучал уже где-то за дверью спальни. Он медленно поднялся с кровати и подошел к двери. Помявшись пару секунд, он открыл ее.
В представшем перед ним коридоре никого не было. И вообще вокруг стояла странная, неестественная тишина.
Осторожно шагнув вперед, он вдруг заметил на полу перед собой неясное белое пятнышко. Казалось, что оно было живым. Его форма менялась, а само оно слегка искрилось, словно снег. Приглядевшись, Драко понял, что это был иней.
"Откуда это здесь?" — подумал он.
Он вновь огляделся, но вокруг никого не было.
Он пригнулся и попытался коснуться пятнышка, но оно вдруг дернулось и вытянулось в длинную струйку, которая быстро поползла по коридору в сторону лестницы. Странное явление словно звало его за собой, и Драко последовал за ним.
Тонкая инеевая дорожка провела его по лестнице вниз, и Драко вскоре вышел в гостиную Слизерина. Тут она остановилась и вновь замерла у его ног.
Обычно шумная в это время дня комната, сейчас была абсолютно пустой. Мебель, книжные шкафы, горящий в углу камин — все это казалось, с одной стороны, вполне привычным, но с другой стороны, во всем этом было что-то пугающее и тревожное. Словно бы здесь очень долгое время никого не было.
Драко снова почувствовал, что замерзает. Холод заползал под рубашку, отчего у него по телу побежали мурашки. Окна и здесь были плотно закрыты, но даже огонь в камине почему-то не согревал его.
Белое пятнышко инея вдруг снова метнулось куда-то в сторону. Опять превратившись в узкую полоску, оно поползло по стене, разветвляясь и увеличиваясь в размерах. Плотный иней, потрескивая и искрясь, начал покрывать сначала одну стену, затем быстро перешел на вторую и на третью. Даже камни горящего очага стали белыми от снежной корки.
Драко испуганно попятился и прижался спиной к пока еще нетронутой стене. Он никогда еще не видел ничего подобного. Это завораживающее и одновременно устрашающее зрелище не было похоже ни на одно заклинание, которое он знал или видел.
Пока он наблюдал все это, иней заморозил почти все стены, пол и потолок, всю мебель и предметы, находящиеся в комнате. Гостиная стала абсолютно белой и мерцала тонкими снежными узорами. Непокрытой осталась лишь часть стены, к которой прижимался Драко и кусок пола под его ногами. Иней как будто окружил его и не давал ему сдвинуться с места.
Он снова услышал тот голос, но уже почти рядом с собой. Одновременно с этим его обдало холодным ветром.
Драко попробовал осторожно шагнуть вперед и к своему удивлению заметил, что под его ногами иней расступился. Он прошел до середины комнаты, а обернувшись, обнаружил, что тот кусок стены, где он стоял только что, теперь тоже покрылся инеевым узором.
Драко прошел еще немного. Он подумал, что добравшись до выхода, он сможет открыть дверь и покинуть это место. Но коснувшись замороженной дверной ручки, он вдруг ощутил сильную боль, пронзившую его ладонь, а затем и всю руку, почти до самого плеча. Похоже, что кто-то или что-то не хотело выпускать его отсюда.
— Ты уже хочешь уйти? — женский голос внезапно внятно и отчетливо прозвучал прямо в его голове. — А мне так хотелось с тобой побеседовать.
Все еще морщась от боли, Драко начал озираться, пытаясь понять, откуда исходил этот голос, но в комнате по-прежнему никого не было.
— Кто здесь? — почти шепотом произнес он.
Ледяной ветер словно коснулся его лица, и Драко задрожал от холода.
— Ты, в самом деле, хочешь меня увидеть? — спросил его голос. — Хорошо.
Внезапно перед его глазами посреди комнаты возник образ. Поначалу он был совсем тонким, полупрозрачным, почти незаметным. Иней под ним задрожал, легкие снежинки поднялись в воздух и как будто обволокли призрачную фигуру. Теперь она стала более отчетлива. Обретя, наконец, форму и даже какое-то подобие цвета, фигура зашевелилась.
Драко не мог поверить своим глазам. Перед ним стояла… Сабрина. Она выглядела так, какой он видел ее в последний раз — в форме для квиддича, с повязанным на шее зеленым полосатым шарфом и длинными черными волосами, забранными в "конский хвост". Пока Драко смотрел на нее, он вдруг потерял ощущение пространства. Комната постепенно исчезала, белый иней сливался в одну большую пустоту, среди которой был только он и образ Сабрины перед ним.
Сабрина протянула к нему руку, будто подзывая его к себе. Драко сделал несколько шагов вперед, и Сабрина тоже приблизилась к нему.
— Здесь нам никто не помешает, — мягко шепнула она на ему ухо.
— Сабрина, это… Это, правда, ты? — завороженно смотрел он на нее.
Она коснулась пальцами его лица, сделала легкий оборот вокруг него и провела рукой по его затылку.
— Ну, я подумала, что тебе будет гораздо приятнее видеть меня именно так, — медленно проговорила она.
Она улыбнулась и снова дотронулась до его щеки. Сейчас Малфой начал чувствовать, что ее прикосновения и дыхание напоминали тот самый холодный ветер, от которого его пробирало до костей.
— Я просто хотела познакомиться с тобой поближе, — сказала она и посмотрела прямо на него.
Только сейчас Драко разглядел ее глаза. Ее глаза были не того красивого алого цвета, какие были у Сабрины, а абсолютно черные, словно пустые. Взглянув в них всего секунду, ему уже начало казаться, что он проваливался в бездну.
Отшатнувшись от странной незнакомки, Драко попытался оттолкнуть ее от себя, но его руки прошли сквозь нее.
— Ты ведь не Сабрина, — покачал он головой. — Кто ты?
— У меня много имен. Но сейчас мое имя не имеет значения. Я та, которая может тебе помочь.
— Помочь? Мне?
Образ этой странной особы постепенно растворялся, пока она не стала совсем невидимой. Белое пространство, окружавшее его, вновь приняло очертания слизеринской гостиной. Иней все еще покрывал ее стены и пол, но уже не сплошным ковром, а лишь ветвистыми резными узорами. И все же Драко продолжал ощущать ледяное присутствие незнакомки.
— Разве тебе не нужна помощь?
Драко настороженно вслушивался в ее голос, звучащий в промерзшем от ее движений и дыхания воздухе.
— Не знаю, — неуверенно сказал он. — Возможно.
— Поверь мне, Драко. Я могу дать тебе все, что ты пожелаешь. Все, чего другие не могут получить за всю жизнь, ты обретешь в самые кратчайшие сроки.
— Что, например? — недоумевая, проговорил Малфой.
Перед его глазами снова возник образ девушки. На этот раз она была ему не знакома. Ее бледное лицо было безупречно красиво, белоснежные волосы рассыпались по оголенным плечам, а белое тонкое платье искрилось, как первый снег. Кроме этого, Драко заметил, что ее ступни не касались пола.
— Например… Богатство, — незнакомка вновь провела ледяными пальцами по его шее. — Слава… Власть… Могущество.
Драко следил за ее движениями, постепенно входя в состояние то ли транса, то ли полудремы. Холод от ее прикосновений заползал в горло и опускался все ниже, словно добираясь до его сердца.
— Надо признать, звучит заманчиво, — пробормотал он.
— Разумеется, — засмеялась девушка в белом платье. Ее смех был похож на перезвон тысячи льдинок. — Но все это далеко не предел, Драко. Я могу подарить тебе и большее.
— Большее? И что это?
Девушка остановилась перед его лицом и заглянула ему прямо в глаза.
— Бессмертие.
— Бессмертие? Ты это серьезно?
— Ну, конечно, серьезно, мой милый мальчик, — девушка улыбнулась. — Для меня нет ничего невозможного.
— И все-таки как-то не верится, — продолжал сомневаться Малфой.
— Кое-кто уже получил от меня этот бесценный дар. Ты всегда имеешь возможность с ним повидаться и расспросить его об этом, если пожелаешь.
— И кто же это?
— О, я уверена, ты знаешь его, — ответила девушка. Он подняла глаза вверх, словно что-то вспоминая. — Ах, Томми. Бедный, маленький Томми. Я помню его еще совсем юным мальчиком. Мне всегда нравилось за ним наблюдать. Его ненависть к своим родителям была… так упоительна. И теперь… он тот, чье имя даже боятся произносить.
Драко бросил на незнакомку удивленный взгляд:
— Во... Волдеморт?
— Ну, я же говорила, что ты его знаешь, — улыбнулась она. — Уверяю тебя, Драко, ты можешь достичь того же. Если ты доверишься мне.
— Просто довериться тебе?
— Ну, да. Ничего другого я обычно и не прошу. Ну, разве что еще одна маленькая, совсем незначительная… просьба.
Услышав это, Малфой насторожился и продолжал внимательно следить за своей собеседницей.
— Ты что-то от меня хочешь? — спросил он
— Да, — незнакомка снова приблизилась к нему и зависла перед его лицом в воздухе. — Но я уверена, для тебя это не составит труда. Правда? Ты ведь пообещаешь мне, что сделаешь это?
— Возможно, — неуверенно пробормотал Малфой. — Но все же хотелось бы знать, что именно?
Девушка улыбнулась и обхватила его лицо своими призрачными холодными пальцами.
— Ничего особенного. Просто... забудь о волчице.
Драко удивленно поднял брови. Такой просьбы он точно не ожидал.
— Забыть о… Сабрине? — не понимал он. — Зачем?
— Она может помешать нам. Она обязательно нам помешает. Так что придется отставить ее в сторону. Но ты ведь сможешь это сделать?
— Я… Я не уверен, — пробормотал Драко.
— Ну, подумай сам. К чему тебе эта строптивая волчица? Ты ее любишь и пытаешься ей угодить, а она тебе даже не доверяет. Да еще увлеклась этим глупым мальчишкой с Гриффиндора. К чему терпеть эти страдания, когда можно просто забыть обо всем этом? Начать жизнь заново и получить от нее гораздо больше.
Ее глаза смотрели прямо на него. Слушая ее голос, Малфой снова начал погружаться в какую-то черную холодную бездну.
— Я даже могу помочь тебе в этом, — продолжала девушка в белом. Ее лицо было совсем близко, и ее ледяное дыхание скользило по его щекам. — Помочь забыть ее навсегда.
Она уже почти коснулась его губами, как внезапно Драко услышал где-то другой голос. Очень знакомый. И очень приятный.
Он доносился издалека, и звенел, словно маленький серебряный колокольчик. Драко даже не мог разобрать слов, но этот голос, словно блестящее лезвие, полоснул по окружившей его темноте.
"Сабрина", — в его голове мгновенно возник любимый образ черноволосой девушки.
Этот голос, казалось, спугнул незнакомку, и она отдернулась назад, так и не успев одарить Драко своим поцелуем. Однако далеко она не ушла.
— Так что же ты решишь, мой дорогой Драко? — спросила незнакомка.
Тот бросил на нее взгляд. Почему-то теперь она не казалась ему такой обворожительной, какой была поначалу. Ее улыбка была неестественной, а голос стал каким-то торопливым и настойчивым.
— Я… Я не хочу, — произнес он.
— Не хочешь? — казалось, странная гостья была удивлена. — Подумай еще раз. Твоя судьба, а может быть и жизнь, будут зависеть от твоего решения. Ты не можешь просто так отказаться.
Она поднялась выше и зависла под потолком гостиной, глядя на Драко сверху вниз. На ее лице появилось такое выражение, словно бы она начинала злиться.
Инеевые узоры на стенах вновь угрожающе затрещали и поползли в сторону Драко. Он испуганно огляделся и попятился назад.
— Нет, — как можно решительнее повторил Драко, хотя это сейчас стоило ему больших усилий. — Я же сказал, что не хочу. Так что уходи отсюда.
Голос Сабрины все еще слышался где-то вдалеке, но, похоже, теперь уже приближался.
— Ты и вправду думаешь, что делаешь верный выбор? — злость на лице незнакомки проявлялась все сильнее, от чего оно начало искажаться. Казалось, что красивая девушка в белом платье превращалась в ведьму с седыми космами, облаченную в погребальные тряпки. — Ты можешь и пожалеть об этом.
— Убирайся, — сквозь страх бормотал Малфой. Он все еще плохо соображал, что происходит, но уже понимал, что все происходящее было каким-то неправильным, и что от всего этого надо было бежать.— Убирайся от меня.
Лицо незнакомки исказилось еще сильнее. Оно даже перестало быть похожим на человеческое. Само тело ее выгнулось и вытянулось, длинные белые волосы слились в один острый гребень, белоснежное облачение превратилось в змеиную чешую, а руки приняли облик рваных перепончатых крыльев.
Теперь на Драко взирал огромный крылатый змей. Его белое искрящееся тело извивалось под потолком, издавая хруст крошечных льдинок. От каждого взмаха его крыльев разносился морозный вихрь, а из его пасти исходил ледяной пар.
Несколько секунд взирая на явившегося перед ним монстра, Драко вдруг опомнился и бросился к выходу. Но крылатое чудовище раскрыло пасть и обдало его мощным потоком ледяного ветра, так что Драко, не добежав до двери, упал на пол. Пронизывающий холод пробрал его до костей так, что он с трудом мог двигаться.
— Не думай, что можешь так легко от меня уйти, — угрожающий голос незнакомки снова звучал в его голове. — Я сильнее тебя. Ты не сможешь мне сопротивляться.
Драко сжался на полу от сковавшего его холода. Но тут он снова услышал голос Сабрины. Он раздавался где-то за дверью. Похоже, что она направлялась сюда, с кем-то разговаривая.
Словно почувствовав незваных гостей, монстр обернулся в сторону двери, а затем приблизился к Малфою, и его плоская чешуйчатая морда зависла перед его лицом.
— Это не последняя наша встреча, мой милый Драко, — раздался в его ушах злобный голос. — Я хотела попросить тебя по-хорошему. Но, видимо, придется действовать иначе.
Змей почти мгновенно превратился в сгусток белого дыма, который одним махом обернулся вокруг Драко и, больно ударив его в грудь, прошел насквозь и растворился в воздухе.
Теперь все затихло. В комнате уже не было инея, и теперь это была вполне обычная гостиная. Холод исчез. Драко ощутил, что мог снова двигаться, хотя руки его до сих пор тряслись, а кожа на них была холодной. Все еще сидя на полу, он огляделся.
В этот момент он опять услышал голос Сабрины, и Драко повернул голову в сторону двери.
Когда та отворилась, на пороге действительно оказалась Сабрина. Она возвращалась сюда вместе с Невиллом, и, войдя в комнату, они с удивлением уставились на Драко, сидящего на полу в пустой гостиной.
— Малфой, ты что-то потерял? — насмешливо оскалился Невилл.
— Что случилось? — в отличие от своего друга, Сабрина казалась более обеспокоенной увиденным. — Ты в порядке?
Драко поднялся с места и внимательно взглянул на Сабрину. Да, эта Сабрина была настоящей.
— Все нормально, — пробормотал он в ответ, отряхнув свою белую рубашку. Он быстрыми шагами прошел мимо них к выходу.
— Как твоя голова? — спросила его вдогонку Сабрина, но Драко уже скрылся за дверью.
Удивленно проводив Драко взглядом до выхода, Сабрина и Невилл переглянулись.
— Надеюсь, что с ним действительно все нормально, — пробормотала Сабрина.
— А, — махнул рукой волк. — С Малфоем никогда не бывает все нормально.
— Невилл, с ним что-то случилось во время тренировки. А я не хочу, чтобы на моих занятиях кто-то пострадал.
Сабрина села на диван и задумчиво посмотрела на огонь в камине. Она пришла сюда, чтобы расспросить обо всем самого Драко. Но сейчас ее настораживало то, что он так спешно покинул гостиную. Обычно Драко не упускал возможности лишний раз перекинуться с ней парой слов, пусть даже и не всегда приятных.
— Хуже всего то, что я плохо понимаю, что именно произошло, — с грустью добавила она.
Невилл уселся рядом с ней и по-дружески приобнял ее за плечи.
— Тебя, в самом деле, это так волнует? — с интересом спросил он.
— Может быть, это я делаю что-то не так?
— Доверяй своей интуиции. Если тебе кажется, что что-то не так, значит действительно что-то не так, — ответил Невилл. — Или с Малфоем, или с тобой.
Сабрина повернулась к нему и с недоумением поглядела на его лицо. Она не была уверена, что поняла правильно своего друга.
— Если хочешь, я могу притащить его обратно, и ты все с ним обсудишь, — с улыбкой проговорил волк.
— Что? Нет, Невилл, — замотала головой Сабрина. — Давай обойдемся без насилия. Я лучше сама его найду, позже.
* * *
Выскочив из гостиной, Драко поспешил покинуть слизеринский корпус и найти более спокойное место, чтобы перевести дух. Сейчас он просто шел по коридорам школы, мимо других студентов, которые, по-видимому, ни о чем не подозревали, и с беспокойством думал о том, что именно он видел, и видел ли он все это на самом деле? Было ли это связано как-то с его головной болью? Может, это был бред, болезненные галлюцинации в его воспаленном мозгу? Или же все это было реальностью? Эта женщина… Кто она? Ведьма? Чудовище? Призрак?
Ничего из того, что Драко знал о различных магических существах, сюда явно не подходило. Призраки не меняют своего облика, а о подобных чудовищах Драко вообще никогда не слышал. А если это была ведьма, то каким образом она использовала столь сильные и сложные заклинания без волшебной палочки?
Время от времени ему казалось, что его снова окатывало холодным ветром, но, скорее всего, это был просто сквозняк. Во всяком случае, ему хотелось так думать.
Он спустился на первый этаж школы и там его внезапно встретил Гойл.
— Где ты пропадаешь? И почему тебя не было за ужином? — тут же засыпал он вопросами Драко.
Тот недовольно поморщился — ему хотелось бы сейчас избежать излишних собеседников. С другой стороны, присутствие Гойла сохраняло у него ощущение связи с реальностью, которое он на время утратил после произошедшего в гостиной.
— Отдыхал после тренировки, — коротко ответил Драко и решил сменить тему. — А ты один? Где Крэбб?
— Он у Амбридж, — протянул Гойл. — Как обычно, докладывается ей обо всем.
— Амбридж наверняка им довольна, — усмехнулся Малфой. Он знал, что Крэбб уже давно пытался выслужиться у нее.
— Определенно, — кивнул Гойл. — Но, похоже, что она недовольна тобой.
— Вот как? — посмотрел на него Драко, хотя сейчас его явно не интересовало эта тема.
— Ну, она говорит, что ты… не до конца выполняешь свои обязанности, — пояснил тот.
Усмешка снова тронула губы Драко, но вместе с этим в его душу закралась новая тревога. Он остановился.
— Я так понимаю, она говорила о Сабрине, да? — сказал он с настороженностью в голосе.
— Да, наверное, — пожал плечами Гойл. — Ты, кстати, уже давно не появлялся у нее в кабинете.
Драко окинул его хмурым взглядом.
— Гойл, я не собираюсь доносить ей о Сабрине. И, по-моему, я это уже говорил, — нервно произнес он и продолжил путь.
— Я знаю, что не собираешься. Я бы и не стал уговаривать тебя это делать.
— Ах, да. Я и забыл, что с недавних пор вы с ней друзья, — съязвил Малфой.
— Да, но я сейчас не об этом. Амбридж может отстранить тебя, если она в тебе разочаруется. И назначить на твое место Крэбба.
— По-моему, он уже и так на моем месте, — пробормотал Драко.
Тут он понял, что они приближались к оранжерее профессора Стебль, потому что в нос ему ударил сильный аромат обильного разнотравья. В висках тихонько застучало. Видимо, возникшее раздражение снова обострило его чувства, и Драко решил остановиться здесь.
— Просто постарайся как-то усыпить ее бдительность, — посоветовал ему Гойл.
В голове у Малфоя все еще продолжали вертеться какие-то мысли, которые он все это время пытался собрать воедино. И сейчас, вспомнив об Амбридж и Крэббе, Драко, наконец, смог сосредоточиться.
— Слушай, тебе не кажется странным, что сразу несколько людей пытаются избавиться от Сабрины? — повернулся он к своему другу. — Мой отец, Крэбб, Амбридж… Неужели она и в самом деле так сильно кому-то мешает?
— Черных волков никогда не любили, ты же знаешь. Особенно среди волшебников. А то, что Сабрина учится на факультете Слизерина, многие вообще считают... почти что преступлением.
Драко задумчиво вгляделся в огромное застекленное окно оранжереи. Та призрачная особа тоже говорила, что Сабрина может помешать. Чему помешать? И кому? Зачем она убеждала его забыть о ней?
Впрочем, вряд ли он сможет ответить себе на эти вопросы, пока не выяснит, кто или что явилось перед ним, и что оно хотело.
Вот только как это выяснить?
— Драко, ты ведь не просто так… беспокоишься обо всем этом? — внезапно раздавшийся голос Гойла оторвал его от раздумий.
— Что? — не понял Малфой. — О чем об этом?
— О Сабрине, — немного смущенно проговорил Гойл. — Ты ведь не только ради тренировок отказался следить за ней?
Драко бросил хмурый взгляд на своего друга, а затем поспешил отвернуться. Он снова уставился в окно, в стекле которого, среди раскидистых зеленых листьев и ярких цветов, зависло его бледное отражение.
— Ради них или нет… Это тебя не касается, — раздраженно пробормотал он.
— Слушай, я не скажу Крэббу, если что, — попытался заверить его Гойл.
— Я уже сказал, что тебя это не касается. Закончим на этом.
— Как скажешь, — пожал плечами Гойл и замолчал.
«Где он только набрался такой... проницательности?», — с недовольством глядя на него, подумал Драко. — «Не хватало еще, чтобы он начал об этом трепаться».
— Я думаю, Сабрина в относительной безопасности, пока в Совете будет Айнхорн, — снова заговорил Гойл. — Она всегда может на нее положиться. Да и Дамблдор тоже на ее стороне.
— К твоему сведению, Амбридж — заместитель министра магии. И если она решит исключить Сабрину, то ни Дамблдор, ни Айнхорн не смогут ей возразить.
— А я уверен, Лиана найдет, чем ей ответить.
Этот разговор внезапно навел Драко на мысли об Айнхорн. Она просила его сообщать ей, если произойдет что-то странное. Возможно, что Лиана сможет разобраться в том видении, которое он наблюдал в гостиной. Во всяком случае, на данный момент все это он мог доверить только ей.
* * *
На следующий день Сабрина все же решила найти Драко, чтобы выяснить, что с ним произошло вчера. В перерыве между занятиями, она разыскала его в одной из галерей на третьем этаже, где он стоял вместе со своими друзьями и о чем-то весело и шумно с ними беседовал.
— Смотрите-ка, кто тут у нас, — раздался голос Крэбба, который первым заметил приближавшуюся к ним Сабрину. — Ты не перепутала нас со своими дружками с Гриффиндора?
— Нет, Винсент, — хмуро ответила ему Сабрина, — не перепутала.
— Тогда ступай к своему Поттеру со всей его братией и нечего подслушивать наши разговоры, — с этими словами Крэбб грубо оттолкнул ее плечом в сторону.
Оглядев собравшихся, Сабрина только сейчас поняла, что все находящиеся здесь были из слизеринской команды по квиддичу. Видимо, Крэбб опасался, что волчица выдаст Гриффиндору их тайны касательно игры.
— Не волнуйся, меня не интересует, какой очередной грязный трюк вы затеяли на следующий матч, — Сабрина снова подошла ближе и отпихнула с дороги Крэбба. Тот уже собирался ответить ей, но Малфой вовремя его остановил.
— Постой. Она сюда ведь не просто так пришла. Правда, Сабрина? — он с интересом поглядел на волчицу.
— Мне нужно с тобой поговорить, Драко, — сказала она.
— О чем?
— О тренировках. Но не здесь. Отойдем в сторону, если твои… друзья не против.
Она и Драко прошли дальше по галерее и остановились у широкого окна, из которого открывался вид на внутренний двор Хогвартса. Сейчас пока длился перерыв, он был довольно оживлен.
— Драко, — начала Сабрина, — я хотела тебя спросить, что вчера произошло? Я так и не успела ничего толком понять.
— А что, мнение твоего любимого Поттера, о том, что я пытался сбить его с метлы, тебя уже не устраивает? — язвительно спросил Малфой.
— Драко! — тут же вспыхнула Сабрина. — Ты можешь хоть на время унять свой дурацкий сарказм?
— Сабрина, я просто понять не могу, что ты от меня хочешь? Поттер говорит, что я сделал это нарочно. Ну, так и поверь ему. Какие проблемы?
— Если на моей тренировке что-то действительно произошло, я хочу об этом знать, — постаралась как можно спокойнее произнести она.
Драко окинул Сабрину удивленным взглядом. Настойчивость волчицы нередко граничила с упрямством. Но Драко никогда не думал, что эта черта проявится в ее попытке узнать о его самочувствии.
— Хорошо. Тогда слушай, — сказал он и поведал ей о произошедшем вчера на тренировке. Закончив рассказ, он заметил, что на лице Сабрины выразилось заметное волнение. Несколько, секунд задумчиво помолчав, она повернулась к нему и спросила:
— Так, это происходит всякий раз, когда ты используешь свои способности? Даже на обычных тренировках по квиддичу?
— Только в последние пару недель, и до сих пор это было не так сильно. Поэтому я почти и не обращал на это внимания.
Сабрина снова растерянно посмотрела в окно. Как она и предполагала, это действительно произошло по ее вине. Научив Драко использовать свои врожденные способности, она, похоже, подвергла его опасности. Но в чем именно она ошиблась?
— А у тебя есть какие-то предположения, почему эти способности так на тебя влияют? — она снова перевела взгляд на Малфоя.
— У меня? Нет. А у тебя? — с большим, даже немного наигранным интересом уставился на нее тот.
— Откуда мне знать, Драко? У волков никогда не болит голова.
— Пфф, было бы чему там болеть, — усмехнулся Малфой.
Услышав его слова, Сабрина рассердилась и со злостью залепила ему пощечину. После этого, развернувшись, она направилась прочь. Потирая больную щеку, Драко обогнал ее и попытался остановить.
— Ладно, ладно, извини, — сказал он. — Я ничего плохого не имел в виду.
— Дурак. Я тебе помочь пытаюсь, а ты опять хамишь.
— Хорошо, я понял, — все еще стоял у нее на пути Драко. — Давай вернемся к теме разговора.
Он льстиво улыбнулся, но на лице Сабрины все еще была злость.
— Я просто хотел сказать, что… у тебя нет таких проблем, поскольку ты с рождения живешь с этими способностями. А я-то им только сейчас научился.
— Драко, у меня нет таких проблем, потому что…
Она хотела сказать «потому что я волк», но тут ее словно осенило. Она даже перестала злиться.
— Ну, да. Ты… наверное, прав, — задумчиво пробормотала волчица.
— Прав?
— Драко, ты ведь человек, и твоя голова попросту не рассчитана на… способности волка. Мне следовало это учесть, — с досадой проговорила Сабрина.
— Подожди, что значит «не рассчитана»? — не понял Драко.
— Это значит, что она не может выдержать столько ощущений одновременно.
— Здорово, — саркастично произнес Малфой. — Ну, и что ты мне прикажешь с этим делать?
Сабрина задумалась. В человеческих мозгах она разбиралась плохо.
— Я не знаю, — пожала плечами она. — Может быть, почитать какие-нибудь книги в библиотеке? Ну, или спросить Гермиону? Она наверняка что-нибудь подскажет.
— Ну, уж нет. Только советов этой гр… — заметив, как Сабрина бросила на него полный негодования взгляд, Драко тут же осекся и поспешил поправиться, — ...Грейнджер... мне не хватало.
— Что ж, как хочешь. В общем, если я что-то найду, я тебе сообщу и постараюсь придумать, что с этим делать, — Сабрина снова направилась дальше по коридору.
Драко сначала собрался вернуться к своим друзьям, но вдруг, словно что-то вспомнив, снова догнал волчицу:
— Погоди. Ты не могла бы мне еще кое в чем помочь?
— В чем дело? — посмотрела на него та.
Драко достал из кармана мантии подписанный конверт.
— Насколько я знаю, ты отправляешь Айнхорн письма с совой Поттера? — уточнил он.
— Да, — кивнула головой Сабрина, немного настороженная его вопросом. — Просто, это быстрее и надежнее, чем пользоваться местными почтовыми. А что?
— Ты не могла бы отправить это Лиане? — Малфой протянул Сабрине конверт.
— Что-то очень важное?
— Да. Это… по поводу моего отца, — на ходу придумал ответ Драко.
— А, ясно. Хорошо, — кивнула волчица и положила конверт к себе.
— Спасибо. Надеюсь, ты не станешь его читать?
Сабрина вновь бросила на него сердитый взгляд.
— Может быть, я и черный волк, Драко, но я достаточно воспитана, чтобы читать чужие письма, — выпалила она.
— Тогда я спокоен, — широко улыбнулся Драко ей в ответ. — И да, положи его еще в один конверт. Со своей подписью. А то Поттер начнет капризничать.
Он снова направился к своим друзьям, провожаемый суровым взглядом волчицы.
* * *
После занятий, Драко тоже решил заглянуть в библиотеку. Он не часто там бывал, тем более один, поэтому, когда он появился перед высоким столом заведующей библиотекой мадам Пинс, та с удивлением посмотрела на него через очки.
— Вы что-то хотели, мистер Малфой? — произнесла она.
— Да, — ответил Драко. — Я ищу книги по… магическим существам.
— Вы ищете знания о каких-то конкретных существах? Троллях, драконах, морских чудовищах, снежных великанах…
— Э-э-э, скорее о… каких-нибудь… наиболее редких. Но, в общем, ничего конкретного.
Столь странный запрос, по-видимому, еще больше удивил мадам Пинс, однако она все же кивнула головой и открыла перед собой огромную книгу в багровом кожаном переплете. Задумчиво поводив в ней волшебной палочкой, она ткнула ею в определенных местах, и через пару секунд с разных полок огромного библиотечного зала прямо перед Драко опустилось несколько книг, различного объема и оформления.
Получив книги, Драко добрался до одного из пустующих столов, где и принялся за чтение. Листая издание за изданием, он прочитал о сотнях совершенно разных чудовищах и явлениях, но не нашел ничего об увиденном им вчера в гостиной. И, несмотря на то, что он сидел здесь уже более часа, он не просмотрел и половины выданной стопки книг.
Тут на глаза ему попался небольшой фолиант в светлом переплете с полустертым золотым тиснением. Вытянув его наружу, Драко прочел надпись на обложке: «ВЫМЫШЛЕННЫЕ МИСТИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА: ФАКТЫ И МИФЫ».
Он пролистал книгу почти до середины, узрев на ее страницах изображения, пожалуй, самых невероятных монстров, которых только могла придумать больная фантазия какого-нибудь сумасшедшего волшебника. Но внезапно, на одной из страниц его внимание привлек неясный набросок, представлявший женщину, довольно приятной наружности в одеянии на старинный манер из прошлых эпох. Она была изображена словно зависшей над поверхностью, а ее волосы и одежда как будто развевались от ветра. На соседней странице располагалась соответствующая статья, в заголовке которой значилось название: «Моргана».
Драко пробежал глазами по статье. Она была небольшая. В ней упоминалось всего несколько случаев встречи с этой особой в разные времена вплоть до современности. Каждый раз описания очевидцев были разными, но в одном они сходились — встречи с этим явлением сопровождались сильным похолоданием и неизвестно откуда взявшимися сквозняками. Упоминалось, что странная гостья могла быть невидимой и при этом разговаривать с человеком так, словно она находилась в его голове, но такие случаи чаще всего списывались на болезненный бред или постороннее магическое влияние. Облик чудовища в этих описаниях варьировался от безобидной белой кошки до огромной абсолютно бесформенной полупрозрачной массы со множеством глаз или щупалец.
Каковы были последствия таких встреч, статья не говорила, однако в одном из случаев сообщалось о человеке, который, после того, как его якобы посетила Моргана, через пару месяцев был пожизненно отправлен в Азкабан за убийство собственной семьи и нескольких свидетелей.
Мотивы и причины появления Морганы неизвестны — слишком мало было зафиксировано случаев встреч с нею, чтобы сделать полноценные выводы. Одно из предположений гласило, что Моргана могла появляться там, где ранее происходили, или происходят сейчас, какие-либо печальные события, сопровождаемые страданиями или гневом. В последний раз о ней упоминал один из выловленных Пожирателей смерти во время Первой Магической войны. Однако в дальнейшем он был признан невменяемым и отправлен в психиатрическую лечебницу больницы Св. Мунго.
«Сильная разобщенность сведений о Моргане не дает нам оснований полагать, что она существует на самом деле. Подобное явление может быть спровоцировано магическим влиянием, связанным с намеренным вызовом зрительных, слуховых и даже тактильных галлюцинаций сразу среди нескольких наблюдателей», — прочитал Драко в заключении статьи.
«Может быть, это действительно просто чья-то шутка?» — мелькнуло у него в голове. — «Или я сошел с ума?».
Он собирался дочитать до конца, как вдруг буквально перед его носом возникла Панси.
— Что ты тут делаешь? — с интересом спросила она, усевшись рядом с ним на край стола. — Мне Крэбб и Гойл сказали, что ты тут. Я даже удивилась.
— Готовлюсь к экзаменам, — Драко исподлобья взглянул на нее и снова уткнулся в книгу.
— Ой, да брось, — рассмеялась Панси. — Ты же не такой зануда как… эти.
С этими словами девочка покосилась на других сидящих вокруг студентов.
— Может, и не такой. Но я собираюсь сдать эти экзамены, а не провалить их, — буркнул Драко.
— Ты их в любом случае не провалишь, — уверенно сказала Панси. — Твой отец об этом позаботится.
— Позаботился бы, если бы его не исключили из Совета, — нервно произнес Малфой.
Панси равнодушно хмыкнула и оглядела стопку фолиантов, лежащую перед Драко.
— А зачем тебе столько книг о магических существах? — она взяла в руки некоторые из них. Драко не смотрел на нее, пытаясь сосредоточиться на статье, но внезапно прямо перед ним на стол с грохотом упал один из выданных ему томов, до которого он еще не добрался. Сидящие за соседними столами студенты, привлеченные резким звуком, обернулись в его сторону.
— Кажется, мне понятно, про кого ты тут так увлеченно читаешь, — гневно произнесла Панси над его головой.
Только сейчас Драко обратил внимание на книгу, которую его пассия кинула перед ним. На обложке красовалось ее название: «ПОДРОБНАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ ХРОНИКА О ЧЕРНЫХ ВОЛКАХ». Признаться, эту книгу Малфой видел впервые.
— Ты о чем? — не понимал, чем так была недовольна Панси.
— О чем? — с возмущением переспросила рыжеволосая девочка. — Не «о чем», а «о ком». Мало того, что мне приходится терпеть, то что ты ходишь к ней на тренировки, так ты еще решил книжку про нее прочитать.
Драко понял, что Панси сейчас говорила о Сабрине. Он вскочил со стула и быстро проговорил:
— Во-первых, я даже не знал, что здесь есть эта книга. Мне ее выдали вместе с остальными. И, во-вторых, не надо орать на всю библиотеку, что ты ревнуешь меня к… — он запнулся и потряс книгой перед носом у Панси, — …к ней. Да, я хожу на тренировки, но только для того, чтобы лучше подготовиться к матчу по квиддичу.
— Как будто я не вижу, что ты постоянно на нее пялишься, — обиженно произнесла Панси.
— Я на нее не пялюсь. И вообще, я занят. Так что давай обсудим все это позже. А лучше — просто закроем тему, — Драко снова сел и взял в руки книгу, которую читал.
— Ну и отлично. Читай про свою волчицу, — Панси в гневе столкнула книги с его стола и быстрыми шагами удалилась из библиотеки.
Драко утомленно вздохнул, собрал с пола книги и ненароком поглядел на злополучный том о волках.
«Пожалуй, стоит взять это с собой», — решил он.
* * *
Лиана торопливо шагала по длинным коридорам Министерства магии, попутно приветствуя проходящих мимо знакомых. Дорога к залу заседаний была довольно витиеватой, учитывая множество лестниц и переходов, а для Лианы еще и вдвое длиннее, поскольку для короткого пути требовались магические навыки. Однако этот путь она проделывала множество раз и теперь уже знала его наизусть.
На ней была надета темно-синяя шелковая мантия с наброшенным на голову капюшоном, из-под которого выбивались льняные локоны. В руках она несла небольшую стопку с документами и несколько пергаментных свитков.
Наконец, она свернула в менее оживленное крыло Министерства и теперь шла по пустому слегка затемненному коридору. Возможно, именно из-за недостатка освещения здесь Лиана, поворачивая за угол, неожиданно столкнулась с идущей ей навстречу высокой фигурой в темной длинной мантии. От столь резкого столкновения документы, которые Лиана держала в руках, высыпались на пол.
— Ох, прошу прощения, мистер Малфой, — поднимая бумаги с пола, Лиана разглядела лицо внезапного встречного. — Я так тороплюсь, что совсем ничего не замечаю.
— Я так подозреваю, вы опаздываете на заседание Совета? — медленно проговорил Люциус Малфой, глядя на Лиану сверху вниз пока она собирала бумаги. В тот момент, когда она потянулась за последней упавшей бумажкой, его тяжелая деревянная трость с резным серебряным наконечником крепко придавила листок к полу, не позволив, тем самым, Лиане его поднять.
— Да, — с улыбкой сказала Лиана, вставая на ноги. — Я действительно немного опаздываю. Пришлось слегка задержаться у маглов. Там, знаете ли, сейчас тоже дел невпроворот.
— Подумать только, какая оперативность, — с сарказмом произнес мистер Малфой. — И как вы только все успеваете?
— Ну, это моя работа. К тому же, у меня всегда найдутся те, кто мне поможет. А вы, мистер Малфой, успели обзавестись друзьями?
— О, поверьте, у меня их предостаточно, — холодная улыбка Люциуса скривила его губы. — И я так же во всем могу на них положиться.
— Знаете, я жалею, что мы сейчас не в Хогвартсе. Директор Дамблдор отвел для меня целый кабинет, и было бы приятно поговорить там с вами за чашкой чая… о ваших друзьях.
Равнодушно вглядываясь в лицо Айнхорн, Люциус, по-видимому, пытался рассмотреть усмешку на ее лице. Но, кажется, Лиана была абсолютно искренна, и это вызвало еще больше его негодования, которое, однако, почти никак не выразилось внешне.
— Не беспокойтесь, вы еще успеете познакомиться с ними поближе, — только и сказал он.
— Я бы с удовольствием познакомилась с вашим… самым близким другом, мистер Малфой, — поглядела ему прямо в глаза Лиана. — Кажется, его зовут… Том, да? Уверена, нам есть, что сказать друг другу.
Услышав это, Люциус угрюмо воззрился на Лиану с высоты своего роста, а рука, сжимавшая серебряный набалдашник его трости, нервно напряглась.
— А вот это, Айнхорн, я вам делать не советую, — мрачно проговорил он. — Потому как с маглами он предпочитает короткие разговоры. Даже слишком короткие.
— Однако же, ваш друг не спешит со мной побеседовать. И даже до сих пор где-то скрывается. Вы, случаем, не подскажете где?
— И не мечтайте, — отрезал мистер Малфой.
— Жаль, а ведь вы могли бы помочь не только мне, но и всем нам.
Она быстро и легко коснулась его кисти, лежащей на набалдашнике трости и под ее пальцами вспыхнул золотой огонек. Люциус резко, словно обжегшись, отдернул руку, освободив, наконец, ту последнюю бумажку, все еще лежащую на полу. Лиана подняла ее.
— Помогать вам, Айнхорн, не входит в мои планы, — Люциус обошел Лиану стороной и продолжил свой путь по коридору. Лиана несколько секунд помолчала, словно собираясь с мыслями, а затем негромко сказала ему вслед:
— Ваш сын беспокоится о вас, мистер Малфой. А вы о нем?
Остановившись, тот лишь медленно повернул в ее сторону голову и произнес:
— Хогвартс — наиболее безопасное место, и мне незачем беспокоиться о Драко. Если, конечно, вы с вашей волчицей будете держаться от него подальше.
Он снова направился вперед и скоро скрылся за одним из поворотов. Лиана напряженно вздохнула. Закрыв глаза, она крепко сжала оба кулака, и ее тело на секунду вспыхнуло ярким золотистым огнем, на мгновение осветив полутемный коридор. После этого Лиана, словно почувствовав себя лучше, встряхнула светлыми волосами и снова поспешила к залу собраний.
Закончив рассказ, Лиана повернулась к Драко. Тот огорошено смотрел на нее, словно не желая верить во все то, что она сейчас говорила.
* * *
— Я полагаю, Драко, тебе не надо пояснять, что твой отец говорил именно о Пожирателях Смерти? — с грустью в голосе произнесла Лиана.
Драко молча покачал головой.
Они разговаривали сейчас у Лианы в кабинете на восьмом этаже Хогвартса. Это была довольно светлая и уютная гостиная с камином, мягкой мебелью и прозрачными шторами, абсолютно лишенная какого-либо магического вмешательства. Подобная обстановка казалась Драко непривычной, но довольно интересной. В этой комнате легко можно было расслабиться и отдохнуть, но сейчас даже здесь Драко овладела тревога.
— Что ж, видимо, твой отец надеется, что Министерство магии не станет мне верить, как не верит в слова о возрождении Волдеморта. Потому он и не стал скрывать своей связи с Пожирателями, — предположила Лиана. — В любом случае, я не буду кричать об этом на все Министерство. Я на твоей стороне, Драко. И надеюсь, что и мистер Малфой рано или поздно на ней окажется.
Драко не знал, что сейчас сказать. В те времена, когда его отец служил под началом Волдеморта, сам он еще не родился. После исчезновения Темного Лорда Люциус Малфой убедил Министерство магии, что тогда он находился под заклятием Империус, чем и смог заслужить помилование. Разумеется, это заявление его отца было ложью, и сам Драко прекрасно об этом знал. Его мать хоть и разделяла идеи Волдеморта относительно чистокровия, все же никогда не была среди Пожирателей Смерти, и не желала, чтобы ее семья была как-то связана с этой организацией. В этом между ней и отцом Драко нередко возникали разногласия.
Сам же Драко, несмотря на то, что во многом поддерживал своего отца, все же, как и его мать, опасался, что вступление в число Пожирателей станет для его отца дорогой в Азкабан. Какое время он надеялся, что этого не произойдет, и что его семья на сей раз окажется в стороне от новой войны. Однако слова Лианы практически уничтожили эту надежду.
— Я понимаю, что могла бы не говорить тебе об этом, но, боюсь, это было бы обманом с моей стороны. Для Волдеморта Пожиратели — лишь инструменты, которые он использует в своих целях. В конце концов, все это может оказаться лишь ловушкой, расставленной им для какой-то более крупной добычи. И об этом стоит знать заранее.
— Наверное, ты права, — произнес Драко и, подняв глаза, посмотрел на свою собеседницу. — Лиана, ты можешь обещать, что моего отца не отправят в Азкабан?
— Могла бы, если бы имела больше полномочий. Я нахожусь только в составе Попечительского совета. Если Министерство магии узнает о том, что он снова служит Волдеморту, я вряд ли смогу как-то повлиять на решение об отправке его в Азкабан. Но все будет зависеть только от него самого. Надеюсь, что он еще помнит о том, что у него есть сын.
Лиана села рядом с Драко и приложила руку к его голове. Глаза его тут же осветила яркая вспышка, а где-то внутри как будто стало теплее.
— Не переживай. Как бы то ни было, мы все поправим, — улыбнулась Лиана.
Драко тоже слабо улыбнулся и вздохнул. Лиана встала и подвинула к нему столик с двумя кружками горячего чая и сладостями.
— Кстати, ты ведь присылал мне письмо, — вспомнила вдруг она. — Честно, я не ожидала увидеть конверт от твоего имени на лапе у совы Гарри.
— Я передал его через Сабрину, — смутившись, пробормотал Драко.
— Это отлично, — снова улыбнулась Лиана, отхлебнув из своей чашки. — Ты писал, что видел что-то странное. Расскажи.
— Да, — кивнул Малфой и достал из-за пазухи книгу, которую он читал в библиотеке. Он раскрыл ее в том месте, где находилась статья о Моргане. — Возможно, я видел это, хотя и не уверен.
— Моргана? — лицо Лианы вдруг словно побледнело, и она поставила свою чашку с чаем на столик. — Почему ты решил, что это была именно она?
Драко вкратце рассказал о встрече в гостиной со странной женщиной, умолчав лишь о ее просьбе касательно Сабрины. Слушая его, Лиана казалась совершенно растерянной. Когда он закончил говорить, она обеспокоенно поглядела на него.
— Честно говоря, я не знаю, было ли это все на самом деле. Что, если это просто какие-то чары? — добавил Драко. — В книге говорится, что это миф.
Но Лиана, отрицательно покачав головой, с печалью в голосе произнесла:
— Нет, Драко, к сожалению, это не миф. Моргана существует на самом деле.
— Так ты знаешь о ней?
— Знаю. И мне уже не раз приходилось с ней… сталкиваться.
Драко смотрел сейчас на Лиану с каким-то недоумением. Он впервые видел ее столь испуганной и неуверенной. Ее ладони осветились легким полупрозрачным светом.
— И кто же она? — спросил Малфой.
Немного помолчав, словно раздумывая, с чего начать, Лиана все же ответила:
— Моргана — не «кто», а «что». Это… аспект разрушения.
На лице Драко выразилось еще большее удивление. Он смотрел на Лиану, пытаясь понять, насколько серьезно она сейчас говорила.
— Аспект… разрушения? — переспросил он. — Что это значит?
— Ну, боюсь, это будет сложно объяснить, и все же я попытаюсь, — Лиана поднялась с места и медленно прошагала по комнате. — Ты, наверное, понимаешь, что все, что в этом мире можно создать, можно также и разрушить. Это касается не только предметов или живых существ. Связи между людьми, наши мысли и чувства, и даже частички нашего сознания подвержены силам разрушения и созидания. Даже среди ваших заклинаний есть те, которые воздействуют на мир тем или иным образом. В норме, эти силы противоборствуют друг другу и стремятся к равновесию.
— Значит, Моргана — это сила разрушения? — пытался понять Драко.
— Скажем так, Моргана — это разрушение, вышедшее за пределы нормы, — пояснила Лиана. — Разбушевавшаяся стихия, как пожар или наводнение.
— Ну, она выглядела вполне разумным… существом, — Драко вспомнил образ женщины в белом платье. — Она разговаривала и…
— Драко, Моргана общается с людьми посредством их собственных мыслей. Если она захочет, ты будешь думать, что все сказанные ею слова — твои собственные размышления. Поэтому, ей довольно легко заставить человека ей поверить и делать то, что ей нужно.
— Зачем ей это нужно?
— Все, что она делает, имеет лишь один мотив — уничтожить. Она не может убить сама, но заставит сделать это других, и от этого она станет только сильнее.
— Почему? — продолжал интересоваться Драко.
— Она питается негативной энергией людей — их плохими эмоциями, их гневом, страхом, ненавистью, болью, страданием… Любая война — для нее просто пиршество. Она способна отрезать человека от его друзей и близких, от всего, что для него ценно и дорого, довести его до отчаяния, а затем…
Лиана вдруг замолчала и посмотрела куда-то в сторону, словно что-то вспоминая.
— Что «затем»? — снова вернул ее в реальность голос Драко, и Лиана, развернувшись к нему, ответила:
— Ну, у человека есть два пути — попытаться сопротивляться Моргане и снова, что называется, встать на ноги. Либо окончательно ей подчиниться. Это более частый случай, — с сожалением добавила она.
— Волде… Тот-Кого-Нельзя-Называть — один из них?
— Да, и я так подозреваю, он был знаком с ней чуть ли не с детства. Она уверенно вела его к тому, чем он стал сейчас. Хотя я не пойму, зачем ей нужен ты? Почему она явилась именно к тебе?
— Не знаю. Кажется, она предлагала мне стать таким же, как он.
— Ну, или чем-то похуже. Видимо, «игрушка» по имени Том Риддл ей наскучила, если можно так выразиться, и она решила завести новую. И, наверное, это не удивительно. Волдеморт уже потерпел однажды поражение, и к тому же несколько раз проигрывал «обычному мальчишке». У нее есть повод в нем разочароваться.
Допивая свой чай, Драко вспомнил о том, что говорила эта Моргана о волчице. Ему все еще было не до конца ясно, зачем она требовала ее забыть. Но тут Лиана словно прочитала его мысли:
— Зная Моргану, предположу, что она что-то просила взамен. Вряд ли она была готова так щедро тебя одарить, ничего не потребовав от тебя.
Драко поглядел на Лиану, и на его щеках проступили красные пятна. Он смущенно произнес:
— Да, просила.
— И что же? — снова села рядом с ним Лиана.
Немного помолчав, Драко ответил:
— Она хотела, чтобы… Чтобы я забыл о Сабрине.
Он снова повернулся к ней. Но, похоже, его ответ ее ничуть не удивил.
— Что же, это логично, — только и сказала она.
— Логично? — переспросил Драко. — А я вот не понимаю, причем здесь Сабрина.
— Пока ты… о ней думаешь, добраться до тебя Моргане будет непросто, — пояснила Лиана. — Я уже говорила, что негативные эмоции делают ее сильнее. А вот положительные — наоборот, истощают ее силы. Счастье, дружба и... любовь… Все это для нее — прочный барьер, который ей очень сложно пробить. Конечно, я говорю сейчас об искренних чувствах. Ну, а причем здесь именно Сабрина — ты уж решай сам.
Лиана улыбнулась, а Драко еще больше покраснел.
— Ты только ей об этом не говори, — пробормотал он.
— Не волнуйся, я ничего ей не скажу, — заверила его Лиана.
— Но откуда она вообще взялась, эта Моргана? — вновь вернулся к теме разговора Драко.
— Трудно сказать. Если верить преданиям, ее создал какой-то темный маг во времена Средневековья, — ответила Лиана. — Он собирал человеческие пороки и пытался объединить их в единую сущность. Но, видимо, ему не удалось ее сдержать. Инквизиторы вскоре нашли его и предали анафеме, а Зло тем временем, вырвалось на свободу. И за прошедшие века успело накопить сил. Но так ли это на самом деле или нет, я не знаю.
Слушая ее рассказ, Малфой откинулся на спинку дивана. Несмотря на все то, что Лиана сейчас говорила о Моргане, он чувствовал себя гораздо увереннее и спокойнее, чем до этого разговора.
— Я гляжу, ты много о ней знаешь, — заметил Драко. — Откуда?
— Я уже говорила, что не раз встречалась с ней. Моя задача, как здесь, так и у маглов, не допускать ее вмешательства в дела… властных структур.
— Так, значит, ты можешь с ней справиться? — удивился Драко.
— Ну, не то чтобы совсем справиться. Скорее, ослабить или отпугнуть.
— Каким образом?
Лиана протянула к нему руку ладонью вверх. На ладони медленно образовался маленький светящийся шарик. Он завораживающе переливался золотистым светом, и от него веяло теплом.
— Мои способности — это полная противоположность силам Морганы, — сказала Лиана, хитро улыбнувшись. — И получила я их от нее самой, когда она пыталась подчинить меня себе.
Драко все еще с изумлением взирал на Лиану. Та сжала ладонь, и шарик тут же рассыпался в золотистую пыль, осевшую на его мантии.
— Только не спрашивай меня, как это произошло, — Лиана разглядела немой вопрос в глазах Драко. — Это… не очень приятно вспоминать. Ощущения такие, словно у тебя вырывают душу. В общем, с тех пор мне удалось научиться пользоваться этими силами. Моргана не раз пыталась исправить свою ошибку и лишить меня этих способностей.
— Она может это сделать?
— Да. По сравнению с ней, я — вполне обычный смертный человек. И если я позволю ей до себя добраться, она это сделает незамедлительно. К тому же лучше не растрачивать эти силы зря.
Тут Драко поглядел в свою опустошенную чашку и заметил, как на ее дне блеснули остатки золотистой пыльцы. Драко усмехнулся — вот, значит, почему он был сейчас так спокоен?
— Как ты думаешь, Моргана сейчас здесь, в Хогвартсе? — поинтересовался Малфой.
— Пока я не чувствую ее прямого присутствия, — покачала головой Лиана. — Но здесь есть те, кто уже подвержен ее влиянию. Например, Долорес Амбридж. Кстати, насчет нее. Не так давно ей дали право на отчисление студентов из Хогвартса. Так что будьте осторожны там.
— Этого только не хватало, — невесело пробормотал Драко.
— Да, уж. Я почти уверена, что она будет пытаться окончательно сместить Дамблдора с его должности директора Хогвартса.
— Думаешь, ей это удастся?
— Не знаю. Министерство магии слишком рьяно ее поддерживает. Но я уже попросила Сабрину проследить за ней.
Лиана исподлобья взглянула на Драко и осторожно спросила:
— Амбридж ведь об этом не узнает? Правда, Драко?
Малфой снова усмехнулся.
— Нет, — сказал он. — Не узнает.
— Ну и отлично, — с улыбкой произнесла Лиана.
В этот момент часы пробили время ужина, и Драко поднялся с места, собираясь к выходу.
— Что ж, Драко, обязательно дай мне знать, если снова обнаружишь Моргану, — сказала ему на прощанье Лиана. — И будь осторожен сам.
— А что насчет Сабрины? Что, если Моргана попытается убрать ее с дороги? — с беспокойством спросил Малфой.
— Я предупрежу Сабрину, что она может быть тут. Не тревожься, о тебе я умолчу. И ты, Драко, если сможешь, хоть как-то, позаботься о ней. Хорошо? — Лиана коснулась его плеча.
На лице Драко на мгновение мелькнула неуверенность, но все же он утвердительно кивнул головой:
— Хорошо. Я постараюсь.
* * *
Когда Драко уже приближался к Большому залу, где все собирались за ужином, по дороге его остановила Сабрина.
— Мне пришлось изрядно порыться в книгах в библиотеке, чтобы найти способ тебе помочь, — сказала она, отведя его в сторону. — Можно, конечно, попытаться использовать магию, но если в результате ты ослепнешь или оглохнешь, это будет еще хуже. К тому же подобные заклинания граничат с темными искусствами. Я пробовала найти рецепт подходящего зелья, но все они имеют лишь временный эффект. И все же я, наконец, поняла, как исправить эту проблему. Хотя он и довольно трудоемкий, — сказала она.
— И что это за способ? — с интересом посмотрел на нее Драко.
— Мы начнем тренироваться заново, но уже по-другому.
— По-другому? — не понял Драко. — Как это?
— Я попробую научить тебя использовать только те ощущения, которые тебе нужны, а не все сразу, как это выходит сейчас. Таким образом, тебе не нужно будет полностью отказываться от твоих талантов.
— А, может быть, как раз лучше научиться не использовать их вообще? — предложил Малфой, неуверенно глядя на Сабрину.
— Может быть, — пожала плечами та. — Но я не знаю, как это сделать.
— А то, что предлагаешь ты? Это ты знаешь, как сделать?
— По крайней мере, могу хотя бы представить. Правда, как я уже сказала, это потребует дополнительных затрат времени… и сил.
— Почему?
— Потому что мне придется тренировать тебя отдельно от Гарри, — с этими словами Сабрина нахмурилась, словно ей самой эта идея не нравилась. — У меня не получится совмещать вас двоих при таком раскладе.
— А, так значит, ты будешь проводить со мной индивидуальные тренировки? — усмехнулся Драко. Он вспомнил, что когда-то Сабрина наотрез отказывалась от подобной затеи.
Сабрина уже собиралась что-то ответить ему, как вдруг за ее спиной раздался голос Гарри:
— Индивидуальные тренировки? С чего бы это, интересно?
Сабрина обернулась. Гарри стоял позади нее и хмуро взирал то на нее, то на Малфоя. Она смутилась, ощущая, что тот явно не будет рад ее решению. И все же она попыталась.
— Гарри, понимаешь, мне нужно кое в чем помочь Драко…
— И в чем же ему нужна помощь? — перебил ее Гарри, при этом поглядев на Малфоя. Тот угрюмо сложил руки на груди и прислонился спиной к стене.
— Это из-за того, что случилось на тренировке, в последний раз, — пояснила Сабрина, нервно перебирая кончики черных прядей.
— Это когда он с метлы меня стащить пытался?
— Нет. Гарри, он не пытался. Это… произошло из-за меня.
— Из-за тебя? — удивился тот. — А ты-то здесь при чем?
Сабрина взволнованно и немного сбивчиво попыталась объяснить Гарри, зачем ей понадобилось проводить с Драко отдельные занятия.
— Что ж, с Малфоем, мне, предположим, все понятно, — сказал Гарри, когда она закончила. — Но мне так и не понятно, при чем тут ты?
— Как это при чем, Гарри? — с недоумением посмотрела на него Сабрина. — Это я допустила ошибку. Мне ее и исправлять.
— Это с его стороны было ошибкой, напрашиваться на твои занятия. Так что пусть думает в следующий раз, во что он вмешивается.
— Но я не могу просто так снять с себя ответственность, — упрямо заявила волчица. В ее голосе послышалась обида. — Это… неправильно.
— Сабрина, неправильно во всем ему потакать, — с еще большим негодованием произнес Гарри. Он говорил сейчас так, словно Малфоя тут не было. — Пусть, наконец, сам решает свои проблемы.
— Это не только его проблемы…
— Нет, Сабрина. Его. А ты пытаешься взвалить их на себя. Если ему нужна помощь, пусть топает в больничное крыло.
— Не уверена, что там ему чем-то помогут. И это не решит проблему. Если Драко не научится с этим справляться, он не сможет даже в матче участвовать. И в результате, вылетит вся команда.
— Думаешь, кто-то из-за этого расстроится, кроме них самих? — Гарри кивнул на Малфоя, подразумевая всю команду Слизерина.
— Гарри! — от возмущения зрачки волчицы внезапно вспыхнули, словно красные огоньки. — Это… Это нечестно!
— А их команда играет честно, по-твоему?!
— Это не повод, чтобы намеренно лишать их единственного ловца!
— Хочешь ему помочь? Пожалуйста, — продолжал негодовать Гарри. — Только учти, что он тебе за это даже спасибо не скажет.
Сабрина с обидой смотрела сейчас на своего друга, который явно даже не пытался ее понять.
— Знаешь, — сказала она, — волки и люди тоже никогда между собой не ладили. Но если человек просил у них о помощи, они не отказывали. Они просто помогали.
Гарри мрачно поглядел на нее через очки и произнес:
— Что ж, как хочешь. Но тогда выбирай — или Малфой, или я.
Развернувшись, он направился в сторону Большого зала. Сабрина осталась стоять посреди коридора. Она огорошено смотрела ему в след и лихорадочно пыталась осознать смысл его последней фразы. Внутри неприятно похолодело, а глаза вдруг стали мокрыми.
Она оглянулась на Драко. Тот все еще стоял у стены и, видимо, наблюдал за всем происходящим. От этого она занервничала еще больше.
— Сабрина, — подошел к ней Драко, — если ты не хочешь, то можешь этого не делать.
Волчица поглядела на него. Было видно, что она сейчас еле сдерживала нахлынувшие эмоции. И все же она постаралась ответить как можно тверже:
— Я сама решу, что мне делать, Драко. Хотя бы ты не лезь.
Она тоже развернулась, но направилась обратно, на факультет Слизерина. Драко молча проводил ее взглядом, пока она не скрылась из виду.
Сабрина почти бежала по коридорам Хогвартса, спеша как можно скорее добраться до слизеринского корпуса. По дороге она судорожно вытирала ладонями мокрое от слез лицо, надеясь, что никто из тех, кто шагал ей навстречу, этого не замечал.
Разумеется, она предполагала, что Гарри не обрадуется всей этой ее затее с индивидуальными тренировками. Однако она все же надеялась, что он, как очень близкий ей человек, не откажется оказать ей хоть какую-то поддержку. В конце концов, от Драко всего можно было ожидать.
Но на деле все выходило абсолютно иначе, и сейчас Сабрина была буквально потрясена столь резкой реакцией Гарри, и особенно тем выбором, который он перед ней поставил. Все это не укладывалось у нее в голове. Она даже не хотела верить во все то, что сейчас произошло. Ей просто хотелось уйти ото всех подальше и остаться где-нибудь одиночестве.
Она надеялась, что в гостиной сейчас никого не будет, пока все ужинали в Большом зале. Но, войдя в комнату, она внезапно услышала удивленный голос Невилла:
— Сабрина? А почему ты здесь?
Волчица обернулась. Невилл сидел в кресле и с аппетитом уплетал тонкие полоски сырого бекона, пальцами доставая их из бумажного свертка. Когда Сабрина вошла, он как раз доедал последний кусок.
— Я думал, ты отправилась ужинать, — сказал он.
— Мне сейчас не до ужина, — грустно покачала головой Сабрина. Слезы уже высохли, но ее лицо все еще выглядело заплаканным, чего Невилл, естественно, не мог не заметить. А потому он, скомкав промасленную бумагу и сунув ее в карман своей куртки, подошел к ней.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросил он.
Сабрина не любила жаловаться, но знала, что Невилл, который всегда относился к ней, как к сестре, не отступится, пока она все не расскажет. Поэтому сейчас она лишь молча кивнула в ответ.
— Опять Малфой? — снова поинтересовался волк.
— Знаешь, может быть, это покажется странным, но уж лучше бы он, — Сабрина печально усмехнулась.
Почуяв неладное, Невилл поглядел ей прямо в глаза, словно пытаясь понять, в чем дело.
— Кто тогда? — снова последовал его вопрос.
Тяжело вздохнув, Сабрина все же ответила:
— Гарри. Мы… поссорились.
Невилл с удивлением вскинул брови. Такого ответа он явно не ожидал.
Сабрина рассказала ему всю историю, начиная с ее решения помочь Драко и заканчивая ссорой с Гарри. После ее рассказа Невилл сначала задумчиво поглядел на Сабрину, а затем перевел взгляд куда-то в сторону.
— Пожалуй, я не сильно удивлен тем, что произошло, — наконец, произнес он. — Этого и стоило ожидать.
— Невилл, я знаю, ты тоже считаешь, что я излишне добра к Драко, но…
— Нет, Сабрина, дело не в этом, — поспешил прервать ее тот. — Точнее, не только в этом. Ты ведь помнишь, как Гарри отреагировал, когда ты взяла Драко на ваши тренировки?
— Конечно, помню. Ему это не нравилось. И тогда мы тоже… чуть не поругались, — тихо произнесла последние слова Сабрина. — Но я надеялась, что Гарри и сейчас меня поймет.
— Конечно, он мог бы, и я вполне понимаю твою обиду. Чтобы человек ставил черного волка перед выбором… Это, как минимум, смешно, — сказав это, Невилл коротко усмехнулся. — Но Гарри амбициозен не меньше Малфоя, и он никогда не согласится, чтобы ты… проводила время с ним наедине. Неужели, ты еще не поняла, что это попросту ревность?
Сабрина не знала, что на это ответить. Конечно, она понимала это, и она сама не раз замечала, что Гарри всегда сердился, если ему казалось, что Драко начинал с ней заигрывать. Но как она могла делать выбор между ответственностью за жизнь другого человека и ревностью, которую она всегда считала не более, чем капризом?
— Я понимаю, что ему это все... не нравится, — произнесла она. — Но почему Гарри даже не хочет меня понять?
Нэвилл о чем-то задумался, словно пытаясь найти ответ на ее вопрос. Наконец, он все же повернулся к ней.
— Знаешь, Сабрина, между тобой и Гарри есть одна разница, которая не сразу бросается в глаза, — сказал он. — Я не берусь судить, но, возможно, в этом все дело.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась волчица.
— Ты ведь еще не забыла, что волки взрослеют раньше людей? — напомнил ей Невилл. — Вам обоим по шестнадцать, но при этом ты взрослее Гарри года на три. Естественно, что некоторые вещи ты воспринимаешь немного по-другому.
— Невилл, я никогда не считала себя старше Гарри, — возразила волчица.
— Просто до сих пор не было поводов так считать. А теперь — первое расхождение во мнениях, и эта разница дает о себе знать. Скажи «спасибо» Малфою за такую наглядность, — усмехнулся волк.
Сабрина нахмурилась. Она всегда с подозрением относилась к любым затеям Драко и его друзей, но ей с трудом верилось, что всю эту историю со своей головной болью он придумал только для того, чтобы поссорить их с Гарри. В конце концов, у него не было никаких гарантий, что она вообще возьмется помогать ему.
— Если бы Драко мне врал, я бы это точно поняла, — сказала она.
— Я знаю, что он не врет. Но я так же знаю, что на ваши с Гарри тренировки он напросился не только ради квиддича.
— Тогда ради чего, по-твоему?
— Не знаю, — пожал плечами Невилл. — Но, полагаю, это выяснится рано или поздно. Или спроси его об этом сама.
Сабрина молча вздохнула. Она не хотела сейчас думать на эту тему. Ей и без этого хватало проблем.
— Наверное, действительно было ошибкой все это затевать, — со вздохом произнесла она. — Не стоило соглашаться принимать Драко на тренировки. Если бы я знала, чем это закончится…
Невилл присел рядом с ней и взял ее за запястье, словно пытаясь ее успокоить.
— Сабрина, еще ничего не закончилось, — сказал он. — Я уверен, вы с Гарри помиритесь.
— Да, но что же мне делать сейчас?
— Ну, будь я человеком, я бы посоветовал тебе подумать, — сказал Невилл. — Но я волк и потому скажу так, как говорю всегда: доверяй своей интуиции. Могучие инстинкты — вот то, чем обычно руководствуется каждый из нас.
Сабрина молча посмотрела на потрескивающее в камине пламя, от которого шло приятное тепло, согревающее холодные интерьеры слизеринского подземелья.
— Надеюсь, что завтрашняя тренировка пройдет удачно, — сказала она вслух.
Невилл поднял голову и посмотрел на нее. Похоже, что Сабрина все же приняла решение.
* * *
На следующий день при встрече в Большом зале во время завтрака Сабрина и Гарри даже не поздоровались и молча разошлись по своим столам. Сев на свое место, Сабрина задумчиво ковыряла вилкой в тарелке, стараясь не обращать внимания на частые перешептывания своих сокурсников, сидящих с ней за одним столом. Похоже, о ее ссоре с Гарри уже знал весь факультет.
Наконец, когда Крэбб, сидящий напротив нее, противно хихикнул в ответ на чей-то очередной шепот, она все же не выдержала.
— Может, хватит уже? — сердито посмотрела она Крэбба и Малфоя. — Не вижу здесь ничего смешного. И не обязательно было говорить об этом всему факультету, Драко.
— А причем здесь я? — удивился тот. — На вас и так весь Хогвартс любовался, пока вы там «мило ворковали».
Чувствуя, что начинает злиться еще больше, Сабрина крепче сжала в руке вилку. Она знала, что эти двое просто любили провоцировать в ней гнев, и старалась сдерживать эмоции. Но у нее всегда это плохо выходило. Поэтому сейчас она просто промолчала и снова уткнулась в тарелку.
— Да уж, Сабрина, теперь вас с Поттером будут еще долго обсуждать, — продолжал хихикать Крэбб. — Кстати, Драко, это была хорошая задумка — втесаться между ними обоими под предлогом тренировки. Ты ведь знал, что Поттер рано или поздно не выдержит, правда?
Малфой почувствовал, что начал сильно краснеть, когда после слов своего товарища он взглянул на лицо Сабрины. Та, словно замерев от неожиданности, смотрела на него, но в ее глазах уже сверкал сердитый красный огонек.
Драко только сейчас вспомнил, что пока они ехали в поезде, он высказал предположение, что если Сабрина и Поттер рассорятся, то волчица, наконец, перестанет поддерживать гриффиндорскую команду. Да и моральный дух ее самой будет сильно подорван.
Правда была в том, что сам Малфой как-то быстро об этом забыл , и потому уж точно не думал о чем-то таком, когда напрашивался к Сабрине на тренировки. А вот Крэбб, видимо, все это до сих пор хорошо помнил, и теперь, сам о том не зная, серьезно его подставил.
— Угу, — сквозь зубы проговорил Драко, отведя взгляд от лица Сабрины. — Знал.
В этот момент Сабрина вскочила с места и, схватив со стола бокал с соком, плеснула им прямо ему в лицо. Панси, сидевшая по правую руку от него, испуганно взвизгнула, а остальные слизеринцы ахнули от неожиданности.
Бросив бокал на стол, Сабрина в сердцах выбежала из зала, оставив Малфоя вытирать с себя салфеткой липкие капли сока.
— Истеричная шавка, — хмыкнул Крэбб, глядя вслед волчице.
Драко чувствовал, что ему сейчас очень хотелось дать своему «другу» хорошего подзатыльника. Но он лишь недобро поглядел на него и тоже встал из-за стола.
— А ты куда? — тут же спросила его Панси.
— Пойду, переоденусь, — мрачно ответил он и направился к выходу.
Выйдя из зала, он поспешил догнать Сабрину, надеясь, что сможет ей все объяснить. Ну, или не все, хоть что-нибудь.
Ему удалось найти ее, когда та в спешке поднималась по одной из лестниц.
— Сабрина, подожди, — попытался остановить ее Драко, но та словно не слышала его и продолжала бежать дальше. Тогда, догнав ее, он уже хотел схватить ее за локоть, но в тот же момент Сабрина резко развернулась. Драко едва успел вовремя уклониться, когда ее острые когти просвистели в воздухе прямо перед его лицом.
— С ума сошла? — воскликнул он.
— Убирайся от меня, — злобно проговорила Сабрина и снова продолжила путь.
Оправившись от столь внезапного нападения, Драко все же снова последовал за волчицей.
— Слушай, да, я это говорил. Но я же не собирался делать это на самом деле, — пытался убедить он ее.
Сабрина вдруг остановилась и снова повернулась к нему. Драко с осторожностью сделал шаг назад.
— Что ты от меня хочешь? — с негодованием спросила она, подойдя к нему. — Вы с Винсентом добились, чего хотели. Поздравляю. Ваш план удался.
— Да не было у меня никакого плана. Крэбб может думать все, что хочет. Но в ваши отношения с Поттером я влезать не собирался. И сейчас не собираюсь.
— Ты уже в них влез. И я уже тысячу раз пожалела, что вообще связалась с тобой. Тебе действительно ни в чем нельзя доверять.
Отвернувшись от него, Сабрина пересекла пролет лестницы и направилась в сторону факультета. Драко вдруг почувствовал, что его голова снова противно загудела.
— Сабрина, сейчас я тебе не лгу, — сказал он, продолжая идти вслед за девушкой. — Может, хватит уже постоянно видеть во мне врага?
— А кого еще я должна в тебе видеть?
— Мы ведь могли бы стать… друзьями.
Сабрина остановилась и внимательно посмотрела прямо в его лицо.
— Друзьями? — с удивлением переспросила она. — Ты что, шутишь?
Глядя сейчас на Сабрину, Драко ощутил, как его нос уловил новый едва различимый, но довольно приятный аромат, от которого его бросило в жар. Он понял, что это был ее запах.
— Нет. Я вполне серьезно, — ответил он, при этом чувствуя, что перестает осуществлять контроль над тем, то он говорил. — Просто… ты мне нравишься.
Лицо волчицы продолжало оставаться сердитым, однако в ее глазах мелькнуло удивление. По-видимому, она явно не ожидала подобного ответа. Недоверчиво скользнув взглядом по своему собеседнику, она отстранилась и с раздражением проговорила:
— Хватит уже издеваться, Драко.
Она снова зашагала прочь.
Малфой устало вздохнул и, прислонившись к стене, потер пальцами больные виски, пытаясь прийти в чувство и успокоиться. Ну кто его за язык тянул?
Он больше не гнался за Сабриной, но все еще шел в сторону факультета, чтобы переодеть испачканную соком рубашку. По дороге он пытался понять, как ему пришло в голову все это ляпнуть, да еще сейчас, когда Сабрина была, мягко говоря, не в духе.
Он дошел до гостиной и очень удивился, снова увидев там Сабрину. Он предполагал, что она ушла к себе. Черноволосая девушка стояла у окна, сложив руки на груди, и задумчиво глядела сквозь его изумрудно-зеленоватое стекло, за которым простирались воды Хогвартского озера. Когда Драко вошел в комнату, она медленно обернулась к нему, но промолчала.
— Знаешь, — начал Драко, — не бери в голову все, что… я сказал… там. И… извини, что так все вышло. Я действительно не пытался рассорить вас нарочно. Если хочешь, можешь прекратить все тренировки и идти мириться с Поттером. Он наверняка будет рад, что его капризы не остались без внимания.
Сабрина бросила на него хмурый взгляд.
— Не играй в благородство, Драко, — произнесла она. — Я знаю, что ты на все готов, чтобы я продолжала тебя тренировать, разве нет?
— Благородство здесь не при чем. Я все равно не смогу заставить тебя делать то, чего ты не хочешь. Я слишком хорошо тебя знаю.
Он подошел к ней и снова почувствовал ее аромат, слегка горьковатый, но при этом мягкий и притягательный. Сабрина стояла совсем близко от него, он легко мог дотянуться до нее рукой и обнять ее. Но зная, что ей это не понравится, он сдержался и просто сунул руки в карманы брюк.
Сабрина же, словно прочтя его мысли, отошла от него в сторону и села на диван.
— С чего ты взял, что ты меня знаешь? — спросила она?
— Разве я не прав?
Она вздохнула, словно пытаясь окончательно успокоиться. Решив, что Сабрина не намеревалась продолжать разговор, Драко направился к себе в спальню.
— Тренировка будет сегодня, после занятий, — вдруг произнесла Сабрина.
Остановившись на половине пути, Малфой взглянул на нее и спросил:
— Уверена?
— Да, уверена, — твердо произнесла волчица. — Она будет. И это все, что должно тебя волновать.
* * *
С Гарри Сабрина пересеклась только на занятии по зельеварению, которое на их факультете обычно проходило в паре с Гриффиндором. Перед уроком Гарри остановил ее чуть ли не в дверях, ожидая ответа о ее решении. Однако, узнав, что Сабрина уже назначила Малфою тренировку, он лишь мрачно проследовал на свое место. Гермиона сочувственно погладила ее по плечу.
— Ты точно уверена, что все делаешь правильно? — спросила она подругу.
— Гермиона, я знаю, что Гарри просто ревнует. Но я не хочу идти у него на поводу. Я не смогу себя уважать, если не сделаю то, то должна.
Гермиона хотела еще что-то сказать ей, но тут над ними нависла высокая фигура Снейпа, и девочкам пришлось отправиться за свои парты.
После занятий, когда Сабрина, в сопровождении Невилла и Гермионы, вышла на поле, Драко уже ожидал ее там. К радости Невилла рядом с ним вертелась Панси.
— А я и не ожидал тебя здесь увидеть, — немедленно оказался он рядом с рыжеволосой девочкой.
— Когда ты от меня уже отстанешь? — раздраженно произнесла Панси и спряталась за спину Драко. Однако Невилл, глядя на это, лишь ухмыльнулся.
— Панси, ты точно хочешь остаться? — спросил Драко свою спутницу.
— Да, хочу, — ответила та, при этом почему-то с недовольством глядя на Сабрину.
— Не волнуйся, Малфой, я не дам ей скучать, — снова вмешался Невилл.
— Не лезь к ней, — перегородил ему путь Драко. — Это не твоя девушка.
— Малфой, ты в меня еще волшебной палочкой ткни, — усмехнулся волк. — Может, я испугаюсь?
Драко взглянул на Сабрину, стоявшую неподалеку от них, но та, похоже, не обращала внимания на их спор и о чем-то беседовала с Грейнджер.
— А это хорошая идея, — ответил Малфой и потянулся за палочкой.
Но достать он ее не успел. Одной рукой Невилл ударил его в живот, а затем другой рукой — в челюсть, отчего тот свалился на траву. Стоявшая рядом Панси тут же отскочила в сторону.
— Невилл, что ты делаешь? — тут же подбежала возмущенная Сабрина.
Но тот не обратил на ее слова внимания и, снова подойдя к Драко, схватил его за шиворот и поставил на ноги.
— Ты идиот, Малфой, — сказал он ему в лицо. — Ну, кто же предупреждает врага о своих действиях?
Сабрина с беспокойством взирала на Драко, который, пытаясь держаться на ногах, выплевывал изо рта сгустки крови. К сожалению, нужного зелья у нее сейчас не было.
— Невилл, я провожу тренировку, чтобы у него перестала болеть голова, а не для того, чтобы у него болело еще и все остальное, — с укоризной сказала она своему другу.
— Он решил, что сможет одолеть меня заклинанием, — отозвался тот. — Зачем ему вообще голова, если он ею не пользуется?
Тут в их разговор вмешалась Панси.
— Это ты своей головой не пользуешься, Невилл, — сердито сказала она. — И ты еще хочешь, чтобы я была твоей девушкой?
— Почему бы и нет? — улыбнулся волк и подошел к ней. — Может быть, я и не такой, как эта благородная и чистокровная свинья Малфой, и волшебником я уже давно не являюсь. Но я хотя бы заинтересован в тебе, в отличие от некоторых.
С этими словами он кивнул в сторону Драко. Панси взглянула на белокурого юношу, оправлявшегося после атаки Невилла, и досадливо сжала губки.
Между тем, Сабрина попыталась хоть как-то помочь Драко и подала ему его метлу. Опершись на нее, тот вытер рукавом рот.
— Ты в порядке? — спросила его волчица. — Если нет, то лучше прервать тренировку и отправить тебя к мадам Помфри. Ну или я схожу за зельями.
— Я в порядке, — хмуро пробормотал Драко. К своему удивлению, на этот раз боль от ударов Невилла он почему-то почти не ощущал. Но зато снова начало стучать в висках.
— Видишь, Сабрина, Малфой уже начал делать глупости, — сказала Гермиона. — Я думаю, у тебя еще есть время отказаться от всего этого, вернуться в Хогвартс и помириться с Гарри.
— Нет, Гермиона, — отрезала волчица. — Я уже приняла решение. И менять я его не собираюсь. К тому же, Драко пока что сам же страдает от собственных глупостей.
Обернувшись в сторону Невилла, Сабрина увидела, что тот теперь стоял в одиночестве. По-видимому, Панси, не выдержав его напора, все же решила удалиться.
— По-моему, твоя девушка на тебя обиделась, — обратилась к Драко Сабрина.
— И не удивительно, — поддакнула Гермиона с усмешкой. — Хотя, ты не волнуйся, Малфой. Ей попросту не выгодно долго на тебя обижаться.
— Тебя забыл спросить, Грейнджер, — огрызнулся Драко. — Что ты вообще тут делаешь? Иди, наставляй Уизли. Он же дня не проживет без твоих нотаций.
Гермиона обиженно фыркнула и, развернувшись, направилась к Невиллу, который в своей волчьем облике грелся на лавке под осенним солнышком. Сабрина же хмуро посмотрела на Драко, но решила не комментировать произошедшее. Поэтому, взяв в руки метлу, она решила перейти к тренировке.
— Что ж, Драко. Давай условимся так, — сказала она. — Ты знаешь, на что мне пришлось пойти, чтобы эти тренировки состоялись. Поэтому ты будешь делать то, что я скажу. Во-первых, ты перестанешь оскорблять моих друзей. Во-вторых, ты не будешь провоцировать Невилла, иначе я на лечебные зелья все школьные ингредиенты истрачу. И, в-третьих, никаких шуток и издевок во время тренировки. Или еще и от меня схлопочешь. Тебе все ясно?
— Ясно, — пробормотал Малфой.
— Ну, тогда, если ты готов, то садись на метлу и лети за мной.
Взмыв в воздух, Сабрина почувствовала, как прохладный осенний ветер скользнул по ее лицу и всколыхнул ее волосы. В такие моменты она всегда ощущала себя свободной, как тогда, когда она еще жила в лесу. Внизу перед ней раскрывался вид на широкое чистое озеро у подножья скалы, на густой, таинственный и бескрайний Запретный лес, раскинувшийся вокруг озера и близлежащих холмов и горных утесов, и на сам Хогвартс, который отсюда уже не выглядел таким огромный и мрачным, каким он ей обычно казался. Над ней и вокруг нее было небо, каждый раз разное и абсолютно неповторимое, от которого веяло свежестью и безграничной свободой.
Она взлетела еще выше, почти поравнявшись с самой высокой башней Хогвартса. Чтобы окончательно развеять грустные мысли, волчица решила сделать любимый трюк. Как следует разогнав метлу и поставив одну ногу на ее древко, она склонилась над ней и вдохнула ее древесный запах. И вдруг, резко оттолкнувшись от метлы, она, как пружина, подпрыгнула вверх, в воздух, навстречу голубому небу и разбросанным по нему облакам. Сделав плавный переворот через спину, она, вытянув руки, устремилась вниз, туда, где еще летела ее метла. Достигнув ее, Сабрина ухватилась за нее руками, сделала еще один оборот и снова уселась на нее верхом. От всего этого у нее захватывало дух, и теперь она чувствовала себя гораздо легче.
* * *
Вспомнив, что где-то внизу остался ожидающий ее Драко, Сабрина направила метлу к полю для квиддича. Поравнявшись с ним, она заметила его удивленное лицо.
— Сомневаюсь, что я смогу такое повторить, — усмехнулся он.
— А я и не прошу, — повела плечами Сабрина. — К тому же вряд ли человек сможет выполнить такой трюк. А мне надо было просто немного… развеяться.
— И ты не боишься, что в один момент можешь промахнуться мимо метлы?
— Драко, пока я чувствую ее запах, я всегда уверена, что она рядом, — ответила волчица.
Драко внимательно посмотрел на нее, пока она летела рядом с ним. Сейчас он тоже чувствовал ее запах.
Он тряхнул головой, чтобы вернуться в реальность.
— Так, мы начнем тренировку? — спросил он.
— Мы ее уже начали, — ответила Сабрина.
— Что? Когда? — не понял Малфой.
— Только что.
— Но… мы же просто летим.
— Да. Именно.
Малфой с большим недоумением смотрел на волчицу, явно не понимая, о чем она говорила.
— И… в чем же заключается эта тренировка? — снова спросил он.
— В том, чтобы ты просто летел на метле, пока ты будешь видеть, слышать и чувствовать все, что вокруг тебя, — ответила Сабрина. — Пока тебе надо привыкнуть к ощущению движения. Кстати, как твоя голова?
— Болит, но не сильно, — ответил Драко.
— Хорошо. Думаю, можно немного ускориться. Лети вслед за мной и постарайся не отставать.
Она вылетела вперед и слегка ускорила метлу. Драко полетел за ней.
— Знаешь, — сказала ему Сабрина. — Мне стоило с самого начала тренировать тебя именно так. Но… видимо я слишком увлеклась тем, чтобы как можно скорее сравнять ваши с Гарри возможности. Может быть, если бы я сразу тренировала вас отдельно друг от друга…
— Я ведь тебе это сразу предлагал, — напомнил ей Драко. — Но ты же решила поступить «честно».
Сабрина искоса взглянула на Малфоя.
— Драко, ты тогда точно не о своей голове думал, — колко заметила она. — И даже не об эффективности тренировок.
— И о чем же, по-твоему? — с любопытством посмотрел на нее Малфой.
— Ты просто хотел в очередной раз поиздеваться надо мной. И над Гарри, заодно.
— Ты все-таки упорно считаешь меня своим врагом?
Сабрина остановилась и посмотрела в его глаза.
— Мы не сможем быть друзьями, Драко, — с каким-то едва заметным сожалением произнесла Сабрина.
— Почему же?
— Потому что… — волчица задумалась, словно подбирая подходящие слова. — Потому что мы в разных стаях.
— Что значит «в разных стаях»? — не понял Драко.
— Ты ведь не собираешься дружить с Гарри, не так ли? И Панси твоя ко мне относится не слишком дружелюбно. А про Винсента я и вовсе молчу. Лучше уж оставить все как есть. Кроме того, я все еще надеюсь помириться с Гарри и не хочу, чтобы он перестал мне доверять.
Сабрина снова вырвалась вперед и полетела дальше, постепенно набирая скорость. Она словно хотела улететь подальше то ли от Драко, то ли от неприятной для нее темы разговора.
Малфой старался не отставать от нее, но в дальнейшем решил больше не говорить обо всем этом. К тому же его голова заболела еще сильнее.
— Постарайся концентрироваться на одном или хотя бы двух ощущениях, а не на всех сразу, — посоветовала ему волчица.
— Легко сказать, — отозвался Драко.
— Сделать это тоже не сложно. Просто зафиксируй внимание на каком-то предмете или звуке.
Драко сначала задумался, после чего, поглядев на Сабрину, спросил:
— Твой запах… подойдет?
Сабрина удивленно приподняла тонкие брови. Видимо, такой вопрос был для нее неожиданным, и потому она замешкалась с ответом.
— Ну, если ты достаточно хорошо его различаешь…
Она задумчиво взглянула на Драко, и вдруг ее глаза блеснули.
— Знаешь, а это идея, — сказала она.
Сабрина достала из кармана платок и протянула его Драко.
— Что ты задумала? — не понимал тот.
— Завяжи глаза.
— Зачем?
— Попробуй лететь вслед за мной, ориентируясь только на запах.
— По-твоему, это вообще возможно?
— Ну, я бы сумела это сделать.
— Сабрина, я же не волк.
— Да, но у тебя есть способности волка. Научись, наконец, ими пользоваться так, как положено. Пригодится, и не только на квиддиче, — Сабрина все же сунула ему руки платок и отлетела от него на некоторое расстояние. — Завязывай глаза и лети точно по запаху. Если не будешь отвлекаться на посторонние вещи, то сможешь меня догнать.
Заметив на его лице выражение неуверенности, она добавила:
— Не волнуйся, если не получится, попробуем то же самое в следующий раз.
Завязав глаза, Драко повертел головой из стороны в сторону, попытавшись определить в какой стороне от него находилась Сабрина.
— Ну, и как? — послышался слева ее голос. — Сможешь ориентироваться?
— Не знаю, — пожал плечами Малфой, — но я попытаюсь.
Через секунду он почувствовал, что аромат волчицы начал отдаляться от него и Драко последовал за ним.
— Неплохо, — снова услышал он ее голос. — Тогда начнем.
Ее запах снова начал удаляться, но уже быстрее. Драко полетел за ним, пытаясь держаться его направления.
Поначалу он терялся, когда запах начинал менять траекторию движения. В такой момент, он замедлялся, пытаясь понять, куда свернула волчица, и начинал отставать.
— Может, все-таки помедленнее? — предложил он, чуть приподняв повязку над глазами.
— Как скажешь, — пожала плечами Сабрина.
Постепенно, ему все же удалось научиться следовать точно за этим тонким шлейфом аромата. Перед глазами сейчас у него стояла темнота, но ему казалось, что запах волчицы в этой темноте сформировался в маленький сгусток чего-то яркого и теплого, похожее на огонек. Этот огонек плавно передвигался то влево, то вправо, то уменьшался, то вновь увеличивался, когда Драко приближался к его источнику. Малфой попытался сконцентрировать свое внимание на нем, игнорируя другие окружающие запахи и звуки. По мере такого полета боль в его голове начала утихать.
Увлекшись полетом, Драко не заметил, что запах внезапно остановился, и он чуть не налетел на Сабрину.
— Я думаю, достаточно на сегодня, — сказала она.
Стащив с глаз платок, Драко увидел, как она уже летела вниз к земле, где все еще находились Грейнджер и Невилл.
— Когда будет следующая тренировка? — спросил ее Драко, когда они приземлились.
— Послезавтра, — ответила та. — Завтра, если ты помнишь, будет матч Гриффиндора и Когтеврана. Но я хочу закончить тренировки до наступления зимы. Поэтому не стоит затягивать.
Почему-то здесь, на земле, она говорила с ним более холодно, чем пока они были в воздухе. И она практически ни разу даже не взглянула на него.
— Гермиона, — обратилась она к подруге, — поможешь мне найти Гарри? Я хочу попытаться снова с ним поговорить.
— Хорошо, — отозвалась та. — Они с Роном, скорее всего, на факультете. Я тебя проведу.
Сабрина отряхнула метлу и, попрощавшись с Драко, вместе с Гермионой и Невиллом удалилась в Хогвартс.
* * *
Впрочем, нормального разговора между ней и Гарри так и не состоялось. Тот, поначалу, долгое время угрюмо молчавший, в конце концов, заявил, что если Сабрине так важно поддерживать собственный факультет и, в частности, Малфоя, то на Гриффиндоре ей и делать нечего.
Гермиона попыталась успокоить подругу, сказав, что Гарри и так в последнее время ведет себя довольно капризно и к тому же нередко жалуется на боль в шраме. Все это еще больше обеспокоило Сабрину, и она, обуреваемая тревогой и печальными размышлениями, вернулась на Слизерин.
В гостиной своего факультета она сразу же встретила Драко вместе с Крэббом и Гойлом. Вся троица, видимо, что-то активно обсуждала, но как только Сабрина вошла в комнату, они тут же замолчали.
Волчица поспешила побыстрее проскользнуть мимо них в спальный корпус. Ей хотелось отдохнуть перед ужином и занять мысли чем-то другим. Поэтому она достала несколько учебников и расположилась с ними на кровати. Однако, прочитав несколько глав книги, она вскоре уронила голову на подушку и уснула.
Первая половина следующего дня прошла довольно спокойно. Ни Драко, ни Крэбб почему-то даже не пытались в очередной раз уколоть ее какой-нибудь обидной шуткой. Если, конечно, не считать того, что Сабрина время от времени ощущала на себе пристальный взгляд Драко во время занятий. Это начинало ее раздражать и, в конце концов, на занятии по истории магии она пересела на самую дальнюю парту.
Перед началом матча, Сабрина все же нашла Гарри недалеко от крыла Гриффиндора и пожелала ему удачи в игре.
— Спасибо, — не глянув на нее, ответил тот.
— Гарри, ну перестань сердиться, пожалуйста, — с укоризной произнесла Сабрина. — Ты же понимаешь, что это необходимо было сделать. К тому же я не отменяла тренировок с тобой, и…
— Сабрина, — оборвал ее Гарри, — мне надоело постоянно видеть, как Малфой увивается вокруг тебя. Неужели ты не понимаешь, что он использует тебя и твое… добродушие, чтобы лишний раз задеть меня? К тому же, мы оба знаем, кем был его отец. У меня нет ни одной причины, чтобы доверять Драко.
— Я ему тоже не доверяю, но я не могу отказываться помочь ему. Почему ты просто не хочешь этого понять?
— Нет, Сабрина, это ты не хочешь меня понять. Возможно, волки этого просто не понимают.
Сабрина беззвучно ахнула. Подобные слова она могла ожидать услышать от кого угодно, но только не от Гарри.
Ее охватила обида и одновременно злость. Оттолкнув Гарри с дороги, она побежала в сторону выхода.
На трибунах ее уже ждал Невилл и Рон с Гермионой. Все трое сразу заметили, что Сабрина была не в духе.
— Ну, как там Гарри? — спросил ее Рон, когда она села на скамейку.
— Отлично, — буркнула Сабрина.
— Вы опять поссорились? — посмотрела на нее Гермиона.
Сабрине не очень хотелось говорить на эту тему. Поэтому она просто молча кивнула и лишь затем произнесла:
— В последнее время я с Гарри ссорюсь чаще, чем с Драко. Вот уж не ожидала.
— Я думаю, Гарри так и будет злиться на тебя, пока ты ведешь дела с Малфоем, — предположил Рон. — Прекрати ему помогать, и вы помиритесь. В конце концов, Малфой тебе никто, чтобы ты так рвалась его поддерживать.
— Что ж, Уизли, похоже, что волки знают о ценности жизни побольше, нежели люди, да? — с недовольством рыкнул Невилл.
— Ты что, тоже на стороне Малфоя? — Рон удивленно взглянул на него.
— Я на стороне Сабрины, — ответил тот. — И я хорошо понимаю, почему она сделала такой выбор. Гарри не имеет право ею манипулировать.
— А Малфой такое право имеет?
— Рон, Драко сам ни о чем меня не просил. Это было мое добровольное решение, — как-то холодно произнесла Сабрина. — И довольно об этом. Игра уже начинается.
Матч действительно уже начался. Сабрина, поначалу следившая за игрой, вскоре углубилась в собственные мысли. Она попыталась представить, что произойдет, если она последует совету Рона. Прекратит тренировать Драко, оставив его в одиночку справляться с проблемами, возникшими из-за ее собственной ошибки. Неспособность Драко участвовать в играх не только лишит всю команду Слизерина возможности выйти на поле, но и привлечет внимание администрации школы. И, не сомневалась Сабрина, конечно, не укроется от отца Драко.
При этих мыслях Сабрина поежилась. Несмотря на то, что волки обычно не испытывали страха перед людьми, при встрече с Люциусом Малфоем ей становилось не по себе. Под его холодным и каменным взглядом ею тут же овладевали оцепенение и робость. Даже угрюмость профессора Снейпа не казалась ей столь пугающей, нежели то равнодушие, которое чаще всего выражало лицо мистера Малфоя. Поэтому Сабрина старалась лишний раз не пересекаться с ним, по крайней мере, без сопровождения Лианы.
Внезапный голос Невилла оторвал ее от размышлений.
— Что это? — он указал куда-то в сторону поля.
Сабрина повернула голову и увидела, как несколько фигур в темных мантиях и накинутых капюшонах медленно двигались к полю со стороны Хогвартса. Лиц их видно не было.
В тот же миг раздался чей-то истошный визг, переполошивший всех собравшихся:
— Дементоры!
Трибуны подскочили, а игроки над полем замешкались, забыв об игре.
Рон и Гермиона тоже испуганно вскочили со своих мест. Однако Невилл тут же остановил их.
— Это не дементоры, — проговорил он, продолжая взирать на темные фигуры.
— Что? — недоумевающе взглянула на него Гермиона.
— Сабрина, за мной, — скомандовал он. Приняв волчий облик, он перемахнул через несколько рядов трибун и, изворотливо лавируя в паникующей толпе, быстро направился к полю.
Сабрина последовала за ним. Сама она никогда не видела дементоров, но, как и Невилл, чувствовала, что это были не они.
Краем глаза она заметила, что по направлению к этим «лжедементорам» уже спускался на своей метле Гарри, по-видимому, собравшемуся применить заклинание Патронуса. Кроме него, несколько преподавателей тоже устремились к ним, держа наготове палочки.
Добежав до поля, Невилл ринулся к непрошеным гостям, а Сабрина замахала руками, делая знак Гарри и остальным, чтобы те остановились.
Заметив мчавшегося на них волка, фигуры в черном замешкались и попятились. Невилл одним прыжком сбил с ног одного из «дементоров» и зубами стащил мантию со второго. Перед глазами собравшихся предстала заметно побледневшая фигура Драко. Остальными ряженными оказались Крэбб, Гойл и еще пара ребят из слизеринской команды.
Трибуны затихли и замерли. Сабрина ошарашенно переводила взгляд с одного «лжедементора» на другого, пока, наконец, ее взгляд не остановился на Драко. Тот уже заметил, что ее лицо заметно помрачнело.
В этот момент к ним подоспели деканы факультетов и директор Дамблдор.
— Мистер Малфой, потрудитесь объяснить, что все это значит? — грозно взирая на Драко, произнес Снейп.
Драко, все еще глядя почему-то на Сабрину, а не на Снейпа, заискивающе улыбнулся и неуверенно проговорил:
— Это… просто шутка.
— Шутка? — переспросила Сабрина, став еще мрачнее. — Какая шутка?
— Ну, мы просто хотели… подразнить Поттера.
— Вы сорвали игру, перепугали весь Хогвартс… Кто-то мог бросить в вас опасное заклинание… И это вы называете шуткой? — Сабрина начинала ощущать, как в ней закипало какое-то яростное чувство.
— Жаль, что мне не пришло в голову сразу перегрызть им глотки, — злобно прорычал Невилл. Он вновь принял человеческий облик и, свирепо глядя на пятерых горе-шутников, встал рядом с волчицей.
— Невилл, прошу тебя, усмири свою ярость, — взглянула на волка Макгонагалл.
— Между прочим, их счастье, что я внял своему нюху, — продолжал злиться тот. — Иначе сейчас их бы здесь по частям собирали.
— Мистер Малфой, вы полагаете, что подобные шутки уместны? — снова угрюмо воззрился на Драко Северус Снейп.
— Вообще-то, это была не моя идея, а Крэбба, — кивнул тот в сторону своего товарища. — Мы просто поддержали эту… милую шутку.
— Драко, при чем тут я? — отозвался Крэбб. — Ты же первый предложил это.
— Винсент, вообще-то это действительно… Ай! — Гойл внезапно осекся и запрыгал на одной ноге. — Больно же!
— Прости, я случайно, — фальшиво улыбнулся своему другу Крэбб.
— Вы все равно получите равное наказание за свой проступок, — произнесла Макгонагалл. — Я отнимаю у Слизерина за каждого из вас по десять очков.
— Я думаю, это справедливое решение, Минерва, — кивнул головой Дамблдор. — А теперь предлагаю всем разойтись и продолжить игру.
Снейп еще раз сердито окинул взглядом Малфоя и его компанию и вместе с Макгонагалл и Дамблдором удалился в сторону трибун.
— Ну вот, Сабрина, кое-кто не только «спасибо» не сказал, но еще и нагадить успел, — негромко произнес Гарри.
Сабрина внезапно бросила на него такой яростный взгляд, что Гарри с испугом попятился. Снова повернувшись к Драко, она с ненавистью уставилась на его бледное лицо.
— Сабрина, это, правда, не моя затея, — пробормотал тот.
Тут Сабрина не выдержала. Окончательно рассвирепев, она с когтями бросилась на Драко. Однако прежде, чем она успела в него вцепиться, ее схватил по дороге Невилл. Сабрина в исступлении пыталась высвободиться от его хватки, но тот лишь еще крепче удерживал ее в руках, спеша оттащить подальше от остальных.
Уведя ее обратно в Хогвартс, Невилл несколько раз ударил ее по щекам, чтобы она успокоилась. Это действительно привело ее в чувство, и она перестала вырываться. Теперь она лишь часто дышала и растерянно глядела куда-то в пол.
— Ну, как ты? — спросил ее Невилл.
— Не знаю, — покачала головой Сабрина. — Мне… мне надо прийти в себя.
— Хорошо, — пожал ее за плечи Невилл. — Пошли, я отведу тебя на факультет.
* * *
После произошедшего на матче, Сабрина проспала до самой ночи, и когда проснулась, почувствовала себя голодной. Поэтому поужинать она решила на охоте в лесу.
Она волком пробежала по коридорам Хогвартса и по дороге к выходу наткнулась на миссис Норрис. Та приветливо мяукнула.
— Прости, но сегодня у меня для тебя ничего нет, — с сожалением произнесла Сабрина. — Хотя, если останется что-то вкусненькое, обязательно принесу.
Миссис Норрис снова мяукнула и побежала по коридору, время от времени оборачиваясь в сторону волчицы, словно прося ее следовать за ней. Сабрина послушно направилась за кошкой.
Идя за ней, Сабрина вскоре услышала негромкие голоса, раздававшиеся дальше по коридору, по-видимому, в одной из широких галерей восточного крыла.
Еще издалека Сабрина поняла, что это были голоса Амбридж и Филча. Они о чем-то спорили, а точнее — Долорес Амбридж в чем-то упрекала школьного завхоза.
Сабрина подкралась поближе и постаралась скрыться в тени галереи, наблюдая за спорщиками. Миссис Норрис же невинно подбежала к своему хозяину.
— Это ведь была ваша обязанность, мистер Филч, — грозно проговорила Амбридж. — Так объясните, почему он пропал?
— Я не знаю, миссис Амбридж, — обычно желчный голос Филча теперь был каким-то растерянным. — Я был уверен, что оставил его в своей комнате.
— Вы даже не понимаете, что именно вы умудрились потерять, — голос Амбридж стал еще грознее. — Если кое-кто узнает о том, что он пропал... Переверните здесь все вверх дном, но найдите его. И постарайтесь сделать это раньше, чем кто-либо другой. Слышите?
— Да, миссис Амбридж, конечно, — еще более испуганно проговорил Филч. — Обещаю, я найду пропажу. Он не мог подеваться куда-то слишком далеко.
— В ваших интересах, чтобы он был еще здесь. Если вы найдете его, обещаю, вы получите мое благоволение относительно ваших запросов по дисциплинарным наказаниям.
С этими словами Амбридж развернулась спиной к Филчу и направилась прямиком в сторону Сабрины. Волчица попятилась назад и не заметила, как ее хвост мелькнул в полоске лунного света. Зато это сразу заметила Амбридж.
— Ты?! — воскликнула она. — Что ты здесь делаешь?!
Моментально развернувшись, Сабрина бросилась бежать, успев при этом заметить, что разъяренная преподавательница уже достала палочку.
— ИНКАРЦЕРО! — услышала она за спиной и тут же отпрыгнула в сторону. За долю секунды рядом с ней просвистела веревка, крепко опутавшая ближайшую статую. Достигнув первого же поворота, Сабрина свернула в смежный коридор. Пробежав несколько метров, она приняла человеческий облик, когтем открыла ближайшую дверь, и юркнула в открывшийся проем, после чего поспешила снова запереть замок.
Стараясь не дышать, она прислушалась к тому, что происходило снаружи. Довольно скоро в коридоре послышались шаги, и Сабрина уловила знакомый едкий запах Долорес Амбридж. Та прошла по коридору мимо двери, за которой находилась Сабрина.
— Вот блохастая дрянь, — выругалась Амбридж. — Сбежала.
Слыша, как ее шаги удалялись в сторону восточного крыла, Сабрина облегченно вздохнула. Но теперь она была уверена — этого Амбридж ей точно не простит.
* * *
Тем временем, Драко тоже не спалось. Ему было неуютно после всего произошедшего во время матча, и он уже пожалел, что согласился на эту шутку Крэбба. Ему, конечно, хотелось позлить Поттера и уколоть его за то, что он предложил Сабрине оставить команду Слизерина без ловца. Но вот злить Сабрину ему не хотелось.
Вспомнив ее гнев, Драко вдруг подумал о том, что до сих пор Сабрина почти ни разу не проявляла себя подобным образом. Несмотря на то, что Сабрина была волчицей (а те, как известно, отличались вспыльчивым нравом), она всегда держалась довольно спокойно и мягко, и максимум, на что она была способна, это сердитый взгляд и строгий голос. В крайнем случае, могла отвесить пощечину. Но сегодня она была действительно готова его убить. Если бы не Нэвилл…
Тут Драко почувствовал, что начинает сходить с ума. Его, Драко Малфоя, от Сабрины спасает Нэвилл. Бред же.
Решив, что вряд ли просто так уснет, он поднялся на кровати и огляделся. На глаза ему попалась та самая книга о волках, которую он взял из библиотеки, лежавшая рядом на тумбочке. Взяв ее и открыв на первой странице, он увидел изображение черного волка, кровожадно открывавшего клыкастую пасть.
Книга была довольно объемной, и многие моменты и события, описанные в ней, Драко уже знал из курса истории магии. В частности, ему уже было известно, что раса черных волков появилась благодаря так называемым темным эльфам, которые являлись отступниками от основного эльфийского клана и создателями темных искусств. Главной целью темных эльфов (и основной причиной их отделения) являлось уничтожение тогда еще юной человеческой расы, появление которой, по их мнению, угрожало сложившемуся природному бытию. Черные волки, явившиеся последним их творением, были призваны стать орудием такого уничтожения, а потому для их создания были приложены максимальные усилия. Им была дана большая физическая сила и выносливость, усиленные чувства, такие как зрение, слух и обоняние, стойкость к ядам и холоду, а также способность сливаться с тенью, благодаря черной шерсти. И, самое главное, разум и способность принимать человеческий облик тогда, когда это будет необходимо, в чем они заметно превосходили оборотней. Для более быстрого пополнения их числа эльфы создали особое растение с темными плодами, похожими на ягоды, постепенно превращающих съевшего их в черного волка.
С тех пор эти создания довольно долгое время разоряли города и деревни людей. Даже после того, как оба эльфийских клана исчезли, передав свои магические знания и способности людям, волки продолжали активно нападать на людей. Кроме врожденного инстинкта убивать, ими двигал еще и голод, а потому они часто нападали на фермы и пастбища, мясные лавки и скотобойни. Никто и никогда не мог быть уверен в том, что рядом не находился один из них. Благодаря своему умению принимать человеческий облик, волки прекрасно скрывались среди людей, и потому их нападение всегда было неожиданным и оттого довольно разрушительным.
Окончательную победу над ними удалось одержать благодаря могуществу первого волшебника, которому магические способности были переданы «светлыми» эльфами при рождении, Мерлина. С помощью магии и при поддержке рыцарей Круглого Стола, ему удалось серьезно оттеснить волков на дальние лесные территории. Однако, не желая их полного уничтожения, он заключил договор, по которому лесные области принадлежали волкам, а города — людям, и вершить свое правосудие и те и другие могли только на своих территориях. С тех пор волки стали появляться в городах все реже, а затем и вовсе перестали покидать леса, углубившись в самые дальние их уголки.
Так черные волки дожили и до наших дней. Их редкое появление среди людей постепенно перенесло их существование в легенды у маглов и в забывшиеся воспоминания у волшебников, несмотря на то, что время от времени кто-нибудь говорил об их появлении. И до сих пор люди видят в черных волках кровожадных хищников, коварных убийц и бессердечных тварей, не знающих ни чувства жалости, ни сострадания.
Но были здесь и сведения, ставшие для Драко новостью. Так, например, упоминалось о том, что при создании черных волков эльфы использовали собственную кровь, необходимую для их перевоплощения в человека и обратно. Таким образом, черные волки, как и нынешние эльфы-домовики, являлись носителями так называемой «первородной крови» — крови тех, кто создал саму магию.
Прочитав это, Драко вспомнил об «успехах» Сабрины в умении пользоваться магией и усмехнулся. Впрочем, это же и заставило его задуматься. Что, если Сабрина по этой причине являлась самой «чистокровной» волшебницей в Хогвартсе? И кто тогда он сам — потомок обычных чистокровных волшебников или тоже носитель «первородной крови»? Или и вовсе «полукровка»?
Размышляя об этом, он снова лег на кровать и постепенно уснул.
Ему снился странный сон. Вокруг него была холодная и мрачная пустота, и только впереди что-то неясно мерцало слабым голубоватым светом. Драко сделал несколько шагов к его источнику и остановился, когда разглядел его.
Он увидел странное сооружение, представлявшее собой небольшую комнату, полностью сделанную из стекла. Сверху стекла были довольно чистые и прозрачные, но ближе к основанию сооружения они покрывались мелкой изморозью.
Однако больше всего Драко поразило другое. Внутри этой комнаты он увидел Сабрину. Она сидела на покрытом инеем полу, обхватив руками колени и положив на них подбородок, печально уставившись взглядом куда-то себе под ноги. Ее туфли тоже были белыми от инея.
Драко подошел ближе, почти вплотную к стеклу и тихонько постучал в него. Однако Сабрина никак не отреагировала на это, словно бы она его не слышала.
Драко постучал еще раз, на этот раз сильнее. Сабрина медленно повернула голову в его сторону, но посмотрела куда-то мимо него.
Он понял, что она его не видела и не слышала. Сабрина просто сидела на замерзшем полу и время от времени озиралась по сторонам.
Потом она вдруг встала, подошла к одной из стен и коснулась ее ладонью. Драко хотел подойти к той же стене, но тут почувствовал, что не может двигаться. Не может даже пошевелить ни одной конечностью.
А Сабрина стояла у стекла и бессмысленным взглядом смотрела сквозь темноту.
На следующее утро Сабрина, пробравшись в Хогсмид через потайной ход, нашла Невилла в Визжащей хижине.
— Не хочешь позавтракать? — он пододвинул к ней кусок свежей оленины.
— Спасибо, — Сабрина отщипнула когтем кусочек мяса и положила его в рот. — Правда, завтрак — это меньшее, что меня сейчас беспокоит.
— Ты все еще вспоминаешь вчерашнее?
— Да, но… сейчас я здесь не за этим, — покачала головой Сабрина.
Она рассказала Невиллу о своей ночной встрече с Амбридж.
— Странно, но если эта вещь, которую так небрежно потерял Филч, действительно настолько для нее важна, не разумнее было бы хранить ее у себя? — усмехнулся Невилл.
— Я тоже думала об этом, — произнесла Сабрина. — И, учитывая всю эту секретность, вполне вероятно, что Амбридж попросту побоялась держать это у себя. Это что-то такое, что, кажется, саму ее пугает.
— Знать бы еще, что именно, — задумался волк.
— К тому же она теперь будет еще больше на меня зла. И наверняка натравит на меня всю свою Инспекционную дружину, а не только Драко с его компанией.
— Вот от этих-то лучше держись подальше. Гарри правильно делает, что не доверяет им.
— Можно подумать, я им когда-то доверяла. Ну, разве что Грегори.
— Ты очень часто потакаешь Малфою, — с укором посмотрел на нее Невилл. — Вот он и не воспринимает тебя всерьез.
— Наверное, воспринял бы, если бы ты не утащил меня вчера с поля, — грозно прозвучал голос Сабрины, вспомнившей инцидент с прошедшего матча.
— Сабрина, Малфою, конечно, стоит задать хорошую трепку, но тебе этого лучше не делать. Если он и его компания спровоцируют тебя на драку, у Амбридж будут в руках все козыри, чтобы добиться твоего исключения. А это лишает тебя статуса ученицы Хогвартса, и соответственно, твоей законной защиты. Без этого и ты, как и я, - просто черный волк, и убив тебя, никто бы при этом даже преступления не совершил. Ты ведь еще помнишь, как тогда хотели казнить меня, после того, как я чуть прикончил Малфоя? Они хотели отрубить мне голову, как какой-то свинье, и Люциус лично требовал именно такой казни.
С этими словами Невилл от вспыхнувшей злости царапнул когтями по деревянной стене хижины. Наверное, он сейчас жалел, что эта стена была не Драко.
При мыслях о Малфое Сабрине стало не по себе. Еще пару дней назад она надеялась, что он хоть как-то проявит к ней хотя бы минимум уважения и перестанет творить глупости. Но то, что произошло вчера, лишь усилило ее недоверие к нему. А тот факт, что Драко вместе со своими друзьями хотели подразнить Гарри, вызывал у Сабрины еще больше негодования.
— Насколько я понимаю, все произошедшее на матче не отменяет дальнейших тренировок с Малфоем, так ведь? — словно бы с укором поинтересовался Невилл.
Сабрина посмотрела на него, слегка нахмурив брови, а затем опустила глаза.
— Нет, не отменяет, — со вздохом произнесла она. — Не может же получиться так, чтобы я понапрасну рассорилась с Гарри? И кстати, я не думаю, что Драко станет, как и Винсент, беспрекословно подчиняться Амбридж.
— Не станет, пока ты его тренируешь, — с уверенностью кивнул головой Невилл.
— Вообще-то, Драко и сам был готов отказаться от занятий, — немного задумчиво сказала волчица. Невилл исподлобья взглянул на нее, с удивлением вскинув черные брови. Словно в ответ на это, Сабрина поспешила добавить:
— Не знаю, зачем ему это было нужно. Может быть, чтобы красиво выглядеть со стороны. А может…
Сабрина на секунду подумала о том, что Драко действительно проявил к ней то ли благородство, то ли жалость. Но эту мысль она поспешила отбросить, поскольку все это совершенно не вязалось с ее представлением о Драко. К тому же, подобное предположение делало ее уязвимее, если он все же задумал ее обмануть. И, о небо, зачем ей нужна его жалость?
— А может, решил показать свою гордость, чтобы ты не делала ему одолжений, — с усмешкой закончил вместо нее Невилл. - Так, может быть, и, правда, не стоит?
— Невилл, — с укором произнесла Сабрина, — Драко должен оставаться в команде. Это, конечно, не гарантирует победу Слизерина в матче против Гриффиндора, но у нас хотя бы будет шанс побороться за эту победу. Да и мне не будет так стыдно смотреть в глаза Снейпу, как декану нашего факультета, и Дамблдору, как человеку, который мне доверяет и меня поддерживает. И вообще, хватит о Драко. Я проведу с ним тренировки, а потом он может катиться на все четыре стороны.
После разговора с Невиллом Сабрина вернулась в Хогвартс, как раз к началу занятий. После первого же урока ее встретили Рон и Гермиона. Казалось, что они были взволнованы.
— Что случилось? — заметила тревогу на их лицах Сабрина.
— Гарри сегодня получил известие от Сириуса, — сказала Гермиона. — Ты ведь еще помнишь Кричера, в поместье у Блэков?
— Да, конечно, — вспомнила Сабрина довольно неприятного и ворчливого старого эльфа-домовика, явно недовольного тем, что он был вынужден подчиняться одному из нелюбимых членов семейства Блэков. — А что с ним?
Рон поглядел на волчицу и вполголоса произнес:
— Пару дней назад Сириус нашел его мертвым.
* * *
— Кому может понадобиться убивать эльфа-домовика? — недоумевала Сабрина, идя вместе с друзьями на занятие по прорицаниям. — И зачем?
— Сириус не думает, что это было убийство, — покачал головой Рон. — Он нашел его в подвале. Никаких следов нет, а проникнуть в дом, находящийся под защитой «Фиделиуса» никто не мог. Он предполагает, что эльф просто умер от старости.
— Что-то мне подсказывает, что вы с ним не согласны, — Сабрина посмотрела на встревоженные лица своих друзей.
— Кричер прекрасно знает семейство Блэков, как и большинство их тайн, — отозвалась Гермиона. — Возможно, что кто-то решил, что он знает слишком много. А может быть, он был чьей-то помехой.
— Но как этот «кто-то» попал в дом, по-твоему? — спросила Сабрина свою подругу.
— Не знаю, — пожала плечами Гермиона так, словно бы этот вопрос не казался ей каким-то важным. — Наверняка, есть способы обойти защиту.
— Я почти уверен, что это был кто-то из Пожирателей, — добавил Рон. — Похоже, они сильно засуетились, когда Вы-Знаете-Кто вновь возродился.
— Еще бы, — хмыкнула Сабрина. — Волдеморт наверняка был сильно недоволен тем, что никто из них все эти годы его даже не пытался разыскать. Вот они и выслуживаются.
Далее Сабрина и Рон шли уже без Гермионы, поскольку та уже давно отказалась посещать занятия по прорицаниям, считая преподававшую их Сивиллу Треллони шарлатанкой. Сабрина и сама не очень доверяла Треллони и ее предсказаниям. В плане предвидения она предпочитала полагаться на собственное чутье, которое, к слову, иногда выручало ее на тех же занятиях по прорицаниям.
Войдя в кабинет, Рон сразу присоединился к уже находившемуся там Гарри и остальным студентам Гриффиндора. Увидев Сабрину, Гарри лишь окинул ее хмурым взглядом и отвернулся. Сабрина печально вздохнула и заняла свое место среди остальных слизеринцев.
Но не успел начаться урок, как дверь кабинета отворилась и в проеме показалась крупная фигура Амбридж.
— Опять пришла инспектировать, — услышала Сабрина шепот Рона. Гарри, следя глазами за вошедшей преподавательницей, молча кивнул в ответ.
Амбридж действительно взялась за проверку преподавателей еще почти с начала учебного года. Она приходила на любое занятие, садилась на самую дальнюю парту и наблюдала за уроком, время от времени делая записи в свой блокнот. Сабрина всегда старалась не обращать на нее внимания, но буквально затылком чувствовала, что Амбридж следила еще и за ней. Все это заставляло ее нервничать, и она с трудом пыталась сконцентрироваться на занятии.
И теперь, увидев ее и здесь, в кабинете профессора Треллони, она тяжело вздохнула и взглянула в окно, из которого виднелся кусочек голубого неба.
Сообщив Треллони о цели своего визита, Амбридж села в дальний угол комнаты. Оглядев всех присутствующих, она задержала взгляд на Сабрине. Волчица и сама не сводила с нее глаз, хмуро и пристально следя за каждым ее движением.
Поначалу урок проходил как обычно, хотя Сабрина и видела, что Треллони сильно нервничала из-за присутствия здесь Амбридж в качестве генерального инспектора. Однако, когда Треллони заговорила о способах предсказаний с помощью стеклянного шара, Амбридж вдруг встала с места, так что преподавательница резко вздрогнула и, побледнев, взглянула на нее. Казалось, что ее глаза за линзами очков стали еще больше.
— Прошу прощения, — заговорила Амбридж, подходя к ней. — Но не стоит ли, наконец, перейти к более наглядным примерам?
— «Наглядным примерам?» — недоумевающе и еще больше бледнея, произнесла Треллони. — Что вы имеете в виду?
— Сделайте какое-нибудь предсказание, профессор Треллони, — не отставала Амбридж, чувствуя неловкость своей собеседницы. — В конце концов, я как представитель Министерства магии, обязана знать, насколько компетентен преподаватель столь важного предмета, как Прорицания.
Треллони оглядела сидящих перед ней студентов, с интересом наблюдавших за происходящим. И только Сабрина почувствовала, что этот диалог добром не закончится. Не отрывая глаз, она следила за Амбридж, явно намеревавшуюся пошатнуть уверенность Треллони в своих способностях к предсказаниям.
— Ну, так что, — испытующе глядела Амбридж на преподавательницу прорицаний, — вы продемонстрируете нам ваши таланты? Сделайте предсказание. Для меня, например.
— Боюсь, что прямо сейчас это невозможно, — попыталась отстраниться от нее Треллони. — Я не готова.
— «Не готовы?» — Амбридж слегка вскинула брови. — Альбус Дамблдор хорошо отзывался о вас и говорил, что на вашем счету немало точных и правдивых предсказаний. Ну, же попытайтесь. Посмотрите в ваш стеклянный шар, или предрешите мне судьбу на кофейной гуще.
Последние слова она произнесла с явной иронией.
— Нет-нет, не сейчас, — замотала головой Треллони. — Не сегодня. Я не могу. Давайте лучше продолжим занятие. Думаю, что остальные уже ждут этого.
Она прошла за свой стол, заставленный книгами и всевозможными предметами для предсказаний, словно пытаясь отгородиться ими от Амбридж.
— Очень жаль, — холодно поджала губы та, изобразив на лице досаду. — Насколько я знаю, ваша мать была куда более расторопной в этих делах. Боюсь, мне придется сделать о вас не самые лучшие выводы.
С этими словами она вновь принялась что-то записывать в свой блокнот. Треллони с нескрываемым испугом смотрела то на нее, то на студентов, нервно потирая пальцами стеклянный шар, стоящий перед ней на столе. Сабрина с сочувствием посмотрела на Треллони и вдруг поймала на себе ее взгляд. Ее глаза за линзами очков внезапно округлились, а пальцы на стеклянном шаре сжали его так сильно, что их кончики побелели. Губы ее дернулись, лицо обратилось к Амбридж, и она медленно, но довольно уверенно изрекла:
— Держа в руках чужую жизнь, вы потеряете свою. Бойтесь того, кто сам свою судьбу изменил, ибо он не будет знать ни страха, ни жалости.
Услышав это, Амбридж вздрогнула и оторвалась от блокнота, обратив недоумевающий взор на Треллони.
— Что вы сказали? — произнесла она.
Лицо Треллони снова стало обычным, но все еще оставалось нервным и испуганным. Глядя на Амбридж, она опустилась на стул позади себя.
— Я… не могу сказать, — выдохнула она. — Я не помню.
— Вы сказали, что я потеряю свою жизнь? — лицо Амбридж приобрело грозное выражение. — Что это значит? Отвечайте.
— Я не знаю, миссис Амбридж, — снова побелела Треллони.
Она почему-то опять посмотрела на Сабрину так, словно та могла ей что-то подсказать.
— А может быть, вы вздумали мне угрожать? — Амбридж сделала шаг в направлении преподавательницы.
— Нет, я… — Треллони неуверенно поднялась на ноги и отступила назад. — Я вам не угрожала.
— Вы предрекли мне смерть! — воскликнула Амбридж. — Так что это? Ложь? Или угроза?
В этот момент Сабрина заметила, как рука министерской инспекторши уже потянулась за палочкой. Волчица резко вскочила с места и громко произнесла:
— Довольно!
Амбридж на удивление ловко развернулась к Сабрине и наставила на нее уже приготовленную палочку. Та вздрогнула, но не пошевелилась, лишь в упор глядя на свою противницу. Остальные присутствующие испуганно ахнули.
— На место, — прошипела Амбридж. — На место, мерзавка.
— Вы выстрелите заклинанием в студентку Хогвартса на глазах у множества свидетелей? Не боитесь, что можете лишиться своего драгоценного поста в Министерстве? — грозно сказала Сабрина.
Она сделала несколько шагов ей навстречу, оставив свою палочку лежать на столе. Амбридж, все еще целясь в нее, отступила назад. Все остальные, замерев, наблюдали за разворачивающейся сценой. Гарри сжал в руках свою палочку, а Драко, сидевший позади Сабрины, сейчас с беспокойством смотрел ей в спину, почти не дыша. Все происходящее ему казалось безумием.
— Назад, — продолжала шипеть на нее Амбридж. — Сейчас же!
— Вы никому здесь не посмеете причинить вред, — произнесла Сабрина, делая еще шаг вперед и почти вплотную приблизившись к Амбридж. Та отступила еще дальше, спиной прижавшись к каменной стене. — Вы хотели получить от профессора Треллони предсказание, вы его получили. А угрожать ей вы не имеете права. Уберите палочку или уходите.
Она снова сделала шаг, и тут же заметила, как Амбридж раскрыла рот, чтобы произнести заклинание. В одно мгновение волчица ударила ее по руке, и палочка преподавательницы полетела на пол. Амбридж взвизгнула и в страхе прижалась к стене.
— Убирайтесь от сюда, — произнесла Сабрина. Она нашла глазами упавшую палочку и прижала ее ногой к полу. — А это вы сможете забрать у профессора Дамблдора.
— Думаешь, что ты можешь быть сильнее меня, Сабрина? — гневно проговорила та, пробравшись к выходу. — Я найду способ, чтобы добиться твоего исключения, и ничья защита — ни Дамблдора, ни Айнхорн — тебе уже не поможет.
Прижимая к себе свой блокнот и перо, она быстро скрылась за дверью. Сабрина подняла с пола палочку и положила ее в карман своей мантии. Молча оглядев остальных, она прошла к своему месту, но не села.
— Прошу прощения, профессор Треллони, — вдруг сказала она. Скинув все свои вещи со стола в сумку, волчица выбежала из кабинета.
* * *
Она направилась прямиком к кабинету директора Дамблдора. Тот был очень удивлен, увидев Сабрину в разгар занятий. Но еще больше удивился, услышав рассказ Сабрины о произошедшем ночью и о том, что случилось в Башне прорицаний.
— Тебе не стоит вступать с ней в столь открытое противостояние, — предупредил ее Дамблдор. — Если Министерство магии расценит это как нападение, тебе будет сложно это опровергнуть. В конце концов, Долорес Амбридж в это время исполняла свои обязанности.
— Я видела, как она доставала палочку, — ответила Сабрина. — Я сразу подумала, что она пытается угрожать профессору Треллони. Вы же понимаете, в таких ситуациях я привыкла действовать, не раздумывая. И потом, мне не понравилось, как она разговаривала с преподавательницей.
— Я понимаю тебя Сабрина. Но все же не стоит повторять ошибки Невилла, — Дамблдор внимательно поглядел на нее через очки. — Пока ты и Невилл в Хогвартсе, я, по крайней мере, могу быть спокоен за Гарри.
Вспомнив о своем близком друге, Сабрина еще больше погрустнела. От этих мыслей ей стало как холодно и неуютно.
— Как вы думаете, предсказание профессора Треллони действительно было правдивым? — спросила она.
— Не знаю, — пожал плечами Дамблдор. — Все узнается со временем. Но я не думаю, что Сивилла Треллони станет сознательно желать смерти миссис Амбридж.
После разговора с Дамблдором Сабрина поспешила вернуться к занятиям, после которых Драко нашел ее в гостиной Слизерина.
— Ты все еще обижаешься на меня из-за вчерашнего? — поинтересовался он.
— «Из-за вчерашнего»? — с удивлением переспросила та. — Как будто до «вчерашнего» мне совершенно незачем на тебя обижаться.
— Не ерничай, — произнес Драко, облокотившись рядом с ней на стену. — Ты ведь поняла о чем я.
— Нет, не поняла, — спокойно и не глядя на него ответила Сабрина. — Какая тебе разница, обижаюсь я на тебя или нет?
Драко смотрел на нее с любопытством, хотя Сабрина казалась абсолютно равнодушной к этому разговору. Впрочем, он знал, что равнодушие — это не про Сабрину. И чем больше безразличия было на ее лице, тем сильнее внутри нее разгорались эмоции. Сейчас она явно была на него зла.
— Слушай, я ведь даже пытался отговорить Крэбба от этого плана, — сказал он.
— Правда? — с наигранным удивлением воскликнула Сабрина и резко повернула лицо к своему собеседнику. — И что же ты не отговорил?
— Решил, что немного шутки не повредит. Тем более, что Поттер, кажется, сам предлагал тебе сорвать игру нашей команды, оставив ее без ловца. Вот я и подумал, что будет неплохо сорвать и его игру.
Сабрина, прищурив глаза, смотрела на Драко, который в этот момент льстиво улыбался.
— Ты еще и мстительный, — произнесла она. — И откуда в тебе столько… гадостей?
— Месть? Нет, — покачал головой Малфой. — Просто урок. Кстати, ты проведешь сегодня занятия?
— А ты надеешься, что я откажусь? Да, проведу.
— Ну, что ты, Сабрина. Я как раз-таки надеялся, что ты не забудешь о них.
Он продолжал натянуто улыбаться, от чего Сабрину даже передернуло, и она поспешила от него отвернуться.
— Жду тебя на поле, — сказала она, покидая гостиную и направившись в свою спальню за метлой.
Однако на поле Драко появился с заметным опозданием, что Сабрина не преминула с укором заметить.
— Меня задержала Амбридж, — рассказал Драко, недовольно поморщившись.
— Опять Амбридж, — мрачно произнесла Сабрина. — Дай угадаю. Теперь следить за мной будете не только вы с Винсентом, но и вся Инспекционная дружина, так?
— В точку, — усмехнулся Драко. — Только… может быть тебе не стоит злить Амбридж?
— Это ей меня лучше не злить, — гневно проговорила волчица. Она повернулась к Драко и сердито посмотрела на него. — И тебе тоже. Можешь сказать своим «коллегам», что пусть лучше держатся от меня подальше.
Она снова отвернулась и взяла со скамейки метлу.
— Сабрина, откуда столько злости? Раньше ты была сдержанней, — Малфой подошел к ней ближе. Сабрина с осторожностью окинула его взором, задержав взгляд на его глазах. В них отражались то ли тревога, то ли недоумение. Она опустила глаза и нервно повертела свою метлу в руках.
— Раньше здесь не было Амбридж, — негромко произнесла она. — И мы с Гарри были друзьями.
— Если ты хочешь снова помириться с Поттером, то иди и скажи ему, что передумала, — нервно проговорил Драко. — Хватит морочить голову мне и себе.
— «Морочить голову»? — возмутилась Сабрина. — Это было мое осознанное решение. И ты, и Гарри… Вы оба не хотите понять, что я исхожу из своих собственных принципов. Может быть, среди людей равнодушие — это нормально. Но мне не наплевать ни на свои ошибки, ни на состав команды Слизерина, уж какой бы она не была, ни на здоровье человека, даже... даже такого, как ты, Драко. Тренировки будут продолжаться. И кстати, пора начинать. Так что не тяни время.
Она села на метлу и приготовилась взлететь, но Драко не двинулся с места.
— Сабрина, — сказал он, бросив свою метлу на скамейку. — Может быть, ты и следуешь своим принципам. Но я не хочу, чтобы мне делали одолжений. Если все это тебя так злит, не лучше ли прекратить занятия?
Сойдя с метлы, Сабрина подошла к Малфою и грозно произнесла:
— Сейчас же садись на метлу.
Но Драко лишь покачал головой.
— Нет, — ответил он. — Не сяду.
Сабрина подняла его метлу со скамейки и протянула ее Драко.
— Не строй из себя гордого, — сказала она. — Садись, немедленно.
— Я уже сказал, что не сяду, — тоже ухватившись за древко, упрямо оттолкнул от себя метлу Малфой, так что Сабрина слегка отступила назад.
Теперь они оба стояли друг перед другом, яростно обмениваясь взглядами и обеими руками отпихивая от себя метлу.
— Повторяю, Драко, не зли меня, — голос Сабрины стал более угрожающим, и она еще сильнее толкнула метлу.
— А ты думаешь, что я тебя испугаюсь? — сопротивлялся Малфой.
Внезапно ее глаза яростно блеснули. Она подняла одну руку и попыталась заехать Драко по лицу, но тот в одно мгновение успел перехватить ее ладонь в воздухе. Держа ее за запястье, он оттолкнул от себя волчицу и одновременно выдернул свою метлу из ее руки.
— Все, Сабрина, хватит, — сказал он. — Если ты не хочешь сделать этого, то это сделаю я.
Глубоко дыша, Сабрина с обидой и злостью смотрела на него. Драко же развернулся и направился в сторону Хогвартса.
Однако на половине пути он остановился и оглянулся. Сабрина сидела на лавке, опустив голову и печально глядя куда-то себе под ноги. Рядом с ней лежала брошенная ею метла. Волчица сейчас показалась ему похожей на ту Сабрину, которую он видел во сне.
Тяжело вздохнув, он отправился обратно на поле и сел рядом с Сабриной на лавку.
— Ты ведь просто скучаешь по квиддичу, верно? И ты хочешь снова в воздух.
В глазах Сабрины промелькнуло изумление, и она пристально вгляделась в его лицо.
— Драко, может быть, хотя бы ты поймешь, что я не человек, и что я никогда им не стану? — сказала она. — Я никогда не смогу во всем поступать так, как привыкли поступать люди. А сейчас, я просто хочу сделать то, что считаю для себя важным. Или тебе наплевать на собственное здоровье?
— Нет, не наплевать. Я не стал бы просто так отказываться от тренировок, и ты это знаешь. И дело тут не только в том, что происходит с моей головой.
— А в чем тогда?
— Это ты тоже знаешь, — Драко встал со скамейки и подобрал с земли метлу Сабрины. — Но ты мне не веришь.
Он протянул ей ее метлу. Подняв на него глаза, она взяла ее в руки.
— Идем, — мирно сказал он. — Не будем тянуть время.
Сабрина села на метлу и поднялась в воздух. Слабый золотистый луч солнца, пробившийся сквозь набежавшие облака, мягко скользнул по ее черным волосам. Заметив это, Драко вспомнил о просьбе Лианы позаботиться о Сабрине.
«М-да, — вздохнув, подумал он, — это будет нелегко».
Больше Драко старался не заводить разговор на эту тему. Тренировки продолжались почти каждый день. Сабрина явно хотела покончить с ними до наступления холодов.
Но с приходом ноября пришли и первые морозы. Солнце почти не появлялось, небо постоянно было затянуто серыми тучами, а по утрам на отсыревших опавших листьях и жухлой потемневшей траве появлялась изморозь. Дожди стали чаще, а иногда начинал падать и мокрый снег.
Однако даже такие неудобства Сабрина считала неплохим стимулом для Драко, чтобы он смог улучшить свои навыки, а заодно справляться с движением на метле в непогоду.
Помимо ведения тренировок, Сабрина готовилась к С.О.В, и в этом ей помогала Гермиона. Последняя даже решила готовить ее к экзаменам вместе с Гарри и Роном, в надежде, что Сабрина и Гарри наконец-то помирятся. И, как показалось самой Сабрине, это возымело эффект — последние несколько раз Гарри уже не выглядел столь мрачным и общался с Сабриной намного теплее. И волчица с надеждой начала думать, что, возможно, все постепенно наладится.
С Амбридж она больше не вступала в открытый конфликт, да и та вела себя как-то странно тихо. После случая в башне прорицаний, Амбридж ограничивалась лишь одним присутствием на занятии, хотя и не забывала писать что-то в свой блокнот.
Волчицу же она предпочитала обходить стороной. Сабрина несколько раз видела ее говорящей с Филчем, и из этих бесед ей стало ясно, что пропажа так и не нашлась, из-за чего Амбридж приходила в негодование. Однако что именно пропало, Сабрина так и не смогла выяснить. Однажды она попыталась проникнуть в ее кабинет, но не успела по-хорошему все осмотреть — в кабинет вернулась сама Амбридж, и Сабрина еле-еле смогла выскользнуть оттуда незамеченной.
Впрочем, скоро, когда Амбридж, наконец, закончила с проведением своего инспектирования, она объявила об увольнении профессора Треллони из Хогвартса. Для многих студентов и преподавателей это стало неожиданностью, однако больше всего этим был огорчен директор Дамблдор, который всегда по-доброму относился к Треллони, невзирая на ее «странности». Место же нового преподавателя Прорицаний занял один из кентавров Запретного лес по имени Флоренц. И поскольку его кабинет располагался на первом этаже, Треллони осталась в Хогвартсе, в своей башне, что не могло не вызывать у Амбридж явного неудовольствия. Сабрина скоро узнала от Лианы, что Амбридж намеревалась назначить на место преподавателя Прорицаний одного из своих людей, «важную шишку» Министерства магии. Однако решение об этом было необходимо обсудить с Попечительским советом, и Лиана, тайно получив от Дамблдора письмо, намеренно затянула это обсуждение, дав директору время на переговоры с кентаврами.
Но, пожалуй, больше всего неприятностей ей доставляла Инспекционная дружина. Тут и там Сабрина ощущала на себе пристальный взгляд кого-то из этой группы, особенно Крэбба, который не сводил с нее глаз почти целый день. Пару раз ее пытались подставить, выдавая самодельные царапины на руках или шее за травмы, нанесенные волчицей. Однако во всех случаях школьная медсестра мадам Помфри отрицала подобную клевету. В результате Амбридж, стоя перед директором Дамблдором, с явной неохотой приказала членам Инспекционной дружины прекратить подобные попытки. Кроме того, Нэвилл пригрозил, что за каждую поддельную царапину он оставит на обманщике пару настоящих. То ли приказ Амбридж, то ли угроза Нэвилла, но это все же помогло и более таких случаев не повторялось.
Единственное время, когда она не ощущала за собой слежки, были тренировки с Драко. Тот смог убедить Амбридж и своих товарищей по Инспекционной дружине, что в это время присмотрит за ней сам. Поэтому именно на этих тренировках Сабрине становилось немного легче, и в это время она даже к Малфою становилась более дружелюбна, чем обычно.
Итак, к середине ноября жизнь вновь вошла в свое русло, и, несмотря на некоторые мелкие неприятности, все же дала Сабрине шанс немного успокоиться и отдохнуть от лишних переживаний.
Однако вскоре произошло еще одно странное и довольно пугающее событие, после которого все снова начало рушиться.
* * *
— Слушай, Сабрина, может, перенесем тренировку на какой-нибудь другой день? — поежился от холода Драко, оглядывая припорошенное снегом поле для квиддича.
— Хватит скулить, Малфой, — проворчал Невилл, который в своем волчьем облике растянулся рядом на скамейке. — Не так уж сегодня и холодно. Даже снегопад уже прекратился.
— Ну, знаешь, Невилл, я не волк. И мне в такую погоду не так уютно, как вам с Сабриной, — с этими словами он оглядел стоящую рядом волчицу, которая была одета в одну лишь форму для квиддича и легкие летние кроссовки. — К тому же скулить, это по твоей части.
Невилл злобно рыкнул, но не двинулся с места, а лишь лениво смахнул на него хвостом горсть колючего снега с лавки.
— По крайней мере, сегодня нет ветра, — сказала Сабрина, приводя в порядок метлу и не обращая внимания на их препирательства. — А тренировки мы и так уже какой день откладываем из-за погоды. Поэтому придется потерпеть. Тем более, ты же сам говорил, Драко, что теперь ты чувствуешь себя значительно лучше на тренировках по квиддичу. Так что нам осталось всего несколько занятий.
— Что ж, надеюсь, мы закончим их раньше, чем я окончательно тут замерзну, — ответил Малфой, поднимая воротник своей куртки и завязывая поплотнее шарф.
— Тогда начнем, — сказала Сабрина. Она села на метлу и взлетела в воздух. Драко последовал за ней. Проводив их взглядом, Невилл положил голову на лапы и задремал.
— Есть идея устроить небольшое соревнование, — сказала Сабрина. В этот момент Драко заметил в ее руке трепыхающийся золотой шарик с крылышками.
— Что ты задумала? — спросил он.
— Просто половим снитч, — пояснила Сабрина.
— И все?
— Ну, не совсем. Ты будешь ловить его с завязанными глазами, — она протянула Драко платок. Тот взял его в руки и неуверенно взглянул на волчицу.
— Это не сложно, — заметила его смятение та и мягко улыбнулась. — Просто ориентируйся на звук. Ну, и на запах, чтобы знать, где я. Вот и все. Для тебя это проще простого.
— Но ты же будешь с открытыми глазами. По-моему это не совсем честно, — заметил Малфой.
— Драко, для тебя не должно быть разницы, играешь ли ты с открытыми или закрытыми глазами. Если ты не можешь видеть, значит, твои уши и нос должны работать в два раза сильнее, и тогда у меня не будет перед тобой преимуществ. К тому же конечная наша цель не чья-то победа, а получение навыка.
— Ну, хорошо. Попробуем, — сказал Драко, завязывая глаза.
Сабрина выпустила снитч. Тот с трепетом унесся в глубину холодного ноябрьского воздуха. Сабрина и Драко полетели за ним.
Как оказалось, преследовать снитч, ориентируясь только на звук его крошечных крылышек, было действительно не сложно. Драко довольно легко отслеживал его рывки и повороты, при этом не забывая определять, где сейчас находилась Сабрина. Однако та все время летела впереди него — в скорости он явно отставал.
Он уже хотел было ускорить ход, но внезапно почувствовал, что его метла резко затормозила, и над его ухом раздался сердитый голос Сабрины:
— Драко, это что опять чьи-то шутки?
Он быстро скинул с глаз повязку и тут же заметил, что вокруг как-то неестественно стемнело. Сабрина держала его метлу за древко и внимательно смотрела куда-то вниз. Драко проследил за ее взглядом.
Внизу на поле показалось несколько длинных фигур в черных одеяниях и скрытых под капюшонами. Они двигались со стороны Запретного леса, плавно, но довольно быстро левитируя над землей.
— Об этом я ничего не знаю, — пробормотал Драко, не сводя глаз с непрошеных гостей. Глядя на них, у него оставалось все меньше сомнений, что это были настоящие дементоры. Липкий страх закрался в его душу, и Драко крепче сжал в руках метлу.
Сабрина с нескрываемой тревогой посмотрела на Драко, а затем перевела взгляд на Нэвилла. Тот вскочил со скамейки и уже во весь опор мчался в сторону дементоров. Сабрина резко повернула метлу вниз. Не теряя времени, Драко рванул за ней.
— Невилл, стой! — крикнула Сабрина своему другу, уже летя к земле. — Они настоящие!
— Знаю, — обернувшись на бегу, ответил ей Невилл. — Я постараюсь их отвлечь. Малфой, вызывай Патронуса, быстро!
Сабрина и Драко на ходу спрыгнули с метел. Малфой выхватил палочку, а волчица дернулась вслед за Нэвиллом. Но Драко вовремя ухватил ее за руку.
— Ты с ума сошла? — проговорил он ей в ухо. Он обернулся в сторону Нэвилла. Тот действительно отвлек их на себя и теперь пытался уворачиваться от их высасывающих глоток, стараясь держаться на расстоянии.
— Тогда сделай что-нибудь! — крикнула Сабрина Малфою. — Вызови Патронуса!
Драко нервно сжал в руках палочку. Вызывать Патронуса в таких условиях ему еще не приходилось. В его памяти всплыло нужное заклинание.
— Эспекто Патронум, — неуверенно проговорил он, глядя как дементоры старались окружить Невилла кольцом. Однако его палочка лишь испустила какую-то слабую серебристую вспышку.
— Драко! Быстрее! — в отчаянии воскликнула Сабрина и схватила его за плечо. — Он не продержится там долго!
Глядя на то, как Невилл пытался отбиться от дементоров, Драко чувствовал, что страх начинал овладевать им, и он впал в какой-то ступор. Его сердце бешено колотилось в груди, гулко отдаваясь в ушах и мешая сосредоточиться. Непонятный холод, словно поток ледяной воды, проникал под его одежду, сковав его движения. Его ноги словно приросли к земле, он все еще держал Сабрину за руку, ощущая при этом ее волнение, уже начинавшее перерастать в панику. В другой руке, трясущимися от страха пальцами, он сжимал палочку.
— Эспекто Патронум, — сказал он громче, но заклинание снова не сработало. Он знал, что для вызова Патронуса необходимо вспомнить хотя бы одно счастливое воспоминание. Однако на ум почему-то ничего не приходило. Мысли в его голове путались. Теперь его заполняло отчаяние. Сейчас дементоры расправятся с Невиллом и бросятся к ним. Они не смогут убежать. Хотя, может быть, Сабрина продержится дольше, и ее успеют спасти.
Тем временем, дементоры обступили Невилла, и тот оказался в ловушке.
— Драко, пожалуйста, — всхлипывая, прорыдала Сабрина, дергая его за рукав куртки так, что тот покачнулся, — помоги ему.
Малфой тщетно пытался сосредоточиться на мыслях о чем-то хорошем, но один лишь вид дементоров, столпившихся вокруг Нэвилла, приводил его в ужас. Он еще крепче сжал в руке палочку, словно это могло ему помочь, и приготовился снова произнести заклинание.
Внезапно произошло то, чего Драко меньше всего ожидал. Сабрина, обхватив своими горячими ладонями его лицо, притянула его к себе, и крепко поцеловала его в губы. Драко, словно бы очнувшись от страха, но при этом погрузившись в какое-то другое смятенное состояние, ошарашенно посмотрел в ее мокрые глаза, а затем почти беззвучно произнес, то что собирался:
— Эспекто Патронум.
Что-то блеснуло на конце палочки, и из нее вдруг вырвалась тонкая серебристая струйка, сформировавшаяся в воздухе в тонкий и мерцающий образ волка. Сабрина и Драко с изумлением смотрели, как он стремительно помчался в сторону Запретного леса, и дементоры, оставив Невилла, двинулись за ним. Невилл без сил упал на снег, Драко все еще в ступоре смотрел, как дементоры уносились вслед за Патронусом в чащу леса, а Сабрина, нервно цепляясь за куртку Малфоя, глядела на удаляющегося призрачного волка.
Затем она перевела взгляд на Невилла, который в своем волчьем облике лежал на снегу, почти без движения, и бросилась к нему. Он тяжело дышал и, когда подбежала Сабрина, попытался встать.
— Невилл, как ты? — тревожно спросила Сабрина, утирая слезы и помогая ему подняться на лапы. Встав, Невилл принял человеческий вид и снова устало уселся на землю.
— Вроде ничего, — с трудом проговорил он. — Но я уже думал, что мне конец.
В это время Драко, все еще плохо соображавший после всего произошедшего, словно что-то почувствовав, обернулся назад. Позади них неподалеку столпилось несколько студентов Хогвартса с разных факультетов, с испугом взиравших на всех троих. Наверное, они увидели произошедшее из окон замка, а затем поспешили рассказать администрации школы, потому что из толпы этих собравшихся вышла Макгонаггал и быстрым шагом направилась к Драко.
— На вас действительно напали дементоры? — спросила она Малфоя, с беспокойством оглядывая пострадавших.
— Да, — кивнул головой тот. Возможно, Макгонагалл ожидала от него более подробного ответа, но поскольку он до сих пор не мог прийти в себя, ничего более детального он сказать сейчас не мог. Мысли все еще бессвязно блуждали в его голове, а его пальцы нервно перебирали боярышниковую палочку. Он взглянул на Сабрину, которая сидела рядом с Невиллом, заботливо обхватив его за плечи. Ее лицо все еще было мокрое от слез, но она уже улыбалась, видя, что с Невиллом все в порядке.
— Мистер… — хотела было произнести Макгонагалл, но тут же осеклась. — Невилл. Я думаю, тебе стоит показаться мадам Помфри. Она тебе поможет восстановить силы.
— Что? — хмуро взглянул на нее волк. - Ну, уж нет. Я не хочу, чтобы в меня тыкали палочками и бормотали перед моим носом заклинания. Со мной все в порядке. Сам справлюсь.
Он, наконец, поднялся на ноги и отряхнулся.
— Невилл, может быть все-таки стоит сходить? — встав вместе с ним, посмотрела на него Сабрина. — Обещаю, никто не станет произносить над тобой заклинания. Я сама попрошу мадам Помфри использовать только зелья. Ты ведь ничего не имеешь против зелий?
— Хорошо, — со вздохом сказал он и посмотрел на волчицу, — но с тебя ягоды. Лучше них все равно ничего не подействует.
— Договорились, — улыбнулась Сабрина.
Они направились к Хогвартсу. Макгонагалл, повернувшись к Драко, произнесла:
— Возвращайтесь на факультет, мистер Малфой, и отдыхайте. Мы еще обсудим произошедшее.
Она приказала остальным собравшимся разойтись по факультетам и направилась в замок.
По дороге в слизеринскую гостиную Драко то и дело слышал тихие перешептывания, в которых он, кроме своего имени, довольно ясно различил слова «Сабрина» и «поцеловала». С неудовольствием поняв, что нашлись свидетели и этой сцены, он также осознал, что с этого момента и у него, и у Сабрины начнутся проблемы.
И его первая же проблема внезапно явилась перед ним в гостиной в виде рассерженной Панси Перкинсон, которая, почти не задумываясь, залепила ему пощечину, после чего моментально удалилась. Крэбб и Гойл, проводив ее взглядом, усмехнулись, а Драко лишь глубоко вздохнул и потер больную щеку.
— Малфой, это что, правда? — спросил его Крэбб.
— Что правда? — сделал вид, что не понял вопроса Драко.
— Ну, все говорят, что ты целовался с волчицей на поле.
— Винсент, это бред, — вмешался Гойл. — Ты же слышал, что на них напали дементоры. Ясно же, что никто там не целовался. Так ведь, Драко?
Гойл взглянул на своего белокурого друга, ожидая от него ответа.
— Да, так, — устало проговорил Драко и уселся на диван. — Просто… Просто, Сабрина попыталась мне помочь. С вызовом Патронуса. Так или иначе, это сработало.
— Значит, она тебя все-таки поцеловала? — продолжал любопытствовать Крэбб.
Драко, который и так чувствовал себя совершенно вымотанным, теперь еще больше устал от расспросов своих друзей.
— Да, — только и сказал он.
Тем временем Гойл, порывшись в карманах, достал оттуда пару шоколадных батончиков.
— Держи, — протянул он их Малфою. — Говорят, помогает после встречи с дементорами.
— Спасибо, — пробормотал Драко. Он развернул один из батончиков, откусил его и покосился на внезапно замолчавшего Крэбба. Тот сидел, откинувшись на спинку дивана, о чем-то думал и при этом противно ухмылялся. У Драко закралось какое-то нехорошее подозрение.
И действительно, через несколько секунд Крэбб, повернувшись к нему, все с той же ухмылкой на лице заговорил:
— А это было бы неплохо.
Малфой с настороженностью взглянул на своего друга и поспешил поинтересоваться:
— «Неплохо» что?
— Слушай, Драко, — начал Крэбб, — если эта волчица в тебя влюбится, ее будет легче водить за нос. Понимаешь?
Глядя на его усмехающуюся физиономию, Драко стиснул зубы от злости. Он уже приблизительно понял, к чему тот клонил. Однако все же ответил:
— Не совсем. О чем это ты?
— О том, что пока она будет бегать за тобой, как собачка, она будет больше тебе доверять. Обмануть и подставить ее станет проще простого. Да и выставить ее перед всей школой влюбленной дурой тоже будет весело.
Теперь Драко стиснул не только зубы, но и кулаки, пытаясь удержаться от того, чтобы не двинуть Крэббу по лицу. Он из-за всех сил старался сдержать эмоции и казаться спокойным. К счастью, в это время заговорил Гойл:
— Винсент, хватит уже. Это вовсе не будет весело.
— К тому же, — добавил Малфой, — Сабрина ни за кем не будет бегать, «как собачка». Уж тем более за мной.
— Тогда что ты скажешь Амбридж, когда она спросит тебя, какого черта ты с ней целуешься? — прищурившись, посмотрел на него Крэбб. — А ведь до нее обязательно дойдет эта новость.
Он сказал это с такой уверенностью, что Драко чуть не передернуло от злости.
— Я найду, что ей сказать, Крэбб, не сомневайся, — мрачно ответил он.
— Что именно? Что это было нужно для вызова Патронуса? — усмехнулся Крэбб. - Ну, тогда с чего это волчице пришло в голову, что это и впрямь сработает? И оно ведь сработало, так?
Все это уже начинало сильно раздражать Малфоя.
— Да, сработало, — нервно ответил он. — И очень хорошо, что сработало. Иначе я был бы сейчас не здесь, а в какой-нибудь палате больничного крыла. Ты этого хочешь?
— Я хочу сделать то, что нужно. А именно, подвести эту шавку под исключение из Хогвартса. И мне плевать, какими средствами. Ты ведь еще помнишь приказ Амбридж? Или уже забыл, пока все эти дни развлекался с волчицей на поле для квиддича?
Последнюю фразу он сказал довольно громко, так, что те, кто вместе с ними находился в гостиной, но до сих пор не обращал внимания на их разговор, резко вздрогнули и обернулись к ним.
Драко уже не смог совладать с гневом. Вскочив на ноги, он схватил Крэбба за воротник, выдернул с дивана и изо всех сил ударил кулаком по лицу. Крэбб от удара не удержался на ногах и рухнул на пол.
Гойл, как и все остальные присутствующие, с испугом взирали на крепко сложенного Крэбба, сидящего на полу гостиной и вытиравшего с лица кровь, и щуплого Малфоя, который возвышался над ним, сжимая кулаки, и с презрением смотрел на него сверху вниз.
— Идем, — кивнул он Гойлу и направился к выходу. Тот, в последний раз взглянув на Крэбба, проследовал за ним, и они оба скрылись за дверью.
* * *
— Ты прав, — сказал ему Гойл, когда они шли вдоль одной из галерей первого этажа. — Крэбб уже перегибает палку.
— «Уже»? — с усмешкой переспросил Драко. — Он давно ее перегнул. Просто у меня только сейчас терпение лопнуло. К тому же все последствия его розыгрышей сваливаются на меня.
Гойл с сочувствием посмотрел на своего друга.
— И все-таки, что ты скажешь Амбридж? — спросил он Драко. — Крэбб наверняка ей обо всем доложится. И о том, что ты ему нос разбил, тоже.
— Да чихать я хотел на Амбридж, — разозлился Драко. — Пусть Крэбб перед ней выслуживается, а я не собираюсь выкручиваться перед теткой, которую во всей этой истории с дементорами будет волновать только этот… несчастный поцелуй.
— Не такой уж он и несчастный, если тебе удалось вызвать такого качественного Патронуса, — с улыбкой заметил Гойл. — Говорят, это был волк.
— Теперь еще и ты будешь издеваться? — сердито взглянул на него Малфой.
— Нет, вовсе нет, — замотал головой тот. — Но теперь многие будут так думать, а не только Крэбб.
Драко понимал, что Гойл был прав, но все это ему не нравилось. Пока они шли, он успел поймать на себе уже, наверное, с десяток насмешливых взглядов.
Заворачивая за угол, они внезапно наткнулись на Сабрину, которая, по-видимому, только что возвращалась из больничного крыла. В ее руке было несколько веточек с маленькими черными ягодками.
— Ах, это вы, — немного рассеяно проговорила Сабрина. - Ну, как ты, Драко? Все в порядке?
— Да, почти, — ответил тот, оглядываясь по сторонам, словно опасаясь, что их разговор кто-то заметит. — Я как раз шел в больничное крыло.
— Что-то не так? — обеспокоенно посмотрела на него Сабрина.
— Мне надо с тобой поговорить.
Сабрина нахмурилась и, отрицательно качая головой, сказала:
— Нет, Драко. Мне сейчас не до разговоров с тобой. И так проблем по горло. Кстати, а почему ваш третий товарищ заявился к мадам Помфри с разбитым носом?
Драко и Гойл переглянулись. Видимо Крэбб добрался до больничного крыла каким-то коротким путем.
— Поскользнулся неудачно, — решил скрыть правду Малфой, однако по лицу Сабрины понял, что та ему не поверила.
— Хорошие же у тебя друзья, Драко, — с укором произнесла Сабрина.
Она прошла мимо них и направилась в сторону факультета Слизерина. Драко все же поспешил ее догнать, оставив Гойла позади.
— Подожди, — он снова перегородил ей путь. — Может, все-таки поговорим?
— О чем? — без капли интереса посмотрела на него волчица.
— Ну, во-первых, я… хотел сказать тебе "спасибо" … за помощь, — немного волнуясь, начал Драко. - Ну, ты поняла.
— Угу, — кивнула головой Сабрина, заметно смутившись. — И тебе тоже спасибо, Драко. Только не забывай, что я сделала это лишь для того, чтобы ты, наконец, вызвал Патронуса. И спас Невилла от дементоров.
— Да, я понимаю. И, кстати, думаю, Невилла мне тоже стоит поблагодарить, — вспомнил Малфой. — Я до сих пор удивлен, как ему удалось так долго продержаться.
— Для черного волка, особенно в его животном облике, влияние дементоров не так сильно. Как и для анимагов или оборотней… Но я передам Невиллу твою благодарность, — Сабрина слегка улыбнулась, когда, взглянув на Драко, она заметила прозрачный румянец на его бледных щеках. — У тебя все?
— Нет, — Драко смутился еще сильнее. — Я хотел спросить тебя кое о чем.
Сабрина, которая и сама выглядела уставшей после произошедшего, и явно уже хотела поскорее добраться до своей спальни, все же решила выслушать Драко.
— Хорошо, — сказала она. — Спрашивай.
Драко слегка растерянно посмотрел на нее, собираясь с мыслями, и, наконец, проговорил:
— Сабрина, почему ты решила, что этот… способ сработает?
— А с чего ты взял, что я тогда что-то решала? — с интересом спросила волчица. — Я сделала первое, что пришло в голову.
— Значит, будь на моем месте кто-то другой, ты сделала бы то же самое? — этот вопрос как-то неожиданно всплыл в голове Малфоя, и он так же неожиданно произнес его вслух.
Сабрина немного замялась с ответом и отвела глаза куда-то в сторону. Казалось, что этот вопрос и для нее был неожиданным — она явно не размышляла на эту тему.
— Да, наверное, — пожала она плечами. — А почему должно быть как-то иначе?
Драко хотел ей что-то ответить, но вдруг заметил, что Сабрина с каким-то взволнованным взглядом смотрела куда-то помимо него. Он обернулся и увидел за собой Поттера. Судя по его мрачному выражению лица, Драко понял, что сейчас не последует ничего хорошего.
— А я тебя искал, Сабрина, — сказал Гарри, с недовольством бросив взгляд на Малфоя. — Надеюсь, я вам не помешал? Вы тут, наверное, что-то очень личное обсуждаете.
— Гарри, перестань, — с укором ответила Сабрина. — Просто Драко задержал меня здесь, чтобы поговорить о…
— Разумеется, — перебил ее Гарри. — Почему бы не поговорить после таких… событий? Нападение дементоров… И ваш поцелуй на поле, который теперь вся школа обсуждает.
— Гарри, — снова осекла его Сабрина. — Я сделала это, чтобы Драко вызвал Патронуса.
— Чушь. Неужели у всеми любимого Малфоя и без этого не могла найтись пара хороших воспоминаний? — Гарри со злостью взглянул на Драко. — Я удивляюсь, как ты вообще не сбежал оттуда, поджав хвост, как ты обычно делаешь.
Драко почувствовал, как в нем снова заклокотала ярость. Он уже хотел схватить Поттера за шиворот, но тут Сабрина, словно предчувствуя неизбежную схватку, встала между ними.
— Между прочим, если бы не Драко, я не стояла бы сейчас здесь, — сказала она Гарри. — И Невилл бы не отправился сейчас отдыхать в Хогсмид. Или тебя это абсолютно не волнует?
— Я рад, что Драко удалось помочь вам с Невиллом, — нервно ответил Гарри. — Но я уверен, что он справился бы и без твоей помощи.
— Гарри, ты просто… не понимаешь. Тебя ведь там не было…
— Да, Сабрина, не понимаю. Не понимаю, о чем ты вообще думала, когда целовалась с ним там, на поле. А еще не хочу выглядеть дураком.
— «Выглядеть дураком»? О чем ты?
— Не важно, — покачал головой Гарри. — Я только хотел сказать, что к экзаменам вы с Гермионой будете готовиться без меня. И вообще, держись подальше от Гриффиндора. Слизеринцам там не очень доверяют, знаешь ли.
Он развернулся и удалился в сторону выхода из галереи. Сабрина стояла и с грустью смотрела ему вслед, погрузившись в состояние растерянности и опустошенности.
— А я смотрю, он о тебе очень хорошего мнения, — кивнул Драко в сторону ушедшего Поттера.
Но Сабрина, словно очнувшись от своих мыслей, вдруг окинула его сердитым взглядом.
— Вечно ты все портишь, — с обидой сказала она Драко и зашагала прочь, оставив его в недоумении стоять посреди коридора.
— А я-то тут причем? — услышала она, как он пробормотал за ее спиной.
Сабрина дошла, наконец, до своей спальни. Она уже собиралась переодеться и отдохнуть, но то, что она увидела, подойдя к своей кровати, привело ее в ужас. Ее метла, которую она оставила возле своей тумбочки, когда возвращалась за ягодами для Невилла, лежала на кровати, грубо переломанная пополам, так, что из обоих обрубков торчали длинные острые щепки. При этом место слома было заметно обуглено — видимо без применения какого-то огненного заклинания крепкое древко метлы было сломать не так просто.
Сабрина несколько секунд просто стояла и смотрела на обломки метлы и искореженные прутья, разбросанные по покрывалу. Затем она села перед кроватью на колени и, все еще не веря свои глазам, коснулась обломков рукой. Ее метла, которая появилась у нее еще с первого курса, совсем простая, но любимая ею за ее сладковатый березовый запах, за ее мягкость полета и послушность движениям, теперь лежала здесь, зачем-то дерзко изувеченная чьими-то руками и демонстративно брошенная на кровать.
Сабрина почувствовала знакомый запах и тут же заметила, что среди прутьев метлы застрял тонкий рыжий волосок.
«Панси», — мелькнуло у нее в голове.
Ее глаза наполнились слезами. Сабрина больше не могла их держать. Все еще сидя на коленях перед кроватью, она уронила лицо на покрывало и зарыдала.
Вечером Драко нашел ее в гостиной Слизерина. Она сидела на диване перед камином с учебником по зельеварению в руках.
Он навис над нею, опираясь руками на спинку дивана и смотря ей через плечо. Однако Сабрина так углубилась в чтение, что, кажется, даже не заметила его.
— А я думал ты в Хогсмиде, — сказал он ей на ухо, так что она вздрогнула. — Тебя здесь долго не было.
— Нет, Драко, я отдыхала у себя, — ответила Сабрина, явно недовольная тем, что ее так неожиданно прервали. — Но я ведь не обязана перед тобой отчитываться, где я и что я делаю?
— Нет, конечно. Но…
— Да и не было меня здесь всего пару часов, — продолжала Сабрина. — Это не так уж долго.
Драко молча смотрел на нее и думал сейчас о том, что все эти два часа он бы хотел провести с ней, а не с Гойлом в библиотеке. Он обошел диван и сел рядом с ней.
Сабрина снова уткнулась в книгу, стараясь не обращать на него внимания, а он снова чувствовал ее запах, который так неумолимо тянул его прикоснуться к ней, обнять ее и поцеловать. Но вместо этого его пальцы сжали подлокотник дивана.
Внезапно Сабрина отвлеклась от чтения и сама повернулась к Драко.
— Кстати, это хорошо, что ты здесь, — сказала она. — Мне стоит тебе кое-что сообщить.
Драко не мог не заметить, что ее лицо, до сих пор и так выглядевшее невеселым, теперь стало еще мрачнее.
— Что именно? — с настороженностью спросил он.
— Тренировки… В общем, их больше не будет. Совсем.
— Что? — не понял Драко. Он даже слегка наклонился к ней, чтобы определить, не шутит ли она. - Как? Почему?
Сабрина, глядя не на него, а куда-то вглубь горящего камина, сжала в руках книгу, словно пытаясь собраться с мыслями перед ответом.
— Потому что у меня больше нет метлы. Вот почему, — сказала она, наконец.
— Что значит «нет метлы»? Где она?
— Она сломалась, — пояснила Сабрина. — Просто сломалась.
— Просто сломалась? Как она могла просто сломаться?
Драко чувствовал, что Сабрина что-то скрывала, хотя еще и не понял, что именно.
— Может быть, я плохо положила ее, и она упала, — неуверенно проговорила Сабрина.
Драко покачал головой. Сабрина действительно не умела врать.
— А может быть, ее кто-то сломал? — спросил он, сделав ударение на слове «кто-то».
Сабрина посмотрела на него, и по ее взгляду ему стало понятно, что он угадал с предположением.
— Это ведь так, правда? — снова спросил он.
— Может быть, — ответила она негромко.
— И ты ведь знаешь кто это?
— С чего ты взял, что я это знаю?
— Сабрина, хватит ломать комедию, — не выдержал Малфой. — Я знаком с тобой не первый день, и даже не первый год. И я ни за что не поверю, что ты бы не догадалась, кто держал в руках твою метлу.
— Драко, какое тебе-то до этого дело? Просто знай, что тренировок больше не будет. Никаких. Так что наше вынужденное общение на этом закончилось. И ты, и я… Мы оба пострадали из-за этих тренировок. Я рассталась с Гарри и потеряла метлу. Панси на тебя, кажется, тоже обиделась, и нос Винсенту ведь ты разбил, правда? И вдобавок, мы чуть не потеряли собственные души. Пожалуй, на этом действительно пора остановиться. Ты ведь уже хорошо себя чувствуешь?
— Да, но… — Драко чувствовал, что Сабрина скажет сейчас что-то, что ему не понравится.
— Ну, вот и отлично, — перебила его та. — Главное, что ты сможешь участвовать в квиддиче. А значит, я сделала то, что должна была. И довольно на этом. Нам обоим нужно вернуться к прежней жизни и вернуть все на свои места. Хотя бы попытаться. Возможно, тебе это будет даже легче сделать.
— Сабрина, о чем ты? — все еще не понимал Драко.
Волчица снова обернулась к нему и взглянула в его глаза. Почему-то сейчас она ощущала исходящее от него тепло, казавшееся ей даже приятнее каминного жара. Она смотрела на его бледное встревоженное лицо, которое за все это время стало для нее словно родным. Ей вдруг захотелось прикоснуться к нему, то ли для того, чтобы успокоить Драко, то ли для того, чтобы успокоиться самой. Однако вместо этого она крепче сжала в руках учебник и вновь опустила глаза.
— О том, что нам больше не стоит друг с другом общаться, — сказала она. — Тем более, что причин для этого у нас больше нет. Мы не нравимся друг другу, мы не доверяем друг другу…
— Говори за себя, Сабрина, — уязвлено прервал ее Драко. — Это ты мне не доверяешь. А я тебе доверял, если ходил на твои тренировки. И по поводу "не нравимся"… Это тоже не совсем верно. Ты знаешь, как я к тебе отношусь.
— Довольно, Драко, — Сабрина захлопнула книгу и вскочила на ноги. — Уйди, пожалуйста. Наш разговор закончен.
Драко тоже поднялся с дивана и, на прощанье окинув взглядом Сабрину, быстро покинул комнату.
Сабрина все еще стояла рядом с камином, держа в руках учебник и глядя на яркое потрескивающее пламя камина и медленно догорающие в нем обломки метлы.
Следующим утром Драко, встретив Сабрину в гостиной, по привычке хотел спросить ее о тренировках. Однако, вспомнив вчерашний разговор, он остановился, украдкой глядя в ее сторону и делая вид, что слушал Флинта, с которым он и Гойл столкнулись здесь же.
— Малфой, — вдруг толкнул его за плечо Флинт, отвлекая от созерцания любимой девушки, — так что там у тебя с тренировками?
- Что? Какими тренировками? — повернулся к нему Драко.
— С этой волчицей, — пояснил Флинт, коротко усмехнувшись. — Забыл уже? Вчера вся школа обсуждала то, чем она у вас закончилась. Я только не понял, на вас дементоры напали, или ты и впрямь целовался с Сабриной?
— Флинт, довольно уже об этом, — поморщился Драко, которому уже откровенно поднадоела эта тема. — На нас напали дементоры. Все остальное можешь считать досужими вымыслами.
— Вымыслы не рождаются на пустом месте, — продолжал улыбаться Флинт. — Но ты прав — сейчас не об этом. Ты так и не ответил на вопрос о тренировках. Они еще продолжаются?
Драко снова взглянул в сторону, где была Сабрина, и увидел, что она уже покидала гостиную. Приближалось время завтрака, и она наверняка отправилась в Большой зал.
- Нет, — ответил он Флинту. — Они закончились. А что?
— Значит, ты остаешься в команде? Здорово, — обрадованно произнес Флинт. — А я уже думал, придется искать нового ловца.
Поглядев на него, Драко ощутил внутри какое-то странное чувство. Маркус Флинт, капитан их команды, казалось, был рад возвращением Драко в состав, однако в его глазах, Малфой особой радости не увидел. Он с подозрением взглянул на Флинта и, слегка кивнув головой, негромко произнес:
- Да, я тоже очень рад.
— Сабрина все же выполнила свое обещание, — сказал Гойл. — А ты сомневался, Флинт.
Драко с удивлением воззрился на Маркуса. Этого он не знал.
— Сомневался? — переспросил он.
— Ну-у, — протянул Флинт, — я просто опасался, что ей не удастся… вернуть тебя в команду…
— Постой, до меня, кажется, дошло, — вдруг осенило Малфоя. — Ты сомневался, что я вернусь в состав, и решил подыскать нового ловца? То есть ты попросту махнул на меня рукой?
— Драко, я же капитан команды, — воскликнул Флинт, разводя руками. — Крэбб сказал мне, что ты больше не можешь участвовать в квиддиче. Я был просто обязан позаботиться о запасном варианте.
- Нет, Флинт, ты заботился не о запасном варианте, а о полной замене. Ведь так? Мне только любопытно, кем ты собирался меня заменить? Всему Слизерину известно, что у нашей команды всегда были проблемы именно с ловцом. Когда Сабрина ушла из команды, никакой кандидатуры, кроме моей, не было.
- Да, брось, Драко, — немного виновато улыбнулся Флинт. — Ты теперь в форме и снова в составе. Я этому действительно рад.
Он дружески похлопал Малфоя по плечу и, попрощавшись, покинул гостиную. Драко и Гойл направились в Большой зал, где уже были накрыты столы к завтраку. Несмотря на последние слова Флинта, Драко все же до конца ему так и не поверил. И этот разговор ухудшил и без того невеселое его настроение.
За завтраком Драко сразу заметил возникшие перемены. Крэбб встретил его недружелюбным взглядом. Зная своего бывшего друга, Драко постарался держать от него свои еду и напитки подальше, одновременно тайком наблюдая за ним.
Панси теперь не сидела рядом с ним, а подсела к одному из семикурсников и кокетливо вела с ним какую-то беседу. Впрочем, эту стратегию Драко уже знал — она просто пыталась вызвать в нем ревность, а потому он ничуть не удивился, и к тому же быстро об этом забыл.
Сейчас в его памяти почему-то всплыли вчерашние слова Поттера о «всеми любимом Малфое». Тут, наверное, впору было бы усмехнуться, глядя на демонстративно отвернувшуюся от него Панси, игнорирующую его Сабрину, Крэбба, взиравшего на него со злобой и обидой, а также вспомнив о Флинте, который, как оказалось, уже давно подыскивал ему замену в команде, даже не согласовав это с ним самим.
— Кстати, Гойл, — повернулся Драко к своему другу, — а почему ты мне ничего не сообщил о том, что Флинт решил найти нового ловца?
— Он сказал, что поговорит об этом с тобой, — посмотрел на него Гойл. — Я думал, ты в курсе.
Драко хмуро уставился в тарелку, но каким-то внутренним чутьем ощутил, что сидящая напротив него Сабрина прислушивалась к их разговору. Может быть, не так уж сильно она его игнорировала?
И все же, мысль о том, что вчера на поле он так и не смог сам представить хотя бы одно счастливое воспоминание, не давала ему покоя. Неужели, у него их не было?
Ему всегда казалось, что его жизнь довольно-таки неплоха, и счастливых моментов в ней должно быть побольше, чем, например, у того же Поттера. Однако его прежние воспоминания, которые он до сих пор считал лучшими, сейчас казались ему не очень счастливыми, и вряд ли, даже вспомни он их вчера, ему удалось бы вызвать хоть сколько-нибудь качественного Патронуса, способного отпугнуть напавших на них дементоров. По сравнению с мыслью о вчерашнем поцелуе Сабрины, от которой даже сейчас у него что-то екало в груди и приятным теплом разливалось по всему телу, все прошлые воспоминания выглядели довольно блекло и даже скучно.
Он незаметно исподлобья взглянул на Сабрину и подумал о том, что не будь ее вчера с ним, ни он, ни Нэвилл не спаслись бы от дементоров.
* * *
Перед занятиями его неожиданно поймала в коридоре Лиана.
— Очень хорошо, что я тебя встретила, — сказала она. — Профессор Дамблдор прислал мне вчера сообщение о том, что на вас напали дементоры. Он хотел бы узнать все подробности и потому позвал тебя, Сабрину и Нэвилла к себе.
— И какие же подробности ему нужны? — Драко явно не хотел обсуждать все детали способа вызова вчерашнего Патронуса.
— Полагаю, ему интересно, что могло вызвать их сюда, — ответила Лиана.
— И с чего он взял, что нам троим это известно?
— Драко, я понимаю, что тебе, может быть, не хочется вспоминать об этом, — заметила его упорство Лиана, — но все же тебе стоит рассказать профессору Дамблдору о том, что произошло вчера. Хотя бы просто рассказать. К тому же он был весьма удивлен твоим… Патронусом. Он сказал, что это был волк.
Драко снова почувствовал, что начинает краснеть. Лиана коснулась рукой его плеча, и его смущение постепенно остыло.
— Все будет хорошо, — улыбнувшись, сказала она. — Идем.
Войдя в кабинет Дамблдора, Драко увидел, что Сабрина и Нэвилл действительно были уже здесь. Сабрина, сидевшая на краешке кресла и поначалу смотревшая куда-то в пол, на одно мгновение бросила на него беглый взгляд, а затем снова отвернулась. Нэвилл, сидевший, как обычно, в своей манере, закинув ногу на ногу и вальяжно откинувшись на спинку кресла, казалось, встретил его с усмешкой. Кроме них здесь была еще и Амбридж. Она смерила Драко каким-то неприятным подозрительным взглядом.
- А, Драко. Проходи и садись, — пригласил его Дамблдор.
Тот занял одно из свободных кресел, отдельно стоящих в стороне у стены. Лиана встала рядом с ним.
— Сабрина, — обратился Дамблдор к волчице, — ты можешь подробно рассказать о том, что случилось?
- Да, — как-то тихо произнесла Сабрина. Она подняла глаза и посмотрела на окружающих, на несколько секунд задержав взгляд на Малфое. Встретившись с ним глазами, она заметно смутилась и поспешила снова повернуться к Дамблдору.
Затем она пересказала всем присутствующим вчерашнюю встречу с дементорами, однако умолчала о поцелуе с Драко.
— Мистер Малфой, — почти над самым его ухом прозвучал язвительный голос Амбридж, — Вы действительно вызвали Патронуса? Сами, без чьей-либо помощи?
Драко хмуро посмотрел на нее, пытаясь понять, был ли в ее словах намек или нет. Он почти не сомневался, что вчера Крэбб, залечив свой разбитый нос, отправился прямиком к ней.
— По-вашему, кто-то мог мне помочь? — сказал он. — Нас было трое, и палочка была только у меня. Нэвилл уже давно не волшебник, а Сабрина не берет палочку на тренировки.
- Ах, да, — Амбридж повернулась к Сабрине, и на ее лице расплылась саркастичная улыбка, — все время забываю, что… Сабрина не слишком хорошо владеет магией. Особенно в области Защиты от Темных искусств, занятия по которой она уже давно не посещает. Однако меня, признаться, удивляет, что уже второй студент-пятикурсник вызывает довольно качественного Патронуса. Вас кто-то учил этому, мистер Малфой?
- Нет. Кроме предыдущих преподавателей по Защите, разумеется, — добавил Драко.
— Это ваш первый Патронус?
— Профессор Амбридж, — Драко почувствовал, что начинает раздражаться, — это имеет сейчас какое-то отношение к делу?
— Думаю, Драко прав, — вмешался Дамблдор. — Об этом поговорим позже. Мисс Айнхорн, вы говорили, что у вас есть предположения о том, откуда могли взяться дементоры?
- Да, — ответила Лиана. — И у меня есть все основания предполагать, что в данном случае их нападение связано с деятельностью Морганы.
— Мисс Айнхорн, меня просто удивляет ваша наивность, — тут же отреагировала Амбридж. — Неужели вы надеетесь, что кто-либо из присутствующих - ну, вероятно, за исключением, вашей подруги, — поверит в ее существование? Прошу, перестаньте вслед за Поттером наводить панику.
— А вы предпочитаете закрывать на это глаза? И продолжать утверждать, что здесь безопасно?
— Вы можете подтвердить, что упоминаемая вами Моргана действительно существует и несет угрозу Хогвартсу?
— Я знаю, что она появлялась в школе и, полагаю, все еще находится здесь, учитывая вчерашнее нападение дементоров, — ответила Лиана.
— Откуда у вас такие сведения? — продолжала спрашивать ее Амбридж. — Вы видели ее в школе?
Драко заметил легкое замешательство на лице Лианы. Очевидно, что она не собиралась рассказывать здесь о его встрече с Морганой.
— Профессор Амбридж, — Драко вдруг неожиданно сам для себя поднялся с места. — Ее видел я.
В этот момент лица всех присутствующих повернулись к нему. На каждом из них было написано изумление. Даже Лиана явно не ожидала такой его реакции.
— Вы? — с удивлением протянула Амбридж. При этом в ее глазах проскользнула досада.
Драко взглянул на Сабрину. Она с явным недоумением смотрела то на него, то на Лиану.
— Да, я, — подтвердил он. — Месяц тому назад она являлась здесь в Хогвартсе, прямо передо мной. Она говорила что-то о Том-Кого-Нельзя-Называть. Я думаю, она с ним связана. Как и с напавшими на меня дементорами. И я уверен, что им был нужен именно я.
Драко замолчал. В присутствии Амбридж, которая продолжала сверлить его подозрительным взглядом, ему не хотелось говорить большего.
— Что же именно говорила тебе Моргана? — спросил его Дамблдор.
— Я… плохо помню, — Драко старался скрыть волнение. — Весь разговор с ней был, как в тумане. Кажется, она мне что-то предлагала.
— Почему же вы ничего не сообщили никому из администрации школы? — строго взглянула на него Амбридж.
— Я сообщил об этом Лиане. Но я попросил ее не рассказывать обо мне.
— Но это нарушение субординации, мистер Малфой, — с возмущением произнесла Амбридж. — Вы обязаны были первоначально уведомить об этом директора Дамблдора или хотя бы вашего декана, профессора Снейпа.
— В данном случае я обратился к Лиане как к своему другу, потому что не был уверен, что кто-либо… мне вообще поверит, — сказав это, Драко сел обратно в кресло.
— Малфой прав, — заметил Невилл. — Скажи он об этом кому-либо из вас, это сочли бы за очередную шутку. А вся школа считала бы его сумасшедшим. Ну, как ты сам, Малфой, выставляешь Поттера идиотом, когда он говорит о возрождении Волдеморта. Побоялся оказаться на его месте, да?
— Мисс Айнхорн сообщила мне об этом случае, — сказал Дамблдор. — И я склонен ей верить. Но, Драко, все же почему ты считаешь, что дементорам был нужен именно ты?
— Они появились со стороны Запретного леса и напали именно в тот момент, когда мы были на поле, — пояснил Драко. — Больше там никого не было. Сабрина и Невилл — черные волки, и они вряд ли бы так сильно заинтересовали дементоров. Так что я подозреваю, что их нападение было организовано на меня.
— Я гляжу, ты мозги отрастил, Малфой? — с кривой усмешкой поглядел на него Невилл. — Только зачем ты сдался этим дементорам?
— Зачем я сдался дементорам, Невилл, я думаю и так понятно, — хмуро посмотрел на него Драко. — Вопрос в том, зачем я сдался тому, кто привел их сюда.
— Вы считаете, что на территории Хогвартса есть кто-то, кто на это способен? — прищурившись, спросила его Амбридж.
— А вы считаете, что этого не может быть? К тому же Лиана, как она уже сказала, предполагает, что их появление связано с Морганой.
— Мистер Малфой, вы, наверное, хотите поддержать Лиану, — Амбридж с презрением улыбнулась, — Но, боюсь, ваша история бездоказательна. И я надеюсь, что вы не станете оглашать ее во всеуслышание. В противном случае, мне придется применить к вам меры.
— «Меры»? — усмехнулся Малфой. — Какие? Исключите меня из Инспекционной дружины? Я не расстроюсь из-за этого. Жаль только, что тогда на мое место вы назначите Крэбба...
— Не смейте дерзить, — строго оборвала его Амбридж. — Учтите, что я до сих пор к вам довольно лояльна, даже невзирая на то, что вы раз за разом игнорируете мои требования. Исключения из дружины вы не дождетесь. Но ваша ложь может дорого вам обойтись.
— Я не лгу, и все присутствующие об этом знают, — ответил Драко, снова поднявшись на ноги. — Но вы предпочитаете закрывать на это глаза, и первым делом расспрашиваете меня о том, как я вызвал Патронуса. Зачем? Крэбб ведь уже все вам рассказал.
— Драко, успокойся, — Лиана положила руку на его плечо, усаживая его обратно в кресло и оставляя на его мантии следы золотистой пыли. — Думаю, миссис Амбридж кое в чем права — сейчас не стоит сеять панику в Хогвартсе. Страх еще больше привлечет сюда Моргану и сделает ее сильнее.
— Мисс Айнхорн, а не ваша ли обязанность следить за безопасностью школы? — язвительно спросила Амбридж.
— Да, — кивнула головой та, — и именно поэтому я приняла решение остаться в Хогвартсе.
Драко заметил, как на лице Дамблдора скользнула одобрительная улыбка, в то время как в глазах Амбридж мелькнуло недовольство. Сабрина как-то вяло взглянула на свою подругу и безучастно опустила глаза. Казалось, она была чем-то расстроена.
— Надеюсь, вы не против, профессор Дамблдор? — Лиана с улыбкой посмотрела на директора.
— Разумеется, нет, — ответил он. — Я уверен, вы окажете всю посильную помощь Хогвартсу.
— Надеюсь, маглы не пострадают в ваше отсутствие, мисс Айнхорн? — продолжала ехидничать Амбридж.
— За это не волнуйтесь, мой друг отлично меня заменит, — ничуть не смутилась Лиана и повернулась к Драко. — А что там с Патронусом? Я слышала, это довольно сложное заклинание, но тебе все же удалось его вызвать.
— Мне… помогла Сабрина, — ответил Драко.
— Что ж, это был очень оригинальный способ, правда, Малфой? — насмешливо сузил глаза Невилл.
— Этот способ, Невилл, спас твою душу, — с раздражением проговорил Драко.
— Ах, да, — на лице волка растянулась улыбка, и он, встав с кресла, подошел к Малфою, — я забыл сказать тебе «спасибо». Конечно, я тебе бесконечно благодарен за твою помощь. Вот только получается, что если бы тебя вообще не было на поле, то и дементоров бы там не оказалось. Видимо, за их нападение нам с Сабриной тоже тебя «поблагодарить» стоит.
— По-твоему, я знал, что Моргана натравит их на меня?! — еще сильнее разозлился Драко. Снова вскочив на ноги, он шагнул Невиллу навстречу. - Или, может быть, я их сюда притащил?!
— Невилл, — внезапно отозвалась со своего места до сих пор молчавшая Сабрина, — Драко действительно не виноват в их нападении. Ты же сам прекрасно это понимаешь.
— Конечно, понимаю. Как и то, Малфой, что, если бы я тебя еще тогда убил, сейчас проблем у нас было бы меньше, — пробормотал сквозь зубы Невилл. — И не только у нас.
— Невилл, достаточно, — Дамблдор с упреком воззрился на волка сквозь очки-половинки. — В любом случае, я рад, что Драко столь хорошо усвоил заклинание вызова Патронуса. Поэтому, я полагаю, будет справедливым добавить Слизерину по двадцать пять очков за счет вас, мистер Малфой, и, разумеется, за счет Сабрины. Если я не ошибаюсь, это компенсирует отнятые очки за вашу проказу во время квиддича, так ведь?
Драко молча кивнул головой и со злостью взглянул на Невилла. Ухмылка на лице волка приоткрыла его белые клыки.
— Думаю, Драко хотел бы поблагодарить вас за это, — сказала Лиана. — Правда, Драко?
Малфой обернулся к Дамблдору, словно спохватившись, и произнес:
— Да. Благодарю вас, профессор Дамблдор.
— Надеюсь, этот урок вы усвоили, мистер Малфой, — сказал Дамблдор, усаживаясь в свое кресло. — На этом мы, пожалуй, закончим. Вы можете ступать.
* * *
Как только Лиана вместе со своими друзьями покинули кабинет директора, Сабрина с обидой накинулась на нее:
— Лиана, почему ты, когда говорила мне о том, что Моргана появлялась в Хогвартсе, не уточнила, что она являлась именно Драко? И то, что она охотится за ним?
— Сабрина, Драко сам просил меня не упоминать о нем, — Лиана с растерянностью посмотрела на подругу.
Сабрина бросила гневный взгляд на Малфоя, стоящего рядом с Лианой.
— С каких это пор ты идешь у него на поводу? — продолжала возмущаться она. — Драко может просить, что хочет, и это не значит, что тебе нужно поддерживать его в этом.
— Сабрина, Драко — мой друг, такой же, как Гарри или Невилл. Если Драко просит меня о чем-то не говорить и на это есть веские основания, я не могу отказать ему в его просьбе.
— Какие еще веские основания? — Сабрина уже почти пылала от негодования. — Просто Драко решил в очередной раз устроить мне «сюрприз», и для этого он может придумать какие угодно основания. Ты ему во всем верить собираешься?
— Сабрина, дорогая, успокойся, — Лиана попыталась взять подругу за руку, но та резко отмахнулась от нее и отстранилась.
— Не надо, хватит, — сказала она все еще с обидой в голосе. — Я думала, что могу тебе доверять, а ты…
Она развернулась и зашагала прочь, скрывшись вскоре в лестничном пролете. Лиана смотрела ей вслед с нескрываемой тревогой.
— Невилл, — она обратилась к другу Сабрины, стоявшему рядом, — будь любезен…
Тот понял ее с полуслова и, кивнув головой, отправился вслед за Сабриной.
Лиана же, вздохнув, повернулась к Малфою.
— Ты, наверное, не хотела, чтобы я это говорил? — спросил он ее.
— Нет, все нормально, — ответила та, стараясь держаться уверенно. — Это твоя тайна, тебе и решать, говорить или нет.
Она посмотрела куда-то вдаль полутемного коридора, словно о чем-то задумавшись. Затем она снова повернулась к Драко.
— У тебя еще есть время? — спросила она. — Нужно кое-что обсудить. Идем ко мне в кабинет.
Они спустились на нижний этаж и прошли вдоль узкого коридора, где находился вход в комнату Лианы. Войдя туда, Драко начал чувствовать себя спокойнее.
Лиана предложила ему сесть у камина и подала ему кружку с чаем. Все это время она задумчиво молчала, ее мысли явно были не здесь.
— Драко, я хочу, чтобы ты помог ей, — сказала она, наконец.
— Я? — удивился тот. - Как? Она меня даже слушать не станет.
— Как и меня. Сабрина знает, что я буду пытаться помочь ей, а вот от тебя помощи она не ждет. Я знаю, что ты ее любишь. Дай и ей шанс это понять.
— Лиана, она мне даже не верит, ты же прекрасно это видишь.
— Значит, нужно чтобы поверила, — настаивала Лиана. Драко заметил в ее голосе нотки отчаяния, которое она усердно пыталась сдержать. Ее ладони, слегка осветившиеся золотистым светом, сжались в кулаки.
— Как? — Драко произнес это так, словно бы ответа на этот вопрос не существовало вовсе. — Она никогда и не пыталась мне верить.
— Пыталась, Драко. Я знаю, что пыталась, — Лиана повернула к нему лицо. Она все еще выглядела взволнованной, но, кажется, начинала успокаиваться. — Много раз. Еще начиная с вашей первой встречи на Кингс-Кросс, когда она ожидала, что вы будете друзьями. Разве ты никогда об этом не думал?
Драко действительно вспомнил ту встречу. Сабрина тогда явно была рада увидеть единственное знакомое лицо среди толпы первокурсников и студентов Хогвартса. Драко и сам был немало удивлен этой встречей. Он и подумать не мог, что приглашенная на обучение в Хогвартс волчица, будет именно той, которую он случайно встретил три года назад. Его отец весьма неодобрительно высказывался о поступлении Сабрины в школу. Такое же мнение поддерживали и многие слизеринцы, и потому Драко, решив не оставаться в стороне, последовал их примеру. Уже после их первой ссоры в вагоне из-за жабы Невилла, которую Сабрина нашла в кармане Гойла, Драко надеялся, что она не окажется на Слизерине. И после того, как Распределяющая Шляпа на ее голове произнесла название именно этого факультета, он был весьма раздосадован. В дальнейшем, на протяжении четырех лет он считал, что Сабрине не место в школе волшебников, о чем он ей прямо и заявлял. Он опасался, что его все возрастающий интерес к волчице рано или поздно перерастет в более сильное чувство, и, учитывая презрительное отношение к ней его родителей и друзей, вряд ли это закончится чем-то хорошим для него самого. Впрочем, то чего он пытался избежать, уже случилось, и к настоящему моменту он мог желать только, чтобы Сабрина продолжала оставаться в Хогвартсе.
— Да, я знаю, что я не раз… делал глупости по отношению к ней, — с сожалением произнес он. — Я пытался с ней помириться, я даже… сказал ей, как я к ней отношусь. Но она не считает все это сколько-нибудь серьезным. Тренировки закончились. И она сама дала мне понять, что необходимости в том, чтобы пересекаться друг с другом, у нас нет.
— Но она ведь не просто так решила, что поцеловав тебя, она поможет тебе вызвать Патронуса, — сказала Лиана. — Она сделала это, не раздумывая. А значит, она искренне верит в твои чувства. Или, по крайней мере, хочет верить.
— По ее последним словам это очень заметно, — усмехнулся Драко.
— На нее сильно повлияли последние события. Она снова поссорилась с Гарри и осталась без ее любимой метлы. Разумеется, это все поправимо. Но Моргана пытается усилить ее боль от всего этого, и Сабрина все больше и больше отчаивается в том, чтобы что-то исправить.
— Но зачем Моргане это нужно?
— Драко, представь, что произойдет, если черная волчица однажды решит, что все ее друзья предали ее, и что, те кому она доверяла, постоянно ее обманывали? Предательство для волка — это самое страшное преступление, и Сабрина под влиянием Морганы вполне может решить, что такие "предатели" должны умереть, — голос Лианы слегка дрогнул, и она замолчала на несколько секунд, прежде, чем снова заговорить. — Я очень опасаюсь, что так и произойдет. Да и масштабы всего этого будут впечатляющие. Не забывай, для чего были созданы черные волки. За нападение или попытку убить кого-либо Сабрину исключат из Хогвартса и, в лучшем случае, отправят в Азкабан. И тогда у тебя будет гораздо меньше шансов сопротивляться Моргане. Пока рядом с ней Невилл, у нас еще есть время. Но рано или поздно Моргана попытается рассорить их.
— И что же ты хочешь, чтобы я сделал?
Лиана взяла Драко за руку. Тот сразу ощутил столь сильный жар в ее ладони, что ему казалось, будто он держал руку над пламенем.
— Мы с Сабриной никогда не ссорились, и я переживаю, что ее обида на меня не позволит мне ей помочь. Как ни странно, но у тебя больше шансов. Просто не дай ей остаться в одиночестве, — сказала Лиана, глядя Драко в глаза. — Я пока не хочу применять к ней свои силы, это будет крайняя мера. Но я помогу — и тебе, и ей — всем, чем смогу.
* * *
— Сабрина, что случилось? С чего ты вдруг обиделась на Лиану? — Невилл догнал подругу по пути в кабинет Снейпа.
— А ты не понимаешь? — с возмущением откликнулась та. — Драко манипулирует Лианой, а та идет у него на поводу.
— Малфой? Лианой? — с изумлением переспросил Невилл. — Ты в своем уме? Лианой все Министерство магии не могло бы манипулировать, а ты говоришь о каком-то несчастном Малфое.
— Тогда почему она ничего не сказала о том, что Моргана являлась именно Драко? Почему она решила скрыть это от меня? Она знала, что я провожу с Драко тренировки, что я общаюсь с ним каждый день. Получается, что Моргана всегда была где-то рядом. Понятно, теперь, почему у меня все из рук валится в последнее время.
— Может быть, у Малфоя в самом деле были веские причины скрывать это от тебя? Да и не только от тебя.
— С каких это пор ты начал верить Драко? — Сабрина сердито уставилась на своего друга.
— Я верю не Драко, а Лиане, — ответил тот. — Если она согласилась сохранить его тайну, значит, она также сочла это важным.
— А я считаю важным то, что должна была знать об этом, — упрямо заявила Сабрина. — Какие бы у Драко ни были причины.
— Может быть, если бы ты попыталась разузнать, что это были за причины, то все поняла бы более… правильно? Ты ведь даже слушать Лиану не стала. Ну, или, в конце концов, можешь расспросить самого Малфоя об этом. Если уж он сам начал говорить.
— Нет, Невилл. Я не хочу разговаривать ни с Лианой, ни, тем более, с Драко. Если ты хочешь — пожалуйста. Не удивлюсь, если и ты встанешь на их сторону.
— Сабрина, — Невилл слегка дернул ее за плечо, словно в укор ее словам, — ты знаешь, что я всегда на твоей стороне. Это во-первых. А во-вторых, здесь нет никакой «их» стороны. Ты, я и Лиана — мы все на одной стороне. Неужели мне нужно тебе это объяснять?
Сабрина опустила глаза. Ей не хотелось ссориться еще и с Невиллом.
— Драко умолчал о своей встрече с Морганой, — сказала она уже более спокойно. — Он просил Лиану ничего мне не говорить. Да Лиана, наверняка, и сама не знает, зачем он это просил. Просто согласилась с ним и все. К тому же я уверена, Драко прекрасно помнит, что ему говорила Моргана.
— Конечно, помнит, — согласился Невилл. — Он явно врал там, в кабинете, что «все было как в тумане».
— Вот поэтому у меня нет никаких сомнений в том, что он заключил с Морганой какую-то сделку, в которой я каким-то образом участвую. Не знаю, что он наплел Лиане, но она просто слепо ему поверила. И даже не подумала обо мне.
— Сабрина, ты же прекрасно знаешь Лиану. И ты знаешь, что она не станет просто так во что-то и кому-то верить. Иначе она не состояла бы в Попечительском совете. Малфой, возможно, чего-то недоговаривает. Но он вряд ли пытался тебе навредить. Лиана бы это поняла.
Но Сабрина его словно бы не слушала. В ней все еще продолжала гореть обида.
— Можно подумать, он мне помочь пытался, — пробормотала она.
В это время они уже почти подошли к кабинету Снейпа, где их встретили Гарри, Рон и Гермиона. Гарри что-то рассказывал своим друзьям, но, завидев Сабрину, тут же замолчал и угрюмо окинул ее взглядом.
— Гарри, ты все еще продолжаешь на меня обижаться? — спросила его Сабрина. — И зря. Никаких тренировок с Драко у нас больше не будет. Да и вообще с любыми тренировками теперь покончено.
— И с чего бы это? — мрачно, но при этом не без интереса посмотрел на нее Гарри.
— Ну... Вести занятия без метлы будет немного затруднительно, — ответила Сабрина.
— Без метлы? — с удивлением переспросила ее Гермиона.
Сабрина рассказала о том, что вчера случилось с ее метлой, умолчав лишь о том, что это сделала Панси. Впрочем, Гарри, как и Драко, не поверил в то, что Сабрина не догадалась бы о том, кто был виновником этого.
— Это уже не важно, Гарри, — покачала головой в ответ волчица. — В любом случае, с Драко мне общаться больше не придется. Да и не хочется. Так что волноваться тебе об этом больше не нужно.
— Я уже давно перестал об этом волноваться, — пробормотал Гарри, словно пытаясь казаться спокойным. — Даже удивлен, что ты здесь с Невиллом, а не с Малфоем.
— Я думаю, Драко отлично проведет время с Лианой, — хмуро ответила Сабрина.
— А Лиана здесь при чем?
Но Сабрина предпочла промолчать. На ее лице снова отразилась обида, и она посмотрела куда-то в сторону.
Невилл пересказал троим друзьям разговор в кабинете Дамблдора, и рассказал о ссоре Сабрины и Лианы после него.
— Странно, — задумался Гарри. — Зачем Моргане вообще понадобился Малфой? Насколько я знаю, она действует в интересах Волдеморта. Неужели тому что-то от него понадобилось?
— Моргана действует исключительно в своих интересах, Гарри, — покачала головой Гермиона.
— Но Малфой сам сказал, что она упоминала Волдеморта, — сказал Невилл. — Только здесь он явно темнит.
— Почему ты так думаешь? — взглянул на него Рон.
— Уизли, я волк. Малфой, конечно, мастер врать и выкручиваться, как и его отец, но я прекрасно вижу, когда он чего-то недоговаривает.
— Может быть, ты и прав, — пожал плечами Гарри. — Но было бы неплохо узнать, что именно говорила ему Моргана.
— Об этом знают только Лиана и сам Малфой, — сказала Гермиона. — Лиана точно не станет выдавать чужую тайну, да и Малфой никому из нас это не расскажет.
— Уверена? — поглядел на нее Невилл. — Я всегда готов хорошенько встряхнуть его, чтобы заставить говорить.
— Нет, Невилл, не надо, — запротестовала Гермиона, и, увидев удивление на лицах ее друзей, поспешила пояснить свое мнение. — Не то чтобы я жалела Малфоя, как это обычно делает Сабрина, но я думаю, что если Лиана решила об этом не говорить, то, видимо, и впрямь не стоит. Я ей доверяю.
— А я нет, — хмуро отозвалась на ее слова Сабрина. — Это все равно, что промолчать о том, что у меня горит хвост.
— Думаешь, Моргана тебе угрожает? — с беспокойством посмотрел на нее Гарри.
— Да я уже начинаю чувствовать ее присутствие, — Сабрина как-то вяло огляделась по сторонам. — Впрочем, кого это волнует, кроме меня.
После занятия по зельеварению Гарри поспешил еще раз поговорить с Сабриной, но уже наедине.
— Извини, но я не всегда понимаю твоих поступков и решений, — сказал он. Они стояли вдвоем у окна на первом этаже, которое выходило во внутренний двор, покрытый лужами и растаявшим от сырости ноябрьским снегом. Небо было затянуто серыми плотными тучами, редкий холодный дождь бросал на стекла прозрачные капли, делая вид за окном еще более унылым. — Не понимаю, зачем помогать человеку, который не сделал и никогда не сделает для тебя ничего хорошего.
— Сомневаюсь, что ты вообще когда-либо меня поймешь, — с сожалением сказала ему Сабрина. — Мы из разных миров, Гарри. И мой мир всегда будет для тебя чужим и непонятным.
— Как и для любого другого человека, — заметил Гарри. — Ведь так?
— Да, возможно. Но я никогда и не надеялась на понимание со стороны людей.
— Зачем ты тогда пришла к людям?
— На это были свои причины. Я не думаю, что это важно для тебя.
Гарри с задумчивостью поглядел на Сабрину. Она казалась какой-то уставшей и растерянной, словно бы отчаявшейся. Гарри приобнял ее и попытался поцеловать, но Сабрина уклонилась от него.
— Не надо, Гарри, пожалуйста, — запротестовав, покачала головой Сабрина. — Мы можем остаться хорошими друзьями, но не более.
Все еще глядя на нее, Гарри погладил ее по плечу. В его глазах за очками мелькнуло сожаление, но он попытался это скрыть.
— Что ж, — вздохнул тот, — возможно, ты права. Во всяком случае, я рад, что мы больше не злимся друг на друга.
— Да, определенно, это очень хорошо, — Сабрина попыталась улыбнуться, но вышло это как-то слабо и неестественно.
* * *
Прошел месяц. Приближалось Рождество, и в преддверии праздничных каникул в Хогвартсе начиналась привычная суета. И преподаватели, и студенты старались поскорее покончить со всеми текущими заботами, чтобы спокойно отметить Рождество у себя дома или в Хогвартсе.
Сабрина, в силу своего происхождения, плохо понимала суть этого праздника, однако справляла его за компанию вместе с друзьями. Обычно она уезжала на рождественские каникулы к Лиане и ее другу Александру, а в предыдущий год отмечала Рождество в семье Уизли. Но в этом году Лиана оставалась в Хогвартсе, а напрашиваться на поездку в «Нору» ей не хотелось — ей почему-то казалось, что члены семьи Уизли не до конца ей доверяли. Во всяком случае, она ощущала, что старшие братья Рона смотрели на нее с каким-то подозрением.
С Лианой она почти не общалась. Та несколько раз пыталась с ней поговорить, но Сабрина избегала этих разговоров, а если и отвечала ей, то очень уклончиво и скупо, либо резко, явно не желая выслушать подругу.
— Сабрина, пойми, я не могу говорить о личных секретах Драко из-за уважения к нему самому, — пыталась объяснить ей Лиана. — Если Драко захочет, он сам тебе все расскажет.
— «Личных секретах?» — язвительно усмехнулась волчица. - Ах, да. Личные секреты Драко Малфоя важнее, чем судьба близкой подруги. И что там такого личного? Неужели он и тебе наплел что-то про то, что я ему нравлюсь?
— Твоя судьба мне не менее важна, — с укоризной взглянула на нее Лиана. — А что касается того, что мне «наплел» Драко, то у меня действительно есть причины ему верить.
— Не сомневаюсь, — пробормотала Сабрина. — Но я знаю Драко лучше тебя, и у меня таких причин нет. И не будет.
Сам же Драко тоже пытался завести с Сабриной разговор, стараясь выглядеть как можно более дружелюбным, но с ним она и вовсе не желала разговаривать. Один раз, впрочем, ему удалось перекинуться с ней парой слов в коридоре, но, чувствуя, что этот разговор снова может перерасти в очередную ссору, она постаралась как можно быстрее уйти. В тот момент Драко был готов поклясться, что видел тонкую дорожку инея, скользнувшую рядом с ней по оконному стеклу. После этого он почти не сомневался, что Моргана была рядом и следила за волчицей, все больше и больше внушая ей недоверие к окружающим.
Впрочем, его попытки не остались совсем уж незамеченными. Моргана довольно быстро распознала его намерения и не замедлила дать на них ответ. За несколько дней до наступления Рождества на занятиях по трансфигурации Драко ощутил сначала резкий сильный холод, от которого у него сразу замерзли руки и ноги. Его охватил страх, несмотря на то, что вокруг ничего особенного не происходило и никто из окружающих абсолютно ничего не замечал. Драко понял, что все это происходит только с ним. Через некоторое время этот холод словно превратился в невидимые ледяные пальцы, схватившие его за горло, только не снаружи, а изнутри. Драко все еще мог дышать, но вдыхаемый им воздух был жутко холодным, словно он глотал ледяную воду.
Он резко вскочил с места и под изумленные взгляды своих сокурсников бросился к выходу. Макгонагалл что-то крикнула ему в след, но он ее почти не слышал.
Вылетев из кабинета, он пробежал несколько метров по коридору, свернул в какой-то темный угол и, остановившись, прижался спиной к стене и зажмурился. Дышать все еще было тяжело, его тело сотрясалось от озноба. Ему казалось, что он превращался в одну большую ледышку.
Внезапно, прямо в своей голове он услышал знакомый звенящий женский голос:
— Ты думаешь, что сможешь от меня убежать? Это смешно, правда. Ведь я — твои собственные мысли, Драко. Я всегда буду в твоей голове. И я всегда буду с тобой рядом.
— Убирайся отсюда, — сквозь зубы процедил Малфой. Он пытался думать о чем-то хорошем, старался вспомнить о Сабрине, надеясь, что эти мысли выгонят Моргану из его головы.
— Все еще вспоминаешь о волчице? — продолжал звенеть голос. — Когда же ты, наконец, поймешь, что ты ей абсолютно безразличен? Она никогда будет думать о тебе даже как о друге. Поверь, сейчас она не хочет вообще думать о тебе. И я добьюсь того, чтобы она всегда воспринимала тебя как врага. И не только тебя. Когда она поймет, что здесь нет никого, кому она сможет доверять, ты можешь считать это своим поражением. Ни ты, ни Лиана ничего не сможете сделать.
Но Драко старался ее не слушать. Ощущение холода внутри стало еще сильнее, и отозвалось жуткой болью.
— Не сопротивляйся, и тебе станет легче. Обещаю, — голос Морганы в голове приобрел неестественно смешливые нотки.
— Уйди, и отстань от меня и от Сабрины, — пробормотал Драко, схватившись обеими руками за голову.
— Ты же знаешь, что мне нужно. И пока я не получу свое, я никуда не уйду. Сабрина создает мне много проблем для достижения моих целей. Ее необходимо… устранить. Если ты понимаешь, о чем я.
— Ты… Ты хочешь ее убить?
— Я хочу, чтобы ее убили. И мне все равно, кто это сделает. Удовольствие я получу в любом случае. И твою душу тоже, Драко.
Боль внезапно прекратилась, а голос в голове затих. Холод отступил, дышать снова стало легче. Драко открыл глаза и глубоко вдохнул воздух, который казался ему теперь обжигающим, но все равно приятным.
Некоторое время он в задумчивости бродил по коридорам школы, а в кабинет он вернулся только после окончания занятия, объяснив Макгонагалл, что внезапно почувствовал себя плохо. Собрав свои вещи, он тут же отправился к Лиане, чтобы сообщить ей о произошедшем.
Услышав его рассказ, Лиана забеспокоилась еще больше. Когда занятия закончились, она вместе с Драко попыталась найти Сабрину, но та, как оказалось, отправилась в Хогсмид вместе с Невиллом.
— Драко, ты можешь передать ей вот это, когда снова ее встретишь? — Лиана протянула ему внезапно откуда-то взявшийся маленький золотистый переливающийся шарик, похожий на комочек света. Он казался хрупким, однако, взяв его в руки, Драко ощутил, что он был довольно плотным, похожим на снитч, и при этом очень теплым.
— Постараюсь, — кивнул головой Малфой, разглядывая шарик, лежащий него на ладони. — А почему не ты?
— Мне придется пару-тройку дней провести в Министерстве, — со вздохом сказала Лиана. — У них там какие-то проблемы. Я вернусь сразу, как только все уладится. На Рождество я обязательно буду здесь. Главное, отдай это ей и как можно скорее.
— Это ей поможет?
— Да, правда немного и временно. Но все же лучше, чем ничего. Я опасаюсь, что пока меня не будет, Моргана попытается исполнить свои угрозы. Найди какой угодно способ, но отдай это ей. Она знает, что с этим делать. И еще: оно не живет, не соприкасаясь с человеком, так что не потеряй его.
Драко смог найти Сабрину только на следующий день в Большом зале. Дождавшись, пока она покончит с завтраком и выйдет из Зала, он тоже встал из-за стола и догнал ее уже в коридоре.
— Сабрина. Вот, это Лиана просила тебе отдать, — Драко достал из-за пазухи светящийся шарик.
— А, один из ее «подарков», — усмехнулась та, глядя на эту посылку от своей подруги. — Мне это не нужно. Отдай ей обратно.
Сабрина развернулась и зашагала дальше.
— Послушай, Лиана просила, чтобы ты обязательно приняла его, — продолжал настаивать Малфой.
— Зачем? — равнодушно проговорила Сабрина, не останавливаясь и не глядя на своего собеседника.
— Затем, что она пытается тебе помочь.
— Я уже сказала, мне не нужна ее помощь. У меня все отлично. И отстань уже от меня.
Сабрина прибавила шагу, стараясь оторваться от Драко. Но тот, снова догнав ее, попытался схватить ее за руку, чтобы остановить. В то же мгновение ее пальцы с острыми когтями проехались по его щеке, оставив на ней пару заметных царапин.
— Никогда не трогай меня руками! — крикнула она ему, пока тот вытирал со щеки кровь.
Она поспешила поскорее уйти, пока Драко снова не начал ее останавливать.
Залечивая оцарапанную щеку настойкой Сабрины, оставшейся у него еще со времени тренировок, Малфою вдруг пришла в голову идея. И хотя ему не совсем нравилось ее воплощение, другого выхода, похоже, не было.
На следующий день ему удалось найти в Хогвартсе Невилла. Тот был очень удивлен, когда Драко обратился к нему.
— Это Лиана тебе передала? — Невилл кивнул в сторону золотистого шарика.
— Да. Я уже пытался отдать это Сабрине сам, но в результате… — он запнулся и невольно потер щеку. — В общем, со мной она разговаривать не хочет и даже близко к себе не подпускает. Я подумал, что, может быть, тебе удастся это сделать.
Невилл усмехнулся и взял шарик из его рук.
— Ну, я бы тебя к ней тоже близко не подпустил, — сказал он. — Ты же прекрасно понимаешь, откуда у нее причины тебе не доверять. Тем более, что ты так и не сообщил, что тебе сказала Моргана. А я уверен, что ты это прекрасно помнишь…
— Слушай, просто отдай ей это, — недовольно поморщившись, прервал его Драко. — А насчет Морганы… Я знаю только, что она хочет навредить Сабрине.
— Тогда причем здесь ты? — с недоверием взглянул на него волк.
— При том, что Моргана пытается добраться до меня. И я действительно не знаю зачем.
— Постой. Я ничего не понимаю. Моргане нужен ты, а навредить она хочет Сабрине? Чем она ей помешала?
— А это, Невилл, тебе знать не обязательно. Просто прими к сведению, что Сабрина в опасности. И передай это ей.
Драко развернулся и хотел уже было уйти, но Невилл схватил его за шиворот и подтащил к себе.
— Что значит «не обязательно»? Все, что касается Сабрины, мне знать обязательно, — прорычал Невилл. — Так что хватит выкручиваться и говори все, как есть.
— Я не обязан тебе ничего говорить, — Драко вырвался из его хватки и отпихнул его от себя. — Это может касаться только меня и Сабрины.
— Однако же ей ты тоже ничего не сказал. Зато сказал Айнхорн.
— Сабрина вряд ли меня поймет. И не поверит. Как обычно.
— С чего бы это, интересно? — с сарказмом произнес волк.
— Невилл, если уж я стал просить обо всем этом тебя, то, может быть, ты хоть на минуточку попробуешь понять, что мне тоже не наплевать? Я бы мог бросить это дело и оставить этот «подарок» Лианы у себя.
Невилл оглядел его внимательным, даже каким-то пронзительным взглядом, а затем почему-то усмехнулся.
— Черт с тобой, Малфой. Можешь быть уверен - это, — подкинул он на ладони шарик, — будет у нее сегодня же.
Драко знал, что Невилл действительно сделает все необходимое, чтобы отдать Сабрине "подарок". Хотя и опасался, что та может снова заупрямиться и отказаться от помощи Лианы.
Но, возможно, Невиллу она станет верить больше, чем ему, и тот найдет для нее более веские доводы принять помощь.
В тот же день Драко получил от Лианы письмо, в котором она с огорчением сообщала, что вынуждена остаться в Министерстве до Рождества. Почти сразу после его прочтения рядом с ним возник Крэбб, сказав ему о том, что Амбридж ждет его в своем кабинете. И, судя по его противно ухмыляющейся физиономии, Драко не стоило ждать там ничего хорошего.
Как оказалось, Амбридж была уже в курсе его переписки с Лианой, и это ей явно было не по душе. Поэтому, когда Драко появился в ее кабинете, она встретила его недружелюбно.
— Вы читаете личные письма учеников? — с возмущением посмотрел на нее Драко.
— Мистер Малфой, если бы вы проявляли большую заинтересованность в делах Инспекционной дружины, для вас это не было бы новостью, — хладнокровно заявила Амбридж. — Я лишь хочу убедиться, что в школе не распространяется ложных сведений о… возвращении Сами-Знаете-Кого. Но меня беспокоит ваша дружба с Айнхорн. Неужели вы поддерживаете вмешательство этой маглы в дела волшебников?
— Почему бы и нет, если здесь есть вещи, в которых Лиана разбирается лучше волшебников?
— О чем это вы? — с подозрением прищурила глаза Амбридж.
— О Моргане, разумеется. В которую вы, кажется, до сих пор не верите, несмотря на мои показания.
— Вы снова начинаете мне дерзить, мистер Малфой? Думаете, что сможете покинуть дружину и избавиться от моего контроля? Не надейтесь на это. Следить за вами мне поручил лично ваш отец, ради вашей же безопасности. И, похоже, ему было чего опасаться.
— Мой отец? — не верил своим ушам Драко. — И чего же он так опасается? Если мне не изменяет память, он, как и вы, был убежден, что, здесь, в Хогвартсе никому ничего не угрожает.
— Вы связались с волчицей и покрывали ее, пользуясь вашим положением в составе дружины. Вы связались с Айнхорн и уже попали под ее влияние. Именно об этом так беспокоится ваш отец. И не безосновательно, как я вижу.
Драко с ненавистью взирал на Амбридж. От нахлынувшей злости его чувства обострились, и теперь он явно ощущал запах чего-то противного и ядовитого.
— Все это вас не касается, — огрызнулся он. — За безопасностью, кстати, здесь поручено следить именно Лиане, а не вам.
— Однако же ее сейчас здесь нет. И мне придется временно взять эту обязанность на себя. Но вас, мистер Малфой, я хочу предупредить. До сих пор я смотрела на все эти ваши поступки сквозь пальцы, и до сих пор я ничего не сообщила вашему отцу. Но, учтите, что если вы продолжите в том же духе, я непременно это сделаю, и полагаю, что ваш отец обязательно захочет поговорить с вами. Так что советую вам прикусить ваш дерзкий язык и делать ровно то, что говорю вам я, а не Айнхорн.
Кабинет Амбридж Драко покинул в весьма скверном расположении духа. И даже дружественный тон Гойла, уже радостно планировавшего предстоящее Рождество, его не веселил.
— Что-то не так? — заметил его мрачное лицо Гойл.
Драко задумчиво поглядел на друга и покачал головой.
— Нет, — произнес он. — Все нормально, просто Амбридж слегка испортила настроение. Так что ты там спрашивал по поводу Рождества?
— Ну, я интересовался твоими планами на эти каникулы.
— На эти каникулы, Гойл, я остаюсь в Хогвартсе.
— В Хогвартсе? — удивился тот. — Что ты будешь здесь делать?
— Просто… у меня есть парочка проблем, которые надо решить. Но тебя это не должно волновать. Если хочешь, поезжай домой.
— Что, даже со своим другом не поделишься, что за проблемы? — слегка обидевшись, произнес Гойл.
— Поделюсь. Может быть. Но позже, — Драко снова повернулся к Гойлу. — Ты знал, что Амбридж и Инспекционная дружина следит за личной перепиской учеников?
— Что? — от удивления вытянулось лицо Гойла. — Нет. Ты же знаешь, их дела меня мало интересуют.
— Думаю, теперь тебе стоит быть более осведомленным. И вот еще что. Все письма я буду отправлять через тебя, договорились?
— Хорошо, — кивнул головой Гойл. — Знаешь, если уж ты остаешься в школе, то и я, пожалуй, останусь и помогу тебе, если что.
— Как хочешь. Но я надеюсь, Крэбб точно отсюда свалит.
* * *
Отсидев несколько часов в библиотеке за подготовкой к экзаменам вместе с Гарри и Гермионой, Сабрина решила развеяться, и уже собралась направиться тайным проходом в Хогсмид, где, как она полагала, ее ждал Невилл. Однако его она встретила здесь, в Хогвартсе.
— Я думала, ты у себя, в хижине, — сказала она, слегка удивившись.
— Была такая мысль, но я решил найти тебя здесь, — Невилл окинул Сабрину внимательным взглядом. — Как у тебя дела? Все в порядке?
— Да, все хорошо, — как-то устало откликнулась волчица. — А почему ты спрашиваешь?
— Просто интересуюсь.
— Нэвилл, со мной все в порядке, — постаралась заверить его Сабрина с явным раздражением в голосе. — Не надо лишний раз за меня волноваться. Поволнуйся лучше за Гарри. У него опять начал болеть шрам.
— Думаешь, это как-то связано с Волдемортом?
— Возможно, — пожала плечами Сабрина. — Гарри говорил, что он обычно болит при его присутствии. Но сейчас Волдеморта здесь нет.
— Вероятно, тот пытается как-то связаться с ним, или повлиять на него.
— М-да, — с грустью проговорила волчица. — Мало здесь одной Морганы, так еще и это. И Лиана, как назло, уехала в Министерство. Ну, конечно, тамошние проблемы куда как важнее.
— Ты все еще на нее злишься?
— Да, злюсь, — с обидой произнесла волчица. — Впрочем, неважно. Идем в Хогсмид, пока мы не наткнулись здесь на Драко или кого-то из его дружков. Я хочу отдохнуть.
— Кстати, если уж мы заговорили о Лиане… Она, кажется, хотела передать тебе это, — Невилл достал из кармана куртки золотистый шарик и протянул его Сабрине.
Та посмотрела на "подарок" от своей подруги сначала с удивлением, а затем с каким-то странным равнодушием. Она медленно взяла его пальцами и положила на ладонь. Несколько секунд она всматривалась в шарик, его золотистый свет отблескивал в ее красных зрачках. Затем она вскинула голову и со злостью взглянула на Невилла. Резко махнув рукой в сторону, она бросила шарик на пол. Ударившись о его каменные плиты, он тут же рассыпался на мельчайшие золотые песчинки, которые сразу же исчезли.
— Сабрина, что ты делаешь? — Невилл явно не ожидал от нее такого поступка.
— Я так и знала, что ты рано или поздно встанешь на их сторону, — с негодованием произнесла Сабрина.
— Какую еще "их сторону"? Лиана пытается тебе помочь.
— Да не нужна мне помощь! Как вы все не можете этого понять?! Когда мне это действительно было нужно, Лиана просто решила промолчать. А теперь, когда уже совсем все идет к чертям, она наконец-то хочет мне помочь?
— Сабрина, успокойся и хватит истерик, — пытался привести ее в чувство Невилл.
— А ты, как я вижу, даже Драко решил помочь, — продолжала пылать от ярости Сабрина. — Он теперь и тебя использует, да? Неплохо устроился.
— Черт побери, никто меня не использует! — теперь и Невилл начал терять терпение. — Я не знаю, почему Лиана решила попросить об этом Малфоя, но мне тогда казалось разумным решением с его стороны передать "подарок" через меня. И только теперь я вижу, что это просто бесполезно. Я знаю, что мы, волки — упрямые создания, но ты, похоже, — самая упрямая. А еще — глупая, если не понимаешь, что тебе пытаются сказать другие.
Сабрина вспыхнула еще большим гневом. Она толкнула Невилла в грудь и со злостью в голосе крикнула:
— Убирайся отсюда! И не появляйся здесь никогда! Вообще никогда!
— С удовольствием, — прорычал Невилл.
Развернувшись, он быстро пересек галерею и скрылся в глубине коридора.
Драко направлялся в Большой зал к ужину, когда его по дороге поймал Невилл. Схватив Малфоя за шиворот, он гневно проговорил ему в ухо:
— Вечно из-за тебя одни проблемы, Малфой.
— В чем еще дело? — Драко с раздражением оттолкнул его от себя.
— В чем дело? Ты у Сабрины спроси, в чем дело?
Больше Невилл ничего не сказал и удалился прочь. Но Драко понял, что все вышло не совсем так, как он предполагал.
* * *
Той ночью, в Сочельник, Сабрина, как обычно, не спала и в раздумьях прогуливалась по школьным коридорам. Она была одной из первых, кто услышал, как кричал Гарри в башне Гриффиндора. Миссис Норрис, находившаяся с ней в тот момент, вдруг вскочила, выгнула спину и испуганно зашипела. Волчица поспешила к башне.
Однако ей, как ученице Слизерина, вход туда был закрыт. Пароли от всех входов и выходов знал Нэвилл, но его здесь не было, и Сабрина сейчас сильно пожалела об этом.
Впрочем, подоспевшая Макгонагалл все же позволила Сабрине в качестве исключения проникнуть в гостиную Гриффиндора, где уже столпились остальные разбуженные ученики.
Там же она увидела Гарри, стоящего посреди гостиной, в одной пижаме, совершенно бледного и перепуганного. Рядом с ним стоял не менее взволнованный Рон и близнецы Фред и Джордж.
— Что случилось? — Сабрина была не первой, кто задавал этот вопрос, но, кажется, только сейчас Гарри смог на него внятно ответить.
— Мистер Уизли… Он был в Министерстве… На него напали.
— Что? — не поняла Сабрина. — Кто напал?
— Не знаю. Мне снился сон. Там была... змея. Она... Она напала на мистера Уизли.
— Так вы всего-навсего увидели сон, Поттер? — строго взглянула на него Макгонагалл. — И из-за этого разбудили весь факультет?
— Я… Я не уверен до конца, что это был сон, — Гарри потер рукой шрам на лбу и вдруг оживился. — Мистер Уизли… Он сейчас там, в Министерстве. Ему нужна помощь.
— Поттер, успокойтесь, — попыталась призвать его к порядку Макгонагалл. — Это всего лишь сон. Не стоит так…
— Это не сон! — оборвал ее Гарри. — Я знаю, что это был не сон! Мистер Уизли там, и он в опасности.
Среди собравшихся пробежало волнение, послышался тревожный шепот.
— Профессор Макгонагалл, — с беспокойством посмотрела Сабрина на декана Гриффиндора, — я чувствую, что Гарри прав. Если вы не доверяете снам Гарри, то доверьтесь хотя бы моей интуиции. Лиана сейчас в Министерстве. Если все это правда, она успеет помочь мистеру Уизли.
Сабрина повернулась к Рону. Тот выглядел чрезвычайно встревоженным. Его руки тряслись, а глаза растерянно оглядывали всех собравшихся.
Было решено воспользоваться помощью школьных портретов, которые имели возможность довольно быстро осмотреть все Министерство.
Как оказалось, Гарри был прав. Артур Уизли, находившийся той ночью в Министерстве магии на дежурстве рядом с Отделом Тайн, подвергся нападению огромной змеи, по всей видимости, Нагайны, судя по характеру укусов и яда. Во всяком случае, в этом была убеждена Лиана, которая, узнав от переполошившихся портретов о нападении, немедленно предупредила охрану и поспешила на помощь. Пользуясь своими целительными способностями, ей удалось остановить кровотечение и спасти мистера Уизли. Все еще ослабленного от яда и ран, его было решено отправить на домашнее лечение.
В тот же день, едва взошло солнце, Гарри и Гермиона уже собирали вещи, чтобы вместе с Роном, близнецами и Джинни отправиться в "Нору" для помощи мистеру Уизли.
— Ты уверен, что мне не стоит ехать с вами? — спросила его Сабрина, когда он и его друзья, нагруженные чемоданами, уже покидали Хогвартс. Сабрина помогала Джинни и Гермионе донести их вещи.
— Да, — уверенно сказал Гарри. — Я думаю, будет лучше, если ты будешь здесь. Кому-то ведь нужно следить за Хогвартсом, правда?
— Пожалуй, — со вздохом произнесла Сабрина. — Невилл теперь вряд ли здесь покажется. По крайней мере, в ближайшее время.
— Я надеюсь, что вы с Невиллом помиритесь. Завтра Рождество, не забывай. Лучшее время, чтобы простить все обиды.
Сабрина согласно кивнула головой, однако в душе она не очень поверила словам Гарри.
Она помогла друзьям закинуть их вещи в поезд и на прощанье протянула Гарри небольшой сверток.
— Здесь зелья. Я их сама сделала. Они должны помочь мистеру Уизли, — сказала она.
— Спасибо. Уверен, они ему помогут, — взяв сверток с зельями, Гарри улыбнулся Сабрине и, не удержавшись, на прощанье чмокнул ее в щеку. Сабрина слегка смутилась.
— Буду ждать от тебя письма с сообщением о состоянии мистера Уизли, — сказала она и покинула вагон поезда.
В канун Рождества почти половина учеников Хогвартса отправилась на каникулы по домам вместе со своими родителями и прочими родственниками. И все же Хогвартс оставался довольно оживленным и суетливым. Его многочисленные коридоры, залы и галереи были празднично украшены еловыми ветками, омелой и падубом. Волшебные мерцающие лампы, фонарики и огоньки, развешанные повсюду, словно гирлянды, озаряли несколько мрачноватые помещения школы таинственным светом — при этом их цвета либо соответствовали цветам факультетов, либо просто переливались разными оттенками. В Большом зале огромная ель была увешана такими же разноцветными огоньками, волшебными елочными игрушками, сладостями и даже настоящим, но нетающим снегом. Потолок Большого зала в эти дни светился как-то по-особому. Созвездия, изображенные на нем, мерцали еще ярче, а звезды были как будто крупнее. Кроме того, в центре, над самой елью, теперь светилась самая яркая звезда, по-видимому, символизирующая Рождество.
И хотя Сабрина была далека от понимания сути этого праздника, ей все же нравилось сейчас бродить по коридорам школы, наблюдая всю эту рождественскую суету, всматриваясь в мерцание огоньков и живые картинки на елочных игрушках, вдыхая запах еловых веток и венков, имбирных сладостей, улавливая своим чутким слухом оживленные разговоры студентов и преподавателей, с радостью и интересом обсуждавших предстоящие праздники.
Впрочем, сама Сабрина сейчас не очень радовалась. На это Рождество она оставалась здесь совсем одна, и ей это казалось абсолютной несправедливостью. Иногда в ее голове проскальзывала мысль о том, что все ее друзья словно сговорились, чтобы бросить ее здесь в одиночестве. Да еще и Драко зачем-то остался в Хогвартсе, вместе с обоими своими дружками. Не иначе, как в очередной раз поиздеваться над ней ради рождественского веселья.
Поэтому она, с грустью полюбовавшись на заснеженный зимний сад, отправилась в свою спальню и уснула там до самой ночи.
* * *
Сабрина снова стояла посреди комнаты, стеклянные стены которой уже были полностью покрыты инеем, а пол в некоторых местах — толстым ледяным слоем. Да и сама Сабрина выглядела совсем замерзшей, словно окоченевшей. Она стояла у стены прямо напротив Драко и судорожно касалась тонкими бледными пальцами замороженного стекла, словно надеясь, что оно исчезнет. Казалось, что она хотела выбраться оттуда, но ее попытки выглядели слабыми и тщетными.
Драко снова попробовал позвать ее. Она была здесь, прямо перед ним, по другую сторону этого ледяного стекла. Но его голос не доходил до ее слуха, и даже его самого она не замечала. Ее глаза равнодушно взирали куда-то сквозь него, в пустоту и мрак, царившие снаружи комнаты.
Драко тоже коснулся стекла. Оно было очень холодным, и по его пальцам сразу же пробежал холодок.
Внезапно он заметил, как за ее спиной ледяная корка, покрывавшая до сей поры пол комнаты, начала разрастаться, переползая на стены и потолок. Комната стала выглядеть так, словно бы ранее здесь повсюду текли потоки воды, которые за несколько секунд превратились в лед.
Однако Сабрина не видела всего этого. И не видела, как ледяная корка уже подбиралась к ее ногам. Драко застучал в стекло еще сильнее и закричал еще громче, но она его так и не слышала.
Его охватил испуг, страх, что Сабрина вот-вот превратится в ледяное изваяние. Он продолжал стучать по стеклу, видя, как лед уже сковывал ее туфли, затем лодыжки и добирался до ее коленей. Но она словно бы по-прежнему не замечала этого.
В панике Драко со всего размаху ударил по стеклу. В тот же миг он почувствовал боль в ладони и услышал громкий, разрезавший окутывающую его тишину звон.
Он проснулся. Он лежал на кровати, все его соседи по комнате продолжали мирно спать. Однако его рука и в самом деле болела. Поглядев на нее, он заметил на ладони небольшой порез.
Оглядевшись, он с удивлением обнаружил лежащие на полу осколки стекла от разбитого стакана с водой, который стоял на его прикроватном столике.
Несколько секунд взирая на эти осколки, Драко пытался сообразить, что он видел во сне и имеет ли все это отношение к реальности.
Он поглядел на часы. Был еще только первый час ночи, но, видимо, все уже спали в ожидании Рождества. Драко чувствовал, что спать ему уже не хотелось, поэтому он решил встать, одеться и выйти в гостиную.
Погода в эту праздничную ночь выдалась ненастная. Даже здесь в подземельях Слизерина были слышны протяжные завывания ветра, доносившиеся, по-видимому, с поверхности замерзшего озера за окнами гостиной. Драко слегка поежился и расположился у камина, надеясь, что теплое потрескивание поленьев разгонит его тревогу, вызванную приснившимся кошмаром.
— Не спится? — вдруг услышал он за спиной знакомый голос.
Драко обернулся и, к своему удивлению, увидел Сабрину, выходящую из спальни девочек. Она тоже была уже одета, а через плечо у нее висела ее сумка, которую она всегда брала с собой на ночные прогулки.
Сабрина с не меньшим удивлением взглянула на Драко, явно не ожидая увидеть его здесь.
— Да, что-то в этом роде, — негромко пробормотал Драко. Ему было понятно, что его ответ ее не очень интересовал. Удивление Сабрины быстро сменилось равнодушием, и она, более не обращая на него внимания, проследовала к выходу.
Но Драко внезапно пришла в голову идея.
— Сабрина, — поспешил он остановить волчицу, вскочив с места, — у меня есть к тебе маленькая просьба.
— Просьба? — та снова остановилась, с подозрением взирая на Малфоя. — В чем дело?
— Вообще-то, это, скорее, не просьба, а пожелание, — Драко подошел к ней ближе и немного замешкался. — Ты ведь отправляешься на свою прогулку по Хогвартсу? Может быть, сходим вместе? Раз уж мне все равно не спится.
— Что? — еще больше удивилась Сабрина. — Ты что, шутишь?
— Хогвартс хорошо смотрится в рождественскую ночь, — мелькнула заискивающая улыбка на губах Малфоя. — Хочется… проникнуться духом праздника.
Выслушав его ответ, Сабрина равнодушно хмыкнула.
— Ну, да, разумеется, — саркастично произнесла она. — Скажи прямо, что ты решил в очередной раз меня достать. Я уже говорила тебе Драко, что не желаю с тобой иметь никаких дел, а уж тем более — бегать с тобой на свидания по ночам.
— Я не говорил о свидании, — снова улыбнулся Драко. — Но даже если и так… Почему бы не сделать исключение, ради праздника? Давай хотя бы один раз в году перестанем ссориться и проявим хоть немного дружелюбия друг к другу? И потом, Рождество — это отличный праздник, когда можно простить все обиды, правда?
Сабрина несколько секунд молча и с недоверием разглядывала его лицо, в то время как он ждал от нее ответа.
— Так что ты скажешь? — спросил он.
Волчица вскинула голову и тряхнула черными прядями.
— Хорошо, — наконец, смилостивившись, сказала она. — Только постарайся не шуметь и не привлекать внимания.
— Брось. Я же из Инспекционной дружины. Мне не запрещено ходить ночью по школе.
— Да, но это не значит, что можно перебудить весь Хогвартс. Тем более, я не хочу, чтобы кто-то видел нас вдвоем. Мне хватало разговоров и после того случая с дементорами.
Они вышли из гостиной и спустились с башни Слизерина в основное здание. Теперь они не торопясь шагали по украшенным рождественскими гирляндами и еловыми венками коридорам замка.
— Так значит, волки не справляют Рождество, да? — решил начать разговор Драко.
Сабрина окинула его равнодушным взглядом и чуть заметно усмехнулась.
— Волки вообще праздников не справляют, — ответила она. — У нас нет календарей.
— Однако свой День рождения ты знаешь, — заметил Драко.
— С чего ты это взял?
Малфой с удивлением взглянул на Сабрину, пытаясь понять, насколько она была сейчас серьезна. Но на ее лице не было и тени шутки.
— Но ведь… ты справляешь его… пятнадцатого марта, кажется, — сказал он. — Ведь так?
— Да, так, — кивнула головой волчица. — Лиана предложила мне справлять свой День рождения, и мы решили остановиться на этой дате. Я знаю, что родилась в начале весны. Но я не знаю точного числа. И никто, наверное, не знает.
Драко задумчиво посмотрел куда-то в даль полутемного коридора.
— Хм, — протянул он. — Слушай, может быть, расскажешь мне что-нибудь о себе, о своем прошлом. А то я совсем тебя не знаю.
Волчица снова усмехнулась, но ее лицо теперь стало мрачнее.
— Зачем тебе знать мое прошлое, Драко? — равнодушно отозвалась она. — Хочешь найти еще один повод поиздеваться надо мной?
— С чего ты взяла, что я буду над тобой издеваться?
— Потому что ты делаешь это всегда. К тому же, ты уже издевался над… моими родителями, прекрасно зная, что их нет в живых. Или это не ты упоминал о волчьих шкурах вместо ковриков? — она сердито и с упреком взглянула на своего спутника.
Драко действительно вспомнил об этом случае, произошедшем еще на третьем курсе. Именно из-за этого произошла та потасовка между Невиллом и Малфоем, в результате которой Невилл чуть не убил его.
— Да, мне действительно… не стоило так говорить, — Драко почувствовал, что его лицо покраснело. Впрочем, сейчас Сабрина даже не смотрела на него. — Прости. Но я просто хочу узнать о тебе… побольше. Обещаю, что не стану использовать эти знания для того, чтобы над тобой издеваться.
— Драко, я не рассказала об этом даже Гарри. С чего ты взял, что я стану рассказывать это тебе?
— Это что, настолько страшная тайна? Или Поттеру ты тоже не доверяешь?
— Ни то, ни другое. Я просто считаю, что в этом нет никакого смысла. Это прошлое, его уже никто не вернет и не исправит. Нет ни моей семьи, ни моей стаи, ни моего дома. И все это тебя уж точно не касается. Так что забудь об этом.
Выслушав ее, Драко снова задумался. Сабрина не хотела говорить о себе, и, зная ее упрямство, настаивать было бы глупо. Но среди людей Сабрина явно чувствовала себя некомфортно, и Драко казалось странным, что она решила жить именно здесь.
— Ни дома, ни семьи, ни Дня рождения, ни фамилии… — протянул он.
Волчица вдруг остановилась и гневно взглянула на него.
— Да, — сказала она. — Ничего этого у меня нет. Я сожалею о своих погибших родителях, о своем доме, который я покинула далеко не по своей воле. Но разве ты, Драко Малфой, можешь понять, что значит в десять лет оказаться в городе, среди людей, где тебя в любой момент могут прикончить как бездомную собаку? Что значит полгода питаться одними голубями и крысами и жить в подвалах домов и мясных лавок? Нет, ты этого не поймешь, как и всего того, что произошло до этого. Так что, какая тебе до всего этого разница? Ты и так знаешь обо мне больше, чем Гарри. С тебя и этого достаточно.
Драко растерянно посмотрел ей в глаза. Он не хотел, чтобы их разговор повернулся таким образом. Приснившийся ему сон все еще заставлял его немного нервничать и опасаться за Сабрину. Он надеялся, что сможет настроить ее на более дружелюбный лад за время этой прогулки и сгладить ее тоску. Да и просто хотел побыть с ней рядом.
— Что ж, дело твое — сказал он, пожав плечами. — Я просто хотел поговорить с тобой о чем-нибудь. Не молчать же все время.
— Мы не умеем с тобой разговаривать, — покачала головой Сабрина. — Мы всегда начинаем ругаться.
— Просто ты всегда ждешь от меня чего-то плохого, — с упреком заметил Малфой.
— А чего еще мне от тебя ждать? — с возмущением посмотрела на него волчица. — Не было ни одного случая, чтобы связавшись с тобой, я бы не пожалела об этом. Ничего хорошего я от тебя не увидела. И даже не вздумай упрекнуть меня в том, что я не пыталась.
— Сабрина…
— Тише, — оборвала его та. Она принюхалась и посмотрела по сторонам. — Здесь Филч неподалеку. Пойдем отсюда. Не хочу попадаться ему на глаза.
Они поднялись по лестнице на восьмой этаж, где вероятность встретить кого-то из школьной администрации была существенно меньше. Впрочем, где-то вдалеке слышалась дребезжащее ворчание Пивзза, и поэтому Сабрина и Драко свернули в противоположную от него сторону.
— Чувствую, что я еще пожалею, что взяла тебя с собой, — вздохнула Сабрина. — Скажи честно, Драко, что тебе от меня нужно? Зачем ты навязался на эту прогулку? Неужели только ради Рождества?
— Ну, мне действительно хотелось… провести с тобой время, — смущенно проговорил Малфой. — Ты ведь знаешь, что я отношусь к тебе… неравнодушно.
— Знаешь, я бы предпочла с твоей стороны именно равнодушие, — заметила Сабрина. — Может быть, хоть тогда ты не влезал бы в мою жизнь.
— А я влезал? — удивленно вскинул брови Драко.
— А кто напросился на тренировки в начале года? — вопросом на вопрос ответила Сабрина. — Мне бы стоило тогда послушать Гарри и отказаться брать тебя на занятия.
— Не сомневался, что Поттер будет против, — усмехнулся Драко. — Но неужели ты думаешь, что я только ради одного развлечения согласен был терпеть его общество вместе с его компанией?
— Конечно, нет, — уверенно отозвалась Сабрина. — Ты ведь надеялся, что мы с Гарри поссоримся.
— Неужели? Сабрина, если ты помнишь, я сам еще уговаривал тебя бросить тренировки и помириться с ним, — с раздражением проговорил Драко.
— Да, иначе не на что было бы упирать сейчас, правда?
— Сабрина! — не выдержал Малфой. — Ты можешь просто услышать то, что я тебе говорю? Перестань уже быть такой упрямой.
— Знаешь, Драко, довольно уже, — разозлилась та, внезапно остановившись посреди коридора. — Тебе пора обратно. Прогулка закончена.
Она отвернулась к окну и замерла, словно наблюдая за бушующей за ним вьюгой. Несмотря на свое раздражение из-за этого разговора, Драко все же не держал на ее обиды, и сейчас ему хотелось просто обнять ее и успокоить.
— Извини, — сказал он. — Я не собирался с тобой ссориться.
— Драко, я надеялась, что хотя бы ради праздника ты не станешь мне досаждать, — ответила Сабрина. — Но, как обычно, зря.
Драко лишь вздохнул и промолчал. Может быть, все это и впрямь было глупой затеей? Любой их разговор заканчивался ссорой. А любая его попытка с ней сблизиться воспринималась ею враждебно.
Драко осмотрелся вокруг, и заметил, что коридор, в котором они стояли, кончался тупиком.
"М-да, — невесело усмехнулся он про себя, — безвыходная ситуация".
* * *
Драко прислонился спиной к стене. Уходить ему не хотелось. Он надеялся, что Сабрина все же рано или поздно успокоится, и они смогут продолжить разговор.
Внезапно волчица резко повернула голову куда-то в сторону и замерла, словно прислушиваясь. Ее ноздри слегка раздулись — она явно кого-то почуяла.
— Амбридж, — прошептала она. — Она идет сюда. Вот уж кому бы точно не видеть нас здесь вдвоем.
Теперь и Драко различил в ночной тишине стук каблуков по каменным плитам смежного коридора.
— Ты знаешь, где здесь можно спрятаться? — так же шепотом спросил он. Ему и самому не хотелось попадаться на глаза следившей за ним преподавательницы.
Сабрина лихорадочно пыталась сообразить, куда девать Малфоя, чтобы его не увидела Амбридж. Внезапно она посмотрела куда-то в самый конец коридора и ее глаза на мгновение сверкнули алым блеском.
— Я спрячу тебя и постараюсь сделать так, чтобы она отсюда ушла, — быстро сказала волчица.
Схватив Драко за рукав рубашки, она потащила его прямо туда, где, как ему казалось, был тупик. Теперь там почему-то появилась странная комната, которой он никогда раньше не видел. Открыв ее, Сабрина быстро втолкнула Драко туда и захлопнула за ним дверь. Почти в тот же момент она услышала презрительный голос Амбридж:
— А, так это ты здесь? А мне казалось, что в рождественскую ночь здесь будет… более приятная атмосфера, а не разгуливающие по коридорам волки.
— Лично для меня здесь достаточно приятная атмосфера, миссис Амбридж, — хмуро произнесла Сабрина, загородив собой дверь.
Тем временем, Драко, оказавшись по ту сторону двери, огляделся вокруг себя и с удивлением обнаружил, что комната, в которой он находился, была очень похожа на комнату Лианы — камин в центре и мягкая уютная мебель, высокие книжные стеллажи и легкие шторы на окнах. И, как и любая комната Хогвартса в эти дни, она была богато украшена к Рождеству.
— Не сомневаюсь, — снова услышал он язвительный голос Долорес Амбридж за дверью. — Я гляжу, тебе очень нравится пользоваться своей привилегией совершенно безнаказанно гулять ночью по школе. Но смею заметить, Сабрина, что это правило было установлено исключительно для безопасности учеников. Так что, оказываясь здесь ночью, ты сама несешь полную ответственность за свою жизнь.
— Миссис Амбридж, почему бы вам просто не уйти и не оставить меня в покое? — Сабрина прислонилась спиной к двери и сложила руки на груди. — И почему бы вам не понять, наконец, что я не стану вас бояться, сколько бы вы мне не угрожали?
— Можешь не бояться, дорогуша, это ничего не изменит, — ехидно улыбнулась Амбридж. — А уйду я отсюда только тогда, когда ты ответишь мне на вопрос: о чем Моргана говорила с Драко?
— Вы спрашиваете об этом меня? — удивилась Сабрина. — По-моему, будет лучше, если вы его самого об этом спросите.
— Подозреваю, что Драко не станет говорить об этом мне. К тому же у меня есть поводы ему не доверять. Но он всячески выгораживал тебя, не позволяя другим ребятам из дружины следить за тобой. Смею предположить, что тебе он доверяет больше секретов, нежели мне.
— Все секреты он доверяет Лиане. Но и она не стала бы говорить вам всех подробностей. Она даже мне их не сказала.
— Вы же с Айнхорн подруги? — вскинула брови Амбридж. — Неужели ей есть, что от тебя скрывать?
— Вас это не касается, — отрезала Сабрина. — Я ничего бы не рассказала вам, даже если бы знала. Так что уходите.
— Я уже сказала, Сабрина, что не уйду, пока не получу ответа на вопрос, — уже раздраженно произнесла Амбридж. — Я уверена, что ты знаешь больше меня.
— Зря вы так уверены. Мы с Драко не друзья. Мы даже не общаемся.
— Но ты общаешься с Айнхорн. А ведь именно ей он обо всем рассказал. Я ни за что не поверю, что она не поделилась этим с тобой.
— Не хотите — не верьте, — тоже начала злиться Сабрина. — Но я не вижу смысла продолжать этот разговор.
Тут она заметила мелькнувшую в руке преподавательницы палочку. Сабрина прижалась к стене и замерла на месте, словно приготовившись к обороне, гневно взирая на свою противницу. Та медленно направила палочку на волчицу.
— Вы все еще пытаетесь угрожать мне? — вскинула голову Сабрина. — Неужели вы не понимаете, что мое убийство перечеркнет не только вашу карьеру, но и вашу свободу, в лучшем случае. В Хогвартсе будут искать убийцу, и можете не сомневаться, что найдут. Вы же станете первой из подозреваемых, и ни лояльность Министерства магии, ни ваши связи вас не спасут.
— Замолчи, дрянь, — злобно прошипела Амбридж и еще крепче сжала в руке палочку.
— Хм, мне казалось, что умение думать — это исключительно человеческий навык, — продолжала Сабрина, — а оказывается, даже мне есть, что вам объяснять.
Лицо Амбридж в тот же миг исказилось от злости.
— КРУЦИО! — рявкнула она.
Драко за дверью услышал, как Сабрина вскрикнула, словно от сильной боли. Он похолодел от страха и отпрянул от двери.
— Не смей разговаривать со мной в таком тоне, грязное животное, — продолжала держать перед Сабриной палочку Амбридж. Та, держась за голову, скорчилась от боли на полу. — Я могу убить тебя так, что никто даже не догадается, что тебя нет в живых, никто даже не найдет твоего тела. Тебя спасает лишь то, что ты еще можешь пригодиться мне в качестве инструмента. Так тебе есть, что рассказать мне? Или мне продолжить пытку?
Она уже снова собралась произнести заклинание, как дверь рядом с ней открылась, и в проеме возник Драко. Та от неожиданности попятилась и перевела палочку на него. Малфой слегка вздрогнул, но продолжал с вызовом глядеть на Амбридж.
— Вы и меня пытать будете? — спросил он, стараясь выглядеть как можно более уверенно. — Я, между прочим, безоружен. А вот что же скажет на это мой отец, интересно? Он ведь вам доверил мою безопасность.
— Что вы здесь делаете, Драко? — с возмущением произнесла Амбридж.
— Не важно, что я здесь делаю. Не пытайтесь заговаривать мне зубы. На вашем месте я бы опустил палочку.
— Я, кажется, уже предупреждала вас о вашей дерзости…
— Кое-кому, и не только моему отцу, очень сильно не понравится то, что я расскажу им о вас и о том, что вы тут устроили. И мой рассказ заинтересует их куда больше, чем ваш.
— Вздумали меня шантажировать, мистер Малфой?
— Ну, ведь вы же меня шантажировали, разве нет? Полагаю, настала моя очередь.
Амбридж окинула Драко высокомерным взглядом, однако опустила палочку.
— Я забочусь о безопасности учеников Хогвартса, — сказала она. — А вы снова покрываете эту волчицу.
— Вы видите в ней опасность? — усмехнулся Драко, кивнув на забившуюся в угол Сабрину.
— Это черный волк, мистер Малфой. Эти животные всегда представляли опасность для человека. Вам бы стоило это понять.
— А вам — понять, что черные волки — не животные, — Драко принял более свободную позу, сунув руки в карманы брюк. — Знаете, можете даже отнять очки у Слизерина за мои слова. Только не слишком много. Потому что вам еще нужно будет что-то ответить профессору Снейпу, когда он вас об этом спросит. И профессору Дамблдору. Мне уж точно будет, что им сказать.
— Немедленно ступайте к себе на факультет и заберите отсюда… — Амбридж перевела взгляд на Сабрину, — вашу "собачку".
— Я лучше знаю, куда мне идти, — огрызнулся Малфой. — И если Сабрине нужна помощь, то я отведу ее в больничное крыло.
Злобно сверкнув глазами на прощание, Амбридж развернулась и вскоре покинула эту часть коридора, скрывшись за дальним поворотом.
Как только она ушла, Драко повернулся к Сабрине. Та все еще сидела на полу, сжавшись и держась одной рукой за голову. Видимо, не привыкшая к подобной боли, Сабрина сейчас чувствовала себя, мягко говоря, не важно.
— Как ты? — спросил он и попытался помочь ей подняться. Однако она оттолкнула его от себя и бросила на него сердитый взгляд исподлобья.
— Уйди отсюда, Драко, — тихо, но с твердостью в голосе произнесла Сабрина. — Это… Это все из-за тебя.
— Из-за меня? — с удивлением переспросил тот. — С какой это стати?
Сабрина все же смогла подняться на ноги и, слегка пошатнувшись, поспешила ретироваться от Драко подальше.
— Да, если бы не ты, я бы тут даже не появилась, — уже громче проговорила она. — Ты всегда все портишь. Намеренно или нет, но всегда. И ты еще хочешь, чтобы я тебе доверяла?
— Ну, конечно. Я снова во всем виноват, — хмуро пробормотал Драко.
— Уходи отсюда, — повторила Сабрина, ожесточенно глядя на него. — Убирайся.
— Послушай, может быть, тебе, в самом деле, отправиться в больничное крыло? — с беспокойством спросил ее Драко. — Выглядишь ты… плохо, если честно.
— Я обойдусь без твоих советов, — раздраженно ответила та, все еще дрожащими руками оправляя на себе одежду.
— Сабрина…
— Драко, ты можешь просто отсюда уйти?! — крикнула она в истерике. Развернувшись, она направилась в открытую комнату, ту, где она прятала Малфоя. Драко, не желая сдаваться, попытался остановить ее, тронув за плечо.
В тот же момент Сабрина резко повернула голову и, изловчившись, впилась клыками в его руку, которой он ее коснулся. Драко удалось быстро вырваться от нее, но на белом рукаве его рубашки тут же расплылось красное пятно. Скорчившись от сильной боли и шока, он обхватил другой рукой поврежденное запястье и, прижавшись к стене, опустился на каменный пол.
Сабрина отпрянула назад, с холодным ужасом взирая на окровавленную руку Малфоя. Несколько секунд она словно не верила в то, что натворила. Однако затем ее страх перерос в новый приступ истерики. Она зарыдала, снова попятилась назад и, закрыв лицо руками, убежала в комнату.
Драко, слегка пришедший в себя после болевого шока, порылся в кармане брюк и нашел там носовой платок, которым смог худо-бедно остановить кровотечение и перевязать рану,
Несколько минут он, прикрыв веки и прислонившись к стене, сидел на полу, рядом с комнатой, где, как он слышал, продолжала всхлипывать Сабрина. Возможно, ее действительно стоит оставить одну, чтобы она, наконец, успокоилась, думал Драко.
Когда он открыл глаза и, немного повернувшись, заглянул в комнату, он увидел Сабрину и замер от изумления.
Она стояла к нему спиной, у окна, касаясь его дрожащими пальцами и смотря куда-то вглубь ночи, сквозь бушующую вьюгу. Но ее лицо отражалось в стекле, заиндевевшем не только снаружи, но и изнутри, несмотря на горящий в комнате камин. Это была та самая Сабрина из его сна — смотрящая сквозь холодное стекло и совершенно его не слышавшая и не замечавшая.
Посмотрев на нее, Драко поднялся с места и неуверенной походкой направился в комнату. Сабрина через отражение в окне бросила на него испуганный взгляд. Кажется, она не думала, что Драко решит остаться. Она развернулась к нему лицом, когда тот осторожно вошел в комнату и остановился недалеко от нее.
— Драко, я же сказала тебе, чтобы ты уходил отсюда, — Сабрина внимательно следила за ним глазами, словно опасаясь, что он подойдет ближе.
— Ну, предположим, мы еще не закончили разговор, — ответил Драко. — Я намерен его продолжить. Но, разумеется, после того, как ты успокоишься.
— Я успокоюсь только тогда, когда ты уйдешь, — настойчиво повторила Сабрина.
— Ты в этом уверена? — Малфой сделал несколько шагов к ней. — Думаешь, в одиночестве тебе здесь будет лучше?
— Не подходи, Драко, — насторожилась Сабрина, гневно глядя на него. Она угрожающе выставила вперед руку, нацелив на Малфоя острые когти. На ее глазах снова выступили слезы. — Лучше держись от меня подальше. Пока я тебя не убила.
— Сабрина, просто попытайся успокоиться и мы с тобой поговорим, — сделал еще один шаг Драко. Он сам пытался держаться невозмутимо, что в его ситуации было довольно сложно.
— Нам с тобой не о чем разговаривать, — отрезала та. — Ты сам видишь, к чему приводят все наши разговоры.
— Да, но… Сабрина, если ты будешь мне доверять, мы сможем договориться…
— Я никому не хочу доверять! — резко оборвала его Сабрина. — И тем более тебе. Во всем, что произошло, виноват именно ты. Все началось с того, что ты напросился на наши с Гарри тренировки. В результате, мы с Гарри расстались — из-за тебя. Я поссорилась с Лианой и Невиллом — из-за тебя. Моя метла уничтожена — из-за тебя. А точнее, из-за твоей ревнивой подружки. Да ты еще и натравил на меня Моргану! Если бы я с тобой не связалась, все было бы так… как должно было быть!
Слушая ее, Малфой подошел еще чуть ближе, и Сабрина еще сильнее занервничала. Драко ощущал ее запах, но вместе с ним и ее страх. Она явно была готова напасть на него. Драко было сложно поверить, что Сабрина действительно могла убить, но боль в запястье заставляла его действовать осторожно. И все же он сделал еще несколько шагов к ней и оказался от нее всего в паре метров.
— Послушай, я обещаю, что все тебе объясню. Но сначала ты успокоишься и выслушаешь меня, хорошо?
— Нет. Хватит, Драко, — Сабрина снова заплакала. — Ты за эти полгода уничтожил все, во что я еще могла верить! Я больше не хочу с тобой связываться. Я тебя ненавижу!
Ее глаза вспыхнули яростью. Она бросилась на него, попытавшись ухватить его когтями за горло. Драко в последнюю секунду успел схватить ее за руки, и, держа ее ладони так, чтобы она не расцарапала ему лицо, прижал ее спиной к стене.
— Отпусти меня! Сейчас же! — вырывалась из его хватки волчица, отчаянно пытаясь отпихнуть его от себя. Но Драко только крепче держал ее за руки, не давая ей двинуться с места.
Он смотрел в ее глаза и сейчас чувствовал ее запах еще сильнее. Она была здесь, гораздо ближе, чем обычно, прямо в его руках. Все еще прижимая ее к стене, он наклонился к ее лицу и прильнул к ее губам. Сабрина, не ожидавшая этого, постепенно ослабила сопротивление и вскоре затихла.
Через минуту Драко снова взглянул в ее глаза, следя за ее реакцией. Сабрина сначала с испугом посмотрела на него, а затем опустила глаза и тихо проговорила:
— Отпусти меня… Пожалуйста.
Драко освободил ее руки, но Сабрина все еще стояла перед ним, растерянно взирая на него и судорожно вытирая с лица слезы.
— Ты… ты гадкий мальчишка, Драко, — все также тихо сказала она. — Ты снова надо мной издеваешься?
— Я не издеваюсь, — прошептал Драко и коснулся ее мокрой щеки, смахнув с нее очередную слезу. — Я тебя люблю.
Драко обнял ее за талию и, ласково прижав ее к себе, снова принялся целовать ее в губы.
Сабрина обхватила его за шею и зарылась пальцами в его белые растрепавшиеся волосы на затылке. Она снова чувствовала его запах и его тепло, которое, наконец-то, согрело ее и успокоило.
Сабрина достала из сумки кусок ткани и, смочив его настойкой, обернула вокруг раненного запястья Драко. Тот слегка поморщился.
— Жжет сильнее обычного, — заметил он.
— Да, я усилила его действие, — ответила Сабрина, аккуратно накладывая повязку.
— И чем же?
— Ммм… Ты действительно хочешь это знать? — Сабрина прищурилась и улыбнулась.
Драко с настороженностью поглядел на нее, пока она перебинтовывала ему руку.
— Уже не уверен, — усмехнулся он. — Но скажи, ты сама выучила рецепт этой настойки или ты этому у Снейпа научилась?
— Драко, — немного с укором отозвалась Сабрина. — Этому рецепту волков с детства учат. Выжить в лесу без этой настойки довольно сложно, хотя и найти ингредиенты для нее тоже не легко, а иногда и опасно. Всему этому меня научила моя мама. Впрочем, благодаря занятиям у Снейпа, мне удалось усовершенствовать многие рецепты.
Она замолчала и продолжила перевязывать запястье Драко. Тот внимательно рассматривал ее немного раскрасневшееся, но уже высохшее от слез лицо, все еще распухшие глаза и нос и тонкие, слегка подрагивающие губы. Она сидела рядом с ним на диване перед горящим камином, и если бы она сейчас не занималась его рукой, он бы снова обнял ее и поцеловал.
— Судя по твоим тренировкам, родители многому тебя научили, — сказал он.
— Разумеется. Это было необходимо. Особенно в моем случае, — добавила Сабрина. Однако для Малфоя все стало еще более загадочным.
— В твоем случае? Что ты имеешь в виду?
Сабрина, немного замешкавшись, взглянула на Драко, после чего в последний раз обернула повязку вокруг его запястья и так затянула концы, что тот тихо охнул от боли.
— Извини, — она слегка ослабила узел. — Кстати, мне кажется, кое-кто собирался мне что-то объяснить. Ведь так?
— Да, конечно, — вспомнил Драко. — Но только если ты дашь слово, что выслушаешь меня спокойно.
— Знаешь, давай так. Ты ответишь на мои вопросы, а я отвечу на твои, хорошо?
— Договорились, — кивнул Драко, улыбнувшись. Он осмотрел перевязанную руку и пошевелил кистью — зелье все еще немного жгло, но боль в запястье заметно ослабла.
— Так о чем вы с Лианой договаривались втайне от меня? — спросила Сабрина.
— Как я уже говорил, Моргана застала меня в гостиной и хотела предложить мне бессмертие в обмен на то, что я… о тебе забуду. Она даже хотела помочь мне в этом. Когда я отказался, она разозлилась. Было ясно, что она на этом не остановится. Я рассказал обо всем этом Лиане, и она пообещала сохранить мои чувства к тебе в тайне. Поэтому она не могла упоминать обо мне во всей этой истории. Она только попросила меня тогда о тебе позаботиться, что я и пытался сделать.
Сабрина опустила голову и посмотрела куда-то в пол. Она чувствовала себя виноватой и за поврежденную руку Драко, и за свое недоверие к нему.
— Именно поэтому я уговаривал тебя бросить тренировки, чтобы ты… помирилась с Поттером, — Малфой откинулся на спинку дивана и хмуро посмотрел на горящий в камине огонь. — Не то чтобы меня это устраивало, но... После того, что Лиана рассказала мне о Моргане, мне было понятно, что ни к чему хорошему для тебя ваша ссора не приведет.
— Хм. Да, я помню, что ты хотел прекратить занятия, — Сабрина вспомнила их ссору на поле для квиддича. — Но тогда почему же ты тогда вернулся?
— Ты расстроилась, когда я собирался уйти. Я подумал, что для тебя эти занятия тоже были чем-то очень важным. К тому же, насколько я понимаю, после твоего ухода из команды, они для тебя — чуть ли не единственный способ снова сесть на метлу.
Сабрина молчаливо кивнула головой и посмотрела на Драко. Она подумала о том, что еще буквально полчаса назад она обвиняла его во всех своих бедах, а теперь получалось, что именно он пытался уберечь ее от них. И если бы не ее собственное недоверие и упрямство, всех этих дурацких проблем не возникло бы. И она бы уж точно не поссорилась с Лианой и Невиллом из-за глупой ерунды.
— Извини меня, Драко, — снова сказала она. — Похоже, я сама виновата во всем.
— Не во всем, — Малфой усмехнулся. — Наверное, мне действительно не стоило напрашиваться на твои тренировки. Признаюсь, я тогда думал только о себе. Мне просто хотелось быть рядом с тобой, вот и все.
Поглядев ему в глаза, Сабрина улыбнулась. Драко приобнял ее за плечи и погладил по волосам.
— У тебя красивая улыбка, — сказал он. — Жаль только, что ты так редко мне улыбаешься.
Он снова поцеловал ее. Сабрина забралась с ногами на диван и прижалась к Драко, ощущая как ее последние сомнения и переживания таяли, как тот лед на оконном стекле. Ей было все еще сложно разобраться в своих чувствах, но сейчас рядом с Драко ей было хорошо. Так, как не было хорошо уже очень давно.
— И все-таки ты неплохо научился владеть своими способностями, — сказала она. — Знаешь, несмотря ни на что, мне нравилось, как ты держался на тренировках. Я думала, будет сложнее. Особенно, когда мне пришлось тренировать тебя без Гарри. Но зато теперь у команды Слизерина есть очень хороший ловец.
— Ей бы еще хорошего капитана, — пробормотал Драко, вспомнив о Флинте. — Этого — я, как ловец, кажется, не устраиваю.
— Хм. Я слышала, что он хотел тебя заменить. Но почему?
— Похоже, он не сильно надеялся, что твои индивидуальные тренировки пройдут успешно. Но кого именно он хотел взять на мое место, я до сих пор не понимаю.
— У Маркуса всегда были собственные взгляды на свою команду. И далеко не всегда верные. Может быть, когда он, наконец, сдаст экзамены, у вас все же сменится капитан? — усмехнулась Сабрина.
— Надеюсь. Знаешь, я был бы не против тебя в этой роли, — посмотрел на нее Драко.
— Меня? — вскинула от удивления брови Сабрина. — Ты серьезно?
— Почему бы и нет?
— Ну, во-первых, ты знаешь мои взаимоотношения с вашей командой. И ты знаешь, почему я ушла оттуда. А во-вторых…
Она вдруг замолчала и посмотрела куда-то в сторону.
— Что? — ждал от нее ответа Малфой.
— Ну… — Сабрина замялась, — я не уверена, что это хорошая идея. Быть лидером — это явно не мое.
— С чего ты это взяла?
— С того, что мне уже предстояло быть лидером. Я им даже и не стала. Но это все равно ничем хорошим не закончилось.
Заметив, что Драко посмотрел на нее с вопросительным недоумением, она вздохнула.
— Ладно, я обещала, что отвечу на все твои вопросы. Ты, кажется, спрашивал меня о моем прошлом? Тогда мне придется начать с самого начала. В общем, ты уже знаешь тот лес, где я жила. Во всяком случае, ты его помнишь. Наша стая существовала там еще задолго до моих родителей. Там я родилась и выросла. У нас была очень хорошая стая. Большая. С довольно обширными угодьями для охоты. И, самое главное, очень дружная. Мой отец всегда старался укрепить отношения между всеми.
— Твой отец?
На щеках волчицы проступил бледный румянец.
— Да, — сказала она как-то смущенно. — Мой отец… был вожаком стаи. А моя мама ему во всем помогала. Моих родителей очень уважали, и не только члены нашей стаи. Мы вели дела и с остальными волками в округе.
— Почему же ты оттуда ушла, если все было так хорошо?
— Ну, все началось с того, что среди волков стали ходить разговоры о людях — волшебниках, которые разгромили целую стаю. Говорили, что их нападение было столь внезапным, что почти никто из той стаи не уцелел. Моего отца очень беспокоили эти разговоры, а когда появилась следующая подобная новость, а за ней еще одна, он принял решение отвести часть стаи к окраине леса, а наиболее сильных волков оставить для обороны территории. Но… мы не успели подготовиться. На нас напали в ту же ночь.
Сабрина замолчала. Ее ресницы слегка задергались, и она тревожно закусила губу, словно пытаясь сдержать эмоции. Драко погладил ее по плечу, чтобы успокоить.
— Ты можешь не рассказывать дальше, если не хочешь, — сказал он.
— Наверное, будет глупо прервать рассказ на середине, — тихо произнесла Сабрина. — В общем, часть из нас осталась, чтобы прикрыть отступающих. Мои отец и мать велели мне уходить с ними и первыми бросились защищать стаю, как того требует долг. Я не хотела уходить. Я видела, как им удалось убить нескольких волшебников. Но… Та женщина… Она произнесла какое-то заклинание. Была зеленая вспышка. Потом еще…
Волчица провела ладонью по щеке, после чего вскинула подбородок и судорожно вздохнула.
— Может быть, поэтому у меня все так плохо с заклинаниями? — сквозь слезы улыбнулась Сабрина.
— Ты в порядке? — с беспокойством посмотрел на нее Драко.
— Да, не волнуйся. Сейчас буду.
Немного успокоившись, она решила продолжить.
— Битва длилась недолго. Нападавших было немного по сравнению с нашей стаей. Может быть, человек восемь или десять. Но их магия оказалась сильнее нас. Все те, кто остался в защите погибли. Из тех, кто уводил волчат, тоже многие были убиты. Но некоторым все-таки удалось уйти. Это было почти чудом. Мы дошли до окраины леса и укрылись в небольшом гроте, до тех пор, пока все не уляжется. Нас осталось очень мало. Все были сильно напуганы. А я… Я и вовсе не знала, что мне делать. Разумеется, остальные поддерживали меня как могли. Но мне еще долго было страшно.
— У тебя не осталось никаких родственников?
Сабрина покачала головой:
— Нет, у меня никого не было, кроме моих отца и матери. И я была единственным ребенком в своей семье.
Она снова вздохнула и продолжила:
— С тех пор в стае многое изменилось. Даже среди своих сложно было чувствовать себя в безопасности. Кроме всего прочего, нужно было восстанавливать стаю, объединяться с другими уцелевшими. Но для этого стае нужен вожак. По традиции, место вожака переходит по наследству. Поэтому-то мои родители многому учили меня, чтобы в свое время могла позаботиться о своей стае. Но я была еще волчонком. Ясное дело, управлять стаей, да еще в таком плачевном положении, я бы не смогла. Поэтому было решено, что эту должность временно возьмет на себя близкий друг моих родителей. Отец ему всегда очень доверял. А его дочь была моей лучшей подругой.
— Так значит, все утряслось?
— Да. Но… ненадолго. Со временем он собрал вокруг себя единомышленников, тех, кто был ему наиболее верен. А потом… Потом он обвинил меня в предательстве, сказал, что это я выдала стаю этим магам. И что это я виновата в гибели моих родителей.
Сабрина вновь замолчала и нервно потеребила прядь волос у лица.
— Зачем ему это было нужно? — спросил Драко.
— Чтобы остаться на месте вожака, конечно же. Многие ему поверили. Все знали, что я всегда испытывала интерес к людям. У меня даже была маленькая коллекция всяких человеческих штучек, вроде монеток, флакончиков и прочей ерунды. Мои мама и папа не препятствовали этому увлечению, но некоторые считали его слишком рискованным.
— Поэтому ты поймала мой снитч?
Сабрина взглянула на Драко и улыбнулась.
— Да. Если бы ты не пришел за ним, я бы оставила его у себя.
— Тогда можешь за него не волноваться, — усмехнулся Драко. — Он до сих пор лежит у меня дома. Кстати, это ведь твой первый снитч. И он принадлежит тебе.
— Ты до сих пор его хранишь? — вскинула брови Сабрина. — Зачем?
— Не знаю, — пожал плечами Малфой. — Наверное, на память о той встрече. Мне кажется, если бы не она, я бы не заинтересовался тобой так сильно. Да и вообще, мы относились бы друг к другу совсем иначе.
— Да, наверное, это так, — опустила голову Сабрина. — Хотя я почти не придавала значения той нашей встречи в лесу. То есть… для меня, конечно, было очень удивительно снова увидеть тебя там, на платформе. Но после всего, что происходило потом… Я стала воспринимать ту встречу всего лишь как странное стечение обстоятельств, совпадение. Но не более. А сейчас… я думаю, ты прав.
Сабрина снова повернулась к Драко:
— Впрочем, я бы не оказалась на том перроне, если бы не то, что произошло дальше. Этот новый вожак… приказал убить меня за якобы предательство. Большинство в стае поддержали его. Не знаю почему. Может быть, боялись, а может — действительно поверили. Кто-то сказал мне бежать. И я сбежала.
— В город?
— Да. Я знала, что туда волки не станут соваться. Это ведь не их территория. Вершить свое правосудие на человеческой земле запрещено. Так что там я была в относительной безопасности. Но совершенно не знала, что делать. Через полгода я встретила Лиану, и она взяла меня к себе. Рядом с ней я многому научилась — читать, писать… В общем, жить, как человек. Через год мне пришло письмо из Хогвартса. А дальше, ты уже знаешь.
Она посмотрела на Драко, а тот смотрел на нее. Его синие глаза рассматривали ее лицо.
— Вот и вся история, — сказала она. — Не самая хорошая сказка на Рождество, правда?
Драко обнял ее и, поцеловав ее в лоб, сказал:
— Ты самая смелая девушка, которую я знаю.
Сабрина опустила голову и посмотрела куда-то в пол. Ее щеки залил бледный румянец.
— Я не считаю себя смелой, Драко, — покачала она головой. — В конце концов, что мне стоило выбить палочку из рук Амбридж и заставить-таки ее уйти? Но я чего-то испугалась. А это… неправильно. Волки не должны бояться людей. Вместо этого я напала на тебя, безоружного. Это еще хуже.
Она коснулась перебинтованного запястья Драко.
— Прости меня. Я вела себя ужасно, — виновато произнесла она.
— Я на тебя не сержусь. Но я надеюсь, что в следующий раз в разговорах мы обойдемся без кровопролития, — усмехнулся Драко. — Хорошо?
— Хорошо, — улыбнувшись, кивнула головой Сабрина.
Она положила голову на плечо Драко, и теперь в поле ее зрения попали большие напольные деревянные часы, которые показывали почти три часа ночи. Глядя на них, она почувствовала, что совсем не хочет, чтобы эта ночь заканчивалась. Сейчас ей казалось, что вокруг этой комнаты больше ничего и никого нет — только глубокая ночь и тихо падающий снег за окном.
В это время Драко молча смотрел на огонь в камине. Когда он только отправлялся с Сабриной на эту прогулку по Хогвартсу, он не мог и надеяться, что все завершится именно так. В эту рождественскую ночь он получил бесценный подарок — возможность быть вместе с самой уникальной и удивительной девушкой, с которой его познакомила когда-то сама судьба. И ему до сих пор казалось, что это только сон, от которого ему не хотелось просыпаться.
Он посмотрел на Сабрину и заметил, что она задремала. Сейчас, спящая, она действительно походила на уютно пригревшегося рядом с ним волчонка. И это не могло не вызвать у него улыбку.
Его и самого уже начало клонить в сон. Поэтому он, поплотнее прижав к себе Сабрину и поудобнее устроившись на диване, закрыл глаза и скоро уснул.
* * *
Драко проснулся, когда ленивое декабрьское солнце уже поднималось над Запретным лесом, и его лучи проскользнули в окно комнаты, ярко отблескивая в полурастаявших льдинках на оконной раме. Он лежал на диване, а рядом, под его рукой, все еще спала, свернувшись калачиком, Сабрина.
"Что ж, значит, это точно не сон", — подумал он и с улыбкой погладил спящую Сабрину по плечу.
Затем он посмотрел на часы. Было уже девять утра, и остальные ученики уже, скорее всего, начали просыпаться. Он постарался как можно осторожнее приподняться на диване, чтобы не разбудить Сабрину. Сев рядом с ней, он потер ладонями лицо, стряхивая остатки сна, а затем осмотрел перевязанное запястье. Аккуратно стянув повязку, он увидел, что раны зажили, не оставив даже шрамов.
— Все в порядке? — вдруг услышал он рядом сонный голос Сабрины.
— Да, — кивнул головой Драко. Он повернулся к ней. — Извини, если я тебя разбудил.
— Нет-нет. Думаю, что нам уже пора, — Сабрина поднялась с дивана и поправила растрепавшиеся пряди волос. — Скоро завтрак. Будет странно выглядеть, если мы оба там не появимся.
— Ну, возможно, ты права. Хотя мне не очень хочется отсюда уходить.
Сабрина подошла к Драко и осмотрела его руку.
— Как будто ничего и не было, — заметила она. — Зелье и впрямь действует быстрее. Правда, одна проблема все же остается.
— Какая?
— Тебе нужно будет придумать, что ты скажешь, когда кто-то тебя спросит про кровь на твоей рубашке, — улыбнулась волчица.
— Думаю, я найду, что сказать, — усмехнулся Малфой.
Сабрина поправила одежду и сложила в сумку оставленный на столике флакон с зельем.
— Ты так торопишься отсюда уйти? — заметил Драко ее спешку.
— Ну, я бы с удовольствием осталась здесь, — Сабрина перекинула сумку через плечо и подошла к нему. — Тем более что моего отсутствия вряд ли хватятся сразу, в отличие от твоего. Но мне нужно в Хогсмид, поговорить с Невиллом и… извиниться перед ним. Ну, ты понимаешь.
Вспомнив о своем лучшем друге, которого не видела уже несколько дней, она тревожно вздохнула.
— Понимаю, — Драко, улыбнувшись, обнял ее. — Кстати, Лиана тоже сегодня будет здесь, так что с ней тебе тоже стоит поговорить.
— Да, обязательно, — кивнула головой Сабрина. — И ты тоже… извини меня. Я наговорила тебе гадостей вчера, а поблагодарить за спасение от Амбридж совсем забыла. Так что спасибо тебе. И спасибо за то, что остался.
Она тоже обняла его за шею, ощущая исходящее от него тепло. Так ей стало гораздо легче.
— Моргана вчера была здесь, — сказал Драко. — Я не мог оставить тебя с ней.
— Здесь? Ты в этом уверен?
— Да. И она явно хотела, чтобы мы поссорились, и я ушел. Но, думаю, ее план провалился, когда мы помирились.
— Наверное, она уже давно оказывала на меня влияние. Мне иногда казалось, что я ее слышу, но я почти перестала придавать этому значение.
— Наверное, ей не хотелось, чтобы ты сама лишний раз о ней вспоминала. Она легко заставила тебя поссориться с Лианой и Нэвиллом, надавив на твои… слабые стороны.
— Да, ты прав, — Сабрина грустно посмотрела куда-то в сторону. — Мое упрямство и мои переживания из-за Гарри, а потом еще и из-за метлы, были ей только на руку. Ей почти удалось довести меня до отчаяния. Знаешь, мне хотелось вчера догнать Амбридж и отомстить ей за тот Круциатус. Поэтому я хотела, чтобы ты ушел.
— Ты хотела ее убить?
— Не знаю. Может, и нет, но… Это могло бы выйти случайно, даже если бы я просто хотела ее ударить или ранить. В любом случае, после этого о моем дальнейшем пребывании в Хогвартсе не могло бы быть и речи. Только не пойму, что бы это дало Моргане?
— А ты не понимаешь? Я бы жутко злился на самого себя за то, что не остался с тобой в эту ночь. А она подловила бы меня на этом чувстве вины и заставила бы действовать так, как нужно ей. То, что мы нарушили ее планы, это хорошо. Но боюсь, что в следующий раз она появится здесь… в менее хорошем расположении духа.
— Наверное, все это стоит обсудить с Лианой. Она придумает, что делать дальше. Поэтому, не будем терять времени.
С этими словами Сабрина проследовала к выходу и открыла дверь. Драко отправился вслед за ней.
— Кстати, а что это за комната? — спросил он, когда они вышли. — Я ее раньше здесь не видел.
— Выручай-комната, — ответила Сабрина. — Невилл рассказывал мне о ней, но я сама здесь ни разу не была. Она появляется только тогда, когда нужна помощь, и выглядит так, как тебе того нужно.
— Она выглядела, как…
— …как кабинет Лианы? Да, вероятно, ее комната — лучшее укрытие от всяких неприятностей, вроде Амбридж, — усмехнулась Сабрина.
Когда Драко обернулся назад, двери от Выручай-комнаты он уже не увидел — там снова был просто тупик.
Восьмой этаж все еще был относительно тихим и пустынным. Но, пока они спускались по лестницам, Сабрина уже на слух различила, что нижние этажи заметно оживились.
— Кстати, это правда, что именно Панси сломала твою метлу? — спросил ее Драко. — Ты упомянула об этом сегодня ночью.
Сабрина немного смущенно взглянула на Драко.
— Да, — ответила она. — Это действительно была Панси. Я не хотела говорить об этом тебе. Я думала, что вы помиритесь.
Она заметила, что на лице Драко появилось хмурое выражение. Ему явно не нравилось то, что сообщила ему Сабрина.
— Мы все равно не помирились, — проговорил он. — В конце концов, мне надоело обманывать и себя, и ее. Но, может быть, Невиллу повезет больше?
— Я думаю, тебе стоит ей все объяснить, — сказала Сабрина. — И извиниться перед ней.
Драко хотел что-то возразить ей по этому поводу, но к этому времени они дошли до первого этажа, и Сабрина вдруг остановила его.
— Иди вперед, — негромко сказала она. — Пока я не поговорю с Невиллом, я не хочу, чтобы нас видели вдвоем. Иначе будет много лишних разговоров.
— Как скажешь, — отозвался Драко. — Увидимся за завтраком.
Он направился по коридору в сторону факультета, чтобы переодеть рубашку. Сабрина, немного выждав, пошла следом. Внезапно, ее встретил по дороге Гойл.
— Наконец-то, я тебя нашел, — обрадованно проговорил он.
— Что-то случилось?
— Ну, во-первых, я хотел поздравить тебя с Рождеством, — ответил Гойл. — А во-вторых, передать тебе вот это.
Он протянул ей запечатанный конверт.
— Что это? — с удивлением спросила Сабрина, взяв его в руки. Повернув его, она увидела, что оно было от Гарри.
— Понимаешь, Амбридж взялась проверять личную почту учеников, особенно тех, кто… интересует ее больше всего, — пояснил Гойл. — Поскольку я состою в Инспекционной дружине, Драко попросил меня передавать письма сразу ему, минуя Амбридж. Сегодня я увидел это письмо и решил, что его тоже стоит сразу передать тебе.
Сабрина почувствовала внутри какое-то негодование. Читать чужие письма! Ниже падать уже некуда. Впрочем, с Амбридж еще станется, думала она.
— Спасибо, Грегори, — поблагодарила она друга. — Ты правильно сделал, что передал мне письмо. Я почти уверена, что оно очень бы заинтересовало Амбридж.
— Что ж, рад был помочь, — улыбнулся Гойл. — Но я, пожалуй, пойду. Боюсь, что Крэбб возьмется за мной следить, если заметит, что мы тут разговариваем. Еще раз счастливого Рождества тебе.
— И тебе тоже счастливого Рождества, — ответила Сабрина.
Расставшись с Гойлом, она поспешила на факультет Слизерина, чтобы прочитать письмо.
В нем Гарри поздравлял Сабрину с Рождеством и писал, что мистеру Уизли стало намного лучше. Благодаря навестившей их накануне Рождества Лиане, зельям Сабрины и, конечно, хлопотам миссис Уизли, он уже практически встал на ноги.
Кроме всего прочего, Гарри сообщал, что он и его друзья уже через несколько дней вернутся в Хогвартс и просил Сабрину прислать ему ответное письмо о делах в школе.
"Сомневаюсь, что все произошедшее этой ночью придется ему по душе", — подумала Сабрина, складывая письмо в свою сумку.
Она уже собралась направиться в Большой зал, где был приготовлен праздничный завтрак, как вдруг знакомый голос окликнул ее по имени. Обернувшись, Сабрина увидела Флинта, торопливо шедшего к ней.
— Маркус? — удивилась Сабрина. — Что тебе нужно?
— Ну, я хотел поздравить тебя с Рождеством, — на губах Флинта мелькнула льстивая улыбка. — Сегодня отличная погода, чтобы отпраздновать его как следует.
Сабрина с подозрением взирала на него — обычно Маркус Флинт редко жаловал ее любезностями, особенно после ее ухода из команды. Если не считать случая, когда еще на первом курсе, обнаружив ее умение управляться с метлой и ловить снитч, он уговаривал ее стать ловцом в их команде.
— Маркус, ты ведь не о Рождестве пришел со мной разговаривать? — спросила Сабрина, все же продолжив свой путь к Большому залу.
— Ты как всегда проницательна, Сабрина, — еще шире улыбнулся тот. — Мне всегда это в тебе нравилось.
— Да, неужели? — усмехнулась волчица. — Помнится, эта моя проницательность тебе жутко мешала, когда я замечала не самые честные методы игры вашей команды.
— Сабрина, брось. К чему помнить старые обиды?
— А к чему бы их забывать? — с интересом посмотрела на него та.
— Сегодня же Рождество, — продолжал улыбаться Флинт. — Самое время для этого. Разве нет?
Сабрина вздохнула и отвернулась. Лесть, буквально застывшая на его лице, начинала ее сильно раздражать. Жаль, рядом не было Драко или Невилла — они бы уж точно заставили Маркуса отцепиться от нее.
— И все же, что ты хочешь? — вернулась она к теме разговора.
— Для начала, хотел поблагодарить тебя за то, что вернула в нашу команду ловца, — сказал Флинт. — И к тому же, я полагаю, теперь он принесет нам гораздо больше успехов, чем раньше.
— Маркус, я не раз говорила тебе, что успех команды не зависит от одного человека. Уметь вести игру — честную игру — должна вся команда. А вы только и можете, что спихивать противников с метел и колотить по ним битой. И это в лучшем случае. К тому же, насколько я знаю, ты собирался найти Драко замену.
— Это он тебе рассказал? Возможно, он сам меня не правильно понял. Впрочем, доля истины в этом есть. Поэтому-то я и здесь.
Сабрина остановилась и с подозрением взглянула на Флинта. В его маленьких свинячьих глазках блеснул азартный огонек.
— Тогда довольно лебезить, и говори, наконец, что тебе нужно от меня? — хмуро сказала она.
— Я хочу, чтобы ты выступила ловцом нашей команды в игре против Гриффиндора, — ответил Флинт.
— Что? — широко распахнула глаза от удивления Сабрина. — Ты шутишь?
— Нисколько, — уверенно сказал тот. — Я понимаю, тебя это удивляет. Но я надеюсь, что ты захочешь помочь своему родному факультету.
— Прости, но… Я не понимаю. В вашей команде есть ловец. И… очень хороший ловец. В конце концов, я потратила на его тренировку почти полгода. А теперь ты хочешь отправить его на скамейку запасных?
— Может быть, Драко и хороший ловец. Но не самый лучший, давай будем честными. И Поттер все равно даст ему фору. Или ты с этим не согласна, а?
Этот вопрос прозвучал как вызов, и потому Сабрина сердито произнесла:
— Драко и Гарри — достойные противники друг для друга. У меня нет повода сомневаться ни в том, ни в другом. А у тебя нет повода искать Драко замену. Подтяни остальную команду — и у вас будут шансы на победу.
— В том-то и дело, Сабрина, — снова заулыбался Флинт. — Мне нужны не шансы, мне нужна гарантированная победа.
— Тогда с чего ты взял, что я могу вам ее гарантировать?
— Лучше тебя в этом деле на Слизерине никого нет. А возможно, и во всем Хогвартсе.
— Чушь. Я тоже проигрывала Гарри. Так что, извини. Ничем не могу тебе помочь. К тому же, у меня даже метлы нет.
Сабрина уже собиралась уйти, но Флинт перегородил ей дорогу.
— Метлу мы найдем, это не проблема. Но я могу предложить тебе и больше, чем участие в школьной команде.
— Интересно, что? — посмотрела на него волчица.
— Ты и я могли бы создать собственную команду. Успех нам был бы обеспечен. Я уверен, мы неплохо сработаемся, — с этими словами Маркус игриво ей подмигнул.
— Ты в своем уме? — с негодованием произнесла Сабрина. — Я не собираюсь с тобой ни в чем срабатываться. Пропусти меня уже.
Она попыталась обойти Флинта стороной, но тот снова перегородил ей путь.
— Ты точно не хочешь подумать о моем предложении? — спросил он ее.
— Я уже сказала тебе. Драко — отличный ловец. Я в нем уверена. А насчет моей помощи Слизерину… Я помогала ему все эти полгода, тренируя для его команды ловца, способного играть по правилам. Все остальное — за тобой, Маркус. А я не собираюсь "вытягивать" всех твоих подопечных, даже не изъявляющих желание регулярно посещать тренировки по квиддичу. На этом все.
Она оттолкнула от себя Флинта и прошла дальше к Большому залу.
* * *
Разговор с Маркусом слегка выбил ее из колеи. Но она быстро забыла о нем, когда внезапно рядом с Большим залом увидела Невилла. Это ее несказанно обрадовало.
— Невилл, — окликнула она его и махнула ему рукой.
Тот повернулся к ней и с ожиданием смотрел, как она подходила к нему.
— Если ты хочешь спросить меня, что я тут делаю, то отвечу — я пришел поздравить с Рождеством Панси, — ровным голосом произнес волк.
— Невилл, я очень рада, что ты здесь, — виновато улыбнулась Сабрина. — Я хотела извиниться. Я не должна была говорить тебе всего… Всего того, что я сказала. Так что не сердись на меня, пожалуйста.
Невилл посмотрел на подругу и, улыбнувшись, приобнял ее за плечи.
— Я и не сержусь на тебя. И вообще, извини, что я вспылил тогда.
— Думаю, на твоем месте любой бы рассердился. Я вела себя глупо все эти дни. И с Лианой я тоже зря рассорилась.
— А я смотрю, ты сегодня в отличном настроении, — с удивлением заметил Невилл. — Это Рождество на тебя так повлияло?
— Да, в каком-то роде, — Сабрина смутилась и слегка покраснела, вспомнив прошедшую ночь. Ей нужно было как-то рассказать обо всем Невиллу. В конце концов, он все равно обо всем узнает или догадается, и может обидеться, если решит, что Сабрина ему не доверяет.
— И, похоже, что Малфой тоже сыграл в этом далеко не последнюю роль, правда? — снова задал вопрос Невилл. Это прозвучало так неожиданно, что Сабрина растерянно взглянула на друга и покраснела еще больше.
— Да. Мы… — Сабрина замялась, подбирая слова. — Мы поговорили и выяснили все отношения. Это было непросто, но… В общем, оно того стоило.
— Что непросто, я уже понял, судя по окровавленной рубашке Малфоя, — усмехнулся Невилл.
— Ты его уже видел?
— Ну, да. От него пахло тобой и твоей настойкой. Значит, в эту ночь вы разговаривали, успели серьезно поссориться и помириться. Я прав?
Сабрина вздохнула. От Невилла ничего невозможно было скрыть.
— Да. Ты прав, — ответила она. — Мы действительно помирились.
— Я, пожалуй, не стану расспрашивать тебя о подробностях. Но, я полагаю, Малфой все-таки рассказал тебе, что он от тебя скрывал? И что же?
Сабрина рассказала о том, что говорил ей Драко и о том, про произошло этой ночью. После этого она взглянула на Невилла и заметила, как он усмехнулся.
— Я думала, ты будешь… удивлен всем этим. Разве нет? — спросила она, сама удивляясь его довольно спокойной реакции.
— Я знал, что Малфой пытался тебе помочь, если ты помнишь ту историю с подарком Лианы, — ответил волк. — Тогда меня это действительно удивило. То, что он уже пытался сам отдать его тебе, я понял по царапине на его щеке. Он попросил меня о помощи, и это было его лучшим решением. Даже несмотря на то, что и мне это не удалось. Но я так и думал, что Малфой еще попытается что-то сделать. Так что сейчас я действительно не сильно удивлен.
Нэвилл погладил Сабрину по плечу и с улыбкой посмотрел ей в глаза.
— Самое главное, ты чувствуешь себя гораздо лучше, чем прежде, — продолжил он. — И если это из-за Малфоя… Что ж, пусть будет так. В конце концов, это твоя личная жизнь, тебе ее и устраивать. Вот только... что ты скажешь Гарри?
— Честно говоря, не знаю, — задумчиво покачала головой Сабрина. — Он, конечно, будет не в восторге от этого, но, надеюсь, рано или поздно, он меня поймет.
Они прошли в Большой зал, где уже были накрыты праздничные столы, и все студенты рассаживались по своим местам. Повсюду царило веселое оживление — кто-то хвастал подарками на Рождество, кто-то обсуждал предстоящие каникулы, кто-то интересовался тем, как будет проходить сегодняшний праздничный вечер, а кто-то просто вел беседу на разные отвлеченные темы. Даже за преподавательским столом сегодня была довольно радостная атмосфера.
Но подойдя к своему месту, волчица разочарованно вздохнула. Весь стол был буквально завален всевозможными сладостями — тем, чего Сабрина по природе своей есть не могла.
— Похоже, сегодня я останусь без завтрака, — проговорила она, садясь за стол. Поскольку народу на время каникул стало меньше, многие из мест были свободны, и Невилл занял одно из них рядом с Сабриной.
— Ну, может быть, здесь найдется что-нибудь… более съедобное, — волк внимательно осмотрел стол в поисках подходящей пищи для себя и Сабрины. Однако даже фрукты были облиты карамельным сиропом или шоколадной глазурью.
— Не расстраивайся, — сказал он Сабрине. — После завтрака мы можем отправиться в Хогсмид. У меня уже припасена свежая и сочная рождественская индейка, не менее аппетитная оленина, и пара кроликов. Так что нас с тобой ожидает действительно богатый пир.
Им все же удалось добыть свежие фрукты и тарелку с пресным овсяным печеньем. Это уже было хоть что-то.
Когда все расселись, и общее шумное веселье немного стихло, Дамблдор, поднявшись со своего места, торжественно произнес поздравительную речь, не преминув при этом отпустить веселую и безобидную шутку в адрес сидевшего рядом с ним Снегга. Тот изобразил на своем угрюмом лице что-то вроде улыбки и снова хмуро повернулся в сторону зала.
Сабрина, пока пила чай, несколько раз переглянулась с Драко, сидящим прямо перед ней. Когда тот еще только вошел в зал, она заметила рядом с ним Панси, которая в своей обычной манере трещала что-то ему в ухо. Судя по его лицу, он явно хотел поскорее избавиться от нее. Здесь за столом Панси, сев рядом с Малфоем, продолжала вести с ним свою одностороннюю беседу. Насколько поняла Сабрина, та собиралась вновь помириться с Драко.
Она успела перехватить его умоляющий взгляд и незаметно улыбнулась. После этого она толкнула локтем Нэвилла в бок и спросила:
— Так зачем ты сегодня здесь, Невилл?
— Ах, да. Панси, — спохватился тот, отрываясь от тарелки с печеньем и отряхивая пальцы от овсяной крошки. — Я ведь здесь не просто так. Я собирался поздравить тебя с Рождеством.
Панси тут же состроила недовольное личико и с презрительностью проговорила:
— Спасибо, Невилл. Надеюсь, ты без подарка? Мне не очень хочется портить себе аппетит.
— Ну, как же, — улыбнулся волк, — я не мог не приготовить тебе сюрприз. Я хотел пригласить тебя сегодня на свидание.
Панси от изумления широко распахнула глаза и уставилась на Невилла.
— Что? — переспросила она. — Ты в своем уме? Ни на какое свидание я с тобой не пойду.
— Сегодня отличная погода. Я думал, что прогулка по Хогсмиду тебя заинтересует. К тому же мы могли бы лучше узнать друг друга.
— Невилл, что я могу о тебе узнать? — с раздражением произнесла Панси. — К тому же я бы предпочла вообще не знать тебя.
— Зря ты так, — вмешалась Сабрина. — Невилл — отличный друг. Ты бы это поняла, если бы пообщалась с ним.
— Вот себе его и забирай, — фыркнула рыжеволосая девочка. — И незачем тереться рядом с чужими парнями.
Сабрина хмуро взглянула на Панси. Такой поворот беседы ей не нравился, но она постаралась сдержаться.
— О чем это ты? — спросила она свою собеседницу.
— Не делай вид, что не понимаешь, — язвительно ответила та. — Ты знаешь, кого я имею в виду.
— Если ты о Драко, то напомню тебе, что я как раз-таки всегда старалась избегать его компании, — возразила ей Сабрина. — А на тренировки он ходил исключительно по собственному желанию. Так что я не вполне понимаю твоих претензий ко мне.
— Мне все равно. Мы с Драко уже помирились. Правда, Драко? — Панси с любопытствующим ожиданием повернулась к Малфою.
Тот посмотрел сначала на нее, а затем перевел взгляд на Сабрину. Она исподлобья поглядела на него, но он заметил, что в ее красных глазах блеснула заинтересованность его ответом.
— Панси, — он, как будто нехотя, повернул лицо к своей соседке за столом, — с чего ты взяла, что мы помирились?
— Разве нет? — вскинула от удивления брови та. — Я ведь на тебя больше не в обиде. Ну, ты знаешь за что.
— Отлично. Зато мне все еще есть, за что на тебя злиться, — хмуро ответил Драко.
— Ты о той пощечине?
— Нет. Я о метле Сабрины, которую ты сломала, тем самым прервав мои тренировки.
— Что? — разыграв недоумение, воскликнула Панси. — О чем ты?
— Не прикидывайся, — огрызнулся Малфой. — Неужели ты всерьез думала, что Сабрина не догадается, кто это сделал?
Панси все еще с негодованием взирала то на него, то на волчицу, не в силах произнести ни слова. Впрочем, возразить ей и впрямь было нечего.
— Панси, это действительно ты сломала метлу Сабрины? — удивленно глядел Невилл на рыжеволосую девушку.
Панси бросила на него сердитый взгляд и тут же ответила:
— Да, я. Ну и что такого? Ты знаешь, Драко, что мне не нравились ваши занятия. А еще мне не нравилось, что ты даже при мне забывал о моем существовании, если рядом оказывалась эта… эта волчица.
— Панси, довольно уже истерить! — разозлился Драко. — Тебе никогда не приходило в голову, что ты иногда меня просто раздражаешь, вот как сейчас? Или, может быть, ты думаешь, мне была интересна твоя пустая девчачья болтовня? Я только рад, что мы расстались, и возобновлять отношения с тобой я не собираюсь. Ты мне не нравишься, пойми это уже.
— Вот, значит, как?! — Панси вскочила с места. На ее глаза навернулись слезы. — Хорошо. Гуляй со своей… "собачонкой" сколько хочешь. Надеюсь, когда-нибудь она откусит тебе голову.
Она выскочила из-за стола и выбежала из зала. Драко посмотрел на Сабрину и заметил на нем довольно хмурое выражение.
— Драко, тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? — сказала она. — Что плохого она тебе сделала?
— По-моему, кое-кто снова нарывается на неприятности, — прорычал Невилл.
— А ведь про "собачонку" она верно заметила, — вдруг послышался рядом ухмыляющийся голос Крэбба. — Малфой, решил себе питомца завести? И не просто какого-то, а сразу черную волчицу? Ты, я гляжу, серьезно настроен.
Теперь Драко не выдержал. Подскочив к Крэббу, он схватил его за горло и, свалив на пол, так крепко сжал хватку, что тот почти сразу начал синеть. Сидевшие рядом остальные ученики с ужасом отскочили в стороны. Невилл, как обычно, среагировал быстро и, подбежав к Малфою, схватил его за воротник и оттащил от Крэбба, избавив последнего от начавшегося удушья. Рядом с ними тут же возникли преподаватели.
— Что тут происходит? — строго воззрился на Малфоя Снейп.
— Ничего, — пробормотал тот, гневно глядя на откашливающегося Крэбба. — Просто кое у кого слишком грязный язык.
— Нет, просто кое у кого тут истерика начинается, когда его любимицу собачкой называют, — отозвался в ответ Крэбб все еще хриплым голосом. — Как будто я не прав.
Драко снова хотел броситься на него, но Невилл все еще крепко держал его за шиворот.
— Крэбб, прикуси-ка язык, в самом деле, — со злостью скрипнул зубами волк. — Иначе я тебе его сам вырву и засуну туда, откуда ты его достал.
— Невилл, — строго одернул его Дамблдор. — Спасибо тебе за своевременную помощь, но дальше, я полагаю, мы разберемся своими силами.
— Да уж, — проворчал Невилл. — Как всегда.
Он отпустил воротник рубашки Малфоя и развернулся в сторону выхода.
— Куда ты? — остановила его Сабрина.
— Хочу найти Панси, — ответил тот. — Не оставлять же ее в таком состоянии. Я тебя найду потом, не волнуйся.
Он перевел сердитый взгляд на Драко:
— И тебя тоже. Есть к тебе разговор.
Он вышел из зала. Сабрина с укором взглянула на Драко и, покачав головой, сказала:
— Ты, как всегда, делаешь одну глупость за другой.
* * *
— Сегодня вечером, мистер Малфой, я жду вас у себя в кабинете с вашими объяснениями по поводу произошедшего, — сухо проговорил Снейп.
Он приказал всем собравшимся ученикам разойтись, и вскоре в Большом зале все успокоилось. Сабрина молча допила свой чай и поспешила покинуть зал. После всего произошедшего ее праздничное настроение заметно испортилось.
Драко догнал ее уже в коридоре.
— Надеюсь, ты не обиделась на меня из-за всего этого? — спросил он ее.
— Я обиделась? — переспросила его волчица. — Нет. Это не я обиделась, это Панси на тебя обиделась. И совершенно заслуженно.
— Сабрина, ты что, хочешь упрекнуть меня в том, что я не захотел с ней мириться? — с нескрываемым удивлением взглянул на нее Драко. — Если ты не заметила, мне нравится другая девушка, а не она. Так что я сказал ей правду. Ты же любишь правду.
— Драко, — развернулась к нему Сабрина, — ты обидел ее, когда сказал ей эту свою "правду". А ведь она абсолютно ни в чем перед тобой не виновата. Это мне бы стоило обижаться на нее из-за метлы. Мне, а не тебе.
— А ты думаешь, меня должно устраивать, что она так с тобой поступила? Она ведь так и не извинилась за это. Но ты, конечно, с нее и не спросишь.
— Не думаю, что она захочет извиняться. Она считает, что была вправе так сделать. Но я действительно не стану требовать с нее извинений. А вот ты должен извиниться перед ней.
Драко от нахлынувшего возмущения даже на секунду остолбенел и пристальным взглядом посмотрел на Сабрину.
— Серьезно? — спросил он. — Значит, она перед тобой не должна извиняться за сломанную метлу, а я — должен только за то, что сказал ей все, что думаю?
— Драко. Мотивы Панси хотя бы ясны — она сделала это из-за ревности, и это не удивительно. А вот за что ты на нее накричал, мне абсолютно не понятно. Но даже это не главное. Ты долго обманывал ее. Она ведь думала, что нравится тебе, и она имела право так думать — ты все эти полгода с ней встречался, она была твоей девушкой. А теперь ты говоришь ей в глаза, что она тебе не нравится. Это… Это некрасиво.
— Не будь такой наивной, Сабрина. Панси видела во мне мешок с деньгами и моего влиятельного отца. Больше ей от меня ничего не было нужно. Так что она обманывала меня ничуть не меньше.
— Нет, Драко. Она бы так не обижалась на твое невнимание к ней, если бы она была столь меркантильна, как ты о ней говоришь. Она все же девушка, и твои слова ее обидели. Я вполне могу ее понять.
— Ясно. Ты снова решила сыграть в честность и справедливость, — с раздражением произнес Драко.
Услышав это, Сабрина вспыхнула от негодования:
— Сыграть!? Ты считаешь, что я играю?! Драко, я прошу тебя извиниться перед девушкой за обман и хамство в ее адрес. Она ничего тебе плохого не сделала. К тому же ты снова настраиваешь против себя Невилла. И пока ты не извинишься, я не стану с тобой даже разговаривать
— А я не стану извиняться перед ней, пока она не попросит прощения за сломанную метлу, — упрямо ответил ей Малфой.
— Что ж, тогда, видимо, это наш последний разговор, — мрачно сказала волчица и, развернувшись, ушла дальше по коридору.
Расставшись с Драко в весьма скверном расположении духа, она поднялась наверх и, дойдя до кабинета Лианы, постучалась в дверь.
Лиана заметно удивилась, увидев на пороге Сабрину. Однако при этом все же обрадовалась.
— Проходи, — пропустила она подругу. — Рада, что ты здесь. Мне бы как раз пригодилась твоя помощь.
— А в чем дело? — с любопытством спросила ее Сабрина.
— Вон там, за этим шкафом, — Лиана указала на массивный книжный стеллаж у стены, — есть тайник. Наверное, предполагается, что шкаф можно сдвинуть заклинанием, но я не волшебница. Может быть, ты смогла бы как-нибудь помочь? В магии ты разбираешься лучше меня.
— Я лучше попробую своими силами, — решила Сабрина. — Заклинания у меня не всегда получаются.
Она подошла шкафу и сдвинула его с места почти без усилий. Однако за ним была просто пустая каменная стена.
— Здесь ничего нет, — сказала Сабрина, с недоумением поглядев на Лиану.
— Погоди.
Лиана провела рукой по стене, словно что-то ощупывая. Ее ладонь ярко засветилась. Через несколько секунд несколько камней в стене задрожали, словно призрачное изображение, и медленно растворились, открывая перед подругами небольшое отверстие.
— Иллюзия, — с улыбкой проговорила Лиана. — Я надеялась, что мои силы смогут ее преодолеть.
— Что там? — с интересом смотрела Сабрина на открывшийся проем.
— В Министерстве мне удалось узнать, что в Хогвартсе есть кое-какая важная информация, связанная с Волан-де-Мортом, — Лиана просунула руку в отверстие и достала оттуда увесистый запечатанный пергаментный конверт. — Не спрашивай, как я это узнала. В последнее время Министерство магии ведет свои дела довольно скрытно от большинства своих коллег, и мне приходится исполнять роль шпиона, чтобы оставаться в курсе дел. Мне-то они доверяют еще меньше, особенно сейчас.
— Так что это за информация? — спросила Сабрина.
— Ну, поначалу мне предстоит тщательно изучить ее, чтобы сказать точно. Но предположительно это некие записи, заметки о так называемых крестражах. Ты слышала о них?
— Боюсь, что нет, — покачала головой волчица. — Что это?
— Кажется, это некие могущественные артефакты, призванные даровать своему хозяину бессмертие. Я еще не очень хорошо о них осведомлена, но, полагаю, именно их использовал Волдеморт. Мне удалось взять несколько книг из библиотеки Министерства на похожую тематику. Кроме того, я думаю, что профессор Дамблдор так же что-то об этом знает.
— А как ты узнала, что они лежат именно здесь?
— Те, кто говорил обо всем этом, упоминали одного из преподавателей по Защите от Темных Искусств. Он работал здесь еще задолго до того, как Том Реддл поступил в Хогвартс. Это был его кабинет, и здесь он собирал сведения о крестражах, способах их создания и их свойствах. Когда я поняла, что речь идет об этом месте, я и заинтересовалась всем этим. Ясно, что эта информация не может храниться в шкафах или ящиках — я уже и так все их изучила. Скорее всего, здесь должен был быть тайник, или что в этом роде. Мне пришлось напрячь все свои способности, чтобы найти здесь какое-то средоточие магии. И они указали мне на эту стену за шкафом.
Лиана вынула из конверта толстую пачку связанных между собой бумаг и быстро пролистала ее.
— Но это чуть позже. Как только я все выясню, я тебе все расскажу. Обещаю, — улыбнулась своей подруге Лиана. — Ты ведь сюда не за этим пришла, так?
— Да, — кивнула головой Сабрина. — Понимаешь, Драко мне обо всем рассказал — про Моргану и про все остальное. В общем, я поняла, что я зря на тебя обижалась. Надеюсь, ты не держишь на меня обиды?
— Сабрина, конечно нет. Мне и в голову бы не пришло на тебя обижаться. Я всего лишь хотела помочь тебе. Кстати, Драко передал тебе мой подарок?
— Ну, — замялась Сабрина, — он пытался. Даже Нэвилла попросил это сделать, после того, как я отказалась его принимать. Но… В общем, у них обоих ничего не вышло. Но это не их вина. Ты же знаешь мое упрямство.
— Но я вижу, что что-то все-таки изменилось, — заметила Лиана.
— Да, мы с Драко помирились, — Сабрина произнесла это как хорошую новость, но, вспомнив о недавней ссоре с Малфоем, снова погрустнела.
— Отлично. Не расскажешь подробностей? — Лиана с улыбкой подмигнула ей.
Сабрина рассказала подруге все, что произошло этой ночью между ней и Драко, не забыв упомянуть и о стычке с Амбридж.
— Я не сомневалась, что Драко сможет тебе помочь, — сказала Лиана, когда Сабрина закончила. — Удивительно, но он всегда скрывал в себе гораздо больше сил и возможностей, чем он сам мог предположить. Должна сказать, твои тренировки его сильно изменили.
— Ты так думаешь? Мне иногда кажется, что Драко ничего не изменит, — вздохнула Сабрина. — За одно сегодняшнее утро он успел нагрубить Панси на глазах у Невилла, да еще и подраться с Винсентом, так, что чуть не задушил его.
— Драко стал сильнее чувствовать все, что происходит как в нем самом, так и вне его и в других людях. Думаю, он сам это замечает. Он не может не замечать — некоторые вещи он стал воспринимать с большей болезненностью. Сейчас он волнуется и за тебя, и за своего отца, с которым тоже не все легко. А по поводу того чтобы меняться… Если вы будете вместе, рано или поздно все эти шероховатости сгладятся, и вы будете гораздо легче общаться. Но… Скажи мне, Сабрина, ты любишь Драко?
Волчица растерянно посмотрела на Лиану. Она сильно замешкалась, не зная, что сказать, но та, меж тем, ожидала от нее ответа.
— Я… Я не знаю, — проговорила Сабрина, слегка краснея.
— Если да, то, значит, любишь ты его таким, какой он есть. Зачем тебе другой Драко, правда?
— Я просто хотела, чтобы он извинился перед Панси, — сказала Сабрина. — То, что он ей сказал, было некрасиво.
— Он сделает это, рано или поздно. Но вам нельзя ссориться, особенно сейчас.
Лиана дружески обняла Сабрину. В ее ладони что-то сверкнуло.
— Держи. Пригодится на всякий случай, — она отдала Сабрине маленький золотистый светящийся шарик.
— Спасибо, — улыбнулась та. — Знаешь, думаю, ты права. Драко и так сделал для меня очень много. Мне не стоит быть столь категоричной.
Она вспомнила о Малфое и почувствовала, что уже начинает по нему скучать. Может быть, она уже давно его любила, а влюбилась в него только сейчас?
После ссоры с Сабриной, и вообще, после всего, что произошло во время завтрака, Драко вернулся на факультет в довольно подпорченном настроении. Он поднялся в свою спальню и только тут вспомнил, что еще не распаковал свой подарок на Рождество.
Развернув разноцветную обертку, он усмехнулся — внутри лежал красивый новенький "Нимбус" последней модели. Его отполированное древко из дорогой древесины темного кофейного цвета было таким гладким, что Драко разглядел в нем свое отражение. К подарку прилагалась записка, написанная почерком его матери: "Нашему дорогому сыну Драко от любящих его родителей. Счастливого Рождества!".
Повертев в руках новую метлу, Драко снова задумался о Сабрине. Пожалуй, ей эта метла пригодилась бы больше, нежели ему.
Вскочив на ноги, он кинул записку в тумбочку рядом с кроватью, и вместе с метлой вышел из спальни.
В гостиной он остановился. Здесь Сабрины не было, и где ее искать он плохо себе представлял. Она вполне могла вновь встретиться с Невиллом и отправиться в Хогсмид. И, возможно, он не увидит ее до самого вечера.
Драко сел в кресло в углу комнаты и снова задумчиво посмотрел на "Нимбус" в своих руках. Однако сейчас его мысли были далеко отсюда.
Он хотел сейчас найти Сабрину, помириться с ней, отдать ей метлу и провести с ней весь день и весь вечер. Но почему-то это его желание теперь разбивалось о безграничное упрямство этой волчицы.
Внезапно, кто-то хлопнул его по плечу, оторвав тем самым от невесёлых размышлений. Повернувшись, Драко увидел рядом с собой Флинта.
"Его тут только не хватало", — с неудовольствием подумал он.
— Новая метла, да? — не без зависти произнес тот. — Да, тебя, как всегда, неплохо "кормят".
— Флинт, если ты думаешь, что я тебе ее отдам, можешь даже не надеяться, — огрызнулся Малфой.
— В чем дело? — удивился Маркус. — Я думал, мы друзья.
— Друг, который решил выкинуть меня из команды при удобном случае? — хмуро поглядел на него Драко.
— Я вовсе не собирался выкидывать тебя из команды. Но… Скажем так, я решил подстраховаться.
— Подстраховаться? Кем, интересно?
— А Сабрина тебе еще ничего не сказала?
— Что именно она должна была мне сказать? — с подозрением уставился на Маркуса Драко.
— Слушай, — снова хлопнул его по плечу Флинт, — ты ведь понимаешь, что Сабрина играет… немного лучше тебя, так?
Драко медленно поднялся с кресла и внимательно вгляделся в его лицо, словно пытаясь понять, серьезен ли был тот или шутит.
— Ты хотел заменить меня… ею? — спросил он. — Я тебя правильно понял?
— Только на одну игру, — улыбнулся Маркус. — Я хочу, чтобы она сыграла против Гриффиндора. И уже поговорил с ней об этом.
— И что-то мне подсказывает, что она отказалась, — заметил Драко. Он чувствовал внутри какое-то негодование
— Я и не думал, что она сразу согласится. Она, как всегда, упряма, ты же знаешь. Кстати, — вдруг произнес Флинт, — я так понимаю, ты хочешь отдать метлу ей?
— Тебе какая разница?
— Ну, с метлой у нее будет меньше поводов отказываться. К тому же, я хочу попросить тебя уговорить ее сыграть за Слизерин. Я уверен, тебе она не откажет. А ты не откажешь ей в возможности побороться за победу.
— Маркус, если она не хочет играть в команде, я не стану ее уговаривать, — отрезал Драко. — Тем более, у нее есть на это обоснованные причины. Полагаю, ты их уже знаешь.
В лице Флинта появились чуть заметные черты раздражения, и он нервно сунул руки в карманы брюк.
— Ты тоже будешь петь мне песни про нечестную игру? — он изобразил на лице усмешку. — Ты никогда не был против наших методов. Или эта волчица прочистила тебе мозги на тренировках?
— Скорее вправила их на место. Жаль, что не всей команде. И не вздумай больше приставать к Сабрине с этим своим предложением. Тебе она ничего обязана.
Он направился к выходу, чтобы не продолжать больше этот разговор.
— Разумеется, Малфой, — сказал ему вслед Маркус. — Разумеется.
* * *
Драко вышел в коридор, и здесь же ему пришло в голову, что Сабрина наверняка отправилась к Лиане, чтобы поговорить с ней. Если ему повезет, то он еще застанет ее там.
Но, поднявшись по лестнице, он почти тут же нос к носу столкнулся с Сабриной. Та, не ожидавшая его здесь увидеть, замялась и растерянно посмотрела на Драко.
Малфой тоже не знал, что ей сказать и лишь молча переминался с ноги на ногу, вертя в руках метлу. Однако вскоре он все же решил нарушить молчание:
— Я еще не извинялся перед Панси, если ты хочешь это спросить.
— Да, я понимаю, — быстро ответила Сабрина, сильно смутившись. — Но я думаю… В общем, прости, что я на тебя так надавила.
— Так значит, мы больше не в ссоре? — посмотрел на нее Драко.
— Да, конечно, — кивнула головой Сабрина и улыбнулась. — Знаешь, я больше не хочу с тобой ссориться. Мне это всегда было неприятно, а теперь еще больше.
— Что ж, взаимно, — улыбнулся в ответ Малфой.
Он обнял ее и прижал к себе. Сабрина слышала, как сильно забилось его сердце, и на секунду вдохнула запах его тела — терпкий, пьянящий и обволакивающий. В тот же миг у нее закружилась голова. Она сжала пальцы на воротнике его мантии, чтобы удержаться на ногах.
— Ты… в порядке? — Драко заметил, что бледная кожа волчицы стала еще бледнее.
— Да, — ответила Сабрина. Она тряхнула головой, чтобы прийти в себя и слегка отстранилась от Драко. — Знаешь, давай не здесь. А то нас могут… неправильно понять. Лучше скажи, зачем тебе метла?
— Ах, да, — вспомнил Драко про "Нимбус", который он держал в руках. — Это мои родители… Решили, что мне нужна новая метла. Но я подумал, что тебе она нужнее.
— Хм, — сказала Сабрина с усмешкой, — вряд ли твои родители хотели бы, чтобы ты отдавал ее мне.
— Возможно, — немного смутившись, ответил ей Драко. — Но ведь это мой подарок. И я вправе распорядиться им так, как сочту нужным. У тебя нет метлы. Так что эта теперь твоя.
Сабрина взяла метлу в руки и медленно провела рукой по ее древку.
— Это… хорошая метла. Правда, — сказала она, улыбнувшись. — Спасибо.
— Это лучшая метла, — с гордостью заметил Драко.
— Да, я не сомневаюсь. Просто… мне нужно будет к ней привыкнуть, — на лице Сабрины ясно отразилось сомнение. — А я не уверена, что смогу.
— Почему нет? Ты же привыкала к своей прошлой метле, верно?
— В том-то и дело, что почти нет. Я обожала запах той метлы. Она была из березы — моего любимого дерева. И этот запах всегда будил во мне самые лучшие чувства. А эта… Она очень хорошая, но… слишком новая. И ничем особенным не пахнет.
Она посмотрела на Драко, а тот с интересом наблюдал за ней.
— Прости, — смутилась Сабрина. — Я, наверное, веду себя слишком капризно. Я не смела бы и надеяться на такой подарок. Он очень мне нравится, честно. Пока у меня ведь вообще никакой метлы нет. Думаю, что эта будет очень кстати. Спасибо еще раз.
Она обняла Драко и поцеловала его в щеку.
— Я, на самом деле, подумал вот о чем, — задумчиво сказал Малфой. — Если тебя так смущает ее новизна, то, может быть, возьмешь мою прежнюю метлу? Она ничуть не хуже этой. Что скажешь?
После этих слов он заметил, как в глазах волчицы блеснул огонек, и они стали похожи на ярко вспыхнувшие угольки.
— Неплохо, — улыбнулась она. — Думаю, мне будет очень приятно кататься именно на твоей метле.
— Тогда идем. Я принесу ее тебе.
Они направились в гостиную, где их, как оказалось, уже ждал Невилл.
— Как дела с Панси? — немного смущенно проговорила Сабрина, обращаясь к своему другу.
— Отлично, — сказал тот, поднимаясь с кресла. — В этот рождественский вечер я скучать точно не буду. Сабрина, ты не против, если я "украду" у тебя твоего ухажера?
— Драко? — переспросила та. — Зачем?
— Нам нужно кое о чем побеседовать, — Невилл перевел взгляд на Драко. — Надеюсь, у него найдется лишняя минутка.
Малфой с заметным недовольством посмотрел на волка. Ему сейчас явно было не до разговоров с Невиллом. К тому же он почти догадывался, о чем и о ком пойдет речь. Но он знал, что Невилл от него не отвяжется, а, скорее всего, еще и разозлится, если он не согласится с ним поговорить.
— Ладно, Невилл, идем, — направившись вместе с Невиллом в сторону спальни мальчиков, Драко на ходу обернулся к Сабрине. — Я принесу тебе метлу.
Вдвоем они скрылись за дверью.
— Ну, и что ты от меня хочешь? — спросил Драко, пока они шагали по лестнице.
— Попробуй догадаться, — усмехнулся Невилл. — Или ты считаешь, что ты не сказал Панси ничего лишнего за завтраком?
— Слушай, я уже сказал это Сабрине, и теперь скажу тебе. Я хочу, чтобы сначала она принесла Сабрине извинения за метлу, — раздраженно отозвался Драко.
— Так значит, Сабрина со мной солидарна? Ну, вот видишь, Малфой, нас уже большинство, не считая самой Панси.
— Невилл, мне все равно. Панси не имела права так поступать. И думаю, ты не хуже меня знаешь, что метла для Сабрины — это больше, чем просто метла.
Невилл вдруг шагнул вперед на ступеньку выше и, развернувшись, перегородил Драко дорогу, так что тот резко остановился.
— А по-твоему, ты имел права так нагло врать Панси? — сказал он. — Тебе не кажется, что если бы ты, Малфой, изначально не взялся морочить ей голову, предложив ей стать твоей девушкой, которой она даже не была, то и метла Сабрины была бы целой? А?
— Я же не мог знать, что она так поступит, — возразил Драко.
— Это не важно. Все это началось с твоего обмана. Неужели ты ожидал каких-то благих последствий?
Невилл пристально смотрел на своего белокурого собеседника, и тот услышал, как волк скрипнул зубами. Драко лихорадочно пытался найти в своей голове какое-то опровержение на его слова, но, так или иначе, они все равно оказывались верными.
— Я полагал, что смогу меньше думать о Сабрине. Но, может быть, ты и прав, — негромко проговорил он.
— Так кому извиняться первым?
— Хорошо, хорошо. Я сделаю это, когда представится возможность.
— Рад слышать от тебя хоть что-то умное за этот день, — Нэвилл отступил в сторону, дав Драко возможность пройти дальше, и снова зашагал рядом с ним. — Кстати, а что вы оба затеяли с метлами?
Драко рассказал Невиллу о своем подарке для Сабрины.
— И если уж получается, что я косвенно виноват в том, что у нее теперь нет метлы, то, думаю, моя будет ей как раз кстати, — закончил Драко.
— Верно. Особенно, когда у тебя их две.
Однако войдя в спальню и подойдя к шкафу, в котором должна была лежать его метла, Драко вдруг застыл на месте. Некоторые вещи из шкафа были выброшены на пол. Метлы же там не оказалось.
— Похоже, здесь кто-то побывал, — подошел к нему Невилл.
Драко осматривал шкаф и место вокруг него, надеясь все же, что метла просто куда-то затерялась. Но это было тщетно. Его волнение слегка обострило его нюх, и он почуял здесь какой-то посторонний запах. Но он не мог уловить, чей именно.
— Ты можешь узнать кто? — спросил он волка
— Малфой, я тебе что, ищейка?
— Невилл, пожалуйста. Я хочу знать, кто здесь был.
Хрипло вздохнув, Невилл приблизился к шкафу и втянул носом воздух. Затем присел на корточки, словно что-то ища на полу, обвел глазами всю комнату и взглядом проследил путь от шкафа Драко до двери спальни.
— Ну, кроме тебя, тут был еще и твой бывший дружок, которого ты чуть не придушил сегодня, — поднялся, наконец, на ноги Невилл. — Думаю, минут десять тому назад.
— Крэбб? Зачем ему понадобилась моя метла?
— Этого я уже не знаю. Найди его и спроси сам. Могу только добавить, что он явно пришел сюда именно за метлой — долго он здесь не задерживался и ушел сразу. Больше ведь ничего не пропало?
— Кажется, нет, — покачал головой Драко.
Он посмотрел на часы. Большинство студентов, скорее всего, уже отправилось в Хогсмид, и Крэбб наверняка был среди них.
— Невилл, ты ведь знаешь, как добраться до Хогсмида коротким путем? — повернулся он к волку.
— Знаю, а тебе зачем? — поинтересовался тот.
— Крэбб сейчас там, я полагаю. Или направляется туда. Мне не хочется, чтобы моя метла слишком долго находилась у него, — Драко с презрением поморщился.
— Думаешь, он поехал в Хогсмид с ней?
— Вряд ли. Но и здесь, у себя, он ее тоже не оставил, — задумчиво проговорил Малфой. — Нужно найти его и узнать, куда он ее дел.
Они спустились обратно вниз, в гостиную. Сабрина, ожидавшая их, сразу заметила волнение на лице Драко.
— Все в порядке? — спросила она его.
— Не совсем, — ответил тот. — Крэбб стащил мою метлу. Прямо из шкафа.
— Зачем?
— Вот я и хочу найти его и узнать, зачем, — хмуро произнес Малфой. — Он сейчас направляется в Хогсмид. Невилл сказал, что знает короткий путь туда.
— Через Иву? — Сабрина с удивлением взглянула на волка.
— Ну, ты же знаешь, что это почти единственный короткий путь до Хогсмида, — ответил Невилл.
— Ну, это не очень безопасно для… человека, — с сомнением посмотрела Сабрина на Драко.
— Ничего, не сломается, — Невилл хлопнул Малфоя по спине так, что тот покачнулся. — Если он хочет обратно свою метлу — придется постараться.
* * *
Одевшись, они вскоре направились к одному из тайных выходов из Хогвартса, спрятанному за статуей в глубине слепо заканчивающегося подземного коридора Слизерина. Это был довольно узкий и длинный проход, и к тому же такой темный, что Драко пришлось идти почти на ощупь, спотыкаясь о выщербины в разбитом полу. Внезапно, они уперлись в глухую каменную стену.
— Тупик? — с недоумением спросил Драко.
— Нет, — послышался во мраке голос Сабрины. — Тут есть проход.
Сабрина нажала на один из камней в стене, после чего та задрожала и со скрежетом разверзлась пополам, открывая проход наружу. Драко, чьи глаза уже привыкли к темноте, зажмурился от брызнувшего яркого дневного света.
Выйдя из Хогвартса, они прошли вдоль стены замка, мимо заснеженных кустов орешника и бузины, а затем спустились в небольшую лощину, заросшую высокими елями и заваленную буреломом, густо занесенным снегом. Сабрина и Невилл в волчьем облике легко проскочили сквозь завалы из веток и древесных стволов, а Драко пришлось постараться, чтобы не переломать себе ноги и не утонуть в глубоком снегу.
— Извини, Малфой, — с усмешкой сказал Невилл, — но этот путь не был рассчитан на человека.
— Иди по нашим следам, — посоветовала Сабрина своему светловолосому спутнику.
В конце концов, они все же вышли на открытую местность, посреди которой, раскинув покрытые снегом ветви, похожие на длинные узловатые плети, стояло очень широкое и коряво изогнувшееся дерево с толстыми кривыми корнями, выпирающими из каменистой земли. По-видимому, это и была Гремучая Ива, под которой начинался тайный проход в Хогсмид.
— Впечатляет, правда? — Сабрина с какой-то гордостью посмотрела на Драко. — Но, конечно, просто так она нас не пропустит.
— Да, я… наслышан о ней, — пробормотал Малфой.
— Стой здесь, — Сабрина направилась к иве, и Невилл проследовал за ней.
Почуяв приближение непрошеных гостей, ива угрожающе заскрипела и закачала ветками, стряхивая с себя снежную завесу. Длинные плети лениво потянулись к обоим волкам. Невилл выбежал вперед и обогнул дерево слева. Ива, размахнувшись, с резким свистящим звуком хлестнула несколькими ветвями в его сторону, но удар пришелся по земле. В воздух взметнулись хлопья снежной пыли, а Невилл уже находился справа от ивы, готовясь увернуться от следующего нападения.
Тем временем Сабрина подбежала к противоположной стороне ивы и затаилась в снегу. Дождавшись, когда ветки, разрезав воздух, совершат очередную атаку, волчица уперлась передними лапами в какую-то шишку на коре дерева. В тот же миг оно замерло и покорно опустило ветви, а его корни расступились, открывая потайной лаз.
Волчица кивнула Драко, и тот подошел к иве.
— Вы всегда так? — с удивлением спросил он.
— Что? О, нет, — рассмеялась Сабрина. — Просто Невилл решил развлечься.
— А почему бы и нет? — отозвался Невилл. — Надо же держать себя в форме. Жаль только, что зимой она такая медлительная.
— Идем уже. Не будем задерживаться, — Сабрина нырнула в открывшийся проход. Невилл, пропустив вперед Драко, замкнул процессию. Корни позади них закрыли проход, оставив всех троих в кромешной тьме.
Они двигались сквозь узкий неровный земляной лаз. Драко руками ощупывал в темноте стены прохода, и под его пальцами то и дело проскакивали выступающие древесные корни и острые торчащие камни. Потолок был довольно низкий, местами осыпающийся, и Драко приходилось двигаться, сильно согнувшись, а иногда и вовсе проползать на четвереньках.
Наконец, они дошли до самого выхода из тоннеля, который был перегорожен приставленными деревянными планками, видимо, чтобы скрыть проход. Сабрина, шедшая впереди, сдвинула их в сторону.
Выбравшись из прохода, они оказались в пустом заброшенном доме, со старыми деревянными скрипящими под ногами половицами, облупившимися стенами, дырами в потолке, через которые просвечивала проваленная крыша, и окнами, наспех заколоченными рассохшимися досками. Мебели здесь почти не было, а та, что осталась, из-за ветхости почти вся пришла в негодность.
— Так это и есть Визжащая хижина? — огляделся Драко. — А раньше она мне казалась более… пугающей.
— Когда-то… здесь укрывался профессор Люпин, который… Ну, ты понимаешь, — негромко проговорила Сабрина. — Больше в ней нет ничего необычного. Ну, если не считать того, что теперь здесь живет Невилл.
Они вышли из хижины и отправились в сторону центра Хогсмида. Экипажи, доставляющие сюда студентов, уже стояли неподалеку у дороги, а сама деревушка была наполнена шумным праздничным весельем. Кондитерская "Сладкое королевство" была битком набита младшекурсниками, закупавшимися всевозможными сладостями, дверь в таверну "Три метлы" почти не закрывалась, а у Хогсмидского отделения совиной почты собралась шумная разношерстная толпа.
— Ох, — воскликнула Сабрина, словно что-то вспомнив, — я же забыла написать Гарри ответное письмо.
— А что, это не подождет? — хмуро поглядел на нее Драко.
— Ну, я хотела сделать это сразу после визита к Лиане, — под его взглядом Сабрина заметно смутилась, что было видно даже сквозь ее волчий облик — то ли от того, что забыла о письме, то ли от того, что почувствовала в голосе Драко ревнивые нотки. — Ладно, найдем сначала Винсента и метлу. Думаю, сейчас это действительно важнее.
Пока они шагали по улицам Хогсмида, ища в галдящей толпе Крэбба, начался сильный снегопад. Черные спины волков тут же покрылись тонким белоснежным налетом из снежинок.
— Может, зайдем в какой-нибудь магазин или бар? — предложил Драко, поплотнее затянув шарф на воротнике своей мантии и набросив на голову капюшон. — Ничего не имею против прогулки под снегом, но вряд ли Крэбб будет на улице в такую погоду.
— Вот он, — Сабрина вдруг подскочила к широкому окну одного из магазинчиков волшебных принадлежностей "Дэрвиш и Бэнгз" и встала передними лапами на подоконник, чтобы посмотреть внутрь. Крэбб и в самом деле был там. Однако он не осматривал витрины, а о чем-то беседовал с двумя своими товарищами недалеко от входа.
Увидев его, Драко незамедлительно открыл звенящую дверь магазинчика и вошел внутрь. Крэбб сразу же обратил на него внимание и встретил своего бывшего друга презрительной усмешкой.
— Ну, надо же, кто идет. Выгуливаешь своих питомцев? — он кивнул в сторону Сабрины и Невилла, которые стояли рядом с Драко.
— Заткнись, Крэбб, — процедил сквозь зубы Малфой и сделал угрожающий шаг вперед. Сабрина и Невилл, приняв человеческий облик, ухватили его за локти, останавливая его.
— Брось, Малфой, — небрежно пробормотал Невилл. — Тебе ли не знать, что это провокация?
— А может быть, это не питомцы, а телохранители, а? — снова насмешливо проговорил Крэбб. — И тут ты не промах, Малфой. Завел себе сразу двух бойцовых псов.
— Я уже сказал тебе, чтобы ты заткнулся, — рявкнул на него Драко. — И лучше скажи мне, где моя метла?
— Какая метла? — сделал вид, что не понял о чем идет речь, Крэбб.
— Которую ты стащил из моего шкафа, — ответил Драко.
Крэбб снова противно улыбнулся:
— Так значит не только бойцовые псы, а еще и ищейки. Ну, скажу только, что у меня твоей метлы нет.
— Что значит "нет"? — вмешалась Сабрина.
— Вот так, нет. Можете мне в это поверить. Я говорю правду.
— Врешь! — разозлился Драко.
— Не врет, — уверенно протянул Невилл. Он подошел к Крэббу, и тот опасливо сделал несколько шагов назад. Однако это не помешало волку ухватить его за шиворот и поднять в воздух. — Но мы точно знаем, что ты ее брал. Так что отвечай сейчас же, где метла.
— Да, пошел ты, — процедил сквозь зубы тот.
Невилл сильнее сжал его ворот и приставил когтистый палец к его горлу.
— Она у Флинта, — тут же проговорил Крэбб. — Он попросил меня украсть ее из твоего шкафа.
— Зачем? — задал ему вопрос Малфой.
— Не знаю.
Коготь Невилла крепче впился в кожу на горле его пленника.
— Да, правда, я не знаю, — нервно задергался тот. — Он просто попросил ее взять и принести ему. Сказал, что не хочет там сам светиться. Я не знаю, куда он ее дел и что он с ней делал.
— Кто бы сомневался, что ты, как всегда, лижешь чужую задницу, — Невилл отпустил воротник Крэбба.
— Где сейчас Флинт? — спросил Малфой.
— Остался в Хогвартсе, — Крэбб поправил на себе мантию и потер шею. — Спрашивайте его самого и отвалите от меня.
Разобравшись с Винсентом, Драко вместе с Сабриной и Невиллом вышли из магазина.
— Я бы и сам с ним разобрался, Невилл, — сказал Драко.
— Не сомневаюсь. Но только мне за это ничего не будет, — заметил волк. — А на вас с Сабриной этот тип не преминет доложиться.
— Ну, что, нам снова идти в Хогвартс? — посмотрела на Драко Сабрина, набрасывая на голову капюшон.
Тот посмотрел на нее. Сабрина, как обычно, была одета довольно легко — ее мантия была накинута поверх тонкой блузки и юбки, едва доходившей до колен. И хотя ее лицо уже раскраснелось от мороза, она вряд ли сейчас мерзла.
— Нет, — сказал он, приобнимая ее за плечи. — Предлагаю немного отдохнуть и зайти куда-нибудь перекусить.
* * *
Невилл ушел обратно к себе в Визжащую хижину, а Драко и Сабрина отправились в "Кабанью голову", в которой было не так шумно, как в "Трех метлах". Там они, сев за столик в углу, пообедали сочными свиными отбивными с гранатовым соусом.
— Не могу понять, зачем Маркусу твоя метла, — сказала Сабрина, покончив с едой и потянувшись к бокалу с соком. — У него есть своя, и довольно неплохая.
— Не знаю, — ответил Драко, — но надеюсь, что мы это выясним, когда вернемся в Хогвартс. Мы успели пересечься с ним перед тем, как я пошел искать тебя. Он рассказал, что предлагал тебе выступить в команде против Гриффиндора вместо меня. Но ты, я так понимаю, отказалась.
— Конечно. Я же тренировала тебя не для того, чтобы ты отсиживался на скамейке запасных. Команда Маркуса играет нечестно, и получает то, что заслуживает. И я ничем не смогу им помочь.
Драко на время задумался, пока пил сливочное пиво из своей кружки. Он вспомнил, что Флинт просил его уговорить Сабрину сыграть в команде. Между этим разговором и похищением его метлы явно была какая-то связь.
— Кажется, я догадываюсь, зачем ему понадобилась моя метла, — сказал он, наконец, и Сабрина вопросительно посмотрела на него. — Он надеется выкупить ее за твое согласие участвовать в квиддиче.
— То есть он не отдаст ее, пока я не приму его предложение? — вскинула брови волчица. — Это же шантаж.
— Полагаю, ему без разницы, как это называется. Но он знает, что тебе не наплевать на меня и на то, что он меня обокрал, и, видимо, решил воспользоваться этим, — Драко нервно постучал пальцами по столу, а затем поднялся с места. — Идем. Мне уже не терпится задать Флинту пару вопросов.
Когда они вышли из "Кабаньей головы", метель на улице разыгралась еще сильнее, разогнав большинство гуляющих по барам и магазинчикам. Сабрина и Драко, укрывшись под капюшонами мантий, поспешили к Визжащей хижине. Сильные и резкие порывы ветра даже волчицу начинали пробирать до костей.
— Замерзла? — Драко заботливо обнял ее, когда они вошли в хижину.
— Немного, — ответила та.
В его объятьях Сабрина быстро согрелась. И сейчас она испытала то самое чувство, которое приходило к ней всякий раз, когда она оказывалась в воздухе на метле. От этого чувства всегда захватывало дух и становилось немного легче на душе.
— Знаешь, Драко, — сказала она, — а, может быть, и черт с ней, с этой метлой? У тебя все равно останется новая. А мне не придется соглашаться на предложение Маркуса.
— Тебе и так не придется, — с уверенностью ответил Малфой. — И я не собираюсь оставлять у него свою метлу. А точнее, твою.
— Ты хочешь сделать меня своей должницей? — с улыбкой посмотрела на него его Сабрина.
— Скорее, это я твой должник.
Драко тоже улыбнулся и поцеловал ее в губы, ощущая, как ее пальцы сжали мантию на его плечах.
— Ну, так вы идете или нет? — послышался неожиданно голос Невилла, заставив их обоих вздрогнуть и повернуться в его сторону. Тот стоял неподалеку от них, прислонившись к дверному косяку и скрестив руки на груди.
— Да, Невилл, уже идем, — ответил Драко.
До Хогвартса все трое дошли тем же путем. Здесь, на вершине скалы, где располагался замок, ветер был сильнее и холоднее, чем в Хогсмиде, который скрывался в небольшой пологой долине неподалеку от леса. Поэтому, чтобы не замерзнуть, они добежали до первого же тайного прохода, который выходил рядом с туалетом на первом этаже.
Сейчас, пока большая часть студентов пребывала в Хогсмиде, в школе было довольно пусто и тихо. Друзья спешно прошагали по безлюдным коридорам, и не встретили почти никого, кроме Филча, который проводил всех троих подозрительным взглядом.
— Я подожду вас здесь, — сказала Сабрина, оставшись в слизеринской гостиной. Драко и Невилл скрылись за дверью спального корпуса.
— Надеюсь, он сейчас у себя, — пробормотал Малфой.
— У себя, — уверенно подтвердил волк. — Я его за версту чую.
У одной из комнат, из которой слышались голоса и смех, они остановились, и Драко громко постучал в дверь.
— А, это ты, — показалась в открывшемся проеме ухмыляющаяся физиономия Флинта. — А я думал, ты в Хогсмиде. Как у тебя дела?
Драко сделал шаг вперед и прошел в комнату. Здесь он заметил еще двоих друзей Маркуса — Забини и Уоррингтона, которые повернулись в сторону неожиданных гостей и с интересом наблюдали за происходящим.
— Флинт, не заговаривай мне зубы, — сказал он. — Я знаю, что моя метла у тебя.
— Да, у меня, — Маркус заулыбался и закивал головой. — Я знал, что ты здесь появишься. Правда, не думал, что так быстро.
— Прекрасно. А теперь отдавай ее обратно.
— Нет, Малфой. Я не отдам ее просто так, — Флинт прислонился спиной к своему шкафчику.
— Ты всерьез думаешь, что я стану уговаривать Сабрину на участие в матче?
— Если ты хочешь обратно свою метлу…
— Флинт, — перебил его Невилл, — или ты отдаешь метлу, или твои друзья будут тебя здесь со стен соскребать.
— Мои друзья, Невилл, сначала соскребут со стен твоего товарища, — усмехнулся Маркус и кивнул в сторону Драко. — А ты с нами троими не справишься.
Он снова повернулся к Драко:
— Так что учти, Малфой, попытаешься взять метлу силой — в команде тебя не будет. Это тебе ясно, я надеюсь?
— Ты оставишь команду без ловца? — удивился тот. — Я думал, ты хочешь победы.
— Я найду кого-нибудь, кто может тебя заменить, — уверенно заявил Флинт. — Какая разница, проигрывать с тобой или без тебя?
— С чего ты взял, что со мной мы проиграем?
— Малфой, составить конкуренцию Поттеру может только волчица. Мы выигрывали чаще, когда она была в команде. Если бы она не выдавала противникам нашу тактику игры, я бы ее оставил.
— Ты хотел сказать "вашу нечестную тактику игры", так? — посмотрел на него Невилл. — В таком случае, она имела право предупредить соперников о том, что вы начнете жульничать. И при таком раскладе вы действительно выигрывали только за счет Сабрины — ей приходилось тянуть всю вашу никчемную команду, когда ваших игроков дисквалифицировали.
— Так почему бы не сделать это еще раз? — спросил Флинт. — Драко, ты ведь наверняка хочешь, чтобы Слизерин снова начал побеждать. Так уговори Сабрину помочь нам. И метла снова будет у тебя.
— Я уже сказал, что не собираюсь этого делать, — мрачно ответил Драко.
— Да брось. Ты что, действительно втрескался в эту волчицу? — Маркус насмешливо улыбнулся. — А я-то думал, ты просто развлекаешься с этой наивной дурочкой.
Это окончательно разозлило Драко, и он выхватил из кармана палочку.
— ЭВАРТЕ СТАТУМ! — крикнул он в сторону Флинта, и тот пулей отлетел к противоположной стене, сломав под собой прикроватный столик. Двое его друзей уже достали свои палочки, однако Невилл в один прыжок оказался рядом с ними и, схватив обоих за горло, поднял в воздух и швырнул каждого в разные углы.
Пока все трое не опомнились от столь внезапной атаки, Драко подошел к Маркусу и, подтащив его к себе за воротник, спросил:
— Где моя метла?
— Пошел к черту, Малфой, — пробормотал тот, злобно глядя на него. — Ты уже не в команде. Так что метла тебе ни к чему.
— Я могу тебе еще добавить, — угрожающе тряхнул его за шиворот Драко. — Отдавай мою метлу, живо.
— Возьми ее в шкафу и проваливай отсюда, — пытался отцепиться от него Флинт.
Драко кивнул Невиллу, и тот подошел к шкафчику рядом с кроватью Флинта. Волк дернул дверцу, но та была заперта. Маркус, которого Драко все еще держал за грудки, злорадно усмехнулся.
Невилл усмехнулся в ответ и с такой силой дернул деревянную дверцу шкафчика, что та слетела с обеих петель и рухнула на пол.
— Это твоя? — достал он оттуда метлу и показал ее Малфою.
— Она, — кивнул Драко.
Отпустив, наконец, воротник Флинта и забрав свой "Нимбус", он направился к выходу.
— Приятно было побеседовать, друг, — сказал он на прощание Маркусу и вместе с Невиллом вышел за дверь.
— Неплохо получилось, — с удовлетворением сказал Невилл, когда они уже направлялись в гостиную. — Но ты же понимаешь, что Флинт не блефовал. Считай, что ты больше не ловец слизеринской сборной.
— Плевать я на них хотел, — скрипнув зубами отозвался Малфой. — Кучка идиотов с грязными языками.
— Ты ведь тоже не всегда следишь за словами, — усмехнувшись, заметил Невилл.
— Ты о чем?
— О том, что если ты позволишь себе оскорблять моих друзей и друзей Сабрины — а ты понимаешь, о ком именно я говорю, — то схлопочешь так же, как сейчас Флинт со своими дружками. Тебе ясно?
Малфой бросил на волка недовольный взгляд.
— Я уж не говорю о самой Сабрине, — добавил Невилл.
— Не волнуйся, — ответил Драко, — Сабрину я не обижу. А что касается Поттера и его компании, то я бы предпочел их просто игнорировать.
— Что-то мне подсказывает, что это вряд ли получится, — покачал головой Невилл.
Когда они вышли в гостиную, Сабрина поднялась с кресла. В ее руке был листок пергамента и шариковая ручка, которой она обычно писала вне школьных занятий. Увидев выходящих Драко и Невилла, она сложила уже исписанный листок вчетверо.
— Все в порядке? — поинтересовалась она.
— Да, конечно, — как можно спокойнее ответил Драко и протянул Сабрине метлу. — Держи. Теперь она твоя. И с Рождеством тебя.
Сабрина взяла в руки метлу. Она сразу почувствовала приятный знакомый запах, напоминавший ей о тренировках с Драко и, конечно, о нем самом.
— Спасибо, — сказала она с улыбкой и подняла на Драко глаза, исполненные не то благодарностью, не то восхищением, не то и тем и другим вместе. — Это самая лучшая метла. И самый лучший подарок.
Она обвила руками шею Драко и крепко поцеловала его.
— Я, пожалуй, отправлюсь к себе, — сказал Невилл. — Нужно подготовиться к этому Рождественскому балу.
— Ты ведь идешь туда вместе с Панси, да? — спросила его Сабрина.
— Именно, иначе я бы об этом так не беспокоился. Вряд ли ей понравится, если я приду в этом, — волк озадаченно осмотрел свои темные джинсы и куртку, заляпанные в некоторых местах засохшими багровыми пятнами многонедельной давности. — Думаю, в Хогсмиде можно будет найти что-то подходящее и при этом не похожее на эти белоснежные "слюнявчики" Малфоя.
С этими словами, он кивнул на одетого в белую рубашку Драко.
— Невилл, — с укоризной посмотрела на него Сабрина. — Если хочешь, я могу тебе помочь что-нибудь подобрать. Заодно загляну в почтовое отделение и отправлю письмо.
Она помахала зажатым в руке сложенным квадратиком пергамента.
— Ах, да. Я и забыл, что это очень важно, — саркастично произнес Драко. — Поттер наверняка весь извелся, ожидая от тебя ответ.
— Он просто спрашивал о делах в школе, — ответила Сабрина. — Я даже не написала ему ничего конкретного.
— Интересно, что ты ему скажешь, когда он приедет и увидит нас вдвоем? — поинтересовался Драко. — Я не собираюсь прятаться с тобой от него по углам.
— Не знаю, — покачала головой Сабрина. — Но в любом случае, я надеюсь, мы не перестанем быть друзьями.
— Думаешь, он будет продолжать доверять тебе? К тому же, бьюсь об заклад, еще и Уизли решит подлить масла в огонь.
Сабрина с неуверенностью посмотрела на Драко и лишь молча пожала плечами. Ее и саму волновал этот вопрос. Она была уверена, что Гарри сильно не понравятся ее отношения с Драко. Но повлияет ли это на его доверие к ней, она не знала. Сабрина была единственной из слизеринцев, которой Гарри мог рассказать практически обо всем, не опасаясь, что это может дойти до ушей того же Малфоя. А теперь ей придется разрываться между этими двумя непримиримыми врагами, которые теперь, скорее всего, будут враждовать еще сильнее.
— Кстати, Драко, наш староста, Грэхэм, искал тебя, — вспомнила волчица, решив сменить тему разговора. — Сказал, что профессор Снейп ждет тебя в своем кабинете. Видимо, это по поводу драки во время завтрака.
— Неужели, он в кой-то веки решил назначить Малфою наказание? — язвительно произнес Невилл.
— В Рождество, да еще на время праздничного вечера? Вряд ли, — покачала головой Сабрина, поглядев на Драко. — Не думаю, что Снейп будет настолько строг. Но, по крайней мере, ты не будешь скучать, пока мы с Невиллом прогуляемся по Хогсмиду.
— Да уж, — ворчливо проговорил Драко. — Мне будет, чем развлечься.
— Не волнуйся, — улыбнулась ему Сабрина. — Я постараюсь поскорее вернуться.
Она торопливо положила письмо в конверт и надписала на нем адрес семейства Уизли.
— Что это? — обратил внимание Драко на странную письменную принадлежность в руке Сабрины.
— Это обычная ручка, магловский аналог перьев, — пояснила Сабрина, запечатывая конверт. — Я пользуюсь ею для удобства. Ее не надо макать в чернила, чтобы писать. Хочешь попробовать?
Она протянула ручку Драко. Тот, взяв ее, повертел в руках и несколько раз черкнул ею на ближайшем листе пергамента, лежащем на столе.
— Неплохо, — усмехнулся он. — Если бы ты не сказала, что это магловское изобретение, я бы решил, что это вполне себе магическая штука.
— Можешь оставить себе, на память, — сказала Сабрина. — У меня все равно таких много. Это, конечно, не сравнится с твоим подарком, но…
— Главный подарок мне ты уже сделала, — улыбнулся Малфой, сунув ручку в карман брюк.
* * *
Драко, к которому профессор зельеварения до сих пор относился довольно лояльно, не утруждая его отбыванием наказаний в своем кабинете, в этом месте практически не бывал, и потому, войдя внутрь, он удивился, насколько сильно оно отличалось от остальных преподавательских кабинетов.
Это было довольно темное и мрачное помещение, освещаемое исключительно свечами в стеновых нишах и тяжелых канделябрах. Вдоль стен тянулись высокие шкафы, заставленные книгами, множеством банок, склянок и коробочек со всевозможными зельями и ингредиентами для них. Такие же емкости были расставлены на столах и тумбах. При этом отдельные выставленные экземпляры выглядели откровенно жутко — в некоторых банках мариновались останки каких-то существ, в других — что-то ползало или плавало, в третьих — просто шевелилась и булькала какая-то густая масса. И хотя Драко уже привык к подобным вещам на уроках зельеварения, во всей своей совокупности этот набор заставлял его с отвращением поморщиться.
В центре одной из стен располагался камин, который, по-видимому, не использовался уже очень давно. Про себя Драко отметил, что его не мешало бы растопить, поскольку холод и влажность этого помещения он ощутил еще при входе.
Сам хозяин кабинета восседал в кожаном кресле за массивным деревянным столом, заваленным книгами, различными бумагами и свитками. Завидев вошедшего к нему ученика, он поднялся во весь рост.
— Проходите, мистер Малфой, — холодно произнес Снейп. — Присаживайтесь.
Драко прошел вперед и сел в широкое темное кресло у стены.
— Полагаю, вы в курсе, зачем вы здесь? — спросил его Снейп.
— Догадываюсь, — откликнулся Драко. — Это из-за нападения на Крэбба в Большом зале, да?
— Мне казалось, что мистер Крэбб — ваш друг, — Снейп вышел из-за стола и, сложив руки за спиной, прошелся по комнате. — Чем же было вызвано ваше столь внезапное нападение на него, да еще таким довольно грубым образом?
Драко с подозрением смотрел на него, думая о том, как ответить на этот вопрос. Он знал, что его отец и Снейп всегда были в хороших отношениях, и последний наверняка не помедлит с тем, чтобы рассказать его отцу о них с Сабриной.
— Сэр, вы позвали меня сюда, чтобы обсуждать мою личную жизнь или вы все же хотите выдать мне наказание? — спросил он.
— Отвечайте на мой вопрос, мистер Малфой, — властно вскинув подбородок, приказал Снейп. — За что вы чуть не задушили сегодня вашего друга?
Драко посмотрел куда-то в пол и нервно сжал деревянный подлокотник кресла. Ему очень не хотелось выдавать Снейпу правду, но холодные темные глаза декана пристально взирали на него сверху вниз, ожидая ответа.
— Крэбб мне уже давно не друг, — пробормотал Малфой, все еще надеясь увести разговор в сторону.
— Что ж, я могу спросить более прямо. Вы вступились за волчицу, которую мистер Крэбб позволил себе оскорбить. Я прав?
Драко снова поднял глаза на преподавателя и заметил, что в его лице мелькнула какая-то заинтересованность. Он почувствовал, как его ладонь, все еще лежащая на подлокотнике, вспотела, но он изо всех сил старался не выказать своего волнения.
— Возможно, — снова уклончиво ответил он. — Я не совсем понимаю, какое отношение это имеет к делу.
— Вы чуть было не лишили жизни одного из учеников Хогвартса, мистер Малфой, — Снейп снова неторопливо прошелся по комнате и его размеренные шаги эхом отдавались в тишине этого мрачного помещения. — Вы отдаете себе отчет в том, что если бы вам это удалось, о вашем дальнейшем нахождении в Хогвартсе не могло бы быть и речи?
— Пусть этот ублюдок скажет "спасибо" Невиллу, что тот вовремя вмешался, — угрюмо отозвался Драко.
Снейп вдруг остановился и резко развернулся в сторону Малфоя, так, что полы его черной мантии шумно колыхнулись.
— Вот как? — его обычно холодный тон приобрел сердитые нотки. — Вы действительно считаете, что Невилл вмешался только для того, чтобы спасти мистера Крэбба от вас? При том, что он волк, он оказался куда умнее вас, мистер Малфой.
— К чему вы клоните? — Драко с непониманием воззрился на преподавателя.
— Ответьте мне на вопрос прямо: вы действовали в интересах Сабрины, когда напали на Крэбба?
— Да, — не выдержал, наконец, Драко, — я действовал в ее интересах. Вы это хотели от меня услышать? Крэбб не имеет права оскорблять ее.
— Насколько я помню, вы и сами нередко позволяли в ее адрес подобные высказывания, — заметил Снейп. — И я думаю, мне не стоит вам лишний раз напоминать, по какой причине Невилл покинул Хогвартс?
— Не нужно, — буркнул Драко.
— Вы хотите повторить его участь? Тогда учтите, что вам, в отличие от него, не удастся регулярно посещать Хогвартс в случае вашего исключения. Вы ведь не считаете, что это будет в интересах… Сабрины?
— Что? — снова выразилось недоумение на лице Драко.
— Вы проявили вопиющее легкомыслие, мистер Малфой, — резко отозвался Снейп. — Вы сочли, что защищали волчицу, когда чуть не убили вашего однокурсника. Но вы не задумались о том, какие последствия будет иметь этот поступок не только для вас, но и для Сабрины. Полагаю, Невилл прекрасно осознавал, что ваше исключение из школы за убийство ученика для нее будет не лучшей новостью.
Здесь Малфой вспомнил, что сказал ему Невилл, когда после их разговора с Крэббом в Хогсмиде, Драко отметил, что и сам бы разобрался с ним. А именно, что Крэбб обязательно донесет на Малфоя и Сабрину школьной администрации, наверняка рассчитывая, что их накажут, в то время как Невилл школьным правилам не подчинялся.
— Так что говорить Невиллу "спасибо" в данном случае стоит именно вам, — продолжал Снейп.
Драко понял, о чем говорил ему тот, и был готов согласиться с тем, что поступил довольно опрометчиво. Однако сейчас он почувствовал внутри какое-то раздражение всем этим разговором, из-за чего в его носу засвербел какой-то едкий горьковатый запах вперемешку с запахом сырого подземелья.
— Какое вам до всего этого дело? — раздраженно спросил он. — Я думал, вы хотите выдать мне наказание за драку, а не читать мне нотации о том, кому и когда я должен сказать "спасибо".
— Именно о вашем наказании и пойдет речь, — ответил Снейп. — О наказании не только за драку, но и за ваше безрассудство.
— По-вашему, я должен был молча слушать, как Крэбб оскорбляет мою девушку?! — рассердился Малфой и вскочил с кресла.
— Я еще раз повторяю вам, мистер Малфой — ваше исключение из Хогвартса будет плохим последствием не только для вас, но и для волчицы, — строго проговорил Снейп. — А потому ваше оправдание, что вы защищали свою девушку, здесь не принимается. Как, впрочем, и любое другое. Надеюсь, вы задумаетесь об этом во время отработки наказания сегодня вечером в здешней кладовой. У вас для этого будет предостаточно времени.
— Сегодня вечером? — возмущенно уставился на декана Драко. — Во время праздника?
— Это будет для вас уроком, — отрезал Снейп. — Ступайте.
— Но, сэр…
— Ступайте, мистер Малфой, и не испытывайте моего терпения. Или ваше наказание затянется на неделю.
Драко еще несколько секунд с негодованием взирал на Снейпа, словно собираясь высказать ему что-то еще, после чего развернувшись, спешно покинул кабинет.
* * *
— Что? — воскликнула и повернулась к Драко Сабрина, когда услышала о наказании, выданное тому Снейпом. На ее лице отразилось недоумение и разочарование. — В этот же вечер? Но почему?
Но Драко лишь молча покачал головой. Он понимал, что именно так разозлило Снейпа, но его удивила какая-то принципиальность последнего в этом деле.
— Может быть, мне уговорить его отменить наказание, или перенести его на другой день? — предложила Сабрина.
Драко с задумчивостью взглянул на нее и поймал ее встревоженный взгляд. Несомненно, она хотела помочь ему, да и ей самой уж точно не улыбалось сидеть одной на Рождественском пиршестве. Зная упрямый характер волчицы и то, что декан Слизерина всегда довольно хорошо относился к ней, вполне вероятно, что Снейп мог бы пойти ей навстречу. Однако мысли об этом вызывали у него неприятное стыдливое чувство, от которого он опустил глаза и посмотрел куда-то в пол.
— Нет, — сказал он. — Пусть уж будет, как есть.
Сабрина взяла его за руку и мягко погладила пальцами его ладонь, словно пытаясь успокоить.
— Знаешь, — проговорила она, — мне ведь все равно на этом празднике нечего делать одной. Невилл будет с Панси, Лиана наверняка будет занята беседой с преподавателями, а мне придется выслушивать оскорбления от Винсента и его компании. Так что, я, пожалуй, присоединюсь к тебе и помогу с отработкой у Снейпа. Ты ведь не будешь против?
Драко снова повернул к ней лицо и улыбнулся:
— Нет, я не буду против.
Перед праздничным вечером Сабрина забежала к Лиане, чтобы предупредить ее о побеге с пиршества.
— Снейп всегда был строгим преподавателем, — сказала та, когда волчица рассказала ей о наказании для Драко. — Возможно, лишение права пойти на праздник — это немного суровая мера, но постарайся взглянуть на это с другой стороны. Вам с Драко выпала возможность побыть вдвоем наедине. Думаю, это не менее приятно, не так ли?
— Да, пожалуй, — ответила Сабрина. — Если, конечно, Снейп не заявится туда раньше времени. Тогда он и меня отчитает за своеволие.
— Не волнуйся, — улыбнулась Лиана. — Я постараюсь приглядеть за ним на празднике.
Однако, несмотря на улыбку своей подруги, Сабрина все же заметила, что та была чем-то озабочена.
— Что-то случилось? — спросила она.
Лиана с какой-то растерянностью взглянула на волчицу, а затем взяла со стола небольшой конверт, явно магловского происхождения.
— Алекс, — сказала она. — У него опять какие-то проблемы.
— И он хочет, чтобы с этим разобралась ты?
— Сабрина, ты же знаешь, что Алекс обычно сделает все, чтобы я не узнала о проблемах, — Лиана произнесла это с редким для нее раздражением, а ее лицо стало слегка сердитым. — И если он решил мне сообщить о них, то дело явно серьезное.
— И что же произошло? — поинтересовалась Сабрина.
— В том то и дело, что Алекс не удосужился даже сказать, что именно случилось, — голос Лианы становился все более строгим. — В общем-то, там всего пара строчек.
Она протянула подруге конверт. Вытащив оттуда небольшую записку, сделанную на плотной дорогой бумаге, Сабрина усмехнулась. Сообщение и впрямь было коротким:
"Лиана, дорогая, я постараюсь все уладить, но тебе лучше приехать.
Целую.
Александр".
— Ты поедешь? — посмотрела она на Лиану.
— Заеду на один день. Не думаю, что там много работы, если снова проблема с волками. В конце концов, разбираться с ними — это прямая обязанность Алекса, и он сам за это взялся.
Видя ее раздражение, Сабрина улыбнулась и погладила ее по плечу:
— Не сердись. Если он все-таки сообщил тебе об этом, значит это точно не по его вине. И, я уверена, он действительно постарается все уладить. Он же тебя любит.
— Надеюсь, — вздохнула Лиана. — В смысле, надеюсь, что постарается. В его любви, уж конечно, сомневаться не приходится.
Сабрина взглянула на часы — праздничный ужин должен был начаться с минуты на минуту, а Драко наверняка уже был в хранилище.
— Пожалуй, мне уже пора, — заторопилась Сабрина.
— Да, конечно. Кстати, я думаю, это тебе пригодится сегодня, — Лиана достала из ящика стола небольшую квадратную коробку в яркой красной обертке, перевязанную золотой лентой, и протянула ее Сабрине. — Это мой подарок тебе на Рождество, — сказала светловолосая девушка.
Сабрина развернула обертку и открыла коробку. Под крышкой оказалась новая шелковая мантия, черного цвета с золотой окантовкой по краю подола, на манжетах и капюшоне. Ворот мантии скалывался серебряной застежкой с украшением в виде изумрудной змейки.
— Тебе очень идет, — с удовольствием сказала Лиана, после того, как Сабрина накинула мантию на себя. — Думаю, для сегодняшнего праздника вполне неплохо.
— Спасибо, — поблагодарила ее Сабрина. — Правда, на самом празднике мне придется побывать недолго.
— Зато Драко будет в восторге, — Лиана приобняла подругу за плечи. — Не волнуйся. Никто не заметит твоего ухода. Если что, я тебя подстрахую.
* * *
С рождественского ужина Сабрине удалось ускользнуть незаметно только в самом его разгаре. Дождавшись, когда Лиана займет Снейпа беседой, и предупредив Невилла, она покинула Большой зал и направилась в сторону кладовой профессора зельеварения.
— Я уж решил, ты передумала, — встретил ее Драко. — И кстати, отлично выглядишь.
— Спасибо, — улыбнулась в ответ Сабрина, с неловкостью коснувшись новой мантии. — Сама я не очень разбираюсь в таких вещах, но Лиана иногда балует меня подарками.
— Уверена, что не хочешь побывать на празднике? Там наверняка много всего вкусного.
— Я успела перекусить, — Сабрина сняла с плеча сумку и высыпала перед Драко кучу сладостей и угощений. — Но и про тебя не забыла.
— Снейп тебя не заметил? — развернул Драко одну из шоколадок.
— Думаю, нет.
Сабрина села рядом с Драко и обхватила его за шею.
— Невилл и впрямь уговорил Панси пойти на праздник вместе с ним, — сказала она. — За столом они сидели рядом друг с другом.
— Мне все же интересно, как он ее убедил? Я помню, как категорично она заявляла, что ни за что не станет встречаться с волком.
— Думаю, Панси не смогла остаться равнодушной к его заботе о ней, — ответила Сабрина. — Я не стала расспрашивать о подробностях. Невилл сказал, что просто поговорил с ней. А я знаю, Невилл умеет утешить. А еще — быть романтичным.
— О, это что-то новенькое, — усмехнулся Драко.
— Ну, он не так уж сильно и изменился с тех пор, когда стал волком, — заметила Сабрина. — Понимаешь, та сила, которую получает человек при превращении, дает ему много свободы. Ведь он больше не связан человеческими законами и моралью. Даже убийство человека у волков преступлением не считается. Но проблема в том, что и волчьи законы он не знает. Поэтому многие превращенные становятся разбойниками, которых презирают даже их новые сородичи. Но Невиллу повезло — мне все же удалось его кое-чему научить. Поэтому он не потерял своей человечности, даже перестав быть человеком.
— Да, я это особенно заметил, когда он пытался отгрызть мне руку, — хмыкнул Драко, дожевав шоколадку и бросив скомканный фантик в мусорную корзину.
— Согласна, Невилл тогда переборщил. Но ты же прекрасно помнишь, на что именно он тогда разозлился, правда? — с укором взглянула на него Сабрина.
— Помню, — пробормотал Малфой. — Слушай, я сказал это, про твоих родителей, не подумав…
— Ты много что делаешь, не подумав, — вздохнула Сабрина, встав с места. — Ладно. Давай покончим с уборкой здесь как можно скорее, пока Снейп сюда не заявился.
— Сабрина, — Драко подошел к волчице и погладил ее по плечам. — Прости. Я не хочу, чтобы ты продолжала держать на меня обиду за все то, что было.
Сабрина подняла голову и посмотрела в синие глаза Драко. Она чувствовала искренность в его взволнованном взгляде, в прикосновении его пальцев, ласково сжимающих ее плечи, в бледном румянце, проступившем на его щеках, и даже в короткой пряди белых волос, небрежно упавшей ему на глаза.
— Не буду, — ответила она, улыбнувшись и откинув с его лба непослушную прядку.
Благодаря Сабрине уборка в кладовой и сортировка зелий действительно заняли не более получаса. Помимо этого, Сабрина успела обзавестись еще парой лечебных зелий собственного изготовления. Для одного из них она укусила себя за палец и выдавила в пузырек несколько капель крови.
— Это тоже важный ингредиент? — с удивлением смотрел Драко, как темно-алые капли растворялись в белой жидкости.
— Скорее, дополнительный, — ответила волчица. — Позволяет зелью снижать боль. Хотя я слышала, что у крови черных волков есть еще одно, не самое положительное, пожалуй, свойство.
— Какое? — поинтересовался Драко.
— Ну, если добавить ее в определенные зелья, то можно улучшить силу темных заклятий. Но это работает только с живыми волками.
Сабрина сложила зелья в сумку и перекинула ее через плечо.
— Думаю, нас здесь больше ничего не держит, — сказала она.
— Вряд ли Снейп поверит, что я один тут управился, — ответил Малфой. — Особенно, после того, как увидит, что тебя не было на рождественском ужине.
— Значит, нам обоим грозит еще одно суровое наказание, — улыбнулась Сабрина.
Она обняла Драко и погладила его по щеке. В ее алых глазах отражались крошечные, едва дрожащие огоньки свечей.
— Я тебя люблю, — тихо сказала Сабрина.
В ответ Драко обхватил руками ее спину и прильнул к ее губам. Сказанные ею последние слова разбудили в нем что-то невероятно горячее. Он чувствовал сейчас ее запах так сильно, что не мог разжать объятья.
Сабрина ощутила, как его ладони скользнули вверх по ее мантии, обняли шею и погладили кожу под воротом ее блузки.
— Драко, — прошептала она взволнованно, невольно пытаясь отстранить его от себя, — по-моему… сейчас не время для этого.
— Почему бы и нет? — Драко несколько раз поцеловал ее в шею. Затем, продолжая стискивать волчицу в своих объятьях, он прижал ее к стене. — Мы здесь одни. Стоит воспользоваться этим шансом.
— Да, но… — хотела возразить Сабрина, но Драко снова принялся целовать ее в губы, не дав ей возможности продолжить фразу.
Впрочем, сопротивляться ему и его ласкам Сабрина могла с трудом. Она, привыкшая прислушиваться к своим инстинктам, сейчас была готова полностью оказаться в их власти и потому, незаметно для себя, дернула галстук на шее Драко, попытавшись ослабить узел, стягивающий ворот его рубашки.
Изумрудная змейка-застежка мелькнула между пальцами Драко, и черный шелк мантии, струясь, скользнул по плечам волчицы, бесшумно ложась у ее ног. Справившись с галстуком, Сабрина расстегнула несколько верхних пуговиц на рубашке Драко и обхватила ладонями его затылок, чувствуя, как его руки уже гладили ее тело под блузкой. Сейчас ее мысли уносились куда-то далеко, уступая место сильным чувствам.
Она почти на секунду приоткрыла веки и взглянула через плечо Драко в сторону двери. В тот же миг она широко открыла глаза, словно от ужаса, и, вцепившись в плечи Малфоя, испуганно зашептала:
— Драко. Там… Там…
Тот, продолжая держать Сабрину в руках, быстро развернулся назад, и от увиденного замер на месте. Дверь в кладовую, все еще закрытая, была накрепко заморожена ледяной коркой, а от нее по стенам медленно расползалась плотная паутина инея.
В комнате сразу же повеяло холодом, словно по ней пронесся сквозняк. Вокруг сгустилась какая-то неестественная темнота. Огоньки свечей испуганно заколыхались, довольно беспомощно выглядя в наступившем сумраке. Сабрина и Драко напряженно взирали, как в воздухе под самым потолком собирались снежные полупрозрачные завитки, образуя некий призрачный образ.
— Прошу прощения за свое неожиданное появление здесь, — раздался тонкий, слегка насмешливый голос. — Надеюсь, я не слишком вам помешала?
— Тебя сюда точно никто не звал, — хмуро проговорил Драко. — Что тебе здесь понадобилось?
— О, неужели я не могу соскучиться по своим дорогим друзьям? — иронично ответил голос. — Как жаль, что вы не испытываете взаимных чувств.
Образ под потолком стал более отчетливым. Драко разглядел уже знакомое абсолютно бледное, с правильными, красивыми чертами лицо, глаза с большими черными, словно пустота, зрачками, тонкие голубоватые губы и белые длинные пряди волос, колышущиеся, будто от легкого ветра.
— Как ты можешь говорить о чувствах, когда когда ты даже не знаешь, что это? — отозвалась Сабрина.
Призрачное тело Морганы наконец-то приняло более четкие очертания, а от ее ледяной мантии исходил густой морозный туман. Однако сама она оставалась на почтительном расстоянии от Сабрины и Драко.
— Да, по счастью, я избавлена от этого людского проклятья, — усмехнулась она. — Чувства — это слабость. И любовь, и ненависть… Каждое из них может привести человека к гибели. Или… ко мне.
— Насчет любви ты ошибаешься, Моргана, — возразила Сабрина. — Ты ведь не случайно так боишься этого.
— Ошибаюсь? Нет, моя дорогая. Совсем нет. Может быть, я и стараюсь избегать встречи с этим… досадным явлением, но я давно поняла, что любовь — это ловушка, которую люди сами для себя расставляют, и в которую они так любят попадаться. Вы оба очень скоро это поймете.
— О чем это ты? — не понял Малфой.
Моргана опустилась чуть ниже и улыбнулась своей неестественной улыбкой, словно предвкушая ожидающее ее удовольствие. Инеевые узоры на стенах поползли в сторону Драко и Сабрины, но остановились буквально в полуметре от них.
— Драко, я ведь уже говорила тебе, что чем больше ты мне сопротивляешься, тем сильнее будет твоя боль. Пока, в конце концов, она станет настолько невыносимой, что ты сам будешь готов отдать мне все, лишь бы прекратить ее. У меня есть лекарство от этой боли. Один мой поцелуй — и ее не будет.
— Только при этом его душа станет твоей, не так ли? — гневно проговорила Сабрина, ухватив Драко за руку.
— За все надо платить, — усмехнулась Моргана. — Зато награда будет поистине впечатляющей. Я всегда держу свои обещания, кто бы что ни говорил.
— Ты хочешь, чтобы я стал таким же, как Волдеморт? — спросил Драко
— А разве тебе никогда этого не хотелось? — слегка приблизилась к нему Моргана. — Признайся, что когда-то ты был очарован его личностью. Иметь столько же сил и могущества. Овладеть Темными искусствами. Заполучить власть и бессмертие. Я ведь для того и «воспитывала» Томми, чтобы другие видели в нем свой шанс на величие. Я могла бы раскрыть тебе множество тайн, если бы ты согласился. Впрочем, у тебя всегда остается шанс передумать. У меня много времени. Я могу и потерпеть.
— Не важно, что я хотел когда-то. Сабрину я бросать не собираюсь.
Тонкие губы Морганы снова растянулись в легкой улыбке.
— Надеюсь, ты понимаешь, что сейчас ты идешь наперекор не только мне, но и своей семье? — сказала она. — Твои родители не одобрят этих дерзких капризов. И что же ты будешь делать? Неужели встанешь по другую сторону баррикад?
— С этим я сам разберусь, — угрюмо ответил Драко. — И ты не лезь в мои отношения с семьей.
— Твоя семья тоже может оказаться в моих руках, — усмехнулась Моргана. — А твое упорное сопротивление, Драко, заставляет меня действовать с большей жестокостью. Ты ведь помнишь наш первый разговор? Я просила тебя по-хорошему, хотела, чтобы ты действительно обрел свое желаемое счастье. Но ты выбрал иной путь. И неужели ты думаешь, что он безопасен? Неужели ты так уверен, что твоя любовь защитит тебя?
— От тебя точно защитит, — с уверенностью проговорил Малфой. — Ты уже проиграла. Твой план с Сабриной не сработал, не так ли?
Холодная улыбка Морганы слегка искривилась. Она злобно взглянула в глаза Драко и стала еще ближе. Ее бледные полупрозрачные длинные пальцы протянулись к его лицу, но она тут же отдернула их, словно прикоснувшись к чему-то горячему. Драко сильнее сжал в своей руке ладонь Сабрины.
— Признаюсь, я действительно рассчитывала, что ты уйдешь, не дожидаясь, пока волчица попытается растерзать тебя, — ответила Моргана. — Но я всегда и во всем найду для себя выгоду. В моих силах сделать так, что твоя любовь принесет тебе только страдания и боль. Ты и твоя возлюбленная сами запустили этот механизм. И скоро это начнет сказываться. Но… я не стану раскрывать всех карт. Начнем игру, когда все будут в сборе.
Внезапно яркая золотистая вспышка прорвалась сквозь щель под дверью, растопив сковавший ее лед. Моргана резко повернулась в сторону выхода и вновь поднялась под потолок. Оставшийся на стенах иней угрожающе затрещал.
Дверь кладовой распахнулась, и на пороге появилась Лиана. Она выглядела немного запыхавшейся, ее золотистые локоны выбились из праздничной прически, синяя мантия слегка сбилась на плечах, а ладони сияли ярким светом.
— Лиана, вот и ты, — снова улыбнулась Моргана, но на сей раз ее улыбка отдавала каким-то злобным оскалом. — А я тебя уже заждалась.
Лиана сделала шаг вперед, и взмахом руки выпустила в сторону своей противницы яркую золотую вспышку света, которая, словно стрела, пересекла комнату и звонко пронзила призрачное тело Морганы. Та истошно взвыла, словно испытав сильную боль. Иней на стенах заметно убавился.
Моргана, быстро оправившись от удара, поспешила отлететь к самой дальней стене. Ее облик изменился — тело и руки сильно исхудали, одеяния превратились в рваные тряпки, а голова ее напоминала обтянутый кожей череп с пустыми черными глазницами и седыми длинными паклями вместо волос. За ее спиной раскрылись отвратительные костлявые крылья, покрытые, вместо перьев, льдом. Драко почувствовал, как Сабрина испуганно сжала его руку, но он и сам сейчас испытывал не меньший страх.
— Где же твое гостеприимство, Лиана? — ожесточённо прошипела Моргана. — Я надеялась, что ты пригласишь на праздник свою старую подругу.
— Не в этот раз, — уверенно ответила Лиана. Она все еще держала перед собой вытянутую руку, в которой горел яркий шар света, и явно не зря. Моргана, не заставив себя долго ждать, махнула крыльями, и в Лиану стремительно низвергнулся поток острых, как кинжалы, ледышек. Однако та успела отразить атаку, мгновенно создав из светящегося шара что-то вроде щита. Одновременно другой рукой она выпустила в Моргану новый сгусток света. Та, взвизгнув, заметалась под потолком. Ее облик начал расплываться, превращаясь в бесформенную полупрозрачную субстанцию.
Лиана подбежала к своим друзьям, загородив их спиной. Моргана, так и не сумев снова принять более материальную форму, внезапно растворилась в воздухе, однако иней, покрывавший стены, не исчез.
— Она еще здесь, — проговорила Лиана, готовясь к новой атаке. — Не отходите друг от друга ни на шаг. И от меня тоже.
В то же мгновение Моргана вновь явилась в самом центре комнаты. Похожая на уродливую гарпию, она с хриплым клекотом кинулась прямо к Лиане. Драко не успел моргнуть глазом, как в руке светловолосой девушки блеснул золотистый клинок, который за долю секунды резанул шею чудовища. Гарпия отчаянно вскрикнула и, трепеща в воздухе крыльями, поднялась обратно под потолок. Затем снова камнем бросилась к Лиане.
В тот момент Драко ощутил порыв сильного ветра. Гарпия словно пыталась вцепиться в тело Лианы своими когтями и ожесточенно била крыльями в воздухе. Ее ледяное дыхание, подобно туману, окутывало всех троих, но от Лианы все еще исходило приятное тепло. Одной рукой она держала перед собой «щит», не позволяя Моргане одолеть ее. Золотистый клинок в другой руке наносил удары по ее телу и крыльям. Наконец, видимо почувствовав, что Моргана слабеет, Лиана обеими руками испустила яркую вспышку, которая оттолкнула гарпию в противоположную сторону. От удара ее белые перья взметнулись в воздух и тут же растаяли.
— Ты сражаешься на своей территории, Лиана, — злобно прохрипела Моргана. — Но скоро ты будешь стоять среди моих союзников, тогда, когда твои друзья уже ничем тебе не помогут.
Лиана снова бросила в нее вспышку, но Моргана в ту же секунду исчезла, а комната вновь приобрела прежний вид.
* * *
— Проклятье. Она ушла, — тяжело дыша, проговорила Лиана. — Я надеялась ослабить ее, чтобы она еще долго здесь не появлялась.
Она прошла к рядом стоящему креслу и устало опустилась на его сиденье. Ее ладони все еще ярко светились, но Лиана крепко сжала их в кулаки, словно стараясь приглушить сияние.
— Вы… в порядке? — спросила она.
— Да, кажется, — пробормотал Драко все еще под впечатлением от произошедшего. Он уже привык к способностям Лианы. Но их боевое применение он видел впервые.
Он обратил внимание на Сабрину. Та, оглядевшись, подняла с пола упавшую мантию и накинула ее на себя, взглянув при этом на Драко. В этом взгляде было что-то такое, что заставило его смутиться.
Сабрина подошла к Лиане и взяла ее за руку.
— Спасибо, — улыбнулась Лиана.
— Это тебе «спасибо», — ответила волчица. — Мы… уже хотели уйти, когда она сюда заявилась.
— Думаю, она хотела снова напугать вас. Она это любит. О чем она с вами говорила?
— Много о чем, — хмуро откликнулся Драко. — Но, похоже, она готовит какой-то новый сюрприз.
— Не сомневаюсь, — вздохнула Лиана. — К этому стоит быть готовым. Она хотя бы намекнула о чем-то?
— Она сказала, что… — Сабрина задумалась, пытаясь вспомнить слова Морганы, — …что любовь принесет нам только страдания. Что мы «сами запустили этот механизм». И что все это произойдет уже скоро. Не знаю, что именно она имела в виду. Но вряд ли ей можно доверять.
— Хм, — пробормотала Лиана. — Моргана заявилась сюда, когда вы были вдвоем, да еще зная, что я ее здесь найду…
— Кстати, а как ты узнала, что она здесь? — спросил Драко.
— Я видела ее следы в Большом Зале, — пояснила Лиана. — Но самой ее там не было. Я решила, что она снова заявилась к тебе, и поспешила сюда. Впрочем, если в это же время она была здесь, то, скорее всего, там, в Зале, она намеревалась действовать скрытно и залезть в чьи-нибудь мысли. Она явно готовится к чему-то серьезному. Доверять ей, возможно, и не стоит, но… Ее появление здесь, сейчас…
— Что ты хочешь сказать? — не поняла Сабрина.
— Она, несомненно, хочет заставить вас обоих сомневаться, запугать выдуманными страхами и навеять иллюзий. Однако в ее словах может оказаться доля правды, — Лиана обеспокоенно окинула взором своих друзей.
— Она сказала: «Начнем игру, когда все будут в сборе», — вспомнил Малфой. — Что это может значить? Кого она еще ждет? Темного Лорда?
— Возможно, — задумчиво и неуверенно отозвалась Лиана.
Сабрина, вдруг подняв голову, взволнованно посмотрела на Драко.
— Может быть, она говорила о Гарри? — предположила она
— А он здесь при чем? — снова нахмурился Драко.
— При том, что… — Сабрина смутилась и опустила глаза. — Ну, ты же понимаешь, что ему не понравится то, что мы с тобой помирились. У вас будет больше поводов для стычек.
— Ну, конечно. Меня еще должно волновать, что там Поттеру понравится или не понравится, — с возмущением проговорил Драко.
— Зато меня это волнует, — возразила волчица. — Он мой друг, между прочим.
— До тех пор, пока не увидит нас вдвоем, — отозвался Малфой. — Не будь наивной, Сабрина. Поттер со своей компанией не станет даже терпеть меня поблизости.
— Он же терпел тебя на тренировках.
— Терпел, потому что тогда ты была его девушкой. Я тоже могу потерпеть его ради тебя. Но ты не хуже меня знаешь Поттера. Он не станет смотреть на нас двоих. Или ты забыла, как он взбесился, когда ты назначила мне индивидуальные тренировки?
— А что ты предлагаешь? — теперь возмущаться начала и Сабрина. — Разорвать с Гарри все отношения? Драко, меня не для того воспитывали в стае, чтобы я просто так теряла друзей. Неужели ты не понимаешь, что мне это важно?
— Да дружи ты с кем хочешь! — разозлился Драко. — Я просто прошу тебя не строить радужных ожиданий на счет Поттера. Потому что разочаровываться потом будешь ты, а не я.
— А я и не строю!
— Сабрина, Драко, не ссорьтесь, — Лиана встала с кресла и положила руки обоим на плечи. — Я, пожалуй, соглашусь, что Моргана имела в виду Гарри. Случай с мистером Уизли в Министерстве и то, что Гарри увидел все это во сне, вполне могут быть связаны с ее проделками, учитывая, что Моргана во многом руководит действиями Лорда. И ваши препирательства здесь из-за Гарри, видимо, тоже входят в ее план. Как и дальнейшие ваши разногласия с ним самим.
— Лиана, мне вообще плевать на Поттера, если, конечно, он не продолжит увиваться вокруг Сабрины, — все еще сердился Драко. — Меня только раздражает, что она упоминает его на каждом шагу.
— Знаешь, Драко, ты сейчас выглядишь ничем не лучше Гарри, когда тот начал ревновать меня к тебе, — с недовольством взглянула на него Сабрина. — И не говори, что тебе на него плевать. Разве ты не задел бы его при случае?
— Слушай, его тут нет, а он мне уже надоел! — гневно смотря на Сабрину, выпалил Драко. — Так что да, задел бы! И побольнее!
— Видимо, ты просто нашел очередной повод для этого! — рассердилась волчица.
Естественно, — язвительно произнес Малфой, — я же все это затеял, только чтобы Поттера дразнить…
В этот момент Лиана щелкнула пальцами, и между спорящими взорвалась яркая горячая вспышка, от которой оба отшатнулись в разные стороны. Их одежда тут же покрылась золотистыми песчинками.
— Может быть, хватит? — строго посмотрела на друзей Лиана.
— Действительно, хватит, — с раздражением сказал Драко.
Он развернулся и направился к выходу. Однако дверь внезапно открылась, и в проеме показался профессор Снейп.
— Что тут происходит? — оглядел он собравшуюся компанию.
— Сэр, я закончил с уборкой, — обратился к нему Драко. — Я могу быть свободен?
— Так скоро? Или у вас нашлись помощники? — взгляд Снейпа остановился на волчице.
— Это было несложно, — ответил Драко. Он тоже обернулся в сторону Сабрины, бросив на нее сердитый взгляд.
— Хорошо, мистер Малфой. Вы можете идти, — кивнул головой Снейп. — Надеюсь, впредь вы будете более благоразумны.
— Определенно, — согласился тот и, отвернувшись от Сабрины, вышел за дверь.
Снейп вновь повернулся к волчице. Та стояла посреди комнаты, растерянно глядя вслед ушедшему Драко.
— Мисс, поясните мне причину вашего нахождения здесь, а не в Большом Зале, — строго обратился к ней Снейп.
— Она пришла сюда со мной, — поспешила ответить за нее Лиана. — Я обнаружила здесь Моргану и подоспела сюда, чтобы прогнать ее. Сабрина захотела помочь мне.
— Моргана? Здесь? — удивился Снейп.
— Я так понимаю, вы с ней знакомы? — внимательно посмотрела на него Лиана.
Однако тот ничего не ответил, лишь сухо сжав губы.
— Думаю, мне пора, — сказала Сабрина. — Невилл, наверное, меня уже ждет.
— Что ж, мистер Снейп, всего вам доброго, — улыбнулась Лиана и, потянув за руку свою подругу, вместе с ней вышла из комнаты.
* * *
— Наверное, ты была права, когда говорила о планах Морганы, — грустно сказала Сабрина, пока они с Лианой шагали по подземным коридорам Слизерина. — Мы с Драко уже поссорились, а когда приедет Гарри, ссор и стычек будет куда больше.
— Это будет зависеть от вас самих, — ответила Лиана. — И если Гарри и Драко смогут это понять, будет гораздо спокойнее.
— По-моему, Драко даже не пытается ничего понять, — в голосе Сабрины промелькнула обида.
— Тебе стоит с ним еще раз поговорить, когда вы оба успокоитесь, — Лиана вдруг остановилась и посмотрела на подругу. Затем она поправила мантию на ее плечах и коснулась расстегнутой змейки-застежки.
— Было жарко? — негромко и с улыбкой спросила она.
Сабрина густо покраснела и опустила глаза:
— Немного.
— Хм, у Морганы действительно должен был быть серьезный повод явиться к вам двоим, — на лице Лианы появилось выражение озадаченности.
Когда Сабрина вновь вернулась на факультет, то нашла там ожидавшего ее Невилла. Тот сидел в кресле у камина, откинувшись на спинку и закрыв глаза, словно задремав. Почуяв вошедшую Сабрину, он очнулся и повернулся к ней.
— Ты один? Я думала, вы с Панси будете вдвоем? — удивилась она.
— Я тоже, — хмуро пробормотал тот.
— Что-то случилось?
Но волк лишь молча покачал головой.
— Невилл, ты сам всегда просишь меня доверять тебе все, что меня беспокоит, — заметила Сабрина. — Так что теперь твоя очередь мне все рассказать. Вы с Панси поссорились?
— Да, — коротко ответил Невилл.
— Из-за чего?
— Ну… меня просто достали ее расспросы про мое наследство. Наверное, об этом она вспомнила, когда согласилась пойти со мной на праздник.
Сабрина задумчиво посмотрела на друга. В Хогсмиде им удалось приобрети подходящую для него одежду — почти как две капли воды похожую на прежнюю, правда гораздо чище. Но видимо, это не сильно ему помогло.
— Ну… Ты же знаешь Панси, — сказала она. — Хотя мне казалось, что Драко ей действительно нравился.
— А он ей до сих пор нравится, — усмехнулся Невилл. — Кстати, где он? Я думал, что он будет с тобой.
— Мы тоже поссорились, — проговорила Сабрина, сев на диван.
Она рассказала Невиллу о том, что произошло в кладовой Снейпа с того момента, как туда заявилась Моргана.
— Гениально, — усмехнулся волк. — Моргана только намекнула, а вы уже поругались.
— Невилл, я этого не хотела. Просто Драко постоянно цепляется к любому упоминанию о Гарри.
— Еще бы. Малфой серьезно опасается, что вы с Гарри снова начнете встречаться.
— Я просто… Просто хочу найти компромисс между ними обоими, — вздохнула Сабрина.
— Боюсь тебя разочаровать, но ты его не найдешь, — покачал головой волк.
— Почему?
— Потому что ты к ним двоим относишься по-разному. Пытаясь найти этот компромисс, ты постоянно будешь жертвовать одним ради другого. Пока не потеряешь обоих. Например, сейчас Малфой считает, что Гарри тебе важнее, чем он. Ну, или что ты не делаешь между ними двоими разницы. Но ведь это не так, правда?
— Нет, — покачав головой, тихо ответила Сабрина. — Не так.
Невилл утешающе приобнял ее за плечи.
— Знаю, тебе не хочется лишаться доверия Гарри, — сказал он. — Но компромисс нужно находить не тебе, а им.
— А что же делать мне? — поглядела на него Сабрина.
— Принять все так, как есть, — ответил волк. — Ну, и стараться не подливать масла в огонь.
Сабрина молча посмотрела на горящий камин. Наверное, Невилл был прав, думала она. В конце концов, выбор она уже сделала. А то, как его примет Гарри, от нее уже вряд ли зависело.
Внезапно Невилл обернулся в сторону выхода, и Сабрина повернулась вслед за ним. У входа в гостиную она увидела Драко.
— Пожалуй, мне пора в Хогсмид, — засобирался Невилл, поднимаясь на ноги. — А то мне завтра утром кушать будет нечего. А ты Малфой, я надеюсь, помнишь, что ты мне обещал?
— Помню, не волнуйся, — недовольно пробормотал Драко.
Попрощавшись с Сабриной, Невилл вышел из гостиной. Волчица поднялась на ноги и смущенно взглянула на Драко. Он явно был сейчас не в духе.
— Драко, я… не хотела, чтобы наш разговор вот так вот закончился, — сказала она, заметно нервничая. — Я лишь предположила, что Моргана будет действовать через Гарри.
— Интересно, почему такая мысль не пришла в голову мне или Лиане? — отозвался Малфой, подойдя к ней. — Может быть потому, что ни я, ни она не думаем о нем каждые пять минут?
— С чего ты взял, что я думаю о Гарри каждые пять минут?
— С того, что я целый день только о нем и слышу.
— Не преувеличивай. Между прочим, я целый день провела с тобой, если ты не заметил.
— Наверное, потому что Поттера здесь нет, да?
— Драко, хватит! — с надрывом воскликнула Сабрина. — Я ведь уже сказала, что я… Что я тебя люблю. И это не те слова, которыми я могла бы разбрасываться. Я не говорила их Гарри, я не могла их ему сказать. А ты… Ты все это время был для меня… каким-то особенным человеком. Я относилась к тебе не так, как к остальным, и не так, как к Гарри. И я не хотела с тобой вражды. Никогда, понимаешь?
Сабрина с обидой посмотрела на Драко, а затем тут же отвернулась. Ее ресницы слегка задергались, а пальцы нервно сжали край ее праздничной шелковой мантии.
— Ты знаешь, волки за всю жизнь могут по-настоящему любить только кого-то одного, — добавила она. — И я не могу сказать о любви тому, кто не может стать для меня самым важным в жизни.
Драко подошел к ней и обнял ее. Она, уткнувшись носом в воротник его рубашки, все еще продолжала тихо всхлипывать.
— Прости, — сказал он. — Наверное, я просто до сих пор не могу поверить в то, что ты… теперь со мной. Еще совсем недавно ты тем же тоном говорила мне совершенно обратное.
— Я ведь была немного не в себе, ты же помнишь, — посмотрела ему глаза Сабрина. — Хотя... доля правды в тех словах все же есть. Ты действительно за эти полгода сделал все, чтобы изменить мою жизнь.
— И не только твою, пожалуй, — добавил Драко, погладив волчицу по ее черным волосам. — Знаешь, мы ведь обещали друг другу, что не будет ссориться. А ссориться из-за Поттера я тем более не хочу. Будем решать проблемы по мере их поступления. А Поттер еще даже не приехал.
— Да, ты прав, — Сабрина облегченно выдохнула и улыбнулась. — Хочется надеяться, что все будет хорошо.
— До отбоя еще есть время. Может быть, прогуляемся по зимнему саду? — предложил Малфой.
Сабрина кивнула головой в знак согласия.
В это время гостиная постепенно начала наполняться студентами. По-видимому, праздник подходил к концу. Среди всех прочих сюда заявился и Флинт вместе с остальными ребятами из команды по квиддичу. Завидев Сабрину и Драко, он насмешливо скривил губы.
— А ты, Малфой, я гляжу, по-своему развлекаешься, да? — проговорил он.
— Не твое дело, как я развлекаюсь, — огрызнулся Драко. Взяв Сабрину за руку, он потянул ее к выходу, спеша поскорее покинуть эту недружелюбную компанию. Однако Флинт неожиданно перекрыл им дорогу.
— Да. На развлечения у тебя теперь будет гораздо больше времени, — съязвил он. — Поздравляю тебя, ты почти повторяешь судьбу своей возлюбленной. Не сможете поиграть в квиддич, так хоть оба найдете время поговорить о нем.
Компания за его спиной громко рассмеялась.
— О чем это ты, Маркус? — посмотрела на него Сабрина.
— А он тебе еще ничего не рассказал? — удивился тот. — Постеснялся, наверное. Бедная девочка так усердно его тренировала, а его взяли и выкинули из команды.
И он снова рассмеялся вместе с остальными.
— Ты вышвырнул из команды ловца? — с негодованием произнесла Сабрина и даже подошла ближе к Флинту. — Ты в своем уме?!
— Ему следовало быть сдержаннее, — ответил тот. — Я предупреждал его, что если он попытается забрать свою метлу силой…
— Он имел право забрать свою метлу как угодно, потому что ты ее украл! — резко перебила его Сабрина. — А у тебя нет права отстранять собственных игроков на подобном основании.
— Почему же нет? Я не хочу видеть в своей команде таких «истеричек» как Малфой. Этот идиот мне чуть шею не сломал.
— Может, тебя пожалеть еще? — злобно проговорил Драко.
— Это тебя пусть твоя волчица жалеет. Вон, она даже сейчас за тебя заступаться полезла, — усмехнулся Флинт.
— Маркус, ты же сам сказал, что Драко чуть не сломал тебе шею, — обратилась к нему Сабрина. — Так что, я полагаю, он не нуждается в заступниках. Меня лишь возмущает то, что ты ведешь себя просто гадко по отношению к своей же команде. Она, может, и не лучшая, но ты даже не пытаешься сделать ее сильнее. А вместо этого ты исключаешь из нее ловца — чуть ли самое важное звено всей команды.
— У тебя есть шанс ей помочь, Сабрина, — ответил Флинт. — И ты знаешь как….
— Я не стану играть против Гриффиндора. Это уже обсуждалось.
— Кроме того, — со спокойным видом продолжал Маркус, — я верну Драко в команду, после того, как ты дашь свое согласие.
— Что? — с возмущением посмотрела на него Сабрина.
— Видит Мерлин, я по-хорошему предлагал тебе сотрудничество. Но ты отказалась.
— И она откажется и сейчас, — вмешался Малфой.
— Что ж, как хочет. Видимо, ей плевать даже на родной факультет.
— Этот «родной факультет» меня никогда ни во что не ставил, Маркус, в отличие от «чужого» Гриффиндора, — ответила ему волчица. — И все же я согласилась играть с вами в команде, пока ты меня оттуда не выставил. Я согласилась тренировать Драко, и сейчас они с Гарри могут играть на равных, и при том честно. А теперь ты и его выпихнул. И ты думаешь, что я после всего этого приму твое предложение?
— Примешь, если захочешь, — с уверенностью в голосе произнес Флинт. — И мне что-то подсказывает, что ты захочешь.
Он с усмешкой окинул взором ее и Малфоя, а затем, сделав знак своим друзьям, вместе с ними скрылся за дверью спального корпуса.
— Драко, получается, что я зря тебя тренировала? — Сабрина с растерянностью посмотрела на белокурого мальчика.
— Не зря, — ответил тот, погладив ее по плечам. — Совсем не зря.
* * *
Через неделю, уже в первых числах января, Сабрина получила еще одно письмо от Гарри, в котором он сообщал, что приезжает уже на следующий день. Несомненно, Сабрина была рада его возвращению, однако Малфой совсем не был готов разделить с ней эту радость.
— Во всем этом есть только один «плюс», — проворчал он, глядя как Сабрина бережно укладывала письмо в сумку, пока они шагали по коридору, — он наконец-то перестанет слать тебе письма.
— Всего лишь второе письмо, в котором он просто говорит о завтрашнем прибытии, — возразила ему Сабрина.
— Но завтра он наверняка будет ожидать, что ты кинешься к нему на шею от радости, — язвительно ответил Драко.
Сабрина повернулась к нему и с удивлением посмотрела в его глаза.
— С чего бы ему так думать? — спросила она.
— С того, что ему этого очень хочется.
Сабрина тяжело вздохнула. Ей было ясно, что Драко, наверное, никогда не станет думать о Гарри лучше, и будет с ревностью цепляться к любому его поступку по отношению к ней.
— Драко. Давай сначала дождемся его приезда. А потом… Ну, я попытаюсь ему что-нибудь объяснить.
— Да? — с сомнением взглянул Драко на свою спутницу. — Могу себе представить его физиономию, когда он все узнает.
— Ну, все ему знать… не обязательно, — слегка покраснела Сабрина. — Я, правда, не знаю, как именно я об этом скажу. И не знаю, как Гарри все это воспримет. Но надеюсь, он меня поймет.
— Вряд ли, — пожал плечами Драко. Внезапно он остановился и взял Сабрину за плечи:
— Пойми, я не против вашей дружбы, если, конечно, Поттер не попытается… вернуть ваши отношения. Но если он перестанет тебе доверять, ты снова расстроишься. А я не хочу, чтобы ты расстраивалась. Тем более из-за него.
Он чмокнул ее в лоб, и они продолжили путь. Сабрина, немного помолчав, произнесла с хитрой улыбкой:
— А еще ты просто ревнуешь.
Драко окинул ее взглядом и тут же отвернулся. Его бледные щеки порозовели.
— Да, я ревную, — проговорил он. — Мне не очень нравится, когда ты о нем говоришь.
— Драко, говорю я о Гарри или нет, я все равно люблю именно тебя, — сказала Сабрина. — И иначе уже не будет.
Гарри со своими друзьями действительно приехал на следующий день, незадолго до ужина. В это время Сабрина, нагрузившись книгами для подготовки к С.О.В, выходила из библиотеки. Идя по коридору, она услышала знакомый голос, который окликнул ее по имени. Она обернулась назад и заметила, что Гарри быстрыми шагами приближался к ней.
— Рад тебя видеть, — сказал он, улыбнувшись.
— И я тебя, — ответила Сабрина, поправляя лежащую в ее руках стопку учебников. — Как у тебя дела?
— Неплохо, хотя и немного… странно, — несколько озадаченно произнес Гарри. — Я все думал о том, как я мог увидеть тот сон про мистера Уизли.
— Кстати, как он? — поинтересовалась волчица.
— Он здоров. Скоро снова выходит на работу. Твои зелья ему очень помогли, так что спасибо тебе еще раз.
— Не за что, Гарри, — улыбнулась Сабрина.
Она немного замялась, пытаясь придумать новую тему для разговора. Но мысль о том, что рано или поздно ей придется рассказать Гарри о ее примирении с Драко, не выходила у нее из головы и сбивала с толку.
— Слушай, — вдруг снова заговорил Гарри, — не знаешь, о чем Невилл беседовал с Малфоем в зимнем саду?
— Что? — обернулась к нему Сабрина, словно вынырнув из своих размышлений. — Невилл и Драко? Ну… Не знаю. А что?
— Мне их разговор показался немного странным.
— Почему?
— Сабрина, начать хотя бы с того, что они именно разговаривали, — поправил на носу очки Гарри. — Обычно Невилл просто трясет Малфоя за шкирку.
— Ну… не всегда, — неуверенно протянула Сабрина. — Почему бы им просто не поговорить?
— О чем Невилл вообще может разговаривать с Малфоем? — поморщился Гарри.
— Не знаю, — Сабрина покачала головой. Она почувствовала, как ее щеки заливались краской, но понадеялась, что Гарри этого не заметит. — Я спрошу позже у Невилла.
— Я думал, он пробудет на каникулах дольше, — пробормотал Гарри.
— Драко? Так ведь он и вовсе никуда не уезжал.
— Он что, все каникулы был здесь?
— Угу, — как можно равнодушнее ответила волчица.
— Наверняка снова доставал тебя.
— Нет, Гарри. Все… в порядке. Если бы что-то было не так, я бы точно сообщила тебе это в письме.
Гарри так внимательно посмотрел на Сабрину, что той стало неловко. Ей показалось, что он уже обо всем догадался.
— Пожалуй, что так, — согласился он. — По крайней мере, сейчас ты чувствуешь себя лучше, чем до Рождества.
— Да, — с улыбкой ответила Сабрина. — К тому же я помирилась с Лианой и Невиллом. Рождество, действительно, волшебный праздник.
— Который, видимо, даже Малфой со своими дружками не может испортить, — усмехнулся Гарри.
Он обратил внимание на книги, которые Сабрина несла в руках.
— Тебе помочь? — спросил он.
— Нет-нет, — замотала головой та. Она подумала о том, что если Гарри вздумает нести эти книги до самого корпуса Слизерина, то еще нарвется на Драко. — Мне не тяжело, ты же знаешь.
Пока они разговаривали, за их спинами внезапно возникла Лиана.
— Здравствуй, Гарри, — улыбнулась она, приветствуя вернувшегося друга. — Как твои дела?
— Отлично, — тот тоже был рад встречи с ней и удовольствием пожал ее руку. — А как тут дела в Хогвартсе?
— Неплохо. Правда, мне пришлось на пару дней отлучиться. У Алекса возникли проблемы с волками.
— И ему потребовалась твоя помощь?
— Да. Я поначалу подумала, он просто, как всегда, отрывает меня от дел. Но ситуация и впрямь оказалась серьезной.
— А что случилось? — поинтересовался Гарри.
— Волки чуть не до смерти перепугали маглов в одном из парков Лондона. К счастью, никто не пострадал. Но Алекс утверждает, что эти волки не из числа его подопечных, и он ничего о них не знает. Кроме того, там обнаружилось присутствие магических сил. Сам он, естественно, в магии разбирается плохо. Потому он и попросил меня приехать и прихватить кого-то из волшебников.
— Волки — сами по себе магическая раса, ведь так? — Гарри вопросительно взглянул на Сабрину.
— Да, но, похоже, что в этом случае использовались какие-то посторонние чары, или что-то похожее на то, — задумалась Лиана. — Это странно, учитывая, что волки в большинстве своем не любят магию и вообще какое-либо оружие. Не знаю, пока, что об этом думать. Я попросила Алекса быть внимательнее. Придется следить за ситуацией и здесь, и там.
— А что, здесь тоже что-то произошло? — с любопытством спросил Гарри.
— Да. Здесь появлялась Моргана, — ответила светловолосая девушка. — Собственно, я хотела попросить вас зайти ко мне после ужина. Мне нужно будет кое-что рассказать по этому поводу. Сабрина, передай это сообщение Невиллу и Драко.
— Постой, — нахмурился Гарри, — Малфой тоже там будет?
Лиана перевела взгляд на Сабрину и заметила, что та украдкой отрицательно покачала головой.
— Да, Гарри, — ответила она. — Его это тоже касается. В конце концов, Моргана впервые обратилась именно к нему.
— Что ей от него нужно?
— Я все объясню сегодня. В любом случае, она еще преподнесет нам сюрпризов. Но хотя бы Сабрину удалось спасти от ее хватки.
Попрощавшись, Лиана помахала рукой друзьям и удалилась к себе вверх по лестнице. Задумчиво проводив ее взглядом, Гарри снова повернулся к волчице.
— Не очень бы хотелось снова терпеть его присутствие, — проворчал он.
Сабрина смущенно посмотрела на Гарри и тяжело вздохнула.
«Будет тяжело», — пронеслось у нее в голове. Но вслух она лишь негромко произнесла:
— Так уж вышло.
— Но я рад, что Моргана больше тебя не мучает, — Гарри коснулся ее руки. — Лиана нашла способ как тебе помочь?
Сабрина взглянула в зеленые глаза Гарри, блестевшие за стеклами его круглых очков, и молча кивнула головой.
— Пожалуй, мне пора, — вдруг заторопилась она. Отойдя от Гарри на шаг назад, она поправила стопку учебников под мышкой. — Скоро ужин, а мне надо отнести книги к себе. И найти Невилла и… Драко.
— Ну, что же, еще увидимся, — попрощался Гарри, хотя было видно, что так быстро расставаться с Сабриной ему не хотелось. — Надеюсь, Малфой не доставит тебе неприятностей.
— Просто… не беспокойся об этом, — сказала Сабрина. Она попрощалась с Гарри и направилась на свой факультет.
* * *
— Уверен, что Сабрина ничего не заподозрит? — Невилл уселся на скамейку рядом с фонтаном в зимнем саду Хогвартса. — Где она сейчас?
— В библиотеке, — отозвался Драко, усаживаясь рядом. — Я пообещал ей помочь с подготовкой к экзаменам. Тем более, Поттер уже приехал и наверняка разыскивает ее. Не удивлюсь, если они где-то пересекутся. Так что… В общем, время у нас есть.
Драко, сложив руки на груди, нервно постучал ботинком по серой каменной плитке на полу и огляделся по сторонам.
Вокруг них был зимний сад, покрытый легким волшебным снегом, который не таял даже в здешнем тепле. На протяжении рождественских каникул народу здесь было не много. Драко и Сабрина любили прогуливаться здесь по вечерам, а волчица, приняв свой волчий облик, обожала весело прыгать по небольшим сугробам, вздымая в воздух целое кружево снега и осыпая им Драко с ног до головы. И сейчас, когда ученики постепенно возвращались в Хогвартс, и коридоры замка стали более живыми и шумными, здесь все так же было тихо и спокойно, а неподалеку, где-то за деревьями, слышалась лишь приглушенная болтовня очередной влюбленной парочки.
— Так что тебе от меня понадобилось? — Драко повернулся к волку.
— Есть предложение, — ответил тот. — Но будет лучше, если Сабрина об этом не узнает.
— Уже любопытно, — сказал Драко. — Что ты задумал такого, о чем Сабрина не должна знать?
— Нет, ничего плохого. Просто, она будет против. Я хочу предложить тебе… поквитаться со мной.
— Что? — удивился Малфой.
— Слушай, сколько раз я размазывал тебя по стенке? За дело, конечно. Но попробуй хоть раз ответить мне тем же. Это будет справедливо. А я тогда окончательно признаю тебя своим другом.
— Ты предлагаешь мне с тобой подраться?
— Правильнее будет сказать «вызываю тебя на поединок», — Невилл улыбнулся, блеснув белыми клыками. — Ну что, ответишь на вызов?
— Погоди. Я ведь не волк. С чего ты взял, что у меня есть шансы тебя одолеть?
— Я же помню твои тренировки у Сабрины — она учила тебя использовать твои силы. Или, может быть, ты сдрейфил?
— Я так понимаю, ты предлагаешь рукопашный поединок?
— Естественно. Никакой магии. Это будет честно.
— Честно? У меня нет клыков и когтей, Невилл.
— У тебя есть мозги. Признаюсь, волкам иногда недостает смекалки. Мы привыкли действовать силой.
Малфой задумался. Выглядеть трусом ему не хотелось, но он знал, что Сабрина рано или поздно об этом узнает и явно будет недовольна.
— Поверь, лучше проиграть, чем отказаться. Если не хочешь, чтобы я считал тебя неудачником, — Невилл протянул ему руку.
Малфой посмотрел на него через прищуренные глаза, затем усмехнулся и пожал руку в ответ.
«Сабрина меня убьет», — подумал он, а вслух сказал:
— Хорошо. Где и когда?
— Здесь, в саду. Этой ночью. Через час после отбоя.
— А Сабрина? Она обычно не спит по ночам.
— Я найду, чем ее занять, не беспокойся.
Сказав это, волк посмотрел куда-то через плечо Малфоя.
— А ты был прав — Гарри и впрямь уже здесь, — усмехнулся он.
Драко обернулся и почти сразу встретился глазами с Поттером, остановившимся у арки на входе в сад. Тот, с подозрительностью осмотрев их обоих, развернулся и прошел в смежную галерею. Драко тяжело вздохнул и хмуро посмотрел себе под ноги.
— Да ладно тебе, — Невилл хлопнул его по плечу. — Гарри все же не так плох, как ты думаешь.
— Угу. Хотелось бы надеяться.
* * *
Невилла и Драко Сабрина встретила в Большом Зале, когда настало время ужина.
— Ну, как там Поттер? — с наигранным любопытством спросил ее Драко, когда они уже сидели за столом. — Он не выразил удивление, почему ты не расцеловала его при встрече?
— Драко, ты опять? — тяжело вздохнула Сабрина. — Ничего подобного он от меня не ждал.
— Да, разумеется. Поэтому он за последние пару минут уже раз пятый на тебя оборачивается, — Драко кивнул в сторону гриффиндорского стола.
— А чему ты удивляешься, Малфой? — отозвался Невилл, отдирая руками от жареной куропатки сочную, жирную ножку. — Он же видит, как вы сидите за столом и мирно беседуете друг с другом. Думаешь, его это не заинтересовало?
— Кстати, Сабрина, — обратился Драко к своей собеседнице, — а ты ему еще ничего не рассказала?
— Нет, — покачала головой волчица. — Я… просто не знаю, с чего начать. К тому же Гарри был так рад встрече, что мне не хотелось… заводить этот разговор.
— Лучше не тяни с этим, — посоветовал ей Невилл. — Потому что если он узнает о вас с Малфоем от кого-то постороннего, будет хуже, поверь.
— Да уж, любителей трепать языком тут предостаточно, — Драко оглядел наполненный народом Большой Зал.
— Я расскажу, — пообещала ему Сабрина. — Как-нибудь.
После ужина, выходя из Зала, Драко внезапно услышал рядом с собой негромкий, но довольно резкий голос Поттера:
— Малфой, а что ты забыл рядом с Сабриной?
Обернувшись к нему, Драко оглядел его с головы до ног презрительным взглядом.
— А это тебя как-то волнует? — спросил он.
— Волнует, — ответил Гарри. — Не лезь к ней.
— Забавно, — Драко скривил губы в насмешливой улыбке. — А я тебя о том же самом хотел попросить.
— С чего бы это, Малфой? — вмешалась Гермиона. — Они друзья и имеют право разговаривать друг с другом.
— Вот как? А я, значит, не имею право?
— А ты ей друг?
Драко посмотрел на Сабрину. Та, смущенно перебирая в руках край своей мантии, взглянула в его глаза, но промолчала.
— Нет, Грейнджер. Я ей больше, чем друг, — ответил Малфой и, обняв волчицу за плечи, прижал ее к себе. — Так что я имею право не только на разговоры. В отличие от некоторых.
Сабрина бросила взгляд на лицо Гарри, на котором буквально застыло ошеломление. Он, видимо, собиравшийся что-то ответить Драко, теперь просто стоял с открытым ртом и переводил глаза с Сабрины на Малфоя. Затем его взгляд все же остановился на волчице. Кажется, он надеялся, что она, как обычно, оттолкнет от себя Драко и отошлет его прочь. Однако она так и продолжала стоять в его объятьях, смущенно краснея.
— Понятно, — единственное, что смог пробормотать Гарри, хотя, на самом деле, он сейчас не понимал ровным счетом ничего.
Рон и Гермиона тоже с изумлением взирали на происходящее, словно не веря своим глазам.
— Идем отсюда, — сказал им Гарри и, развернувшись, вышел из Зала. Его друзья проследовали за ним. Только Гермиона на ходу оглянулась в сторону подруги, прежде, чем скрыться из виду.
— Драко, ну… зачем? — с укором произнесла Сабрина. — Я бы сама все рассказала.
— Однако ты молчала. И потом, неужели ты думаешь, что его реакция была бы какой-то другой?
— Не знаю, — пожала плечами Сабрина. — Но я, хотя бы, ему все объяснила. А теперь он меня и слушать не захочет.
— Но он наверняка захочет узнать, как и почему мы с тобой теперь вместе. Бьюсь об заклад, он будет думать, что я напоил тебя Амортенцией, — усмехнулся Драко. — Так что вопросов у него к тебе будет еще предостаточно. Вот и объяснишь, что почем. Уж лучше ты это сделаешь, чем я.
— Вы собираетесь к Лиане, или нет? — внезапно появился рядом с ним Невилл. — С Поттером вы встретитесь уже в ближайшие минуты, если вы не забыли. Вот там и разберетесь, под чутким присмотром Айнхорн.
Подтолкнув их обоих к выходу, он вместе с ними направился по коридору к лестнице, ведущей в башню, где находился кабинет Лианы. Как оказалось, Гарри, вместе с Роном и Гермионой уже были там.
— Сабрина, — шепнула Лиана на ухо своей подруге, — я так понимаю, Гарри уже обо всем знает?
Сабрина бросила взгляд в сторону Гарри, который, сев на один из диванчиков в центре комнаты, с подозрительностью сверлил глазами вошедшего Малфоя.
— Да, — тихо ответила она. — Правда, это вышло не совсем так, как я предполагала.
Вместе с Драко она села на противоположный от Гарри и его друзей диванчик. Невилл лениво расположился в рядом стоящем кресле, вытянув ноги на мягкий пуфик.
— Ну, я рада, что все здесь, — с улыбкой произнесла Лиана, стараясь развеять напряженную обстановку. На ее пальцах мелькнули золотые песчинки.
— Лиана, его действительно нужно было звать сюда? — продолжал взирать на Малфоя Гарри. — Мне бы не хотелось обсуждать что-то в его присутствии.
— Гарри, я уже говорила тебе, что это важно. Моргана уже несколько раз являлась Драко, и в последний раз это произошло на Рождество. Ей нужна его душа.
— Зачем? — не понимал Гарри. — И почему именно его?
— Я полагаю, она представляет для нее интерес в связи с происхождением самого Драко, — пояснила Лиана. — В его жилах течет кровь черного волка, если ты помнишь.
— Помню, — кивнул Гарри. — Но он ведь не один такой. Эта кровь есть почти у всех потомков Блэков. Только что это меняет?
— Почти ничего, но наследование этой крови у людей происходит по каким-то своим, не вполне понятным нам особенностям, — Лиана взяла со своего стола несколько бумаг и свитков. — Я немного изучила кое-какие документы и книги о волках. Их, к сожалению, очень мало даже у волшебников, а у маглов их нет и вовсе. Но все-таки кое-что сумела узнать. В частности то, что главную роль в этом наследовании решает сила этой крови, а не ее наличие.
— Сила? — переспросил Гарри.
— Именно, то есть то, как эта кровь себя проявляет и проявляет ли вообще. Правда, ничего конкретного в этой связи не упоминается. Но я думаю, что именно эту силу Моргана видит в Драко.
— И в чем же она у него проявляется? — Гарри взглянул на Малфоя, словно ожидая ответа от него, а не от Лианы.
— Драко очень хорошо показал себя на тренировках, — внезапно заговорила Сабрина. — Он умеет действовать не хуже, чем настоящий волк. Иногда… даже слишком.
— Поэтому ты сейчас сидишь рядом с ним? — хмуро спросил ее мальчик в очках.
— Нет, Гарри, не поэтому, — негромко ответила та.
— Поттер, а что, догадаться, что она просто меня любит, ты уже не можешь? — Драко взял Сабрину за руку.
— Да я в жизни в это не поверю, — отозвался Гарри.
— Естественно, что проще придумать какой угодно бред, чтобы только не признать правду. И оставить Сабрину здесь одну на Рождество тоже проще.
— Я хотел, чтобы она помирилась с Невиллом, — выпалил Гарри, вскочив с места. — И какое тебе вообще до этого дело?
— Самое прямое, — тоже поднялся на ноги Драко. — Потому что мне на нее не наплевать, в отличие от тебя.
— Мальчики, прекратите, — встала между ними Лиана. — Сядьте.
Оба спорщика уселись обратно на свои места.
— Давайте успокоимся и продолжим разговор, — Лиана поправила на себе свою синюю мантию и вернулась к прерванной теме беседы. — Я знаю Моргану, и вполне могу доверять ее чутью. Она не пропустит настоящую силу там, где она действительно есть. А Сабрина научила Драко этой силой пользоваться. Изучив родословную Блэков, на настоящий момент я могу предположительно назвать только одного человека, кроме Драко, в котором, возможно, также сильна кровь волка.
— И кто же это? — взглянул на нее Малфой.
— Твоя родная тетя, Драко.
— И что же в ней общего с черными волками? — отозвался со своего места Невилл. Он поднялся с кресла и подошел к Лиане.
— С современными — мало. Но ее фанатичная преданность своему лидеру и упорство заставляет задуматься. А это, помимо физических возможностей, довольно важные качества для волка…
— Лиана, для волка важные качества — это честь и достоинство, — перебил ее Невилл, и в его глазах блеснул огонек ненависти. — То, чего в этой… особе нет ни грамма.
Он обернулся в сторону Малфоя. Тот задумчиво взглянул на волка, и молча погладил Сабрину по руке.
— Я… понимаю, Невилл, — сказала Лиана. — Но таковыми волки стали гораздо позднее. В начале своей истории они были… более кровожадными существами. А род Блэков ведет свое существование именно с тех времен. Кроме того, кровь черного волка — это средоточие темной магии, и чем больше сила этой крови, тем больший эффект имеют заклинания темных искусств. Я не могу сказать точно, какие условия способствуют этому. Но, я думаю, что для этого важен один аспект. Чтобы обладать подобной силой, волшебник должен быть чистокровным, т.е. не иметь в ближайшем родстве маглов.
— Поэтому Блэки так радеют за чистоту крови? — догадался Рон.
— Скажем так, они радеют за чистоту волшебной крови, — пояснила Лиана. — О силе именно волчьей крови они едва ли догадываются. Однако многие из них, насколько мне известно, и по сей день тяготеют к изучению Темных искусств. И я думаю, именно эту силу видит Моргана в Драко.
— Но тогда почему именно он, а не Беллатриса?
— Беллатриса — слишком верная соратница Волдеморта. Она ею и останется. Для Морганы нужен тот, кто, находясь в его ближайшем окружении, не станет жалеть о его поражении. Когда душа Драко будет в ее руках, Волдеморт перестанет быть ей нужен.
— Она перестанет его поддерживать? — спросил Гарри.
— Думаю, да, — кивнула головой Лиана. — Если не сказать больше.
Гарри настороженно воззрился на нее, словно пытаясь понять, о чем она говорила.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он.
— Она может самолично покончить с ним. Конечно, если будет уверена, что Драко уже принадлежит ей.
— Покончить? Как?
— Пойми, Гарри. Когда Моргана обладает душой своей жертвы, она может делать с ней, с этой душой, все, что посчитает нужным. В том числе и уничтожить ее. В конце концов, она аспект разрушения и смерти. Ну, а как именно она это сделает, ведомо только ей. Пока Волдеморт жив, Моргана через все его деяния, и деяния его сторонников, получает большую силу. И с помощью Драко, я думаю, она надеется на гораздо большие результаты.
— Тогда зачем ей нужно было подчинять себе Сабрину?
Лиана взглянула на подругу, которую Драко все еще держал за руку.
— Веришь ли ты в это или нет, Гарри, но Драко любит Сабрину. А потому его душа Моргане недоступна. Если ты помнишь, когда Сабрина находилась под ее влиянием, она даже слушать Драко не хотела. Моргана рассчитывала, что это заставит его забыть о ней. Но в результате все вышло наоборот.
— Я вижу, — хмуро пробормотал Гарри, взирая на Малфоя. — Но в то, что он относится к ней искренне, я действительно верю мало.
— Кто бы сомневался, Поттер? — отозвался Драко. — А Сабрина, по-твоему, наивная дурочка и верит кому попало?
— Сабрина верит в то, во что хочет верить, — настаивал Гарри. — А тебе она верила постоянно. И каждый раз напрасно.
— Да, Гарри, верила, — вмешалась волчица. — Я верила, что Драко может поступать иначе. Потому что я это чувствовала… В конце концов, я знала Драко еще до Хогвартса.
Последние слова она произнесла негромко, опустив глаза, словно чувствуя себя виноватой в том, что говорила. Снова взглянув на Гарри, она заметила на его лице недоумение.
Лиана поспешила вновь развеять повисшее в воздухе напряжение и, подсев к Гарри, положила руку на его плечо.
— Когда Драко рассказал мне о Моргане, я попросила его помочь Сабрине, потому что осознавала, что она может оказаться в опасности, — сказала она ему. — Ты на тот момент и так был рядом с ней, и я не сомневалась, что ты ее поддержишь в любом случае.
— Только они рассорились в тот же вечер, — заметил Драко.
— Из-за тебя, если ты не забыл, — добавил Гарри.
— Ладно-ладно, довольно, — пресекла их новый спор Лиана. — Вот чего хочет Моргана сейчас — ваших ссор и конфликтов. Вы хотите дать ей шанс?
— Лиана, неужели и ты веришь Малфою? — спросил ее Гарри. — Я почти уверен, что он обманывает ее.
— Я всегда доверяла Драко. И у меня нет сомнений в его искренности. Или я, по-твоему, тоже верю в то, во что просто хочу верить?
Лиана поднялась с дивана и скрестила руки на груди:
— Я знала, что Моргана решит действовать именно так. Потому и собрала вас здесь всех вместе. Постарайтесь наладить между собой хоть какое-то перемирие.
— Перемирие? — переспросил Рон. — Ты действительно считаешь, что это возможно? Особенно теперь?
— А что теперь не так, а? — возник перед ним Невилл.
— Посмотри на них двоих и увидишь, что не так, — кивнул Рон на противоположный диван.
— Вижу. Вижу, что моя лучшая подруга счастлива с человеком, который ее любит.
— Ты, правда, считаешь, что…
— Да, считаю, — огрызнулся Невилл. — И не надо держать меня за идиота.
— Лиана права, — вмешалась Гермиона. — Если мы все перессоримся, будет только хуже. Я тоже не доверяю Малфою, но я доверяю Сабрине. Она — моя подруга, и я не хочу отказываться от этой дружбы. Тем более, мы сейчас все вовлечены в эту историю, и не время что-то скрывать друг от друга.
Гарри задумчиво смотрел на волчицу. Его ладонь с волнением сжала подлокотник дивана, как Драко сейчас сжимал ладонь Сабрины.
— Хорошо, — произнес он, хотя в его глазах все еще блуждало сомнение. — Пусть будет перемирие.
После разговора у Лианы, Гарри почти ни разу не взглянул на Сабрину, и вместе со своими друзьями сразу отправился в башню Гриффиндора. Поглядев им вслед, Малфой обратился к Лиане:
— Ты уверена, что это перемирие действительно поможет?
— Худой мир лучше доброй ссоры, Драко, — ответила та. — Если вы сможете хоть немного доверять друг другу, мы сможем лучше противостоять Моргане и сосредоточиться на Волдеморте.
— Я бы не был так в этом уверен, — покачал головой Драко. — Особенно, если сама Моргана будет подливать масла в огонь.
— Она уже это сделала. И теперь надеется, что дальше делать то же самое будете вы. Ей останется только пожинать плоды.
Остаток дня прошел относительно спокойно. Сабрина и Драко провели вечер за совместной подготовкой к С.О.В. в Выручай-комнате. И хотя Сабрина делала неплохие успехи в освоении заклинаний, она все же испытывала беспокойство по поводу экзаменов по Защите от Темных Искусств.
— Ты же знаешь, Амбридж ни за что не позволит мне даже попытаться сдать этот предмет, и в результате я останусь на второй год, — сказала Сабрина, когда они возвращались в гостиную Слизерина.
— Да брось, — пытался успокоить ее Драко, — Амбридж не имеет права не допустить тебя к экзамену. И не имеет права ставить тебе оценку за него ниже заслуженной.
— Думаешь, кто-то сможет ей помешать?
— Вся вышестоящая администрация Хогвартса.
— Драко, за Амбридж — целое Министерство… А за мной — никого, кроме Лианы. Но экзамены не входят в ее компетенцию.
— Приплетать сюда все Министерство магии — не в интересах Амбридж, поверь. Не забывай, что мне есть, что рассказать о ней кому следует.
— Драко, если ты сейчас говоришь о своем отце, то ему уж точно не интересна моя судьба, — усмехнулась Сабрина. — Я вообще боюсь представить его реакцию, когда он узнает, что мы вместе.
Драко посмотрел на свою спутницу и, слегка улыбнувшись, ободряюще приобнял ее за плечи:
— Сабрина, ты же волк. Чего тебе бояться?
— Ну, например, того, что твой отец заставит нас расстаться, — Сабрина растерянно повела плечами и тихо вздохнула.
— Я знаю своего отца. И уверен, что он пойдет мне навстречу.
Волчица вспомнила презрительный взгляд, которым обычно одаривал ее Люциус Малфой, и слегка поежилась, словно от холода.
— Конечно, тебе лучше знать, — сказала она. — И все же… У меня не самое хорошее предчувствие.
Далее они шли молча. Драко думал о своем отце, в частности о его возвращении в число Пожирателей смерти. Конечно, пока это были догадки, и даже Лиана не могла утверждать точно, что его отец вновь присоединился к Темному Лорду. Однако… Что если это так?
"Не исключено, что Волдеморт захочет, чтобы и я присоединился к этой компании, — думал Драко. — И вряд ли у меня будет выбор".
Он снова взглянул на Сабрину. С одной стороны, волчица не представляет для Волдеморта никакого интереса. Однако если она окажется у него пути, он убьет ее, не задумываясь.
От этих мыслей ему стало не по себе, хотя он и старался не подавать виду. Возможно, все это стоило бы обсудить с Лианой, когда представится возможность.
В гостиной они наткнулись на компанию Крэбба и его друзей, а также примкнувшей к ним Панси. Последняя, увидев вошедших Сабрину и Драко, состроила презрительную физиономию, однако все же промолчала и отвернулась.
— Знаешь, Драко, — тихо проговорила Сабрина, глядя на них, — нам лучше здесь не задерживаться и разойтись по спальням сразу. Тем более, Невилл попросил меня сделать для него зелье, сбивающее запах, а я даже не представляю, что для него нужно. Так что мне придется сначала почитать кое-какие книги.
"Хм. А Невилл и впрямь нашел ей занятие на всю ночь", — подумал Драко, когда Сабрина уже ушла в свою спальню.
До назначенного Невиллом времени Драко занимал себя чтением какого-то журнала по квиддичу, позаимствованного у Гойла. Когда время уже приближалось к полуночи, он снова оделся и вышел из спальни.
Он прошел по опустевшим коридорам слизеринского подземелья и вышел на первый этаж замка. Вокруг стояла тишина, которую нарушал лишь глухой отголосок его собственных шагов. Однако внезапно он услышал отдаленный звук чьего-то разговора, заставивший его замедлить ход и прислушаться.
Звук доносился из соседней галереи. Драко осторожно прошел вдоль ряда колонн и статуй, стараясь шагать как можно тише. Постепенно, приближаясь к источнику звука, он все отчетливее мог разобрать голоса говорящих, а именно — Амбридж и Филча, что-то негромко обсуждавших за чуть приоткрытой дверью каморки в самом конце коридора. Драко с неудовольствием поморщился и уже хотел поскорее покинуть это место, как голос Амбридж внезапно стал громче, а дверь резко распахнулась. Драко поспешно юркнул за одну из статуй, чтобы его не заметили.
— И не забывайте, мистер Филч, что пока рискую я, рискуете и вы, — проговорила Амбридж, выходя в коридор. — Постарайтесь больше не допускать таких оплошностей.
— Можете быть уверены, завтра же я немедленно приступлю к делу, — заверил ее вышедший следом за ней Филч.
Амбридж кивнула ему на прощанье головой и торопливой походкой прошагала к выходу из коридора. Филч снова ушел в свою каморку, а Драко, с опаской оглядевшись, решил побыстрее отсюда уйти. Однако, как только он прошел мимо двери, та внезапно снова открылась, и Драко, еле успев отскочить в сторону, увидел на ее пороге школьного завхоза.
— Мистер Малфой? — Филч с подозрением прищурился и впился глазами в Драко. — Что вы тут забыли?
— Просто… мимо проходил, — спрятав руки в карманы брюк и стараясь держаться как можно спокойнее, ответил тот.
— А вам разве не полагается находиться сейчас в своей спальне? — продолжал сверлить его взглядом завхоз. — Или вы забыли, что после отбоя…
— А вы забыли, что я все еще состою в Инспекционной дружине, мистер Филч? — перебил его Драко. — Боюсь, миссис Амбридж не одобрит ваши действия, если вы попытаетесь наказать меня в то время, как я помогаю отлавливать нарушителей.
— Миссис Амбридж, кажется, не очень лестно отзывается о вашем участии в дружине, — язвительно заметил Филч. — И я давно привык видеть здесь после отбоя мистера Крэбба, а не вас. С каких это пор вы проявляете такое рвение?
— Не все же лавры Крэббу, правда? Я всего лишь слежу за дисциплиной в Хогвартсе, как и вы, — улыбнулся Драко. — Кто знает, может быть, кто-то прямо сейчас действительно разгуливает по школе без разрешения ?
Тем временем, откуда-то из-за ног Филча, тихо мяукнув, вышла миссис Норрис. Она проскользнула мимо Драко, мягко прошла по мраморным плиткам и вдруг остановилась на полпути. Сам Драко, наверное, и не обратил бы на нее внимания, однако он заметил, что кошка внимательно принюхивалась к пустому пространству. На секунду ему послышалось, что неподалеку от него словно что-то шевельнулось. Он окинул взглядом полумрак коридора, однако вокруг было все так же пусто и тихо.
— Кстати, вы ведь сейчас только что беседовали с миссис Амбридж, — продолжал Драко. — Неужели она ничего не сообщила вам о том, что сегодня здесь буду именно я, а не Крэбб?
Филч, недовольно фыркнув, вышел из своей комнаты, подхватил свою кошку на руки и утащил ее обратно.
— Я гляжу, вы много чего знаете, — снова прищурился он. Затем он слегка выступил вперед, и его старческая рука схватила ручку двери его каморки. — Ваше дело — следить за дисциплиной, а не совать нос в чужие дела. Так что ступайте своей дорогой.
После этого, он с силой захлопнул дверь, оставив, наконец, Драко одного. Тот, развернувшись, снова направился в сторону зимнего сада, где его уже давно ожидал Невилл.
* * *
Покончив с учебниками по зельеварению и сложив кучку исписанных листов пергамента в свой дневник, Сабрина упаковала все это в сумку и тихо выбралась из спальни девочек. Пройдя через гостиную, она дошла до небольшой кладовой с различными принадлежностями для учебных занятий. Порывшись там в одном из шкафов, она достала оттуда несколько склянок.
"Всего остального здесь не найти, — оглядывая полки шкафа с учебными ингредиентами, подумала она. — Ладно, придется поискать самой".
Сабрина аккуратно сложила найденные склянки в сумку и вышла из гостиной. Оттуда она направилась прямиком к кладовой Снейпа.
Дверь в кладовую волчица, как обычно, открыла с помощью когтя. Внутри она быстро нашла нужную полку.
"Проклятье, — с досадой пронеслось у нее в голове, когда она глазами искала в ящичке нужный ингредиент. — Цветки папоротника здесь как всегда только засушенные".
Она закрыла ящичек и поставила его обратно на полку. Несмотря на все эти затруднения, она все же знала, где найти свежие бутоны. Поэтому покинув кладовую, она вышла из слизеринского корпуса и оказалась на первом этаже.
Пока она шла, она услышала где-то в дальних коридорах замка голос Амбридж. Похоже, она снова о чем-то разговаривала с Филчем. Сабрина поспешила свернуть в смежный коридор, чтобы ненароком не столкнуться нос к носу с нелюбимой преподавательницей, и прошла через крыло корпуса Гриффиндора.
Но не успела она пройти здесь и половину пути, как внезапно почуяла рядом с собой знакомый запах, несмотря на то, что вокруг было пусто. Волчица остановилась и с подозрительностью огляделась.
— Сабрина, — вдруг услышала она рядом тихий шепот Гарри. — Я здесь.
Сабрина обернулась и увидела рядом с собой своего друга. Точнее, одну его голову, поскольку остальное тело было спрятано под мантией-невидимкой.
— Гарри, что ты тут делаешь в такое время? — так же тихо, но с большим недоумением спросила его Сабрина.
— А что, ты тоже записалась в дружину к Амбридж? — с любопытством поинтересовался Гарри. — Тебя ведь раньше не волновало, что я делаю ночью в коридорах замка.
— Гарри, — с укором взглянула на него Сабрина, — не говори ерунды. Просто будет не очень хорошо, если тебя обнаружат. Амбридж где-то здесь неподалеку.
— Я знаю. Но… — Гарри скинул с себя мантию и хмуро взглянул на Сабрину. — Я хотел поговорить с тобой кое о чем. Точнее… кое о ком.
— Я уже догадываюсь, — вздохнула Сабрина. — Хочешь снова упрекнуть меня в глупости и наивности?
— Сабрина, я не доверяю Малфою, — настойчиво проговорил Гарри. — И я не могу допустить, чтобы те вещи, которые я обсуждаю со своими друзьями, доходили до его ушей. Я знаю, кем был его отец. И я все еще помню, за что именно его исключили из Совета.
— При чем тут его отец?
— При том, что я не верю, что Драко пойдет против него. А ты не понаслышке знаешь, как его отец относится к тебе, мне, Гермионе и всей семье Рона. Драко встанет на его сторону, если ему придется выбирать, а не на твою. Ты же знаешь его не хуже меня. Неужели ты в этом сомневаешься?
— Да, сомневаюсь. Я действительно хорошо его знаю. И достаточно давно.
Гарри внимательно вгляделся в бледное лицо волчицы, обрамленное выбившимися из прически черными прядями.
— Ах, да. Я и забыл, что вы были знакомы до Хогвартса, — проговорил он. — Странно, что ты об этом умолчала.
— Гарри, я не думала, что та единственная встреча могла иметь для меня такое значение. Да и рассказывать об этом тебе мне казалось лишним.
— "Единственная встреча"? — удивился Гарри. — А ты говорила обо всем этом так, будто вы всю жизнь жили по соседству друг с другом.
— Мне и той одной встречи хватило, чтобы всегда думать о Драко не как о враге, а лишь как о заблудившемся ночью в лесу мальчишке. По крайне мере, до нашего примирения.
Гарри смотрел на нее с явным непониманием, словно ожидая ее пояснений. Однако Сабрина молчала.
— Интересно, что это он забыл ночью в лесу? — решил спросить Гарри.
— Ты и тут его будешь в чем-то подозревать? — нахмурилась Сабрина. — Он потерял снитч и пришел за ним в лес. Этот снитч нашла я и вернула его Драко. А потом я помогла ему выбраться из леса. На этом все. Как видишь, здесь нет ничего предосудительного.
Гарри окинул волчицу задумчивым взором, и той на мгновение показалось, что какое-то выражение досады мелькнуло на его лице.
— Я так понимаю, мне ты доверять теперь тоже не хочешь? — спросила она.
— Сабрина, я очень хочу тебе доверять, — Гарри слегка приблизился к своей собеседнице. — Но доверять Малфою — нет, и не собираюсь. К тому же ведет он себя, как обычно, очень подозрительно.
— Ты о чем? — повернулась к нему Сабрина.
— Я видел его только что. Он разговаривал с Филчем. Хвастал, что Амбридж возложила на него важные обязанности по отлову нарушителей. И ты предлагаешь мне ему доверять после этого?
Сабрина растерянно посмотрела на Гарри, пытаясь понять смысл всего того, что он сейчас сказал, и одновременно думая о том, что Драко может делать здесь в такой час. Но, внезапно, она рассердилась:
— Гарри, ты еще и следишь за Драко?
— Я искал тебя, а наткнулся на него. Точнее, увидел его на карте. Я хотел проследить за ним и дальше, но заметил, что ты уже здесь, — Гарри сложил руки на груди. — Я думал, что ты, может быть, в курсе, но… похоже он и тебя ни о чем не предупредил, верно?
Сабрина молчала и все еще выглядела хмурой. Она уже поняла, к чему клонил Гарри. Но сейчас ей больше всего было интересно, что именно Драко делает в замке в такое время.
— Видимо, я прав, — вздохнул Гарри.
— Нет, Гарри, не прав, — с возмущением возразила ему Сабрина. — Я не хочу, чтобы ты следил за ним.
— Раньше тебя это не смущало.
— Раньше вы не заключали перемирия. А перемирие значит, что вы не будете следить друг за другом. И что же дальше, Гарри? Будешь и за мной ходить под мантией-невидимкой?
— Я, между прочим, хотел тебя предупредить…
— Довольно, Гарри. Это уже слишком.
Сабрина, обойдя своего друга стороной, быстро зашагала дальше по коридору.
— Куда ты? — пытался догнать ее тот.
— Не важно, — отрезала та. — И не надо идти за мной.
Гарри остановился, и Сабрина, пройдя через темноту галереи, скрылась за следующим же поворотом.
* * *
Невилл действительно уже ожидал Драко в саду, растянувшись на лавке в облике волка.
— Слушай, тебе не кажется, что твое умение принимать звериный облик — тоже магия? — заметил Драко. — Мы договорились ее не использовать.
— Малфой, единственная магия, которой пользуются волки — это умение принимать человеческий облик, — поднимаясь, ответил Невилл. — Принято считать, что наш естественный облик — это волчий.
— Ты же родился человеком, а не волком. Так что, думаю, на тебя это мнение не распространяется.
Невилл вновь обернулся человеком и стряхнул с одежды снег.
— Ладно, пусть так, — сказал он. — Кстати, о внешности. Ты не боишься свой белый воротничок кровью запачкать?
— Не боюсь, — Малфой скинул мантию и бросил ее на скамейку. — Давай уже покончим с этим.
Драко старался выглядеть спокойно, однако внутри он ощущал сильное волнение. Даже если Невилл его не покалечит, то их вполне могут здесь обнаружить старосты школы.
— Здесь точно никто не появится, пока мы тут? — спросил Драко, оглядев сад. Сейчас здесь было абсолютно тихо. Казалось, даже тише, чем во всем остальном Хогвартсе. — Я встретил Амбридж и Филча по дороге сюда.
— Думаю, в ближайшее время здесь никого не будет. Во всяком случае, если мы не станем тянуть время.
Драко с задумчивостью потер затылок.
— Слушай, я ведь не волк, — сказал он. — Так что мне… нужно сосредоточиться.
— А. Хочешь, чтобы я тебя хорошенько разозлил? — Невилл с коварством улыбнулся, блеснув верхними клыками. — Хорошо. Но учти, я не стану давать тебе фору. Убивать тебя я, конечно, пока не планирую. Думаю, Сабрине ты еще пригодишься. Ну, и постараюсь сильно не калечить. Но на мою жалость можешь не надеяться. Все будет по-настоящему.
— Отлично, — кивнул головой в знак согласия Драко.
— Сражаемся, пока один из нас не скажет "довольно". И… не дрейфь, Малфой. Я бы не предложил тебе это, не будь я в тебе уверен.
Он по-дружески хлопнул Драко по спине, а затем, так же неожиданно, с силой ударил его ладонью между лопаток, так что тот, пролетев пару метров, растянулся на снегу лицом вниз. Удар был довольно болезненным, но Драко, стиснув зубы, уже чувствовал прилив сил.
Не дожидаясь, пока Малфой встанет на ноги, Невилл схватил его за шиворот и еще раз швырнул его о ближайшее дерево, так что Драко поцарапал лицо и разбил губу, а сверху на него осыпалась целая гора снега. Подскочив к нему, волк быстрым движением обхватил когтистой рукой его горло и прижал к стволу.
— Ну? — сквозь зубы прорычал Невилл, — достаточно для тебя?
Задыхаясь, Драко уперся рукой в его грудную клетку, пытаясь оттеснить его от себя. Внезапно картинка перед его глазами стала более детальной, уши наполнились чередой звуков, а нос отчетливо различил явный волчий запах Невилла.
Сильным ударом руки он оттолкнул от себя волка, и наконец, смог глотнуть воздуха. Правда, воздух оказался со вкусом крови.
— Отлично, — улыбнулся Невилл. — Тогда начнем.
Он размахнулся, чтобы ударить Драко по лицу, но тот ловко парировал его атаку и нанес удар в челюсть. Пошатнувшись, Невилл отступил на шаг назад. Воспользовавшись этим, Драко попытался пнуть его ногой, но тот ловко схватил его за лодыжку, резко повернул и бросил Малфоя на выложенную каменными плитками тропинку.
Драко не стал ждать, пока Невилл нанесет следующий удар и быстро вскочил на ноги. Почти сразу же перед его лицом пролетела когтистая рука волка, от которой он едва успел увернуться. Затем еще раз, и еще. Малфой еле успевал уворачиваться от мелькающих перед его носом острых как бритва когтей. Но внезапно они сменили траекторию и проехались по его груди, располосовав его рубашку и кожу. Белая ткань мгновенно пропиталась красными пятнами.
Драко поморщился от боли, но постарался не терять из виду Невилла. Он опасался, что почуяв кровь, волк мог разъяриться еще сильнее.
— Пропускаешь удар, Малфой, — сказал Невилл. — Это может быть роковой ошибкой.
Несомненно, несколько дюймов выше — и когти Невилла перерезали бы ему горло. Но Драко старался об этом не думать. За несколько секунд оправившись от боли, он снова бросился в бой.
Еще несколько ударов ему удалось парировать. После чего он перешел в наступление. Ему удалось ударить Невилла в живот, отчего тот согнулся пополам, а затем лягнуть коленом по подбородку, так что тот звонко клацнул челюстями. После этого Драко нанес ему удар по спине, и Невилл упал на снег.
— Довольно? — спросил Драко, подойдя к нему.
Невилл промолчал, но внезапно, все еще лежа на полу, схватил Драко за ногу и сильно дернул к себе. Драко грохнулся на землю, больно ударившись спиной и затылком. Невилл быстро поднялся и, подскочив к лежащему Малфою, надавил ногой на его грудную клетку.
На лице Драко проступила гримаса боли, а вкус крови во рту стал сильнее. Однако это не помешало ему схватить горсть снега и бросить ее в лицо Невиллу, отчего тот тут же затряс головой. Прокатившись через спину, Драко высвободился из-под ноги Невилла, затем поднялся и тут же увернулся от очередного взмаха когтей. Но внезапно Невилл буквально за секунду оказался за его спиной. Драко не успел опомниться, как волк обхватил его рукой за шею и впился клыками в его плечо. Драко сдавленно охнул от боли. Локтем он сильно ударил Невилла в грудь, затем, развернувшись, пару раз ударил его ногой в живот, потом нанес удар по лицу, разбив ему висок. Невилл замешался. Воспользовавшись этим, Драко схватил его за грудки и с размаху кинул его о край каменного фонтана. Тот съехал на снег, размазывая затылком кровь по белому мрамору.
Подойдя к нему, Драко снова вцепился в воротник его куртки, протащил его по снегу и придавил его коленом к земле.
— Довольно, — прохрипел Невилл, махнув в воздухе рукой.
Драко улыбнулся. Но внезапно за спиной он услышал еще один знакомый голос:
— Правильно. Довольно.
Драко обернулся, а Невилл поднял голову. За ними стояла Сабрина, сложив руки на груди и грозно глядя на обоих "бойцов".
* * *
— Ну? Так вы скажете мне, что здесь происходит? — спросила она, остановив свой суровый взгляд на Драко.
— Эмм… — все еще держа своего соперника за шиворот, Драко пытался придумать подходящий ответ. — Мы… выясняли отношения.
Он посмотрел на лежащего Невилла и, наконец, отпустил его. Тот, кряхтя и вытирая с затылка кровь, поднялся на ноги.
— Какие еще отношения?! — уже кипела от негодования Сабрина. Она привычным движением достала из сумки пузырек с целебным зельем и сунула его в руки Драко. — Чего вы опять не поделили?!
— Сабрина, все в порядке, — пытался успокоить ее Невилл, пока Драко протирал раны настойкой. — Я просто предложил Малфою отыграться.
— Что? — не поняла Сабрина. — Что значит "отыграться"?
— Отомстить за прошлые обиды. Я решил, что так будет честно. К тому же я хочу сделать его своим другом. Неужели ты против?
— Невилл, я не против, если вы будете друзьями, — ответила Сабрина. — Но я против, если ты убьешь его.
— Ерунда. Как я и ожидал, он оказался довольно крепким. И потом, ты ведь знаешь про этот… — Невилл на секунду задумался, словно подбирая подходящее слово, — этот ритуал.
— Знаю. Но, во-первых, этот ритуал почти ничего не определяет. А во-вторых, он подходит только для волков. А Драко — человек.
— Дерется он не хуже волка, — Невилл оглянулся на Малфоя. — Хотя, конечно, есть куда расти.
Тем временем, Драко, закончив протирать раны, набросил поверх разорванной рубашки мантию.
— Сабрина, со мной действительно все в порядке, — сказал он, подходя к волчице. — Ты зря беспокоишься.
— Зря? — снова возмутилась та. — Ты посмотри на себя. Невилл мог тебя убить. Если бы что-то пошло не так, мы тут сейчас вообще бы не разговаривали!
— Я же не собирался убивать его, — возразил ей Невилл. — Если бы что-то пошло не так, мы бы остановили бой, и я бы ему помог. Но, знаешь, он оказался очень неплох. Видать, очень хотелось отомстить, правда, Малфой?
Он хлопнул Драко по плечу, и тот поморщился от боли. Драко почти не чувствовал ее, пока сражался с Невиллом. Но сейчас, когда он начал успокаиваться, эта боль стала гораздо ощутимее.
— А после твоих настоек, Сабрина, на его нежной, благородной коже и следа не останется, — с усмешкой сказал волк. — В конце концов, рядом с тобой должен быть тот, кто сможет тебя защитить, а не тот, кто сбежит, поджав хвост, или кто не сможет постоять даже сам за себя.
— Спасибо, Невилл, — саркастично поблагодарил его Драко. — Кстати, Сабрина, а как ты нас нашла?
— Невиллу было нужно зелье, если ты помнишь, — волчица посмотрела на своего друга. — И за ингредиентами для него мне пришлось прийти сюда.
Драко с укором покосился на Невилла. Тот лишь виновато пожал плечами:
— Я говорил, что волкам не достает смекалки.
— Так ты нарочно все это придумал? — строго посмотрела на него Сабрина.
— Ну… да. Конечно, мы не хотели, чтобы ты об этом узнала и… лишний раз беспокоилась.
Сабрина промолчала, однако негодование все еще пылало в ее глазах. Пока Невилл, сидя на лавке, протирал снегом разбитые затылок и висок, она перевела взгляд на Драко.
— А что это еще за история с Филчем, перед которым ты хвалился своим положением у Амбридж? — спросила она.
Драко удивленно воззрился на Сабрину, явно не ожидая от нее подобного вопроса, а Невилл замер от неожиданности, смотря то на Малфоя, то на Сабрину.
— Откуда ты знаешь про Филча? — спросил Драко.
Тут Сабрина слегка замешкалась с ответом. Ей не хотелось говорить Драко, что Гарри вздумалось за ним следить. Однако ничего другого в голову не приходило.
— Ну… Гарри тебя видел… — сказала она, наконец.
— Что? — вскинул брови Драко. В его глазах мелькнуло раздражение. — А он-то чего тут делал?
— Я встретила его по дороге сюда. Он сказал, что видел, как ты говорил с Филчем, — пояснила Сабрина.
"Значит, там и в самом деле кто-то был, — Драко вспомнил миссис Норрис. — Ну, ладно, Поттер, ты у меня еще получишь".
— А почему я его не видел, а? — полюбопытствовал он. — Где он так хорошо прятался?
Сабрина снова замолчала, растерянно глядя куда-то в сторону. Драко не знал о мантии-невидимке Гарри, и тот точно предпочел бы, чтобы не знал и дальше. Однако врать Драко в глаза ей не хотелось.
Она посмотрела на Невилла, словно ища у того совета, но тот сам, сложив руки на груди, выжидающе наблюдал за происходящим.
— Он был под мантией-невидимкой, — ответила Сабрина. — Только не спрашивай меня, откуда она у него… Но все-таки… О чем ты беседовал с Филчем?
— Да ни о чем особенном, — пожал плечами Драко. — Просто немного слукавил, чтобы он не задавал лишних вопросов.
Он застегнул мантию и вместе с Сабриной и Невиллом направился к выходу. По дороге он рассказывал о подслушанном им обрывке разговора Амбридж со школьным завхозом и о странном поведении последнего.
— Амбридж просила его найти что-то, — вспомнила Сабрина. — Возможно, он это нашел.
— И снова спрятал, — добавил Невилл. — Может, стоит порыться у него в кабинете?
Сабрина задумчиво посмотрела куда-то вдаль.
— Можно, конечно, попытаться, — с неуверенностью произнесла она. — Но что именно ты хочешь там найти? Мы ведь не знаем, что он прятал. Это может быть все, что угодно.
— Верно, — кивнул головой Драко. — И вообще, вся эта таинственность мне не нравится. Я полагаю, единственная цель, которую Амбридж преследует здесь — это сместить Дамблдора с кресла директора Хогвартса. А то, что они с Филчем прячут, скорее всего, какие-то бумаги из Министерства, или что-то вроде того.
— По-твоему, Министерство магии хочет уволить Дамблдора? Зачем? — не понимала Сабрина.
— Чтобы посадить туда своего человека, то есть Амбридж, — пояснил Малфой. — Уж поверь, я много наслышан о делишках этих людей от своего отца.
Сабрина задумчиво посмотрела на Драко. Внутри опять возникло какое-то неприятное гложущее чувство то ли страха, то ли неуверенности.
— Да уж, — тяжело вздохнула она. — В словах твоего отца по этому поводу сомневаться не приходится.
Драко ободряюще улыбнулся в ответ и приобнял волчицу за плечи.
— Все будет хорошо, — сказал он. — Но все же осторожность в делах с Амбридж не помешает. И, может быть, стоит проверить ее кабинет.
— Я как-то уже была там, — сказала Сабрина. — Но ничего подозрительного я там не нашла.
— Это было достаточно давно, — напомнил Невилл. — И сама Амбридж тебе тогда помешала. Заглянуть туда еще раз будет не лишним.
— Отлично. Вот ты это и сделаешь, — с усмешкой сказал Драко, глядя на волка. — Для Сабрины это рискованно.
— Драко… — волчица с укором обратилась к своему спутнику.
— Без проблем, — отозвался Невилл. — Тем более, я и сам собирался это сделать.
Попрощавшись с Невиллом у портрета на входе в слизеринский корпус, Сабрина и Драко добрались до гостиной.
— И все же я не понимаю, зачем вам понадобилось устраивать этот поединок, — заметила Сабрина. — Мне казалось, что с Невиллом вы сейчас и так неплохо ладите.
— Ну, видимо, ему этого казалось недостаточно, — усмехнулся Драко. — Ведь это была его идея, а не моя. А я просто не мог отказаться, ты же понимаешь.
— Что ж, всегда принимать брошенный вызов — это действительно в духе черного волка, — с улыбкой заметила Сабрина.
— Даже, если я человек?
— Я думаю, это не имеет значения. И потом, в тебе течет кровь волка. Так что тут нечему удивляться, — Сабрина внезапно стала серьезной. — Только, Драко, я тебя прошу, не злоупотребляй этим.
Поцеловав Драко на прощание, Сабрина ушла в спальню девочек. Стоя посреди гостиной, Малфой вдруг снова задумался о своем отце и о том, как тот воспримет его отношения с волчицей, особенно на фоне начинающейся войны. Ему сразу вспомнились слова Морганы: "Неужели встанешь по другую сторону баррикад?"
* * *
Следующий день был первым учебным днем после рождественских каникул. Начался он довольно спокойно и обычно, если не считать того, что Драко пересел на ближайшую рядом с Сабриной парту, из-за чего на уроке зельеварения они поймали на себе хмурый взгляд Снейпа.
— Странно, что он ничего еще не рассказал моему отцу, — заметил Драко, когда после занятия они шли на урок по заклинаниям. — Иначе бы тот уже завалил меня гневными письмами.
Сабрина с беспокойством посмотрела на Драко, но промолчала и лишь задумчиво опустила глаза.
Несмотря на некий душевный дискомфорт, оставшийся еще с прошедшей ночи, она все же чувствовала себя более уверенно рядом с Драко. Может быть, Гарри все еще и подозревал его в нечестности по отношению к ней, но Сабрина точно знала, что это не так. И эта мысль ее успокаивала.
Однако ее переживания нахлынули с новой силой, когда уже буквально через минуту, проходя по третьему этажу, они столкнулись с Гарри и его друзьями.
— Ну, надо же, Поттер, — язвительно произнес Драко, останавливаясь возле компании Гарри. — А ты даже не прячешься?
— С чего бы ему прятаться? — сердито взглянул на него Рон. — Неужели от тебя?
— Ну, ведь прятался же он от меня этой ночью, не так ли? — Драко снова повернулся к Гарри. — Под мантией-невидимкой.
Гарри посмотрел на Сабрину, и та заметила в его глазах немой упрек. Она немного нервно коснулась рукава своей мантии, словно пытаясь поправить его.
— Прости, Гарри. Но ты поступаешь нечестно, следя за Драко, — сказала она, как можно тверже. — И не только по отношению к нему, но еще и ко мне.
— Я пытался тебя предупредить, Сабрина, — отозвался Гарри, а затем обратился к Малфою. — Что ты делал ночью в коридорах школы?
— Не твое дело, — огрызнулся Драко. — А Сабрина обойдется без твоих дурацких предупреждений. Она в курсе того, где я был.
— Правда? А может быть, ты ее снова водишь за нос?
— Хватит делать из Сабрины идиотку, — рассерженно выпалил Малфой. — Она не глупее тебя и сама разберется, кому ей доверять. И я уверен, что сейчас она доверяет мне гораздо больше, чем тебе, после твоей слежки.
— Да, я следил. Потому что от тебя можно ожидать всего, чего угодно. Ты утверждал, что не хочешь работать на Амбридж, а этой ночью ты рассказывал Филчу, что, как глава Инспекционной дружины, вовсю помогаешь ей вылавливать нарушителей.
— Если бы ты был хоть чуточку умнее, Поттер, ты бы понял, что я просто пытался отвязаться от Филча. У меня были более важные дела, чем болтовня со старым школьным завхозом.
— И что же за дела? — поинтересовалась Гермиона. — Может, поделитесь своими планами, если уж мы объявили перемирие?
— Как это интересно, Грейнджер, — усмехнулся Драко. — Сначала ваш Поттер следит за мной, а теперь вы вспоминаете о перемирии? Не дождетесь.
— Значит, нет никакого перемирия? — посмотрел на него через очки Гарри. — И общего дела тоже?
— Драко, — Сабрина повернулась к своему спутнику, — может быть, все-таки…
— Нет, Сабрина, — категорично произнес тот. — Или эти трое будут играть честно, или каждый из нас будет действовать по своим правилам. Думаешь, Поттер, у нас нет возможности следить за вами, даже без мантии-невидимки?
— А, так вот зачем тебе Сабрина? Решил использовать ее в своих грязных делишках? Мне бы стоило об этом догадаться.
— Гарри, прекрати, — рассердилась Сабрина. — Это уже слишком.
— Слишком? Слишком будет, когда он в очередной раз посмеется над тобой.
— Не говори ерунды. Я полностью доверяю Драко.
-А что, волки все такие доверчивые, или вам просто мозгов не хватает, чтобы понять такие простые вещи? — в сердцах проговорил Гарри.
Сабрина открыла рот, но так и не смогла ничего сказать, и лишь ошарашенно смотрела на мальчика в очках.
Драко же, рассвирепев окончательно, быстрым движением выхватил из кармана палочку и наставил ее на Поттера. Однако Гарри, словно уже бывший готов к этому, опередил его.
— ЭВАРТЕ СТАТУМ! — крикнул он в сторону Малфоя.
Внезапно произошло то, что никто из них не ожидал. В тот момент, когда Гарри выпустил заклинание, Сабрина оттолкнула Драко в сторону, сама оказавшись на его месте. В ту же секунду, под действием заклинания, выпущенного палочкой Гарри, она с огромной скоростью отлетела к противоположной стене и упала на пол, посреди уже собравшейся толпы.
Гермиона испуганно ахнула и бросилась на помощь к подруге. Гарри, все еще не опуская палочку, с растерянностью взирал на произошедшее, однако уже через секунду он услышал, как Драко со злостью выкрикнул:
— СТУПЕФАЙ!
Гарри, оглушенного заклинанием, отбросило назад, и он растянулся на полу, лицом вниз. Рон уже хотел бросить в Малфоя ответное заклинание, однако был остановлен голосом появившейся, словно из ниоткуда, Лианы.
— Что здесь происходит? — строго спросила она, глядя на лежащего на полу Гарри и на Сабрину, которой Гермиона помогала подняться на ноги. Рон все еще держал наготове палочку, наставив ее на Малфоя, хотя тот даже не обращал на него внимания и тоже спешил на помощь к Сабрине.
— Видишь, Лиана, как эта компания соблюдает перемирие, — сердито ответил Драко, выдергивая волчицу из рук Гермионы и оттаскивая ее в сторону, подальше от остальных. Сабрина прикрывала рукой лицо, однако из-под ее ладони пробивалась струйка крови. — Впрочем, ничего другого я от них и не ожидал.
— А тебе как всегда повезло, Малфой, — отозвался Рон, с досадой убирая палочку. — Наверняка надеялся, что так и произойдет. Ты же привык всегда прятаться за чужими спинами.
— Если бы не состояние Сабрины сейчас, еще и тебе бы от меня досталось, — с ненавистью ответил Драко. Ему действительно хотелось шарахнуть Уизли еще одним Ступефаем, однако сейчас он держал в руках Сабрину и прижимал ладонью кровоточащую рану на ее виске.
— Довольно споров, — поспешила предотвратить новый конфликт Лиана, выступив в центр галереи. — Рон, Гермиона, приведите Гарри в чувство. Драко, отведи Сабрину в больничное крыло. Как только все будут в порядке, я буду ждать всех вас в директорском кабинете.
В больничном крыле, куда ее привел Драко, Сабрина провела несколько минут. И хотя после целебной магии мадам Помфри от раны на ее виске не осталось и следа, она все еще ощущала себя подавленной и растерянной.
Некоторое время, по дороге в кабинет Дамблдора, Сабрина и Драко шагали молча, но на половине пути Драко все же решил начать разговор:
— Извини меня, Сабрина. Но ты же понимаешь, что Поттер не имел права так говорить о тебе. И потом, мне хотелось отомстить ему за ночную слежку.
— Но разве стоило устраивать из-за этого драку? — глядя в пол, произнесла Сабрина. — Ты же знал, что Гарри будет защищаться.
— Он все равно по-другому не понимает. Мирное сосуществование его не устраивает, как видишь.
— Ты ведь тоже никогда не относился к Гарри по-хорошему, — заметила Сабрина, повернув лицо к Драко.
Тот задумчиво окинул взглядом пространство коридора и сунул руки в карманы брюк. В его памяти всплыла сцена из поезда, когда, еще отправляясь на первый курс, Драко предлагал Гарри дружбу.
— Да, конечно. Никогда.
Помолчав еще пару минут, он хмуро произнес:
— А вот я не могу понять, зачем ты оттолкнула меня в сторону. Думаешь, мне от этого легче стало?
Сабрина вскинула голову и все с той же растерянностью в глазах посмотрела на Драко.
— Я… не знаю. Просто…
— Просто ты, как обычно, сделала то, что первое пришло в голову, так?
Сабрина явно была смущена, видя суровое выражение на лице Драко. От этого она немного занервничала и так и не нашла, что ответить.
— Сабрина, я понимаю, что ты пыталась меня спасти, и я это очень ценю, — Драко на ходу обнял ее за плечи. — Но, поверь, ничего страшного со мной бы не произошло, если бы заклинание Поттера попало в меня. Вчера от Невилла мне доставалось и посильнее. К тому же… такое твое поведение меня беспокоит.
— Почему? — удивилась Сабрина.
— А что, если бы… Если бы это был не Поттер, и заклинание было бы в разы опаснее?
— Прости, но… Я не думала, что попаду под удар. Я просто не хотела, чтобы заклинание Гарри попало в тебя. Я вообще не хотела, чтобы вы кидались друг в друга заклинаниями.
Уже поднимаясь по ступеням башни в директорский кабинет, Драко задумчиво проговорил:
— Мда… Похоже, что Моргана была права, когда говорила, что все только начинается.
Сабрина испуганно взглянула на него и сжала в руке ремешок своей сумки. Она и сама все больше и больше ощущала, что ситуация складывается исключительно в пользу Морганы. Но что, если она оказала влияние и на Гарри, как она это делала с ней самой?
Через несколько минут Сабрина, Драко, а затем и Гарри собрались перед лицом директора Дамблдора, Лианы, представляющей Попечительский совет, а также деканов Слизерина и Гриффиндора. И естественно, это собрание не могла пропустить и Амбридж, хотя, как признался потом Дамблдор, ее он сюда не звал.
После недолгого совместного обсуждения всех обстоятельств произошедшего, Лиана поспешила взять дело в свои руки и обратилась к Гарри и Драко:
— Мальчики, скажите мне, что вчера при разговоре в моем кабинете вам показалось непонятным? Особенно в той части, когда мы говорили о необходимости перемирия?
— Он первый начал следить за мной, — сквозь зубы пробормотал Малфой.
— Да, потому что ты ведешь себя странно, — огрызнулся Гарри.
— Я уже сказал, что тебя это не касается. Так что не суй нос не в свое дело.
— Прекратите немедленно! — прикрикнула на них Лиана, так что оба вздрогнули от неожиданности. — Я еще раз спрашиваю у вас, что вы не поняли из нашего вчерашнего разговора?
Гарри и Драко недружелюбно переглянулись, но на сей раз предпочли промолчать.
— Очевидно, что все было понятно, — продолжала Лиана. — Но вы, видимо, оба предпочли забыть об этом, как только нашлась новая причина для ссоры. Как и о том, для чего именно мы заключали это перемирие.
Лиана развернулась к директору:
— Профессор Дамблдор, поскольку решение подобных ситуаций входит в мои обязанности, я бы хотела сама назначить наказание для них двоих. Разумеется, вопрос снятия очков с факультетов полностью остается за вами и за деканами.
Амбридж недовольно ухмыльнулась и, сложив на груди руки, произнесла:
— Снова пытаетесь оставить ваших друзей без наказания, Айнхорн? Не забывайте, что я здесь нахожусь по приказу Министерства, в то время как вас сюда никто не звал. А посему я имею больше прав на определение...
— Долорес, — перебил ее Дамблдор, не спеша поднимаясь с кресла, — я понимаю, что вы бы хотели решить этот вопрос по-своему, но насколько я знаю, вы сейчас заняты куда более важными делами, связанными с вашими прямыми обязанностями. Так что я соглашусь с мисс Айнхорн и дам ей право определить наказание для Драко и Гарри. Впрочем, Лиана, я полагаю, что вы это уже сделали, ведь так?
— Разумеется, — кивнула головой та. — У меня есть для них одно задание на целый вечер, а, может, и на два.
— Но я не мог позволить ему оскорблять Сабрину, — внезапно вскочил с места Драко. Он не ожидал, что Лиана будет настолько серьезна.
— Как будто ты этого никогда не делал, — отозвался Гарри. — Не пытайся отмазаться от наказания. Ты виноват здесь не меньше меня.
— Именно, — согласилась с ним Лиана. — Наказание вы будете отбывать оба и вместе.
— Вместе? — почти одновременно произнесли Гарри и Драко. — Ты шутишь?
— У меня сейчас нет поводов шутить. Я жду вас двоих в своем кабинете после ужина. Там я вам объясню ваше задание.
После этого разговора, Дамблдор, посовещавшись с обоими деканами, снял с Гриффиндора и Слизерина по десять очков и отпустил всех троих восвояси. Выйдя из кабинета, Гарри и Драко снова сердито переглянулись и разошлись в разные стороны.
* * *
После занятий Сабрина решила заглянуть в библиотеку, оставив Драко и Невилла над заданиями по травологии. Там, устроившись поудобнее в углу за колоннами, она задумчиво листала книги, пытаясь сосредоточиться на содержании, однако мысленно она все время возвращалась к тому, что произошло сегодня днем. Вспоминая это событие, она начинала чувствовать себя виноватой, хотя и не понимала толком, в чем же именно.
Ее размышления внезапно прервал негромкий знакомый голос:
— Я тебя не отвлекаю?
Подняв голову, Сабрина увидела Гарри, стоявшего рядом с ней, так же со стопкой книг в руках.
— Ну… вообще-то отвлекаешь, — смущенно произнесла Сабрина, однако слегка подвинулась в сторону, позволив Гарри сесть рядом. — Я тут собиралась почитать кое-что по Защите от темных искусств. Правда, я не уверена, что мне это поможет. Драко, конечно, пытается меня подбодрить, но… Амбридж слишком сильно меня ненавидит, чтобы позволить мне сдать экзамен.
— Я думаю, она всех здесь, так или иначе, недолюбливает. Да и ее занятия — это… — лицо Гарри вдруг приняло мрачное выражение, — …в общем, одно название. За все время она не провела еще ни одного практического занятия. А когда я попытался ей об этом намекнуть, она снова разозлилась и выдала мне наказание. Она считает, что практика по этому предмету не нужна, потому что…
— Потому что думает, что Волдеморт мертв?
— Именно. И наказывает любого, кто хоть заикнется о том, что это не так. В общем, — Гарри повернулся к Сабрине, — ты мало что пропустила по ее предмету. А экзамен… Я думаю, ты его сдашь. Наверное, это единственное, в чем я согласен с Малфоем. Если он, конечно, искренен.
Сабрина озадаченно посмотрела в раскрытую перед собой книгу, снова вспомнив сегодняшнее происшествие. Она уже хотела снова обратиться к Гарри, но тот, словно прочтя ее мысли, опередил ее:
— Кстати, я пришел сюда не просто так. Я… хотел извиниться. Мне не стоило тогда так говорить о тебе.
— Гарри, я понимаю, что ты сказал это на эмоциях, — ответила Сабрина. — Но ты действительно считаешь меня глупой, если думаешь, что Драко меня обманывает. Даже Невилл ему поверил, а ведь человеку его доверие завоевать очень не просто. И они теперь друзья, между прочим.
— Но Малфой постоянно над тобой издевался. Над твоими родителями, твоим происхождением, да почти над всей твоей жизнью. Неужели, ты забыла его дурацкие розыгрыши? Или может ты забыла тот случай, когда в прошлом году он и его компания в шутку чуть было не напоили тебя огневиски? Если бы ты сделала тогда хоть глоток, ты бы здесь сейчас не сидела. А они как всегда удачно отмазались тем, что якобы не знали, что для тебя это сильный яд, — от возмущения голос Гарри заметно дрогнул, а зеленые глаза за стеклами очков ярко блеснули.
— Гарри, это был розыгрыш Винсента, а не Драко.
— Малфой тоже в нем активно участвовал. Неужели ты даже это можешь ему простить?
— Я ему уже все простила, Гарри, — Сабрина внимательно посмотрела на своего друга. — Потому что… Потому что я люблю его. Я знаю, что тебе, может быть, неприятно слышать сейчас это, но прими это как факт. Я не знаю, почему, и не знаю, за что я его люблю, но люблю. Просто так. И я знаю, что Драко будет рядом со мной всегда, даже когда мне будет очень плохо. И это единственный человек, ради которого я хочу оставаться здесь, среди людей.
Сабрина произнесла это почти на одном дыханье, и когда она закончила, ее щеки заметно покраснели.
— Прости, — негромко добавила она. — Но это все правда. Веришь ли ты Драко или нет, истина от этого не изменится.
Она отвернулась и снова уставилась в книгу. Гарри тоже молчал, и некоторое время они просто сидели в тишине библиотеки.
— Так ты больше не сердишься на меня? — спросил он, наконец. — Я все же надеюсь, что мы останемся друзьями.
— Я тоже надеюсь, — ответила волчица. — И я не стану сердиться на тебя, если пообещаешь, что больше не будешь следить за Драко. У него и без этого проблем хватает.
— Да? — усмехнулся Гарри. — Это каких же?
— Ну, не считая того, что Моргана собирается завладеть его душой, его не так давно исключили из команды по квиддичу.
Гарри удивленно вскинул брови, так, что его очки съехали почти на кончик носа:
— Они исключили единственного ловца? Флинт совсем рехнулся?
— Это долгая история, — вздохнула Сабрина. — Но в общих чертах, Маркус добивался того, чтобы я выступила в качестве ловца против вашей команды. Драко разозлился на него из-за этого. Они подрались и… вот результат. Так что, как видишь, это не у меня проблемы из-за Драко, а у него из-за меня. Не знаю, как ты, но лично я не в восторге от всего этого.
Сабрина резко захлопнула учебник и, отложив его в сторону, взяла следующий.
— Значит, Флинт хочет, чтобы бы была ловцом в следующей игре? — переспросил Гарри. — Но зачем?
— Он считает, что Драко не сможет принести Слизерину победу. Я пыталась его переубедить, но тот уверен, что только я могу гарантировать им успех.
— А ты думаешь, это не так? Кроме тебя, никто из команды слизеринцев не умеет играть по-хорошему. Ты же знаешь их "стратегию".
— Гарри, я полгода тренировала Драко ради того, чтобы он мог играть достойно. И сейчас я в нем уверена. Я хочу, чтобы именно он играл в следующей игре. И во всех остальных играх тоже.
Гарри на минуту задумался обо всем, что сказала сейчас Сабрина.
— Может быть, ты и права, — медленно проговорил он. — Но… с другой стороны, мне было бы гораздо спокойнее, если бы моим соперником в игре была ты, а не Малфой.
* * *
Когда Гарри и Драко пришли в кабинет Лианы, та уже ждала их у себя. Оба мальчика сразу заметили, что в этот раз обычно уютная и чистая обстановка ее комнаты была нарушена воцарившимся здесь хаосом из стоящих друг на друге коробок и ящиков, полностью забитых книгами, рукописями и пергаментными свитками. Располагавшийся обычно посередине комнаты диван теперь, вместе с креслами и столом, был сдвинут к стене, и на нем во всю свою длину лениво растянулся Невилл в облике волка. Он сладко дремал, положив голову на подлокотник, а когда вошли Гарри и Драко, то почти не пошевелился, только лишь дернул одним ухом и на секунду приоткрыл левый глаз.
— Отлично. Вот и вы, — Лиана показалась среди башен из коробок. В ее руках был еще один ящик с книгами. — Я полагаю, вы уже догадываетесь, что я для вас приготовила.
— Приблизительно, — кивнув головой, протянул Гарри, разглядывая окружавший их беспорядок. — Ты хочешь, чтобы мы все это разобрали?
— Именно, — подтвердила Лиана и тут же передала ему тяжелый ящик из своих рук.
— Все эти книги нужно расставить на полки в моей библиотеке, — продолжила она, указав рукой на видневшуюся среди завалов деревянную дверь, — а рукописи сложить там же в ящики под шкафами. Надеюсь, вы справитесь?
— Без проблем, — дернул плечами Драко и посмотрел на стоящего рядом Поттера. — По крайней мере, пока ты тут, мы хотя бы не подеремся.
— Боюсь, Драко, меня тут сегодня уже не будет, — Лиана сложила несколько бумаг в сумку и накинула на плечи свою синюю мантию. — Мне необходимо проведать своего друга в Лондоне. Он что-то писал о новых появлениях черных волков на магловских улицах, и я хочу выяснить, что там произошло. Поэтому работать вы здесь будете без меня.
— Да, но… — Гарри с недоумением смотрел на собиравшуюся в дорогу Лиану. — Ты хочешь оставить нас здесь одних?
— Вовсе нет. Я именно для этого и пригласила сюда Невилла, — кивнула девушка на дремлющего на диване волка. Тот, услышав свое имя, приподнял голову и внимательно посмотрел на всех троих, словно давая понять, что он находится в курсе их разговора. — Он проследит за вами, чтобы вы не устроили тут еще одну драку. Можете считать его сегодня своим надзирателем.
Лиана улыбнулась и набросила капюшон мантии поверх своих льняных локонов.
— И да, кстати, — снова обратилась она к Гарри и Драко, уже стоя у самого выхода. — Не пытайтесь использовать магию. В этой комнате она работает плохо.
— Что? — удивился Драко. — Почему?
— За то время, что я здесь провела, эти стены буквально впитали в себя мои силы, — ответила Лиана, окинув глазами помещение своего кабинета. — А они, как известно, сильно конфликтуют с магией. Можете сами проверить, если хотите. Так что, да, Драко, придется работать магловским способом, то есть руками. А потому, советую не терять время и начинать прямо сейчас. Удачи.
Она снова улыбнулась и, помахав мальчикам на прощанье рукой, вышла из кабинета.
Гарри и Драко остались в растерянности стоять посреди завалов из коробок, оглядывая масштабы предстоящей работы. Драко вытянул из кармана палочку и направил ее на один из ящиков.
— Вингардиум Левиоса, — проговорил он. Тяжелый ящик слегка приподнялся над полом и тут же грузно свалился обратно вниз, а сама палочка при этом выпустила несколько разноцветных искр. Следующие несколько попыток результата так же не принесли.
— Малфой, — послышался позади Драко голос Невилла, — тебе же сказали, что магия здесь не пашет. Так что бери этот ящик в руки и принимайся за работу. В конце концов, справиться со мной у тебя сил хватило. Вот и с этим тоже справишься.
Гарри с недоумением посмотрел на волка, словно не понимая, о чем тот говорил.
— Не обращай внимания, — хлопнул его по плечу Невилл. — Просто вчера ночью мы с Малфоем организовали небольшой поединок. Для заключения дружбы. И ему все-таки удалось выиграть.
— Так вот где ты был этой ночью, — Гарри перевел взгляд на Драко. — Мог бы сказать об этом раньше.
— Я ничего не обязан тебе говорить, Поттер, — с раздражением ответил тот и, взяв ящик с книгами, понес его в библиотеку Лианы.
— Черт! — послышалось оттуда через несколько секунд, и Гарри с Невиллом поспешили заглянуть в комнату следом за ним.
Драко стоял посреди довольно широкой залы, заставленной полупустыми книжными шкафами, и озирался по сторонам. Его лицо при этом явно выражало досаду и злость.
— В чем дело? — спросил Гарри, разглядывая комнату и пытаясь понять, что именно так разозлило Малфоя.
Драко бросил на пол ящик, который он держал в руках и подошел к одному из шкафов. Затем он показал пальцем куда-то в самый верх книжного стеллажа. Только сейчас Гарри и Невилл заметили, что там была прибита золотая табличка с выбитой на ней литерой "М". На соседнем шкафу была такая же табличка с литерой "Н", потом — "О" и так далее.
— Эти книги нужно расставить по алфавиту, — проговорил Драко. — Бьюсь об заклад, мы не управился за один вечер. И даже за два.
— Да ладно тебе, — подбодрил его Невилл. — Пусть один из вас начнет с начала алфавита, а другой — с конца. Так будет проще.
— Может, тогда поможешь нам? — посмотрел на него Драко. — Так действительно будет проще.
— Не сомневаюсь, — улыбнулся во весь рот волк. — Но, к сожалению, у меня нет такой задачи.
Он вышел из библиотеки и снова направился к дивану.
— Лиана сказала мне только о том, чтобы приглядывать за вами. Про помощь вам она ничего не говорила, — сказал он, удобно устраиваясь на мягких подушках и закидывая обе руки за голову. — Да и потом, я недавно плотно поужинал, а после еды работать вредно. Так что, в самом деле, не теряйте времени на всякие споры и беритесь за дело. У вас работы непочатый край.
Драко хотел что-то возразить ему, однако тот уже закрыл глаза и задремал.
— Ладно, справимся так, — сказал Гарри. — Бери себе конец алфавита, а я возьму начало.
— Ты не слишком рано начал тут командовать? — бросил на него недовольный взгляд Малфой.
— Я пытаюсь уже начать работу, — ответил тот, беря в руки коробку. — Но ты, если хочешь, можешь продолжать ныть.
С горем пополам, споря и препираясь, им все же удалось разделить между собой работу. Первое время они молча разбирали книги, переносили их в библиотеку и расставляли по полкам. Наконец, Гарри все же решил нарушить молчание.
— Сабрина сообщила мне, что ты больше не в команде по квиддичу, — сказал он, раскладывая книги в стопки. — Это так?
— А ты уже и в ее словах сомневаешься? — угрюмо взглянул на него Драко, доставая сверху очередную коробку. Она почему-то оказалась доверху набита особенно толстыми и тяжелыми томами в кожаных переплетах.
— Нет, — покачал головой Гарри. — Но мне всегда казалось, что ты бы все отдал, чтобы продолжать играть в команде.
Драко вытащил из коробки несколько книг и, осмотрев их, положил рядом с собой. Затем он повернулся к Гарри:
— То есть, по-твоему, я обязан был смириться с тем, что Флинт украл у меня метлу, которую я собирался отдать Сабрине? Или, может быть, с тем, как он осыпает мою девушку оскорблениями?
— Зачем Флинту понадобилась твоя метла?
— Затем, что он не собирался ее отдавать, пока Сабрина не согласится сыграть против вас в следующем матче, — Драко снова вернулся к своей работе и достал из коробки еще несколько книг.
— И ты тоже был против? Что, не хотелось уступать место?
Драко вскинул голову и со злостью посмотрел на Гарри.
— Уступать место? Поттер, я не хочу, чтобы Сабрину пытались использовать всякие недомерки, вроде Флинта. Я бы уступил ей место ловца хоть до конца учебы в Хогвартсе, если бы это не было его требованием. Или ты считаешь, что ей стоит согласиться?
— Не знаю, — покачал головой Гарри. — Я знаю только, что могу быть уверенным в честности Сабрины, но насчет всей вашей команды, в том числе и тебя, — точно нет.
— Кто бы сомневался, — усмехнулся Драко. — Хотя обо всей остальной команде и у тебя, и у меня мнение будет одинаковым.
Гарри с некоторым удивлением взглянул на Малфоя, однако промолчал и, подняв с пола стопку книг, понес их в библиотеку.
Драко тем временем продолжал осматривать коробку и внезапно заметил, как на самом ее дне что-то сверкнуло приятным серебристым блеском. Заинтересовавшись, Драко вытащил из коробки несколько книг, чтобы достать оттуда свою находку.
Этой находкой оказалось не что иное, как медальон — небольшой, но довольно увесистый, восьмигранный, вставленный в серебряную оправу с продетой в нее серебряной цепочкой. Медальон состоял из двух половинок и, по-видимому, должен был открываться, но Драко так и не смог этого сделать. Внутри восьмиугольной прозрачной крышки в самом центре располагалось изображение изумрудной змеи, изогнувшейся в виде латинской буквы "S", вокруг которой, наподобие чисел на циферблате, было начертано восемь рун.
Пока Драко зачарованно разглядывал медальон, Гарри, разложив книги на полки, вернулся обратно. Заметив его, Драко быстро убрал свою находку в карман мантии и продолжил заниматься разбором книг.
— Может, поторопишься? — Гарри заметил, что за время своего отсутствия, Драко все еще возился с одной коробкой. — Мы не сделаем и половины до отбоя, если ты будешь работать в таком темпе.
— Я без тебя разберусь, — огрызнулся Малфой. — Между прочим, мы здесь по твоей вине. Так что молчал бы уж.
— По моей? — с возмущением переспросил Гарри. — Это я, по-твоему, начал размахивать палочкой?
— А по-твоему, это я начал оскорблять Сабрину?
— Ты ее всегда оскорблял. "Так что молчал бы уж", — передразнил Гарри Малфоя. — То, что она простила тебе все твои выходки, даже самые мерзкие, лишний раз подтверждает, что ты ее не достоин.
Драко скрипнул зубами от злости и схватил Гарри за воротник мантии. Однако он тут же остановился, услышав, как Невилл, дремавший на диване позади них, громко всхрапнул, после чего, не просыпаясь, повернулся на другой бок. Похоже, он выполнял свои обязанности даже во сне.
Драко отпустил воротник Гарри, однако все еще продолжал кипеть от негодования.
— Учти, Поттер, я тебя и без палочки по стенке размажу, — негромко, чтобы не разбудить Невилла, но довольно отчетливо проговорил он в лицо Гарри.
— А ты считаешь, что я не прав? — так же тихо произнес тот.
— Это не тебе решать, а ей. И, по-моему, она уже решила. Как видишь, не в твою пользу.
Теперь злость охватила и Гарри, но тот все же сдержался. Он вытащил еще одну коробку и вытряхнул оттуда все лежавшие в ней книги.
— Как вы с ней помирились? — прямо спросил он.
— А тебе есть до этого дело?
Гарри повернулся к Драко, который в это время собирал из коробок рукописи, и постарался говорить как можно спокойнее:
— Слушай, нам ведь надо заключить перемирие, так? Тогда, может, начнем уже говорить все начистоту?
Драко оторвался от работы и, сложив руки на груди, подошел поближе к Гарри.
— Хорошо, — протянул он, глядя на стоящего перед ним мальчика в очках. — Тогда предлагаю начать с тебя. Идет?
— Ладно. Что ты хочешь узнать?
— Откуда у тебя мантия-невидимка? — задал ему вопрос Драко.
Гарри, с недоверием прищурившись, внимательно вгляделся в его лицо, словно пытаясь уловить мысли своего собеседника. Однако Малфой, видимо, просто пытался сейчас скрыть явное раздражение.
— Я получил ее в подарок, — ответил он.
— От кого?
— Это тебе тоже надо знать?
— А почему нет?
— А что, если это личный секрет?
— Тогда о том, как мы с Сабриной помирились, можешь больше не спрашивать, — Драко отвернулся и снова принялся за работу.
Чувствуя, что разговор явно не клеится, Гарри тяжело вздохнул и обреченно покачал головой.
— Это был подарок от Дамблдора, — сказал он, доставая из-за пазухи сложенную серебристую мантию. — А тому ее отдал мой отец. Это… что-то вроде фамильной реликвии.
Он протянул мантию Драко. Тот, развернув ее, осторожно запустил руку в один из рукавов. В то же мгновение рука исчезла, словно превратившись в пустоту.
— Это все, что ты хотел узнать? — спросил его Гарри.
— Да, — Малфой отдал ему мантию обратно, и тот снова сунул ее за пазуху.
— Тогда теперь твоя очередь. Так, когда и как вы с Сабриной помирились?
Драко задумчиво взглянул на Поттера. Где-то внутри он почувствовал какое-то скребущее чувство беспокойства и неуверенности. Ему не хотелось говорить обо всем этом с Гарри.
— В Рождество. Точнее, в рождественскую ночь, — ответил он, продолжив работу с рукописями и не глядя на своего собеседника. — Мы, как обычно, сначала повздорили, но затем…
Он замолчал, уставившись взглядом в какой-то исписанный клочок пергамента, который он держал в руках. Однако его не интересовало его содержание. В его мыслях сейчас всплыли те самые события, которые произошли с ним и с Сабриной в Рождество.
— Что затем? — прервал его размышления голос Поттера.
Драко повернул голову и посмотрел на него.
— Ничего. Слушай, я… Я не хочу это рассказывать, — он бросил пергамент в кипу других рукописей. — Я не уверен, что это вообще стоит рассказывать.
— Малфой, мы же договорились. Ты опять идешь на попятный? Или, может быть, снова обманываешь?
— Нет, просто… Просто не могу.
— Почему?
— Поттер, даже Невилл не стал выяснять всех подробностей. Ему вполне хватило того, что после нашего примирения Сабрине стало гораздо лучше.
— Да, последнее я тоже заметил, когда она прислала мне письмо, — вспомнил Гарри.
— А тебе, выходит, этого мало?
— Возможно. Но я не прошу говорить абсолютно всех подробностей. Что было после вашей ссоры?
Драко переставил пачку рукописей с пола на стол и повернулся к Гарри.
— Потом нас нашла Амбридж, — начал он. Далее он рассказал о том, как Амбридж применила к Сабрине Круциатус, и как Драко пригрозил ей, что сообщит об этом своему отцу или Дамблдору, если та и дальше будет преследовать волчицу.
— Она использовала Непростительное заклятие на ученице? — ахнул Гарри. — И ты до сих пор об этом молчишь?
— Пойми, Поттер, — ответил Драко. — Пока молчу я — молчит и Амбридж. И вообще, ведет себя довольно тихо. К тому же я узнал, что мой отец сам приставил Амбридж следить за мной.
— Зачем?
— Чтобы я не водил дружбы с волчицей и маглой, — усмехнулся Драко. — Но, похоже, что кое-кто плохо выполняет свои обязанности.
— Что было после того, как она ушла? — вернул его к теме разговора Гарри.
— Ну… Сабрина плохо себя чувствовала после Круциатуса, и я попытался отвести ее в больничное крыло или хотя бы в гостиную Слизерина. Но в результате…
Драко невольно потер запястье под рукавом мантии и рассказал о том, что произошло дальше.
— А потом… Потом она попыталась меня убить, — сказал он, беря в руки стопку рукописей. С ней он скрылся в библиотеке.
— Что? — Гарри проследовал за ним, поправляя съехавшие на кончик носа очки. — Сабрина? Убить? Ты шутишь?
— Нисколько, — покачал головой Драко. — Сабрина была под влиянием Морганы, это я знал тогда точно. И она обвиняла меня во всех своих проблемах.
— А что, по-твоему, это не так?
Драко бросил на него угрюмый взгляд и тут же отвернулся, продолжив раскладывать рукописи в шкаф.
— Спроси лучше об этом Сабрину, — ответил он. — А я… Я просто попытался ее успокоить. Вот и все.
— Просто успокоить? А как же Моргана?
— А ты разве не знаешь, чего Моргана боится больше всего? — снова поглядел на него Малфой, на этот раз более внимательно.
Гарри тоже поглядел на Драко. Судя по блеску, промелькнувшему за стеклами его очков, он понял, о чем именно тот говорил.
— Так значит… Ты сказал ей…что… — задумчиво пробормотал Гарри, протягивая Драко несколько лежащих рядом рукописей.
— Да. Я сказал ей, что люблю ее, — Драко взял из его рук бумаги, убрал их в шкаф и вышел из библиотеки.
— Ты, конечно, можешь мне не верить, но подумай сам — если влияние Морганы исчезло, значит, я сказал Сабрине правду, — заключил Драко. — А Моргану после этого как ветром сдуло. Хотя на следующий вечер она появилась перед нами жутко злая из-за того, что ее планы сорвались по моей вине.
Драко вытащил следующую коробку с рукописями и поставил ее перед собой на стол.
— Ну, надеюсь, теперь у тебя больше нет вопросов? — хмуро спросил он.
Гарри отрицательно покачал головой и молча продолжил разбирать ящики с книгами.
— Тогда, я полагаю, вечер откровений окончен, — Драко устало вздохнул и тоже вернулся к работе.
Следующие полчаса прошли в тишине, нарушаемой лишь звуком перекладываемых книг, шуршанием бумаг и негромким похрапыванием Невилла. Лишь почти перед самым отбоем, когда оба уже собирались отправляться по своим факультетам, Гарри вновь обратился к Драко:
— И что же ты собираешься сказать своему отцу по поводу всего этого?
— Не знаю, — пожал плечами тот. — Знаю только, что ему это будет не по душе. Но я надеюсь на лучшее.
— А ты не думаешь, что твой отец… может вернуться к Волдеморту? — снова спросил его Гарри, и в его голосе прозвучала какая-то настороженность. — И никакой надежды на лучшее уже не будет.
Драко окинул его взглядом, в котором было заметно раздражение, смешанное с горечью и досадой. Он нервно поправил на себе мантию и повесил через плечо свою сумку.
— Может быть, — ответил он, стараясь звучать как можно спокойнее. — Но не надо думать, что это повлияет на мое отношение к Сабрине. Если ты об этом.
Когда Гарри, Драко и последовавший за ними Невилл, вышли из кабинета Лианы, на лестнице их внезапно встретила Сабрина.
— Вы уже закончили? — спросила она, глядя на ребят. — А я все же не смогла удержаться и решила вас проведать. Я надеюсь, все в порядке?
С этими словами она перевела взгляд на Невилла, который все еще потягивался после сна.
— Не волнуйся, — успокоил ее тот. — Все было тихо. Иначе я бы так хорошо не выспался.
Сабрина улыбнулась и, подойдя к Драко, обняла его. Попрощавшись с Гарри и Невиллом, они вместе ушли в сторону слизеринского факультета.
Уже в спальне, переодеваясь, Драко вспомнил о медальоне, который он нашел в ящике с книгами. Он вытащил его из кармана мантии и снова принялся его рассматривать. Он не знал, что именно его так привлекало в этой вещице, но при взгляде на нее его охватывало какое-то странное чувство восхищения. От этого он еще больше завораживался, разглядывая свою находку.
В конце концов, все же оторвавшись от созерцания медальона, Драко сунул его в свою тумбочку, между сложенными там вещами, лег в кровать и быстро уснул.
Следующий вечер Драко, Гарри и Невилл вновь провели в кабинете у Лианы, сортируя и раскладывая книги на полки. На сей раз, уборка прошла довольно спокойно — Гарри и Драко почти не разговаривали друг с другом, обходясь лишь общими фразами по ходу дела.
Несколько дней спустя Невилл встретил Малфоя в гостиной Слизерина. В его руке был сложенный вдвое листок пергамента.
— Держи, — Невилл сунул его в руки Драко. — Ты хотел, чтобы я обшарил комнату Амбридж. Вот. Это все, что я там нашел, что могло бы привлечь внимание.
Драко развернул пергамент и тут же узнал знакомый почерк. Это было письмо, написанное его отцом. Написано было немного. В основном оно касалось некоего предмета, который необходимо было вернуть на место. Что это был за предмет, прямо не упоминалось. Кроме всего прочего, его отец настаивал, чтобы Драко не общался с Сабриной и велел Амбридж проследить за этим:
«Держите волчицу от него на расстоянии, но запомните, что она должна остаться в живых».
Эта фраза, которой заканчивалось послание, очень привлекла внимание Драко и заставила его крепко задуматься. Невилл, впрочем, это заметил.
— Тебе это тоже кажется странным? — спросил он. — Если честно, мне всегда казалось, что Амбридж спит и видит, чтобы убить Сабрину.
— Думаю, что Амбридж действительно хотела бы этого, — ответил Драко, сворачивая письмо. — Но вот мой отец, кажется, иного мнения.
— Но вряд ли его заботит судьба Сабрины, — посмотрел на него волк. — Не обижайся, Малфой, но, боюсь, твой отец относится к ней так же, как Амбридж.
— С чего ты взял?
— Ты же помнишь, с каким упорством он требовал, чтобы меня казнили за то, что я напал на тебя. И это при том, что я бывший волшебник. Так, с чего бы ему относиться к Сабрине лучше?
— Например, с того, что я сам его об этом попрошу.
Невилл внимательно вгляделся в лицо Малфоя, и его губы растянулись в усмешке.
— Серьезно? Не думал, что ты так наивен, — проговорил он. — Тогда почему же ты сам не напишешь ему письмо с вестью о том, какую замечательную девушку ты для себя нашел?
— Просто я уверен, что представить ему Сабрину в личной беседе будет проще, чем рассказать ему об этом в письме.
— Я так понимаю, ты хочешь поставить его перед фактом? А что, если он поставит тебя перед фактом, когда приставит к ней палочку?
— О чем ты, Невилл? — с явным недоумением повернулся к нему Драко. — Мой отец не станет…
— Станет, Малфой, — перебил его волк. Его лицо приняло очень серьезное выражение. — Уж прости, но то, что твой отец до сих пор не в Азкабане… Ну, скажем так, ему сильно повезло. Раскрой глаза, наконец. Он наверняка уже вовсю помогает Волдеморту. А Амбридж использует для нужной ему цели.
Драко хмуро глядел на Невилла, не зная, что ответить. Тот мог оказаться прав, но самому Драко эта мысль не нравилась.
Заметив его угрюмое настроение, Невилл ободряюще хлопнул его по плечу:
— Не расстраивайся. Может случиться и так, что он действительно пойдет тебе навстречу, если узнает, что ты против всего этого.
Невилл убежал к себе в Хогсмид, чтобы там позавтракать, а Драко поспешил найти Сабрину и показал ей найденное Невиллом письмо.
— Не знаю, что это значит, Драко, но у меня очень плохое предчувствие, — сказала Сабрина, глядя на листок пергамента. — Похоже, что у Амбридж на меня какие-то планы. Честное слово, лучше бы она меня убить собиралась.
— Лучше? — с удивлением взглянул на нее Малфой.
— Ну, к этому я хотя бы привыкла, — усмехнулась Сабрина. — О моей смерти весь Слизерин мечтает. Особенно сейчас.
— Все еще переживаешь из-за квиддича?
Сабрина немного помолчала и посмотрела в окно на заснеженный пейзаж внутреннего двора замка. Позади одной из каменных стен были видны высокие трибуны и кольца для игры в квиддич.
— Я переживаю из-за того, что ты лишился места ловца, Драко. Неужели тебя самого это не беспокоит?
— Сабрина, ты всерьез думаешь, что Флинт найдет кого-то на мое место? Когда начнутся тренировки, он сам приползет ко мне с извинениями и просьбой, чтобы я вернулся в команду. У него нет принципов, ты же знаешь.
— А что, если не приползет?
— Значит, он и вся команда проиграет Гриффиндору. Тебя ведь это устроит, не так ли? — Драко с легкой усмешкой взглянул на свою спутницу.
— К твоему сведению, Драко, мне всегда было обидно, что команда Слизерина может играть, только используя нечестные методы. Я бы с удовольствием играла в команде, но не под руководством Маркуса.
Они вдвоем зашагали по направлению к Большому залу, где остальные ученики уже собирались к завтраку. Сабрина взглянула на стол Гриффиндора и заметила, что Гарри с его друзьями уже заняли свои места.
— Гарри сказал, что был бы рад сыграть против меня на матче, — сообщила она к Драко, садясь за стол.
— Пфф. Естественно, он был бы рад — недовольно фыркнул Драко. — Я уже давно был уверен, что Поттер будет вторым после Флинта, который начнет уговаривать тебя выступить против Гриффиндора.
— Драко, он меня вовсе не уговаривал, — возразила волчица. — Просто…
— …просто сказал, что тебе он доверяет больше, чем кому-либо из слизеринцев, да? — закончил вместо нее Малфой. — Как будто бы я в этом сомневался.
Сабрина заметила, что Драко снова начал нервничать, и ей захотелось немного успокоить его.
— Драко, ты же знаешь, что я в любом случае не приму предложение Маркуса. — сказала она. — По крайней мере, до тех пор, пока команда не сменит капитана.
После этих слов Сабрины, Драко внимательно посмотрел на нее, словно о чем-то размышляя. Однако промолчал и принялся за еду.
* * *
Следующие несколько недель, вплоть до середины февраля, прошли довольно спокойно, если не считать появления в Хогвартсе Риты Скитер — корреспондентки «Ежедневного Пророка», которая вызвала Гарри, чтобы взять у того интервью. Еще в прошлом году, пока Гарри участвовал в Турнире Трех Волшебников, она то и дело строчила о нем в газете. Сам Гарри в интервью с ней старался не говорить лишнего — эти беседы вызывали у него раздражение, а сама Рита Скитер казалась чересчур назойливой, и поэтому то, откуда она добывала о нем подробные сведения, для всех до сих пор оставалось загадкой. Однако значительная их часть в статьях Риты была изложена так, что Гарри с трудом понимал, почему в них значилось его имя и имена его друзей. На какое-то время Гарри удалось отвязаться от журналистки, но, видимо, теперь она снова решила о нем вспомнить.
Впрочем, на сей раз, закончив брать у него интервью, Рита решила побеседовать с его друзьями и однокурсниками, одними из которых стали Сабрина, Невилл и даже Драко.
Однако Невилл от разговора с журналисткой отказался. Что именно он ей ответил, волк предпочел не рассказывать, однако Сабрина заметила оттенки обиды и гнева на лице Риты, когда та провожала взглядом попрощавшегося с ней Невилла. Тот при этом издевательски усмехался.
Драко, впрочем, тоже не выказал большого энтузиазма при общении с Ритой, что для Сабрины было и так понятно — лишний раз заводить разговор о Гарри Поттере он никогда не любил.
— Мы с Поттером никогда не были друзьями, — хмуро ответил он на очередной вопрос журналистки. — Его… компания… меня не интересует.
— Но вы наверняка имеете о нем какое-то мнение? — не отставала Рита. Ее Прытко-Пишущее Перо ядовито-зеленого цвета, до сих пор скрипевшее по блокноту, замерло в ожидании ответа.
Драко еще больше смутился. Несмотря на то, что Сабрины рядом не было, он знал, что его ответ, скорее всего, будет опубликован в статье, и его истинное мнение о Гарри ей может не понравиться.
— Имею. Правда, не самое положительное, — уклончиво ответил он, краем глаза наблюдая за резко задергавшимся Пером. — Но вы, наверное, это уже заметили.
— Дело в его друзьях?
— Отчасти. Здесь несколько причин, — продолжал уходить от ответа Драко.
— И какие же это причины?
— Ну… Я бы предпочел не называть некоторые из них, — Драко начал ощущать возникшее раздражение. — Но если вам нужно что-то написать в вашей статье, то можете упомянуть его компанию из рыжих Уизли и маглорожденной всезнайки Грейнджер. Я думаю, это многое объяснит.
На этом Драко поспешил закончить разговор, пока не Рита не начала допытываться до подробностей о волчице и всего с этим связанного.
Что касается самой Сабрины, то ей пришлось выдерживать напор Риты Скитер гораздо дольше, нежели Драко, в основном по большей части из-за того, что журналистка пыталась расспросить ее о том, как волчица живет в Хогвартсе, и о том, как она ладит с людьми.
— Вы же хотели поговорить со мной о Гарри, разве нет? — посмотрела на нее Сабрина. — Зачем же вы расспрашиваете обо мне.
— Я думаю, что читателям было бы интересно узнать о вас. До сих пор ни один черный волк не учился в Хогвартсе, — Рита, слегка наклонив голову, пристально взглянула на Сабрину сквозь очки. — Возможно, я напишу о вас отдельную статью. Вы станете популярны.
Она улыбнулась так, словно бы эта новость могла заинтересовать Сабрину. Однако та смотрела на нее совершенно равнодушно.
— Простите, но я никогда не думала о популярности. Это явно не то, что важно для волка.
— А что же важно? — вновь задала вопрос Скитер.
— Своя стая, родные и друзья, свобода… — перечислила волчица, слушая, как Перо проворно заскрипело в блокноте журналистки. — Но мы все-таки говорили о Гарри.
— Вы с ним друзья, правда? Гарри упоминал вас, когда говорил о слизеринцах.
— Да, я единственная с этого факультета, с кем Гарри общается, — кивнула головой Сабрина. — Мы помогаем друг другу.
— Вы, наверное, довольно часто видитесь, несмотря на разные факультеты? И вы, кажется, тренировали Гарри для игры в квиддич?
— Да, но в основном для выживания во время Турнира Трех Волшебников в прошлом году…
— Вы еще продолжаете встречаться?
Сабрина вскинула тонкие брови и с удивлением уставилась на Скитер. Та с совершенно спокойным, но ожидающим видом взирала на свою респондентку.
— Мы… не встречаемся, — от смущения на бледном лице Сабрины проступили красные пятна. — Мы просто друзья, и только.
Перо продолжало что-то торопливо черкать в блокноте, и от его звука Сабрине становилось не по себе, словно ее начинало охватывать неприятное предчувствие. Ей захотелось немедленно уйти, однако она понимала, что это выглядело бы неприличным, и потому лишь поерзала в кресле и нервно царапнула когтями по деревянному подлокотнику.
— Вы расстались? — вновь бросила на нее невозмутимый взгляд Рита.
Сабрина невольно втянула носом воздух и почувствовала тяжелый, маслянистый запах магических чернил, смешанный с каким-то приторно-сладким оттенком, от которого ее слегка затошнило. Она повернула голову в сторону окна, словно разглядывая морозные узоры на его стекле, а затем вновь посмотрела на Риту Скитер.
— Гарри ведь не стал вам ничего об этом говорить, верно? — ответила она вопросом на вопрос. — С чего же вы решили, что я вам что-то об этом скажу?
Глаза журналистки за стеклами квадратных очков заметно сузились, пристально вглядываясь в лицо волчицы. Сабрина, несмотря на то, что нервничала, все же старалась выглядеть спокойно.
— Ваш друг, Невилл, черный волк, — не сводя с нее глаз, продолжала говорить Скитер. — У вас с ним тоже исключительно дружеские отношения? Вас больше привлекают люди, нежели представители вашей расы?
Сабрина не выдержала и вскочила на ноги.
— Простите, но это абсолютно не относящиеся к теме вопросы, — резко произнесла она. — И я не собираюсь на это отвечать.
— Хорошо, — поднялась вслед за ней Скитер. — Дело ваше. В любом случае, я благодарю вас за потраченное время, мисс.
Сабрина поспешила убраться от нее подальше и дошла до гостиной Слизерина, где она встретила Драко, Невилла и Гойла.
— Где ты была все это время? — поинтересовался Малфой.
— Рита Скитер… — устало и слегка раздраженно произнесла Сабрина, садясь рядом с ним. — Она спрашивала меня о Гарри.
— И тебя тоже? — усмехнулся Драко. — Могу представить, что она напишет в своей статье.
— Честно говоря, по-моему, ее больше интересовала моя личная жизнь, особенно в той части, где я дружу с Гарри. Впрочем, я не стала ей ничего говорить об этом. Ну, и о нас с тобой, разумеется, тоже.
— Она и остальным слизеринцам задавала вопросы о Поттере, — вмешался Гойл. — Даже Крэббу.
— Интересно, что хорошего может рассказать Винсент о Гарри? — произнесла Сабрина.
На ее губах скользнула чуть заметная усмешка, но ей самой было как-то невесело.
* * *
Статья Скитер вышла уже на следующий день. Свежий выпуск «Пророка» местная сова бросила Сабрине прямо в руки. Как и ожидалось, первая полоса была посвящена Гарри Поттеру.
— Кто бы сомневался, — проворчал Драко, разглядывая первую страницу с фотографией Гарри. — О ком же еще писать, как не о нем?
— Кажется, кое-кто завидует, — по-доброму улыбнулась Сабрина. — Но, знаешь, учитывая то, какие вопросы задавала мне Скитер, я бы не хотела оказаться героем ее статьи. Да и тебе не советую.
Тем временем, Драко, развернув газету, углубился в чтение. Пробежав глазами по тексту, он заметно помрачнел.
— Знаешь, Сабрина. Боюсь, что мы с тобой уже оказались героями ее статьи, — пробормотал он, продолжая хмуро разглядывать страницу. — Не понимаю, только, откуда она все это узнала?
— О чем ты? — не поняла Сабрина.
Драко передал ей газетный разворот и ткнул пальцем куда-то в текст. Сабрина принялась внимательно читать, и чем дальше она читала, тем сильнее выражалась растерянность на ее лице.
«Было бы неправильно не сказать и о личной жизни Гарри Поттера, — писалось в статье. — Уже упоминаемая нами однокурсница Гарри, черная волчица по имени Сабрина, некоторое время была его девушкой, несмотря на то, что оба их факультета давно соперничают между собой.
— Я единственная с факультета Слизерина, с кем Гарри не просто общался, но и завязал романтические отношения, — не без гордости заявила нам Сабрина. — И благодаря мне Гарри смог выиграть в Турнире Трех Волшебников.
Похоже, что волчице такое внимание со стороны знаменитого мальчика явно льстит. Даже ее сородич, бывший ученик Хогвартса, Невилл Лонгботтом, до сих пор остается для нее просто другом, хотя он определенно питает к ней интерес. Однако комментировать данный вопрос Сабрина отказалась.
— Я не хочу отвечать на это, — сказала она.
Но, как видно, соперничество между факультетами затронуло и сердечные дела нашего героя, когда на его пути оказался его давний школьный враг — ученик Слизерина Драко Малфой, сын одного из наиболее влиятельных и богатых людей магической Британии, Люциуса Малфоя. Пользуясь своим авторитетом, Драко удалось с легкостью отбить у Гарри Поттера девушку. И это лишний раз подчеркивает тот факт, что черные волки редко задумываются о человеческих чувствах, предпочитая вещи более материальные".
Статья еще не закончилась, но уже на этом месте Сабрине стало дурно. Чувство обиды и гнева постепенно охватывало ее, пока она пыталась вникнуть в смысл прочитанного. Однако она пыталась сдержаться.
— Я… Я даже не знаю, что об этом сказать, — медленно и тихо проговорила она, все еще глядя в газету. — Это… какая-то нелепица.
— Угу, — хмуро промычал Драко. — А дальше Скитер утверждает, что я настраиваю тебя против Поттера и его друзей.
Сабрина вновь обратилась глазами к тексту и прочла:
«Самому Драко явно не по душе общение его новой спутницы с Гарри.
— Я не желаю, чтобы она продолжала дружбу с Поттером и его дурацкой компанией — с этим рыжим Уизли и маглорожденной Грейнджер. — сообщил нам Драко Малфой. — И вообще, с кем-либо с Гриффиндора. Надеюсь, она, как и я, будет держаться от них подальше».
Сабрина ощутила, что теперь к чувству негодования присоединилось отвращение. Она сложила газету и бросила ее перед собой на стол. Аппетит пропал, а в голове завертелись какие-то мысли, которые Сабрина еще не могла толком разобрать, но от которых ей было сильно не по себе.
— Я чувствовала, что ничего хорошего от нее ждать не приходится, — сказала она, откинувшись на спинку стула. — Но я не думала, что все будет настолько плохо.
— Все будет еще хуже, когда мой отец прочитает весь этот бред, — мрачно произнес Драко, бросив вилку на стол — ему тоже резко расхотелось есть. — Впрочем, он уже наверняка это прочитал. Он редко пропускает свежие выпуски.
Сабрина в растерянности посмотрела на него и тут же мысленно представила лицо мистера Малфоя после прочтения этой статьи. От этого ей стало еще хуже.
Тем временем, с другого конца стола Слизерина послышались сдавленные смешки Крэбба и Панси
— Начинается, — проворчал Драко.
— Может быть, уйдем отсюда? — предложила Сабрина. Она окинула взором весь Большой зал и заметила, что над статьей тихо смеялись не только за их столом, но и за столами других факультетов. Даже гриффиндорцы заметно развеселились, читая первую полосу злосчастного выпуска. Гарри, однако, веселым не выглядел.
— Похоже, кое-кто теперь станет еще популярнее, за счет того, что тут о тебе наговорили, — поймал взгляд своей спутницы Драко.
— О чем ты? — посмотрела на него Сабрина. Смешки за их столом стали ее громче, но волчица старалась не обращать на это внимания. — Гарри же не виноват, что…
— Не виноват? — сердито спросил Малфой. — А откуда тогда Скитер узнала про нас с тобой?
— Ей мог сказать об этом кто угодно, — возразила ему Сабрина. — Вспомни, Грегори сказал, что она разговаривала с Винсентом. Тот мог упомянуть обо мне и о тебе в их беседе.
Драко бросил взгляд на Крэбба, сидевшего на другом конце стола и с интересом рассматривавшего страницу газеты. Его явно забавляло то, что там было написано.
Из-за стола Драко и Сабрина вышли раньше всех и первыми покинули зал. Однако уже на полпути их догнали Гарри и его друзья.
— Сабрина, ты уже читала эту статью? — Гарри кивнул на выпуск «Пророка» в ее руках.
— Да, довелось прочесть пару строк, — со вздохом ответила Сабрина. — Только, уверяю тебя, большая часть моих слов изначально имела совершенно иной смысл.
— Как и моих, — кивнул головой Гарри и, переведя взгляд на Драко, еще больше помрачнел. — Но я хочу спросить, с какой это стати ты, Малфой, треплешься про вас с Сабриной кому попало?
— Интересно, а с чего это ты взял, что это я ей все рассказал, а? — с раздражением спросил его Драко.
— Не делай из нас идиотов, Малфой, — поддержал друга Рон. — Тебе наверняка захотелось похвастаться тем, как ты отбил у Гарри девушку.
— Во-первых, Уизли, я никого не отбивал, — гневно произнес Драко. — Если мне не изменяет память, Поттер и Сабрина расстались к тому времени. А во-вторых, я не говорил Скитер ничего о моих отношениях с Сабриной.
— Если не ты, то кто? — сложив руки на груди, внимательно посмотрела на него Гермиона.
— Скитер брала интервью у Винсента, — вмешалась Сабрина. — Мы думаем, что это он рассказал обо всем.
— А ему это зачем? — не понял Рон.
— Думаю, он решил натравить на меня моего отца, — мрачно проговорил Драко. — Ему очень не нравится, что мы с Сабриной теперь вместе.
— Это не только ему не нравится, — усмехнулась Гермиона. — Как по мне, такие, как ты, и пальца Сабрины не стоят. Она в двадцать раз лучше тебя.
— А как по мне, Грейнджер, такие, как ты, вообще не должны здесь находиться, — огрызнулся на нее Малфой.
— Драко! — с возмущением окрикнула его Сабрина и резко дернула его за рукав мантии. — Не смей!
— Заткни пасть, Малфой! — яростно взвился Рон. — Ты, видимо, уже и сам забыл о перемирии, да?
— Утихни, Уизли, — процедил сквозь зубы Драко. Сабрина все еще держала его за рукав, но он словно не обращал на это внимания. — Я еще ничего такого не сказал. А твоя подруга пусть держит свое мнение при себе.
— За тобой ведь дело не станет употребить в адрес Гермионы твое любимое слово, правда? — хмуро взглянул на него Гарри. — Ты не меняешься, Малфой. Не удивлюсь, если ты забудешь о Сабрине, как только твой отец этого потребует. И встанешь на его сторону.
— По этому поводу я тебе уже все давно сказал, — ответил Драко. — И вообще, не лезь не в свое дело. Я со своим отцом сам разберусь.
Он развернулся и направился прочь по коридору. Сабрина в растерянности посмотрела на Гарри.
— Я поговорю с ним, — пообещала она. — Думаю, он сказал это на эмоциях.
— Он сказал это по той же причине, что и всегда, — возразил Гарри. — Он так думает. И так же думают его родители и все те, с кем они общаются. Малфой не пойдет против них. Это слишком рискованно для него, ты ведь это понимаешь.
Сабрина не нашла, что ответить и просто промолчала. Ей даже не хотелось думать о том, что Гарри может оказаться прав. Однако и мысль о том, что она сама может стать причиной раздора между Драко и его семьей, внушала ей какое-то гнетущее чувство огорчения и страха.
* * *
Сабрина встретила Драко в гостиной, и вдвоем они отправились на занятия.
— Драко, объясни, зачем ты снова начинаешь сыпать оскорблениями? — спросила она по дороге в кабинет Макгонагалл.
— Оскорблениями? — удивленно вскинул светлые брови Драко. — Я? По-моему, я никого даже не начинал оскорблять. В отличие от твоих гриффиндорских друзей.
— Перестань. Все прекрасно понимают, что именно ты хотел сказать Гермионе.
— Хотел бы — сказал, — пробормотал Драко. Он все еще был не в духе после прочтения свежих новостей, и даже его движения были какими-то нервными и резкими.
— Драко, — Сабрина дернула его за руку, и тот остановился, — может быть, хватит?
Драко взглянул в ее глаза — она смотрела на него сейчас с укором и одновременно с беспокойством, словно ожидая от него какого-то более адекватного ответа. Он и сам бы хотел ответить так, чтобы успокоить ее, однако ничего хорошего в голову не приходило. И вместо этого, в нем только еще сильнее начинало накапливаться раздражение.
— Сабрина, что ты от меня хочешь?
— Я хочу, чтобы ты перестал грубить моим друзьям. И особенно, придираться к Гермионе.
— Грейнджер первая начала, — буркнул Драко. — Никто ее за язык не тянул. Или ты считаешь, что она права?
— Нет, не считаю. И я бы сказала ей свое мнение по этому поводу…
— Ну, вот. А я высказал ей свое, — Драко продолжил путь.
— Это не мнение, — возразила Сабрина. — Ты просто опять придираешься к ее происхождению. Неужели для тебя это до сих пор имеет какое-то значение?
Драко вновь посмотрел на нее, и он вновь не знал, что ей ответить.
— Я… не знаю, — признался он. — Я просто не задумывался об этом.
— Вот как? Ну, так, может быть, тебе сначала определиться, как ты относишься ко мне и моему происхождению?
— Сабрина, причем здесь ты?
— Притом, что если для тебя это важно, то я не понимаю, что ты делаешь рядом со мной.
— Я тебя люблю. Но я не могу сказать, что мне абсолютно не важно твое происхождение. Это часть тебя, и я не имею права просто наплевать на это. Ведь для тебя это тоже имеет значение. Разве нет?
Волчица внимательно посмотрела на Драко. Его глаза сейчас пристально разглядывали ее лицо. При этом в них ощущалась какая-то редкая для него самого робость.
— Да, это так, — ответила она. — Но…
— Если ты опять о Грейнджер, то она всегда меня раздражала. И раздражала бы, будь она хоть трижды чистокровной волшебницей. Да, я придрался к тому, что она из магловской семьи. И я придрался бы к чему угодно, чтобы задеть ее в ответ. Извини, Сабрина, но я не Айнхорн, и не обязан любить абсолютно всех.
— Я вовсе не прошу от тебя этого, Драко. Просто… В общем, не говори больше так, пожалуйста. Она все же моя подруга…
— Тогда объясни своей подруге, что я не собираюсь терпеть от нее высказываний о том, кто и чего достоин, — снова перебил ее Драко. — Ни от нее, ни от кого-либо другого.
Больше Сабрина не нашла, что сказать и лишь молча следовала за ним. Ей стало ясно, что Драко все равно будет стоять на своем. Все же в нем текла кровь волка, а волки редко бывают терпимы к тем, кого считают чужаками.
* * *
На следующий день, во время завтрака, Драко, как и предполагал, получил от своего отца письмо, в котором тот гневно предупреждал сына о том, что если эти новости из «Пророка» окажутся правдой, то он лично приедет в Хогвартс.
«Ни я, ни твоя мать не желаем, чтобы нашу фамилию смешивали с этими жуткими тварями, — писал его отец в письме. — И мы надеемся, что ты будешь придерживаться того же мнения. Поэтому держись от волчицы подальше, если не хочешь неприятностей».
— Чего и следовало ожидать, — усмехнулся Драко, хотя сейчас ему было не до веселья. — Теперь он ждет от меня ответа, и явно надеется, что я опровергну статью Скитер.
— И что же ты напишешь? — с ожиданием посмотрела на него Сабрина.
— Не знаю, — покачал головой Драко. — Я не хочу врать, но я боюсь, что если напишу о том, что все это правда, он и в самом деле приедет сюда.
— Ты мог бы поговорить с ним лично, — заметила Сабрина. — Возможно, это могло бы произвести какой-то эффект.
Несколько минут Драко задумчиво жевал свой завтрак. Мысленно он представлял, как могла бы произойти эта встреча. Его отец был довольно резким человеком, и, скорее всего, беседа с ним будет проходить весьма напряженно. Проще говоря, его отец будет все больше приходить в ярость, встретив внезапное упорство со стороны сына, ведь обычно Драко поддерживал его мнение. В том числе, и его мнение по поводу Сабрины.
А вот самой Сабрине, наверное, не стоит попадаться ему на глаза. Хотя, если Лиана…
Стоп!
Драко осенило так резко, что он прекратил есть и застыл, держа вилку на полпути ко рту.
Лиана. Она могла бы поддержать его. И, возможно, согласится это сделать. Во всяком случае, она умеет вести диалог с такими людьми, как его отец. Да и свою подругу она в обиду не даст.
Драко поделился своими размышлениями с Сабриной, и та согласилась, что это, возможно, единственное решение, чтобы убедить его отца принять выбор Драко.
После завтрака он быстро набросал отцу ответ, сообщив в нем, что он действительно любит Сабрину и расставаться с ней не собирается.
— Представляю, как он разозлится, получив твое письмо, — вздохнула Сабрина, глядя как Драко подписывал конверт той самой авторучкой, которую она ему подарила. — Что если и Лиана не сможет его убедить? Ведь его мнение о ней совсем не лучше, чем обо мне.
— Я надеюсь только на то, что Лиане удастся уговорить его оставить нас двоих в покое, — ответил Малфой. — А остальное как-нибудь уляжется.
К Лиане они смогли попасть только после занятий, и к удивлению, и одновременно к неудовольствию Драко, обнаружили там Гарри.
— А этот чего тут делает? — покосился на него Малфой.
— Это я попросила Гарри зайти сюда, — ответила Лиана. — А у вас ко мне какое-то дело?
— Угу, — Драко вытащил из-за пазухи письмо отца и протянул его Лиане. — Вот.
Пока та читала письмо, Драко и Гарри обменялись недоверчивым взглядом. При этом Драко успел заметить, что Поттер держал в руках несколько исписанных листов пергамента.
— Любопытно, — задумчиво протянула Лиана, складывая письмо обратно в конверт. — Ты уже отправил ему ответ?
— Да. Я решил, что стоит рассказать все, как есть, — повел плечами Драко. — Но… Я подумал, что ты могла бы нам помочь.
— Ты хочешь, чтобы я с ним поговорила? Но ведь это твой отец, Драко. Ты знаешь его лучше, чем я.
— Конечно, Лиана, я сам поговорю с ним. Но ведь и ты его знаешь. И ты, наверное, представляешь, как будет выглядеть этот разговор. К тому же, я боюсь, что и Сабрина повернется ему под горячую руку, а он наверняка захочет с ней… побеседовать. Если это можно так назвать. В общем, я просто хочу, чтобы ты поддержала меня и Сабрину в этом деле. Ни на что другое мне пока надеяться не приходится.
— Но ведь ты же как-то собирался говорить с ним до этой статьи в газете, — вмешался Гарри. — Сам же говорил.
— Да, Поттер, собирался. Но из-за этой статьи он сейчас еще больше взбешен. Тем более что в ней, помимо прочего, полно всякого бреда.
— Не волнуйся, Драко. Я, конечно, поддержу тебя, — сказала Лиана. — По крайней мере, постараюсь проследить, чтобы твой отец не начал делать глупости.
* * *
На следующий день после занятий, ближе к вечеру, Сабрина и Драко уже было собирались, как обычно, добраться до Выручай-Комнаты, чтобы позаниматься подготовкой к С.О.В., но по дороге их внезапно остановил Гойл. Вид у него был довольно растерянный.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила его Сабрина.
— Да, — с волнением в голосе ответил Гойл. — Драко, тебя Амбридж ждет у себя.
— Чего ей опять от меня нужно? — Драко недовольно поморщился.
— Ну… Что нужно ей — не знаю. Но… там, у нее в кабинете… твой отец. Думаю, он хочет поговорить с тобой.
Драко и Сабрина взволнованно переглянулись. Похоже, что Люциус Малфой был настроен довольно серьезно. К тому же настораживало и то, что он первым делом заявился к Амбридж. Скорее всего, он был недоволен тем, что она так и не выполнила тех требований, о которых он писал ей в письме.
— Драко, — Сабрина взяла его за руку. — Может быть, мне пойти с тобой?
— Нет, — покачал головой тот. — Лучше сообщи обо всем Лиане. Хорошо?
Сабрина кивнула головой и направилась в сторону башни, где находился кабинет Лианы. Драко же спешным шагом добрался до кабинета Долорес Амбридж.
Как и говорил Гойл, его отец действительно уже ожидал его там — он сидел в кресле у стены, напротив стола Амбридж, откинувшись на высокую спинку и положив левую руку на серебряный набалдашник своей трости. Сама Амбридж стояла у стола, сжимая в руках свой любимый блокнот. По всей видимости, Драко застал их в разгар беседы. Когда он вошел, оба повернули головы в его сторону.
— Ах, вот и вы, мистер Малфой, — обратилась к нему Амбридж со своей привычной сладко-приторной и одновременно язвительной ноткой в голосе. — Вы пришли одни?
— А вы еще кого-то ждете? — с любопытством спросил ее Драко.
Амбридж хотела спросить его о чем-то еще, но Люциус сделал ей жест рукой, словно приказывая молчать. Та осеклась и сухо поджала тонкие накрашенные губы.
Внимательно глядя на сына, все еще стоявшего у двери кабинета, Люциус потер в ладонях набалдашник трости и слегка приподнял длинный подбородок.
— Я полагаю, ты в курсе, почему я здесь? — медленно начал он.
— Честно, не совсем, — Драко, чувствуя, как вспотели его ладони, невольно сунул руки в карманы брюк. — Я ведь уже все рассказал в письме.
— В письме? — брови Люциуса чуть заметно дернулись вверх. — Ты о том обрывке бумаги с бессмысленной чушью про волчицу, которой ты, якобы, увлечен?
— Почему же чушью? Я написал правду, — как можно спокойнее ответил Драко.
Пальцы Люциуса еще сильнее сжали трость. Его лицо все еще оставалось холодным и сосредоточенным, но Драко все же чувствовал, что отец уже начинал терять терпение.
— Вот как? — Люциус повернул голову в сторону Амбридж. — Интересно, что эту новость я узнаю из жалких газетных статеек Скитер, а не от тех, от кого следовало бы.
— Ах, да, — сузил глаза Драко, глядя на отца, — я и забыл, что ты приставил миссис Амбридж следить за мной. Признаюсь, это было неожиданно для меня.
— Это было ради твоего же блага, Драко, — строго взглянул на него Люциус.
— Блага? — с нескрываемым удивлением спросил тот. — Что ты называешь благом? Может быть, то, что миссис Амбридж следила за всей моей личной перепиской? Или, может быть, благом был тот момент, когда она наставила на меня палочку, после того, как, взбесившись, она выпустила в Сабрину Круциатус? Все это должно было мне понравится, по-твоему?
После этих слов, глаза Люциуса сверкнули, и он кинул взгляд в сторону Амбридж. Та заметно вздрогнула и нервно смяла в руках свой блокнот.
— Вы появились неожиданно, Драко, — быстро ответила она. — Я… просто защищалась.
— Я был безоружен, и вы это прекрасно видели, — возразил Драко. — И вы убрали палочку только после того, как я намекнул вам об отце.
— Довольно, — вмешался Люциус. Теперь на его лице все больше проступали эмоции. — Прошу, оставьте нас одних, Долорес. Мы поговорим с вами позже.
Амбридж, еще несколько секунд помявшись и поглядев на Люциуса и Драко, вышла из кабинета.
— Значит, ты утверждаешь, что всерьез увлечен волчицей? — Люциус поднялся с кресла и посмотрел на Драко. — Мне казалось, я однажды достаточно ясно предупредил тебя, чтобы ты с ней не связывался. И даже доходившие до меня сведения о ваших стычках меня не радовали. Однако я все же надеялся на твое благоразумие, Драко. И полагал, что ты оценишь то, что я для тебя делаю.
— Сабрина сделала для меня не меньше…
— И что же? — резко перебил его Люциус. Его глаза снова засверкали от гнева. — Что может сделать эта ничтожная тварь, что ты готов наплевать на мои слова, наплевать на весь авторитет, которым из поколения в поколение гордится твоя семья, и стать посмешищем на собственном факультете?
— Я был бы еще большим посмешищем в глазах целой школы, если бы выслуживался перед этой дурой в розовой кофточке, — кивнул Драко на письменный стол Амбридж. — И только благодаря Сабрине мне хватило ума это понять. Да она почти единственная из всех, кому всегда было не наплевать на меня, даже тогда, когда я делал ей больно, пытаясь следовать твоему мнению о ней. Она дала мне шанс быть тем, кем я должен быть, а не тем, кем меня хочешь видеть ты…
— Хватит, Драко! — рявкнул Люциус, с негодованием стукнув тростью по каменному полу. На его лице проступили красные пятна гнева. — Ты с сегодняшнего же дня расстанешься с волчицей. И имей в виду, что я узнаю, если ты посмеешь меня ослушаться.
— И что тогда? — спросил Драко, глядя в глаза отца.
Люциус не успел ответить, как внезапно за его спиной раздался знакомый женский голос, заставивший его обернуться:
— В самом деле, мистер Малфой, что тогда?
За ним, стояла Лиана, как обычно облаченная в свою темно-синюю шелковую мантию. Ее пышные льняные локоны, обычно раскинутые по плечам, на сей раз были забраны в высокий хвост, перетянутый у оснований алой лентой. Она стояла у двери кабинета, ровно выпрямив спину и спокойно смотря на старшего Малфоя. Ее сложенные ладони привычно сияли неярким золотистым светом. Рядом с ней стояла Сабрина, с трепетом глядя то на Драко, то на его отца.
Люциус с высокомерием приподнял голову, так, что его длинные белые пряди шевельнулись, и, презрительно скривив губы, проговорил:
— Айнхорн. Я должен был догадаться, что без вас здесь не обошлось.
— «Не обошлось» где? — подошла ближе Лиана. Люциус развернулся к ней и выставил перед собой трость, словно ограждаясь ею от неожиданной гостьи.
— Я почти уверен, что это именно вы виноваты в том, что мой сын теперь выступает против меня, — сказал он, с ненавистью глядя на Лиану. — И позвольте узнать, что вы здесь делаете? Вас сюда никто не звал.
— Сабрина сообщила мне о вашем появлении здесь. Я сочла нужным прийти сюда.
— Вы снова суете свой нос туда, куда вас не просят, Айнхорн.
— Мистер Малфой, позвольте мне вам разъяснить. Если вы еще не забыли, родителям учеников не позволено находиться в Хогвартсе. Исключением может являться особая договоренность с директором школы, либо с Попечительским советом, или с кем-то из его членов, а также в особых чрезвычайных ситуациях, когда ученикам может грозить опасность. Но никакая опасность ни вашему сыну, ни кому-либо другому не угрожает, и никакой договоренности ни со мной, как с представителем Совета, ни с директором Дамблдором, вы не устанавливали. Вы находитесь здесь без уважительной причины, и посему я прошу вас покинуть здание Хогвартса.
— Вы не смеете…
— Смею, — твердо заявила Лиана. — Не забывайте, что я ответственное лицо, и мы с вами более не коллеги — здесь я имею право вам приказывать.
— Вы всего лишь магла, Айнхорн. И вам не место среди волшебников. Как и этой мерзкой волчице, — Люциус махнул концом своей трости в сторону Сабрины, едва не задев ее. — Я просил вас держать ее подальше от моего сына.
— Ваш сын любит ее. Я не имею ни права, ни желания препятствовать этому. И на фоне всего того, что происходит, Драко будет в безопасности, пока Сабрина будет рядом с ним.
— Это не вам решать вопрос его безопасности, — отрезал Люциус. — И, между прочим, именно с этой целью я требую, чтобы Драко оставил общение с вашей подругой.
— А может быть, я сам решу, с кем мне общаться, папа? — вмешался Драко. Он подошел к Сабрине и взял ее за руку. Ее ладонь была немного влажной от волнения, и Драко крепко сжал ее, желая успокоить Сабрину. Однако такое поведение сына вызвало у Люциуса еще большее негодование.
— Я пока еще твой отец, и ты будешь слушать меня, — стоял на своем Люциус. — Иначе, могу тебя заверить, своей Сабрины ты больше не увидишь.
— Что? — ошарашенно посмотрел на него Драко. Он почувствовал, что волчица так крепко сжала его руку, что ее когти впились ему в кожу. — Нет…
— Мистер Малфой, вы не посмеете, — строго произнесла Лиана. Ее ладони засияли еще сильнее. — Сабрина — ученица Хогвартса. Если вы причините ей вред, это может дорого вам стоить.
— Я доберусь и до вас, Айнхорн. Не пытайтесь мне угрожать. Вы настроили моего сына против меня, и это не сойдет вам с рук.
— Лиана всегда желала Драко и всей вашей семье только добра, — внезапно вмешалась Сабрина. — Неужели вы этого не понимаете?
— Замолчи, тварь! — с яростью прокричал Люциус. Буквально в тот же миг в его руке оказалась палочка, которую он направил на Сабрину. — Замолчи, или я…
— Папа, не надо, — с испугом пробормотал Драко. Отпустив ладонь Сабрины, он загородил ее собой, встав прямо перед нацеленной палочкой отца. При этом его лицо стало еще бледнее, чем обычно.
— Мистер Малфой, вы с ума сошли? — не меньше него испугалась Лиана, и сделала шаг к Люциусу. — Уберите палочку!
— Уйди с дороги, Драко, сейчас же! — не слушая ее, приказал своему сыну Люциус, однако тот не сдвинулся с места.
— Немедленно уберите палочку, — продолжала требовать Лиана.
Краем глаза Драко заметил в ее руке сверкнувшую золотую сферу, которую Лиана, по-видимому, была готова использовать в любой момент. Однако он надеялся, что до этого не дойдет.
— Не вмешивайтесь, Айнхорн! — огрызнулся на нее Малфой-старший, все еще держа перед Драко палочку. — И не смейте мне приказывать.
— А вы не смейте направлять палочку на своего сына! — ответила Лиана. Золотая сфера в ее руке засияла еще ярче. — Усмирите свою ярость и взгляните, наконец, на того, кто стоит перед вами.
Внезапно, Люциус, видимо, желая опередить свою соперницу, в один миг перевел на нее палочку.
— ЭКСПУЛЬСО! — его голос с ожесточением прозвучал на весь кабинет. В ту же секунду Лиана молниеносным движением руки образовала перед собой световой барьер, и заклинание, словно отскочив от него, рикошетом полетело обратно в Люциуса, вызвав мощный взрыв и озарив кабинет ярким синим светом. Пораженного своим же заклинанием вперемешку с золотыми искрами Малфоя с грохотом отбросило назад, к высокому книжному шкафу, стоящему за его спиной. Тот, угрожающе покачнулся, однако не упал, лишь извергнув из себя несколько увесистых томов прямо на голову Люциуса.
— Ох, нет, — Лиана, не на шутку перепугавшись, подбежала к нему, чтобы помочь ему. — Простите, мистер Малфой. Я не ожидала, что будет… такой эффект.
Драко и Сабрина тоже поспешили к Люциусу, который был все еще оглушен этим падением. Сабрина скинула рухнувшие на него книги, и внезапно заметила, что из-под задравшегося рукава его мантии выглянула татуировка в виде змеи, выползавшей из черепа — Черная метка. Сабрине уже как-то доводилось видеть ее на руке профессора Снейпа, но эта показалась ей гораздо более яркой и отчетливой, как будто она была сделана совсем недавно. Пару секунд она оторопело смотрела на метку, а затем перевела взгляд на Драко. Тот, видимо, тоже заметил татуировку, однако не подал виду и, задернув рукав, потянул отца за руку, чтобы привести его в чувство.
С помощью друзей Лиана смогла усадить Люциуса в кресло. Тот был в сознании, однако, кажется, все еще с трудом соображал, что произошло. На его бледном лбу красовался багровый след от произошедшего взрыва, похожий на сильный ожог. Лиана приложила к нему ладонь, и ожог мгновенно исчез.
Однако после этого Люциус, видимо, пришел в себя. Он гневно взглянул на склонившуюся над ним Лиану и грубо оттолкнул ее от себя тростью, которую уже протягивала ему Сабрина. После этого он понялся на ноги, оправляя на себе мантию и стряхивая с нее частички золотой пыли. Его лицо вновь приняло высокомерное выражение, а длинные бледные пальцы крепко сжали раскрытую пасть серебряной змеи на набалдашнике трости.
— Я не знаю, кто вы или что вы, Айнхорн, — проговорил он, со злостью и одновременно с опаской глядя на Лиану, — но я не позволю вам и вашей волчице отнять у меня сына.
— Я только пытаюсь помочь вам, — ответила Лиана. — А вы могли бы помочь вашему сыну и всем остальным, выдав Аврорату местонахождение Волдеморта.
Драко поднял с пола волшебную палочку Люциуса, которую тот выронил при падении, и молча протянул ее отцу. Тот, однако, сосредоточенно взирал на Лиану и на мягкое свечение ее пальцев, не обращая внимания на Драко.
— Вы уже знаете мой ответ на это, — с резкостью в голосе ответил он своей сопернице. — И вы не услышите от меня ни слова.
Он выдернул палочку из рук Драко и направился к выходу. Однако на половине пути он обернулся.
— Этот разговор не закончен, Айнхорн. Мы поговорим с вами в другое время и в другом месте, — Люциус повернулся к сыну. — И с тобой, Драко, тоже.
Он вышел из кабинета и громко захлопнул за собой дверь.
— Прости, Драко, — негромко проговорила Лиана, поглядев на белокурого юношу. — Я полагала, что заклинание будет поглощено или рассеяно. Я не хотела, чтобы так вышло.
— Я ни в чем тебя не виню, — покачал головой Драко. — Ты сделала все, что смогла. Спасибо.
— Боюсь, что не за что говорить мне «спасибо». Никакого положительного результата этот разговор не принес. И нам действительно еще придется продолжить его.
* * *
Драко сидел на лавке в уединенном уголке зимнего сада, под навесом из заснеженных ветвей какого-то раскидистого дерева. Оперевшись локтями на колени, он отрешенно смотрел себе под ноги, словно разглядывая мелкие трещины в мраморных плитках, которыми были вымощены дорожки. Однако на самом деле в его голове сейчас без конца крутились тяжелые, нерадостные мысли, вызванные сегодняшним приездом отца. Только теперь он начинал чувствовать, что между ними обоими возникла глубокая пропасть, преодолевать которую не желал ни тот, ни другой.
Помимо всего прочего он вспоминал об увиденной им Черной метке на руке отца. Он помнил ее давно — все это время она выглядела довольно блекло, словно выцветшая картинка. Но сегодня Драко ясно различил ее яркий черный цвет на бледной коже Люциуса. Значило ли это, что он вновь пользовался меткой? Или она просто изменилась после возрождения Волдеморта?
Впрочем, так или иначе, но Темный Лорд наверняка связывался с ним. И здравый смысл подсказывал Драко, что его отец вряд ли посмел бы ему противиться.
Сабрина сидела рядом с ним, нежно гладя его по плечу. Она понимала его чувства сейчас, и сама все еще была напугана произошедшим. Однако ей хотелось успокоить Драко, и потому она постаралась скрыть свое волнение.
Внезапно внимание обоих привлекло какое-то шевеление у входа в сад. Через несколько секунд Драко с недовольством увидел, как к ним приближался Поттер с его компанией.
— Вот только их тут не хватало, — негромко и мрачно пробормотал он.
— Вряд ли они бы появились здесь просто так, — заметила Сабрина. — Думаю, у них есть что-то важное.
Подошедшие Гарри, Рон и Гермиона, видимо, сразу заметили невеселые лица обоих, потому что Гарри почти сразу же настороженно спросил:
— Что-то случилось?
Сабрина молча кивнула головой, а затем, поглядев на Драко, все же коротко ответила:
— Мистер Малфой… был сегодня здесь.
Гарри взглянул на Драко, словно ожидая от него подробностей истории. Однако тот угрюмо молчал, продолжая смотреть куда-то в сторону.
— Похоже, кому-то жутко досталось, — усмехнулся Рон и тут же поймал на себе недобрый взгляд Малфоя.
— Это было вовсе не так смешно, Рон, — с укором посмотрела на него Сабрина. — Точнее, это было совсем не смешно.
— Так что произошло? — поинтересовался Гарри.
Сабрина пересказала ему подробности их встречи с Люциусом Малфоем. Гарри поправил очки от удивления, когда услышал о том, как тот угрожал Сабрине палочкой и как он попытался поразить заклинанием Лиану.
— И что ты будешь делать теперь, Малфой? — спросил Гарри, прислонившись спиной к рядом стоящему дереву.
— Ничего, — пробормотал Драко.
— Ничего? — переспросил его Гарри.
— Поттер, я понимаю, что ты ждешь, чтобы я, бросив Сабрину, помчался вслед за своим отцом, в слезах прося у него прощения. Но этого не будет, — Малфой откинулся на спинку скамейки и сложил руки на груди.
— Этого жду не я, а твой отец. И это было бы худшим твоим выбором. Но и бездействие здесь не поможет. Если ты еще не понял, именно оказавшись рядом с тобой, Сабрина подвергается опасности.
— Думаешь, я — дурак и не понимаю этого?! — вспылил Драко. Он вскочил на ноги и быстрым шагом подошел к Гарри. Тот интуитивно потянулся к палочке, однако тут же передумал и убрал руки в карманы.
— Я пытаюсь ее защитить, — продолжил Драко, почти в упор глядя ему в лицо. — В том числе и сегодня… От собственного отца.
Последние слова он произнес почти сквозь зубы, каким-то сдавленным голосом. Сабрина подошла к нему и взяла его за руку.
— Драко, успокойся, — тихо сказала она. — Не надо.
Ей все же удалось усадить его обратно на скамейку. После этого Драко вновь замолчал, сделав вид, что больше не обращает внимания на Гарри и его друзей. Сейчас ему больше всего хотелось, чтобы эта раздражающая его компания ушла, оставив его с Сабриной наедине.
— У вас тоже что-то случилось? — волчица решила сменить тему разговора. — Я так понимаю, вы специально искали нас.
— Вообще-то, мы хотели найти Лиану, — ответила Гермиона. — Но не нашли ее в кабинете. Скорее всего, она как раз была с вами.
— Да, наверное, — кивнула головой Сабрина. — Но, я думаю, она уже снова вернулась к себе. А зачем она вам?
Гермиона замялась и неуверенно посмотрела на Гарри. Тот как-то равнодушно пожал плечами, словно давая ей понять, что она могла говорить все, что считала нужным.
— У Гарри снова было видение, — сказала Гермиона. — Только на этот раз не во сне. Мы хотели поговорить об этом с Лианой.
— Видение? — Сабрина с беспокойством перевела взгляд на Гарри. — Какое видение? Как это?
— Сначала заболел шрам, а потом… я видел что-то странное, — ответил Гарри. — Тот самый коридор и дверь, рядом с которой нашли раненного мистера Уизли.
— Дамблдор сказал тогда, что его нашли рядом с Отделом тайн, — добавил Рон. — И сейчас Гарри снова увидел то самое место.
— Но почему? — не понимала Сабрина. — Откуда эти видения?
— Это мы и хотели обсудить с Лианой, — ответила Гермиона. — Возможно, в этом замешана Моргана, или сам Волдеморт.
Сабрина с тревогой поглядела на подругу, а затем снова на Гарри. Она хотела снова о чем-то спросить его, но ее внезапно прервал голос Драко:
— Отдел тайн? Я о нем слышал.
— Откуда? — явно был заинтересован Гарри.
— От отца. Они с матерью говорили что-то о нем, еще во время летних каникул.
— И что именно они говорили? Ты помнишь?
— Знаешь, Поттер, у меня как-то не сложилось привычки подслушивать разговоры своих родителей, — раздраженно отозвался Драко. — Но я слышал, что отец говорил о том, что там что-то хранится. Что-то очень важное.
— Тоже мне, новость, — хмыкнул Рон. — Это самый загадочный отдел во всем Министерстве. Его сотрудники иногда даже министру не подчиняются. Ясно, что там хранятся наиболее важные и ценные вещи.
— Думаю, Малфой имел в виду, что там хранится что-то конкретное, — уточнил Гарри и взглянул на Драко. — Так ведь?
Тот утвердительно кивнул головой.
— Не думаю, что это совпадение, — пробормотал он.
— О чем ты?
— О твоем странном видении и о словах моего отца касательно Отдела тайн, — пояснил Драко. — Я думаю, он знал, о чем говорил. И я даже догадываюсь, откуда он это знал.
На его лице промелькнуло тревожное выражение, но он лишь молчаливо поглядел куда-то вглубь зимнего сада.
— Откуда же? — снова спросил его Гарри.
Драко еще несколько секунд помолчал и, наконец, ответил:
— От Темного Лорда.
— Ты серьезно?
— Мне не до шуток, Поттер, — хмуро проговорил Драко. — Я видел свежую Черную метку на его руке сегодня. Я надеюсь, мне не нужно объяснять тебе, что это значит?
— Я и не сомневался, что он снова примкнет к Пожирателям, — сказал Гарри. — Но если это правда, то… Эти видения определенно как-то связаны с Волдемортом.
— Не думаю, что тут замешан только он. Если к этому приложила руку и Моргана, то, скорее всего, это ловушка.
Гарри потер шрам на лбу и поморщился, словно вновь ощутив боль.
— Поговори с Дамблдором, Гарри, — посоветовала ему Сабрина. — Я уверена, он тебе поможет.
* * *
Сабрина потянулась за учебником, который ее неудавшееся заклинание трансфигурации метко бросило за шкаф. Но уже почти достав книгу, волчица вдруг резко вскрикнула и в ужасе отпрянула назад. Прямо перед собой она ясно увидела бездыханное тело Драко. Он лежал в странной неестественной позе, а его белая рубашка была разорвана и забрызгана кровью.
— Ах, чтоб тебя, — сердито выдохнула Сабрина. Схватив валявшийся рядом учебник, она в сердцах запустила им в лежащее перед ней тело. — Тупой боггарт.
— Так и не научилась с ним справляться? — усмехнулся сидящий позади нее на диване Драко, живой и здоровый, как обычно.
— По-твоему, это возможно? — повернулась к нему Сабрина. — Представить что-то смешное, глядя на… это.
Драко взглянул на уже расплывавшееся и ставшее полупрозрачным изображение мертвого себя и невольно поежился.
— Если мне не изменяет память, у тебя раньше был другой боггарт, — отметил он, когда Сабрина снова села рядом с ним. — Что-то вроде зеленой вспышки.
— Угу, — кивнула головой волчица, вспомнив, как эта вспышка с треском вылетела из шкафа во время занятий по Защите от Темных искусств, перепугав еще и остальных присутствующих. — Та самая Авада, которой убили моих родителей. Но с недавних пор я теперь вижу вот это.
Сабрина устало откинулась на спинку дивана и замолчала. Поглядев на нее, Драко взял ее ладонь и погладил ее тонкие пальцы.
— Тебе не стоит так волноваться за меня, — сказал он.
— Драко, — Сабрина чуть слышно вздохнула и сжала его руку, — просто… Может быть, ты этого не понимаешь, но… если меня не станет, у тебя еще будет шанс полюбить кого-то еще. Так же, как меня. Ты ведь… человек, а не волк. А вот у меня такого шанса уже не будет. И потерять тебя — для меня самое страшное.
Услышав эти слова, Драко с тревогой взглянул на нее. Он чувствовал в своей руке ее ладонь — тонкую и хрупкую, трепетно сжимающую его пальцы, словно Сабрина боялась, что он действительно вот-вот куда-то исчезнет.
Он вспомнил сегодняшний разговор с отцом и тот момент, когда Люциус нацелил на Сабрину палочку. И сейчас, от одной только мысли, что его собственный отец мог причинить ей вред, его охватывало липкое и холодное чувство страха, смешанное с горечью и разочарованием.
— Я тоже не хочу тебя терять, — тихо произнес он. Он почувствовал, что в горле словно застрял комок, который он никак не мог проглотить.
Сабрина повернула голову и посмотрела в его глаза, внезапно замерцавшие в блеске горящих свечей. Она словно прочитала его мысли. Придвинувшись к нему, она обхватила его лицо руками и погладила его по бледным щекам.
— Все будет хорошо, — шепнула она и улыбнулась. — Мы справимся.
Драко крепко обнял ее и прильнул к ее губам. Ему вновь захотелось остаться с ней здесь на всю ночь.
За окнами Выручай-комнаты было уже совсем темно. Часы только что пробили девять часов вечера. Драко зарылся пальцами в черные пряди волчицы, раскинутые по бархатному подлокотнику дивана, и несколько раз коснулся губами ее шеи и плеч, с наслаждением вдыхая сладко-горький аромат ее кожи. Он почувствовал, как Сабрина, запустив руки под его распахнутую рубашку, нежно провела ладонями по спине, отчего по его телу пробежала приятная дрожь.
Ему больше не хотелось думать о сегодняшнем уходящем дне и обо всех произошедших в этот вечер событиях. Он обнимал свою любимую девушку и думал только о том, что он никогда и ни за что с ней не расстанется.
На часах еще не было и семи утра, когда Драко, наконец, открыл глаза. За окнами все еще было темно. Рядом с ним, под мантией, которой они оба были укрыты, спала Сабрина. Ее голые белые плечи выглядывали из-под темной ткани, а сама она безмятежно уткнулась носом в свернутую в ее руках рубашку Драко.
Некоторое время Драко просто лежал рядом с Сабриной на диване, и вспоминал вчерашний вечер и ночь, которые они провели вдвоем. Все это действительно заставило его забыть о возникших неприятностях и почувствовать себя гораздо лучше. Словно весь этот разговор с отцом был лишь кошмаром, а теперь он проснулся и начался новый день.
Новый день? Драко лихорадочно вспоминал, какое сегодня было число. Вчера было тринадцатое февраля, значит сегодня… Сегодня четырнадцатое, Валентинов День.
Он как можно тише поднялся с дивана. В это время Сабрина немного заворочалась и еще крепче прижала к себе рубашку. Вряд ли ему удастся забрать ее, не разбудив саму волчицу. Поэтому Драко, накинув на себя свою мантию, брошенную рядом, вышел из комнаты. И почти сразу споткнулся обо что-то мягкое, лежавшее у дверей.
— Малфой! Смотри, куда идешь… — раздался сдавленный от боли возглас Невилла.
Как оказалось, тот дремал у двери Выручай-комнаты в облике волка, и Драко, выходя оттуда, не сразу заметил его и наступил ему на хвост. Тот вскочил на лапы и затряс шерстью.
— Извини, Невилл, — удивленно глядя на него, пробормотал Драко. — Но… что ты тут делаешь?
— Ждал вас, еще со вчерашнего вечера, — проворчал Невилл, снова усаживаясь на задние лапы. — Гарри сказал, что вы ушли готовиться к экзаменам.
— И ты проспал здесь всю ночь?
— Ну да, а что? — Невилл с удивлением склонил голову набок. — Между прочим, здесь гораздо теплее, чем в хижине, если ты не заметил.
— Нет. Ничего, просто… — Драко смущенно покраснел.
— Ой, да брось, Малфой. Выручай-комната — на то и Выручай-комната, чтобы скрываться от посторонних глаз… и ушей, — по волчьим глазам Невилла было заметно, что тот хитро улыбнулся.
— Вообще-то... ничего такого у нас не было, — покосился на него Драко, и красные пятна на его щеках стали еще заметнее. — Мы... просто уснули вместе, вот и все.
— Нет так нет, — качнул головой Невилл. — Но я собирался узнать не подробности вашей ночи, а рассказ о том, что произошло вчера, когда приехал твой отец.
Драко вздохнул и уселся на каменный пол рядом с волком.
— Ну… — протянул он, — не то чтобы все вышло так, как я предполагал…
— Все вышло еще хуже?
— Да, — кивнул головой Драко. — В общем, ты был прав. Мой отец относится к Сабрине не лучше Амбридж. И… я думаю, Сабрине не стоит вообще попадаться ему на глаза.
Невилл немного хмуро и задумчиво посмотрел на Драко. Видимо, даже без подробного рассказа ему стало все ясно.
— В любом случае, я рад, что ты до сих пор с ней, — сказал он.
На минуту затянулась молчаливая пауза. Драко, прислонившись спиной к двери комнаты, глядел куда-то вдаль темного коридора. Невилл улегся на пол и положил голову на передние лапы.
— Знаешь, все же… Грейнджер тогда была права, — сказал вдруг Малфой.
— В чем? — с удивлением повернулся к нему волк.
— Сабрина действительно лучше, чем я, Невилл. Во много раз лучше. Она может очень многое прощать. И она прощала мне даже такие вещи, которые простить… очень сложно. Я… не уверен, что я могу так же.
Он обернулся к Невиллу:
— Скажи, все черные волки такие?
— Я не знаю, Драко. Я очень мало общался с другими волками. Но, думаю, Сабрине ты всегда был очень важен, так или иначе. Я это замечал еще с нашей с ней первой встречи.
— В поезде?
— Да. Ты же помнишь историю с моей жабой Тревором? — в глазах Невилла мелькнула усмешка.
— Помню, — весело улыбнулся Малфой. — Крэббу тогда хорошо досталось от Сабрины. Да и Гойлу бы влетело, если бы он не отдал жабу.
— Да. Но после этого случая Сабрина явно выглядела расстроенной. Словно бы… она уже ожидала от тебя чего-то другого. Тогда мне это показалось странным. Но потом, когда Сабрина рассказала о том, как встретила тебя впервые, мне многое из ее поведения стало понятно.
— Хочешь сказать, ты уже тогда знал, что она…
— …что она к тебе неравнодушна? — перебил его Невилл. — Да, в каком-то смысле. Она действительно прощала тебе многое и, несмотря на все обиды, часто тебя выгораживала. Вспомни хотя бы тот случай, когда вы ее чуть не отравили. Ты ведь не забыл, я надеюсь?
Об этом случае Драко действительно помнил. Это произошло ровно год назад, когда Драко вместе с Крэббом и Гойлом решили подшутить над Сабриной, превратив сок в ее бокале в огневиски. И хотя сама эта идея и принадлежала Крэббу, Драко с готовностью ее поддержал и осуществил. Однако он понятия не имел, чем мог закончиться такой розыгрыш.
— Сабрина тогда несколько суток провела в больничном крыле, — вспомнил Драко.
— Угу, хотя она даже не успела проглотить эту гадость, — заметил Невилл и посмотрел на Малфоя. — И если ты помнишь, когда она вышла из больничного крыла, она еще некоторое время не могла разговаривать из-за ожога, и ее жутко злило, что она даже не могла накричать на тебя как следует. Однако в кабинете у директора она убеждала всех, что виноват там один Крэбб. Я тогда этому удивился, но решил, что она просто пожалела тебя после того, как я хорошенько вытер тобою пол слизеринской гостиной, а потом притащил тебя к ней за уши в ее палату и заставил извиняться. Но когда через неделю она уже помогала тебе с заданиями по зельеварению, словно бы ничего не произошло, я окончательно убедился, что она действительно питает к тебе какой-то интерес. Я не знал, перерастет ли это ее отношение во что-то большее или нет. Если честно, я надеялся, что она рано или поздно о тебе забудет. Я ни капли не был уверен, что ты когда-либо станешь достойным ее. И я не хотел, чтобы она влюблялась в человека, которому будет на нее наплевать. В каком бы то ни было смысле.
— Не знаю, достоин я ее или нет, но мне на нее точно не наплевать,— сказал Драко.
— Я знаю. Иначе, ты не был бы с ней сейчас. И тогда, на Рождество, тоже. Поверь мне.
Драко немного помолчал, а затем, взглянув на волка, дружески похлопал его по черной спине.
— Спасибо тебе, Невилл, — сказал он.
— За что?
— За то, что берег ее и не давал в обиду. Особенно, мне, — добавил Драко и улыбнулся.
— А я надеюсь, что теперь беречь ее будешь еще и ты, — отозвался Невилл. — Кстати, а почему ты здесь, а не там? Сабрина ведь, насколько я понимаю, еще спит.
— Хм… Я вспомнил, какой сегодня день, — ответил Драко и задумался. — Послушай. Ты не мог бы помочь мне в одном деле?
— Малфой, учти, разносить валентинки я не буду, — категорично покачал головой Невилл.
— Не волнуйся. У меня будет всего одна просьба. Я бы и сам это сделал. Но мне не хочется оставлять Сабрину здесь одну. Будет странно, если, проснувшись, она меня здесь не увидит.
— Ладно. И что же мне нужно сделать?
* * *
Сабрина сквозь сон почувствовала, как что-то слегка пощипывало ее за кожу на руке. Не открывая глаз, Сабрина слегка шевельнула пальцами. Щипание на несколько секунд прекратилось, а затем продолжилось.
Решив все же поднять веки, она с удивлением обнаружила прямо перед собой маленькую рыжую взъерошенную сову, которая смотрела на нее большими круглыми зрачками и время от времени цапала ее за руку своим острым загнутым клювом, словно пытаясь разбудить. Сова потопталась коготками по обивке дивана, и теперь Сабрина обратила внимание на привязанную к ее лапке валентинку, но не обычного, розового, а золотистого переливчатого цвета, украшенную белыми крылышками, сделанными наподобие крылышек снитча.
Сабрина улыбнулась. Она осторожно сняла открытку с лапы совы и развернула ее. Внутри была очень милая волшебная картинка, на которой несколько золотых снитчей выстраивались в изображение сердца.
— Надеюсь, нравится? — вдруг послышался над ее головой голос Драко.
Сабрина обернулась. Драко стоял позади нее, опираясь на спинку дивана и глядя ей через плечо.
— Очень, — сказала Сабрина с улыбкой. Развернувшись к Драко, она обхватила руками его шею и поцеловала его. — А где ты нашел сову?
— Ну… Это неважно, — не хотел выдавать секретов Малфой. — Кстати, у меня для тебя есть еще один подарок.
Он достал из кармана мантии что-то блестящее и положил это в ладонь Сабрины.
Как оказалось, это был медальон, в изящной серебряной оправе и с тонкой серебряной цепочкой. На его крышке, внутри шестигранного стекла была изображена изумрудно-зеленая змейка, изогнувшаяся в форме латинской буквы «S».
— Я подумал, что для тебя он подойдет как нельзя лучше, — сказал Драко. — Здесь даже есть первая буква твоего имени.
— Он… очень красивый, — завороженно смотрела Сабрина на медальон, слегка поворачивая его в руке, отчего он заманчиво поблескивал в люстровом свете комнаты. Внезапно, Сабрина оторвалась от его созерцания и перевела взгляд на Драко.
— Ты… Ты хочешь подарить его мне? — спросила она.
— Да, — кивнул головой тот. — Я знаю, что ты не увлекаешься украшениями. Но я надеюсь, он тебе понравится.
Сабрина еще раз взглянула на медальон — изумрудные кристаллики, которыми была украшена змейка, несколько раз ярко сверкнули внутри прозрачного стекла.
— Он выглядит очень дорого, Драко, — сказала она и медленно покачала головой. — Я… не уверена, что могу… принять это.
Она протянула медальон обратно Драко. Тот растерянно посмотрел на Сабрину, однако подарок обратно не взял.
— Но… я хочу, чтобы ты его приняла, — Драко взял ладонь Сабрины, на которой лежал медальон, и сжал ее в кулак.
— Да, но…
— Сабрина, если тебя это так волнует — я его не покупал, — признался Драко.
— Тогда откуда он у тебя?
— Я нашел его, когда мы с Поттером разбирали книги у Лианы. Он лежал в одной из коробок. Мне это показалось занятной безделицей, наверное, кем-то оброненной. Может быть, это из «Дэрвиш и Бэнгз», или «Зонко»… Но я подумал, что тебе он отлично подойдет… — Драко потер рукой затылок. — Прости, если я ошибся.
Сабрина еще раз посмотрела на медальон в своей ладони. Ей казалось, что в нем было что-то странное, но весьма притягивающее взгляд.
— Драко, я не хочу чтобы ты обижался на меня, — сказала она. — Я понимаю, что ты хочешь сделать мне приятное…
Драко взял в руки медальон и надел его на шею волчицы.
— Я хочу, чтобы это было у тебя, — глядя ей в глаза, произнес он. — И оно действительно очень тебе идет.
Сабрина коснулась медальона рукой и провела пальцами по стеклу на его крышке. На секунду ей показалось, что под стеклом словно что-то вспыхнуло зеленоватым светом, но, возможно, это был лишь отблеск отразившихся огоньков от свечей.
— По-моему, он должен открываться, но, кажется, там что-то заело, — пожал плечами Драко. — Так… ты его примешь?
Сабрина подняла голову и, посмотрев в его глаза, улыбнулась.
— Да, Драко, — она снова обняла его. — Спасибо тебе. И, кстати, у меня тоже есть для тебя подарок. Но он остался у меня, в спальне. Так что если мы поторопимся, то я успею подарить его тебе до завтрака.
Она протянула Драко его рубашку:
— Прости, что я ее немного помяла.
— Ерунда. Ты очень мило спала с ней в обнимку, — Драко натянул рубашку и затянул на шее галстук. Сабрина, тем временем, надела свою блузку и накинула мантию, спрятав под нее медальон.
* * *
Перед завтраком, снова встретив Драко в гостиной Слизерина, Сабрина протянула ему небольшой продолговатый пергаментный сверток. Развернув его, Драко увидел авторучку, вроде той, которую когда-то ему отдала Сабрина. Однако эта была украшена фигуркой крошечного золотого снитча, который сжимала в своих кольцах маленькая серебристая змейка.
— Я решила, что если тебе так понравилась та авторучка, то эта тебе тоже придется по душе, — сказала волчица.
— Где ты нашла такую? — с большим интересом рассматривал подарок Драко. — Заказала у Лианы?
— Отчасти так, но не совсем, — улыбнулась Сабрина. — Я просто некоторое время тренировалась с заклинаниями трансфигурации.
В этот день завтрак прошел весьма оживленно. То и дело над головами учеников проносились совы, разносящие валентинки, письма и свертки с подарками. Сабрина и Драко также получили открытку с поздравлением от Лианы. И поскольку сегодня был выходной, почти сразу после завтрака многие студенты отправились в Хогсмид, чтобы отпраздновать Валентинов День.
— К счастью, сегодня мы идем туда не через лес, — вспомнил Драко проход через Гремучую Иву. Он вместе с Сабриной и Гойлом ехал в повозке, запряженной фестралами. Драко, впрочем, их не видел, зато Сабрина, кажется, с большим вниманием наблюдала за ними из окна.
— Ты их видишь? — с удивлением спросил ее Гойл, проследив за ее взглядом.
Сабрина обернулась к нему.
— Да, — кивнула она головой и замолчала. Драко взял ее за руку и прижал Сабрину к себе.
— Знаешь, — обратилась Сабрина к Драко, — эти… фестралы… Они кажутся мне очень… интересными. У них пугающий вид и такая же зловещая репутация. Но, кажется, что они рады помогать волшебникам. Словно бы так они не чувствуют себя одинокими.
— А с чего бы им быть одинокими? — поинтересовался Драко.
— Ну… их ведь далеко не все могут видеть. А те, кто видят, стараются держаться подальше. Черный волк может принять человеческий облик, чтобы подойти к человеку и не напугать его. А у них нет такой возможности.
Как и тогда, на Рождество, в Хогсмиде сегодня царила праздничная обстановка. Да и погода, к счастью, радовала — вместо снегопада и холодного ветра сегодня из-за облаков проглядывало солнце, и казалось, что уже очень скоро наступит весна. Вдали за Хогсмидом заснеженные холмы на фоне голубого неба выглядели совсем воздушно и свежо.
Сабрина и Драко вместе с Гойлом и Невиллом прошлись по Хогсмидским улицам, закупившись всевозможными сладостями и забавными вещицами.
Впрочем, через пару часов прогулки они все же забрались в «Кабанью голову», чтобы отдохнуть, согреться и перекусить. В таверне Сабрина вскоре заметила Гарри и его друзей. Она помахала им рукой, и те подсели к ним.
— Я, пожалуй, схожу еще за напитками, — тут же встал из-за стола Драко. — Идем со мной, Гойл.
Сабрина только вздохнула и покачала головой.
— Ну, как дела, Гарри? — спросила она у друга. — Ты уже разговаривал с Дамблдором по поводу твоих видений.
— Угу, — как-то невесело отозвался Гарри, хотя до этого был в достаточно неплохом расположении духа. — Он тоже уверен, что Волдеморт пытается заманить меня куда-то или что-то выведать. Так или иначе, он уже нашел «средство», чтобы мне помочь.
— И какое же?
— Снейп.
— Что? — с удивлением посмотрела на него Сабрина. — Как это?
— Он уже встретил меня сегодня в Хогвартсе и сказал, что по приказу Дамблдора он будет проводить со мной занятия по окклюменции.
— По… чему? — не поняла Сабрина.
— Окклюменции, — повторила вместо Гарри Гермиона. — Это умение защищать свое сознание от тех, кто пытается в него проникнуть.
— Ну… что ж. Наверное, это неплохо, если профессор Снейп тебя этому научит, — одобрительно заметила Сабрина. — Тогда у тебя прекратятся эти видения.
— Ты думаешь, что мне будет весело проводить с ним все лишние часы? — хмуро посмотрел на нее Гарри. — Это ведь ты у него любимая ученица, а не я.
— Гарри, у Снейпа нет любимых учеников, — возразила волчица.
— Зато есть нелюбимые, — проворчал Гарри. — Невилл со мной в этом согласится. Снейп меня терпеть не может, ты же знаешь. Да и я как-то особой симпатии к нему не питаю. А теперь у меня будут еще и дополнительные ежедневные занятия у него.
— Но что, если это единственный вариант обеспечить тебе безопасность?
— Сабрина, — вмешался Рон, — думаешь, только один лишь Снейп знает окклюменцию? Наверняка сам Дамблдор очень хорошо умеет ее применять.
— У Дамблдора и так много работы, — сказала Гермиона. — Но если у него не было другой кандидатуры, то, думаю, Снейп действительно единственный, кто может помочь Гарри.
— Возможно, ты права, — вздохнул мальчик в очках. — Но… мне это все не нравится. Как будто мне было мало Амбридж и Скитер с ее статьей.
— Что Поттер, у тебя снова берут интервью? — внезапно послышался за его спиной голос Драко, вернувшегося к их столику. — Что она еще про тебя хочет узнать? Цвет твоих трусов?
— Драко! — с укором воскликнула Сабрина. — Ну что за шутки?!
— Шутки? — Драко поставил перед ней стакан гранатового сока. Себе и Гойлу он взял сливочного пива.
Сев на свое место, он окинул взором Гарри и двоих его друзей.
— Кстати, я надеялся, что вы трое уйдете, когда я вернусь, — хмуро проговорил он.
— А мы надеялись, что ты не вернешься сюда, пока мы не уйдем, — в тон ему ответил Рон. Однако Малфой лишь ухмыльнулся и сделал глоток из своей кружки.
— Я и не думаю шутить, — покачав головой, продолжил Драко, обращаясь к Сабрине. — Как ты думаешь, про что НЕ может узнать незарегистрированный анимаг, принимающий облик крохотного жука?
— Что? — вдруг посмотрела на него Гермиона. — Незарегистрированный?
— Ну, да, — Малфой снова отхлебнул пиво из кружки. — Именно.
— Откуда тебе это известно?
— А ты сама подумай, умная Грейнджер, — язвительно ответил Драко.
— От твоего отца?— догадалась та. — Но откуда он это знает?
— Понятия не имею. Но… это выгодная для него информация.
— Что значит выгодная?
Драко внимательно посмотрел на Гермиону, а затем на Гарри и Рона. В его лице промелькнуло недоверие, однако он все же снова постарался казаться спокойным.
— Уизли, скажи, — обратился он к Рону, — ты или кто-то еще из твоей большой семьи помнит, чтобы Скитер писала гадости о моем отце?
Рон с недоумением уставился на Драко, словно что-то вспоминая, после чего медленно произнес:
— Я точно не помню. Вроде бы, нет. Но…
— Вот именно, — перебил его Драко и снова сделал глоток.
— Так значит, — Гермиона вдруг понизила голос, — Скитер молчит о твоем отце в обмен на то, что он будет молчать о ней?
Драко утвердительно кивнул головой.
— Но это… — Гермиона вдруг запнулась и задумалась.
— … шантаж? — закончил вместо нее Малфой. — Да, можно и так сказать…
— Нет, — покачала головой Гермиона, и ее глаза ярко сверкнули. — Это идея.
* * *
После слов Гермионы взгляды всех сидящих за столиком с интересом обратились к ней. И только на лице Драко выразилось возмущение.
— Какая еще идея? — произнес он, громко поставив кружку со сливочным пивом на стол, отчего Сабрина и Гойл, сидящие рядом с ним, резко вздрогнули. — Не вздумай ни во что впутывать моего отца.
— Твой отец, конечно, Пожиратель, Малфой, но сейчас речь не о нем, — спокойно произнесла Гермиона, хотя и посмотрела на Драко с недовольством. — Если Скитер в самом деле так боится раскрытия этой тайны, это может быть нам на руку.
— Что ты имеешь в виду? — спросила ее Сабрина.
— Мы можем заставить Скитер написать правду. Правду о Гарри и о возрождении Волан-де-Морта.
— Но это же…
— …шантаж? — Гермиона улыбнулась, глядя на подругу, а затем на Драко. — Да, можно и так сказать. Но у нас нет другого способа рассказать об этом всем. И заставить ее, наконец, писать правду.
— Даже если она возьмет у Поттера такое интервью, никто не согласится опубликовать это, — возразил Драко.
— Нет-нет, погоди, — Гарри, внезапно, словно что-то вспомнил. — Когда я пару дней тому назад был у Лианы, она что-то говорила о том, что у нее есть знакомые в одной из редакций. Думаю, Лиана не откажет нам в помощи. Она одна из немногих, кто на нашей стороне в этом вопросе.
Глядя на Гарри, Сабрина улыбнулась. Казалось, что он заметно оживился после того, как Гермиона выдвинула идею об интервью. И похоже, что сегодня все на редкость удачно складывалось.
— Что ж, делайте, что хотите, — пожал плечами Малфой. — Надеюсь, что с этим наша помощь вам не понадобится.
Он уже хотел встать из-за стола и увести с собой Сабрину, но Гарри внезапно остановил его.
— Именно, что понадобится, — сказал он.
— Что тебе еще от меня надо? — Драко явно не хотелось ввязываться в дела Поттера.
— Скитер поверит быстрее в твои слова, если ты скажешь ей, что знаешь ее тайну. Ты же сын Малфоя. И к тому же, тебе немало досталось от ее прошлой статьи.
— Думаешь, Скитер волнуют мои разборки с отцом?
— Зато они волнуют тебя, Малфой. Если ты скажешь ей, что тебе или твоему отцу пришлась не по душе ее прошлая статья, в которой она упоминала тебя, ей придется согласиться.
Гарри повернул голову в сторону Сабрины, словно ожидая, что та подержит его слова. Волчица поймала его взгляд и, утвердительно кивнув, посмотрела на Малфоя.
— Драко, я думаю, он прав. Ты мог бы им помочь, — сказала она и застенчиво улыбнулась.
— А что если Скитер это не убедит? — продолжал отказываться Драко. — Что вы тогда будете делать?
— Тогда, Малфой, — вмешался Невилл, — я пообещаю ей, что буду лично давить рядом с Гарри каждого жука, которого увижу. Думаю, что уж это должно ее убедить.
Драко шумно вздохнул. Какое-то внутреннее чутье подсказывало ему, что связаться с Поттером означало навлечь на себя еще больше неприятностей.
— Малфой, я обещаю, что ничего не скажу Скитер о твоем отце, — настаивал Гарри. — И ни ты, ни Сабрина не будете причастны к этой статье.
— Драко, пожалуйста, — Сабрина взяла за руку своего спутника.
Хмуро бросив взгляд на Гарри и Сабрину, Драко снова обреченно вздохнул и сел обратно на место за столиком.
— Хорошо, — пробормотал он. — Но только если ты не скажешь ни слова о моем отце. Ясно?
— Я обещаю, — сказал Гарри, протягивая Драко ладонь для рукопожатия. Тот, поначалу слегка поморщившись, все же пожал Гарри руку.
— И как же вы собираетесь это осуществить? — спросил он.
— Как только мы все подготовим, мы отправим Рите письмо с предложением взять у Гарри еще одно интервью, — сказала Гермиона. — Естественно, никаких подробностей мы ей не скажем. Я уверена, она на это клюнет.
Выйдя из «Кабаньей головы», Драко и Сабрина вдвоем направились к озеру. Сейчас там было намного тише, чем в самом Хогсмиде. Сабрина, приняв свой волчий облик, с большим удовольствием пробежала несколько кругов по льду замерзшего озера, чтобы хорошенько размяться и сбросить то мрачное ощущение, которое время от времени навевали на нее каменные стены Хогвартса.
— Похоже, тебе здесь нравится, — с улыбкой заметил Драко.
— Конечно, — Сабрина подбежала к нему и отряхнулась от налипшего снега. — Мне не часто выпадает возможность так хорошо отдохнуть.
Драко посмотрел в ее глаза — удивительным образом ни они, ни их проницательный и добрый взгляд не менялись, когда Сабрина обращалась в волка. Похоже, что Драко узнал бы ее в этом облике даже среди множества других волков.
Он присел перед ней и потрепал ее по густой черной гриве. Ее глаза блеснули рубиновым блеском, и уже через секунду Драко касался ладонями ее бледного лица и черных прядей волос, слегка мокрых от растаявших снежных хлопьев. Сабрина обняла его и поцеловала.
— Спасибо тебе, — сказала она, улыбаясь и гладя Драко по его белым волосам на затылке.
— За что? — не понял тот.
— За то, что ты согласился помочь Гарри. Дать эту статью в газету действительно важно. Для всех нас.
* * *
Услышав о просьбе своих друзей найти кого-то, кто сможет опубликовать интервью Гарри, Лиана была весьма заинтересована их идеей о том, как добиться от Скитер такого интервью. Она пообещала Гарри помочь ему в этом деле и найти подходящего человека.
— Правда, мне потребуется время, чтобы наладить нужные связи, — добавила она. — Иногда это происходит гораздо медленнее, чем хотелось бы.
— Сможешь управиться за неделю? — спросил ее Гарри.
— Постараюсь, — кивнула головой Лиана. — Но в таком случае, мне придется отлучиться из Хогвартса. Надеюсь, профессор Дамблдор меня поймет.
Лианы действительно несколько дней не было в Хогвартсе. И даже по возвращении она, лишь покачав головой, сказала, что пока еще не все улажено и придется подождать еще пару дней.
— Я надеюсь, что наша затея удастся, — Гарри вздохнул и потер шрам на лбу. Сейчас они вдвоем с Сабриной сидели в библиотеке, делая домашнюю работу по истории магии. — Может быть, после встречи с ней на наших условиях, она перестанет писать обо мне, как о зазнавшейся знаменитости. И вообще писать обо мне.
— Не переживай, — попыталась успокоить его Сабрина. — Я чувствую, что у нас все получится.
— И еще надеюсь, твой Малфой не подведет нас, и не обманет, — посмотрел на нее Гарри. — Я до сих пор не могу поверить, что попросил его нам помочь. Хотя, думаю, такая помощь очень бы не понравилась его отцу.
— Верно. И все же… Драко не хочет, чтобы его отец попал в Азкабан. А вероятность этого велика, если мистер Малфой окажется замешан в деятельности Пожирателей. Поэтому лучше пресечь ее как можно раньше.
— Поэтому Драко и согласился сотрудничать с нами?
— Да, — кивнула головой Сабрина. — Ну, не считая того, что еще и я его попросила об этом.
Гарри молча посмотрел в книгу и снова, поморщившись, коснулся шрама.
— Кстати, — повернулась к нему Сабрина, — а как твои занятия по окклюменции у Снейпа? Они еще продолжаются?
— Угу, — Гарри заметно помрачнел. — Правда, никакой пользы они мне не приносят. Только шрам стал чаще болеть.
— То есть стало только хуже?
Гарри молча кивнул головой в знак согласия, продолжая изучать страницу учебника.
— Ну… Может быть, ты делаешь что-то неправильно? — предположила волчица.
— Сабрина, ну о чем ты говоришь?! — вдруг с раздражением взвился Гарри и даже хлопнул ладонью по книге. — Я пытался делать все то, что говорил мне Снейп, но… это безрезультатно. А вчера вечером я снова видел тот коридор и дверь из Отдела тайн… Это все выглядит, как во сне. Только это не сон. И шрам при этом болит жутко.
Гарри снова замолчал и, отвернувшись, опять уставился в учебник. Сабрина сочувственно посмотрела на него. Когда Гарри сообщил, что Снейп будет учить его окклюменции, Сабрина надеялась, что это действительно избавит его от неприятных видений. Но теперь почему-то выходило все наоборот. К тому же, Сабрина всегда была уверена в профессионализме Снейпа. Может быть, Гарри просто не доверял ему?
— Смотри, — вдруг произнес Гарри, ткнув пальцем куда-то в книгу, — здесь написано о вас. О черных волках.
Сабрина равнодушно бросила взгляд на страницу и усмехнулась.
— Я уже давно перестала читать то, что про нас пишут в учебниках по истории, — сказала она. — Особенно когда в одном из них нас причислили к животным.
— То есть о вас пишут неправду? — посмотрел на нее Гарри.
— В основном, да. Но… это не удивительно. Волки живут скрытно. Людям о нас почти ничего неизвестно. И большая часть информации собрана из слухов и мифов, которые слагались о нас еще во время войны людей с волками. Поэтому обычно о нас пишут либо как об убийцах, либо как об источнике всевозможных ингредиентов.
— Ингредиентов?
— Ну да, — повела плечами Сабрина. — Конечно, это касается только волшебников. Например, они использовали шерсть волков для изготовления волшебных палочек. Вроде бы, те, кто занимался темными искусствами, очень хорошо раскупали такие. Ну, еще хорошо ценились шкуры и зубы… Даже сердца для чего-то применялись.
— На вас охотились?
— Да. Причем, даже тогда, когда волки укрывались в лесах. Поэтому в мире волшебников нас осталось немного. Лишь пару столетий назад люди оставили нас в покое. Наверное, решили, что никого из нас уже не осталось.
Гарри задумчиво смотрел на Сабрину, которая сейчас что-то выписывала из лежащей перед ней книги.
— Твоих родителей… тоже убили? — негромко спросил он.
— Да, — коротко ответила Сабрина, не отрываясь от письма.
— Волшебники?
Сабрина утвердительно кивнула головой.
— Только… не спрашивай меня, зачем, — добавила она. — Я все равно не знаю.
Гарри повернулся к своему учебнику и, перелистнув страницу, продолжил читать. Внезапно, через несколько минут, он снова обратился к Сабрине:
— Ты, наверное, помнишь, как я рассказывал тебе о том, что мой отец и его друзья были… не в очень хороших отношениях со Снейпом, когда они учились в Хогвартсе?
Сабрина повернула лицо к своему другу и кивнула головой:
— Помню. А что?
— Вчера, когда Снейп проводил со мной занятия по окклюменции, я… Я не знаю, как это вышло, — Гарри поморщился и задумчиво поводил глазами, словно он вспоминал что-то, что ему не понравилось, — но, кажется, я увидел воспоминания самого Снейпа.
— Что? — удивилась Сабрина. — Как это?
— Говорю же, не знаю. Я просто использовал Протего. А потом… Я словно окунулся в Омут памяти.
— И что же ты видел?
Гарри поднял на Сабрину глаза и неуверенно проговорил:
— Ну… В общем, они были не просто в плохих отношениях. Они были в очень, очень плохих отношениях.
* * *
На следующее утро Лиана встретила Сабрину и Драко и попросила их подняться к ней сразу после завтрака. Казалось, она была чем-то встревожена.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила ее Сабрина.
— Да, — ответила та. В ее голосе чувствовалось волнение, а в руках она нервно перебирала свежую газету. — Есть хорошие новости, но… есть и плохие.
— И какие же хорошие? — поинтересовался Малфой.
— Ну… Мне удалось договориться с редактором «Придиры». Он согласился опубликовать интервью в своем журнале.
— Правда? — улыбнулась Лиана и переглянулась с Драко. — Это здорово. Теперь осталось убедить Риту Скитер взять это интервью.
— Сабрина, ты так говоришь, будто это раз плюнуть, — усмехнулся Драко. — Я не обещаю, что действительно смогу уговорить ее.
— А я уверена, что сможешь, — настойчиво проговорила Сабрина. — Если Скитер дорога ее репутация, — и ее свобода, — она согласится. В крайнем случае, если ты помнишь… у нас есть Невилл.
— Ладно, — вздохнул Драко и снова обратился к Лиане, — а какая плохая новость?
— А плохая — вот, — Лиана протянула ему газету. Это был новый выпуск «Ежедневного пророка». На первой странице крупными буквами был напечатан заголовок: «МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА».
— Побег? — с недоумением спросила Сабрина, глядя на Лиану. — Чей побег?
— Пожирателей смерти, — ответила та. — Насколько я знаю, до сих пор массовых побегов из этой тюрьмы еще никто не устраивал. Это наводит на размышления.
Драко развернул газету и открыл страницу, на которой было напечатано несколько фотографий сбежавших Пожирателей. Однако он не успел прочитать и фразы, как Сабрина внезапно выхватила у него газету и уставилась на один из снимков. Драко заметил как ее руки, держащие печатный разворот, задрожали, а на лице словно застыло выражение ужаса.
— Что случилось? — забеспокоился он. Он посмотрел на Лиану, но та, кажется, тоже не понимала, в чем дело. — Что-то не так?
— Драко, — прошептала она, не отрывая взгляд от фотографии, — этого… Этого не может быть.
— Да в чем дело? — все еще недоумевал он. — Чего не может быть?
Сабрина снова бросила взгляд на страницу и указала на фотографию Беллатрисы Лестрейндж, одной из участниц побега.
— Я ее знаю, Драко, — прошептала она дрогнувшим голосом. — Это… Это она… Она убила моих родителей.
* * *
Сабрина сидела на диване в кабинете у Лианы, перед журнальным столиком, на котором лежал разворот «Ежедневного Пророка». Ее взгляд то и дело падал на фотографию с мелькавшем на ней изображением исхудавшей бледнокожей женщины с длинными черными спутанными волосами. Лицо женщины, наверное, когда-то красивое, искажала презрительная ухмылка, а ее темные глаза словно бы взирали на Сабрину с хладнокровной ненавистью и жестокостью.
— Ты уверена, что не ошиблась? — спросила ее Лиана, сев в кресло напротив.
Сабрина повернулась к Драко, сидевшему рядом с ней и обнимавшему ее за плечи. Ей с трудом верилось, что эта женщина на фото могла быть его близкой родственницей. И ей очень хотелось ответить Лиане, что, возможно, она ошиблась, и это вовсе не та самая волшебница, которую она видела семь лет назад. Но все же глаза не обманывали ее.
— Да, Лиана, это она, — тихо произнесла Сабрина.
— Но, насколько я помню по документам, Беллатриса Лестрейндж была отправлена в Азкабан еще 14 лет назад, — Лиана задумалась. — Возможно, стоит изучить бумаги более детально, и сделать пару запросов в Министерство…
Лиана слегка поморщилась, словно говорила о чем-то, что не доставляло ей удовольствия.
— Ты полагаешь, это не первый побег Беллатрисы из тюрьмы? — посмотрел на нее Гарри.
— Возможно. Знаешь, Министерство и подчиненные ему структуры… не очень любят говорить о своих оплошностях, — Лиана усмехнулась и сложила руки на груди. — Порой, мне кажется, что если бы не мои способности, я не вытянула бы из них и грамма информации. Фадж явно не доверяет мне, особенно когда я попыталась убедить его заняться розыском Пожирателей.
— Если Сабрина, в самом деле, права, и это именно Беллатриса участвовала в нападении на стаю, то, скорее всего, остальные волшебники вместе с ней также были Пожирателями, — размышлял Гарри. — Но зачем им вырезать всех волков в лесу?
— Это весьма любопытный вопрос, — Лиана поднялась с места, подошла к столу и вытащила из его верхнего ящика какую-то сложенную бумагу. — Еще вчера Алекс отправил мне письмо с вестью о том, что ближе к полуночи в центре Лондона было замечено несколько черных волков. Он утверждает, что эти волки точно не из его «компании» — его ребята обычно извещают его, если намерены появиться среди людей. Но в тот вечер никакого предупреждения от них не поступало. Кроме того, Алекс уверяет, что там опять была задействована магия. А сегодня в газете появляется новость о побеге Пожирателей из Азкабана.
— Постой, по-твоему, эти волки замешаны в этом? — с удивлением посмотрел на нее Драко.
— Я не исключаю такой вероятности, — ответила Лиана. — Волки не так сильно привлекают внимание дементоров, и пробраться в Азкабан им совсем не трудно. Но если эти волки помогают Волдеморту, то… почему же тогда Пожиратели пытались уничтожить их всех? И я не могу представить ни одной причины, по которой они могли бы присоединиться к армии Волдеморта. Волки никогда не позволяют людям командовать собой, и уж, тем более, не желают иметь что-то общее с теми, кто пытался их убить.
— Так или иначе, Волдеморт уже готовится к чему-то, — проговорил Гарри. — Вчера вечером у меня было странное чувство. Это не было видением, но… я чувствовал, что он был чему-то очень рад. Полагаю, он радовался именно побегу Пожирателей.
— А Министерство так и будет сидеть, сложа руки, пока Темный Лорд сам к ним не нагрянет, — усмехнулся Драко и повернулся к Лиане. — Интересно, что сейчас скажет Амбридж, узнав о побеге?
— Я уже говорила с ней. Она убеждена, что это никак не связано с Волдемортом, — вздохнув, пожала плечами Лиана. — Думаю, Министерство того же мнения. Интересно, как они будут выкручиваться перед остальными волшебниками?
— Значит Амбридж до сих пор убеждена, что по Защите от темных искусств ученикам хватит лишь одной теории? — возмущенно произнесла Гермиона. — Со всего курса Патронуса умеет вызывать только один Гарри…
Гермиона вдруг осеклась и перевела взгляд на Драко.
— …И Малфой, — добавила она. — Да что там Патронус… Даже Защитные чары никто толком применять не умеет. А Сабрина и вовсе на ее занятия не ходит, и ее сложно в этом упрекнуть.
— Мы с Драко время от времени тренировались некоторым заклинаниям по Защите, когда готовились к экзаменам в Выручай-комнате, — вспомнила Сабрина. — На всякий случай.
— Этого явно мало, — покачал головой Гарри. — Хотя, если…
— Что? — поглядела на него Гермиона.
— Было бы неплохо, если бы гораздо больше учеников можно было бы вот так тренировать.
— Поттер, избавь меня на сей раз от твоих грандиозных идей, — проворчал Драко. — Я не собираюсь тренировать целый отряд гриффиндорцев.
— Никто тебя и не заставляет, — кинул на него хмурый взгляд Гарри, однако в его глазах уже блеснул азартный огонек. — Я сам этим займусь.
— Гарри, это… Это безумие, — выдохнула Гермиона. — Это… нарушение множества школьных правил…
— Что? Неужели Грейнджер решила снова включить зануду? — насмешливо проговорил Драко. — И это после того, как неделю назад именно ей пришла в голову идея шантажировать Риту Скитер.
— Это не касалось правил, Драко, — строго посмотрела на него Гермиона. — И потом…
— И потом, это ведь на меня вы решили свалить именно шантаж, не так ли? — прищурился Драко. — Гриффиндорцы, как обычно, остаются чистенькими.
— Драко, прекрати, — одернула его Сабрина.
— А что, я не прав?
— Перестаньте ссориться, — призвала всех к порядку Лиана, а затем обратилась к Гарри. — Это неплохая идея, но ты уверен, что действительно сможешь научить целый курс?
— Вряд ли речь может идти о целом курсе, — отозвался Гарри. — Слизеринцев там точно не будет. Но большинство, я думаю, согласится.
— И как ты собираешься это устроить? — посмотрел на него Драко.
— Пока еще не знаю, — покачал головой Гарри. — Но, надеюсь, что-нибудь придумаю.
* * *
Получив от Лианы известие о том, что редактор журнала «Придира», Ксенофилиус Лавгуд, согласился опубликовать интервью, Гермиона в тот же день отправила Рите письмо с заманчивым предложением написать еще одну статью о Гарри. Надо ли говорить, что та незамедлительно ответила согласием и пообещала прибыть в Хогвартс уже на следующий день.
Однако, как только она появилась в стенах школы, ее тут же встретила Лиана.
— В чем дело? — с удивлением посмотрела на нее Рита. — И с кем имею честь?
— Лиана Айнхорн, — приветливо улыбнулась ей светловолосая девушка. — Возможно, вы слышали обо мне.
— Ах, да, конечно, — Рита изящным движением руки коснулась своих квадратных очков. — Единственная магла в Попечительском Совете. Обладающая уникальными способностями и…
— Да-да, — спешно перебила ее Лиана, — но… у меня есть к вам одно дело. Это не займет много времени.
— Простите, но я здесь, чтобы…
— Я знаю, зачем вы здесь, — снова улыбнулась Лиана. Стоявшая рядом Сабрина заметила на кончиках ее пальцев блеснувшие золотистые искорки. — Вы найдете Гарри в моем кабинете.
— В вашем кабинете?
— Именно. Вы ведь хотите взять у Гарри интервью?
— Да, но я полагала, что… — Скитер слегка растерялась. Ее взгляд то и дело перебегал с Лианы на Сабрину и обратно.
— Не волнуйтесь. Мой кабинет располагает к душевному разговору. Пойдемте.
Однако, вопреки ожиданиям Риты, в кабинете Лианы она встретила не только Гарри. Вместе с ним здесь были Гермиона, Драко и сидящий рядом с диваном Невилл в облике волке. Увидев их, Рита явно была поражена.
— Я не совсем понимаю, что здесь происходит, — осмотрела она собравшуюся компанию и снова перевела взгляд на Лиану. — Мисс Грейнджер предложила мне взять интервью только у Гарри.
— Конечно, вы возьмете у него интервью, — подтвердила Гермиона. — Но исключительно на наших условиях.
— На ваших условиях? — Рита с еще большим изумлением посмотрела на нее поверх своих очков. — На каких еще ваших условиях?
— Мы хотим, чтобы вы взяли у Гарри интервью о Волдеморте и о Пожирателях, — решила сразу перейти к делу Гермиона.
— Что? — широко открыла глаза Рита. — Вы решили пошутить?
Но внезапно ее лицо приняло более спокойное выражение, а ее четко очерченные губы растянулись в улыбке.
— Ну, конечно, мне стоило догадаться, что это просто шутка, — сказала она. — Как мило.
— Ну, тогда молитесь Мерлину, чтобы Министерство тоже сочло за шутку наши слова о вашей незаконной анимагии, мисс Скитер, — отозвался Драко со своего места.
Рита перестала улыбаться и пристально посмотрела на Малфоя. Казалось, что сейчас она лихорадочно пыталась понять смысл его слов.
— Что… что вы хотите сказать? — пробормотала она, все еще глядя на Драко.
— Мне не очень понравилось, что в вашей прошлой статье, где вы публиковали интервью с Поттером, фигурировала моя фамилия, — Драко скрестил руки на груди. — Да еще и вкупе со словами, которых я не говорил. С какой стати вы пишете в статье про Поттера о моей личной жизни?
— Но я писала вовсе не о вашей личной жизни, — замотала головой Рита.
— Именно. Тогда к чему вы упоминаете там меня?
— Но ведь та волчица, Сабрина…
— Сабрина тоже не имеет никакого отношения к личной жизни Поттера, — Драко почему-то посмотрел на Гарри, сидящего напротив него. — Они только друзья.
Рита хотела снова возразить, но Драко перебил ее:
— Я сейчас даже не говорю о своем отце, о котором вы, кажется, забыли, мисс Скитер. Но я, как и он, знаю, что вы бы очень не хотели, чтобы о вашей незарегистрированной анимагии узнали соответствующие отделения Министерства. Не так ли?
Лицо Риты заметно побелело. Она села на край дивана и сжала в руках свою кожаную сумочку.
— Я говорю предельно серьезно, — продолжал Малфой, заметив, что его слова все же возымели свой эффект. — Мой отец, кстати говоря, уже был здесь неделю назад, в… не очень хорошем расположении духа. Можете спросить об этом факте кого угодно — например, Долорес Амбридж… Или Крэбба, у которого вы, кажется, очень живо узнаете все подробности моей личной жизни.
Рита, сощурив глаза, очень пристально смотрела на него, словно ища в его лице хоть малейший намек на сомнение или ложь. Однако Малфой, как назло, выглядел довольно спокойным — умение, явно доставшееся ему от отца.
На самом деле, Драко сейчас нервничал. Если Скитер найдет, что возразить ему, то аргументы у него закончатся. Впрочем, оставался еще вариант, предложенный Невиллом. Его Рита, кажется, действительно опасалась — Драко успел заметить, что она несколько раз боязливо покосилась в его сторону.
— Так… что вы хотите? — пролепетала Рита, и ее пальцы с длинными ногтями еще сильнее вцепились в сумочку.
— Вы возьмете у Поттера интервью о возрождении Волдеморта и о том, что он вновь собирает вокруг себя Пожирателей, — ответил Драко.
— А еще — перестаете писать ложь о Гарри, — добавила Гермиона.
— Вы хотя бы понимаете, какой резонанс вызовет эта статья? — пыталась сопротивляться Рита. — Это же не просто рядовая новость.
— Разумеется, — откликнулась стоявшая позади нее Лиана. — Но именно этого мы и ждем. Гарри может назвать имена всех Пожирателей, которых он видел в день возрождения Волдеморта. Возможно, именно тогда Министерство магии обратит внимание на его слова.
-Но «Ежедневный Пророк» не станет публиковать это. Вы только зря потратите время.
— Об этом не волнуйтесь, мисс Скитер. О публикации интервью в одном из журналов мы уже позаботились, — Лиана улыбнулась.
Рита растерянно посмотрела на нее и несколько секунд просто молчала, словно потеряв дар речи.
— Похоже, вы неплохо подготовились, — наконец, сказала она, с досадой поджав губы.
— Так вы согласны взять это интервью? — спросила ее Гермиона. — Или вы предпочитаете, чтобы Министерство магии узнало о вашей тайне?
Рита Скитер с испугом оглядела всех присутствующих и остановила взгляд на Невилле, который поднялся на лапы и смотрел на нее с не меньшим вниманием.
— Хорошо, — проговорила она. — Я возьму это интервью. Но… могу ли я быть уверена, что вы сдержите слово?
— Мы держим свое слово, пока вы держите свое, — отозвался Малфой. — Вы перестаете лгать обо мне, Сабрине и Поттере в газете, а мы храним молчание. Договорились?
Немного помолчав, Рита все же с неохотой ответила:
— Договорились.
Гарри, Драко, Гермиона и Лиана с удовлетворением переглянулись, а Невилл подсел поближе к Рите Скитер и внимательно проследил за тем, как она достала из сумочки свое Прытко-Пишущее Перо и блокнот.
— И учтите, что я обязательно прослежу, чтобы рядом с Гарри не появилось ни одного подозрительного насекомого, — сказал он. — У меня очень хорошее зрение. И быстрая реакция.
* * *
Интервью длилось почти час. Гарри подробно рассказывал о встрече с Волдемортом на кладбище в прошлом году, о его возрождении и о Пожирателях, находившихся там в тот момент. Все это время Гермиона, Лиана, Драко и Невилл внимательно наблюдали за всем ходом интервью и за тем, что Перо записывало в блокнот.
После этого, закончив беседу, Рита поспешила поскорее убраться из Хогвартса, оставив Лиане и ее друзьям все записи интервью для дальнейшей публикации.
— Ну, что ж… Вот дело и сделано, — вздохнула Гермиона, глядя на исписанные пером Риты листы бумаги.
— Могу поздравить тебя, Поттер, — усмехнулся Драко, поднявшись со своего места. — После выхода статьи Амбридж сожрет тебя на месте.
— Знаю, — отозвался Гарри. — Но я надеюсь, что дело того стоило.
— Кстати, Гарри, — повернулась к нему Гермиона, — ты уже обдумал ту идею о проведении самостоятельных практических занятий по Защите?
— Я поговорил с некоторыми знакомыми с Гриффиндора и с других факультетов, — ответил Гарри. — Им понравилась эта идея. Но, боюсь, у нас могут возникнуть трудности с ее реализацией. Как минимум, нам придется прятаться от Амбридж и ее Инспекционной дружины.
Гарри с подозрением покосился на Малфоя.
— Поттер, только не надо путать меня с Крэббом, — недовольно поморщился Драко. — Я не занимаюсь доносительством.
— Хочется верить, — отозвался Гарри.
Драко вышел из кабинета Лианы и направился в гостиную Слизерина, где его уже ожидала Сабрина, чтобы узнать все новости этой встречи. Но пока он спускался по винтовой лестнице, его кто-то резко схватил за руку, так что Драко от испуга чуть не споткнулся. Из сумрака лестничного пролета к нему выплыло знакомое бледное лицо в больших круглых очках.
— Профессор Треллони? — удивился Драко. — Что вы здесь делаете?
Треллони продолжала держать его за запястье. Она несколько секунд вглядывалась в его лицо. Ее глаза за толстыми стеклами очков сейчас казались невероятно огромными.
— Мне… нужно предостеречь тебя, Драко, — в полголоса произнесла Треллони.
— Предостеречь? От чего предостеречь?
Треллони помолчала, и наконец, так же тихо изрекла:
— Каждый день превратится в невыносимую боль, а каждая ночь станет кошмаром. Но не верь иллюзиям. Верь тем, кто желает тебе добра. Иначе тьма поглотит тебя.
— Что? Какая тьма? Какой кошмар? — не понимал Драко, пытаясь вырваться из хватки бывшей преподавательницы Прорицаний. — О чем вы?
Лицо Треллони вдруг стало спокойным, и даже немного удивленным. Она отпустила руку Драко и выпрямилась.
— Простите, мистер Малфой, — чуть слышно произнесла она. — Всего вам доброго.
Треллони поднялась дальше по ступеням, а Драко, все еще пораженный столь внезапной встречей, проводил ее глазами и некоторое время пытался сообразить, о чем она говорила.
Вернувшись в гостиную, он встретил там Сабрину и рассказал ей о встрече с профессором Треллони. Та с беспокойством выслушала его рассказ и задумалась.
— Думаешь, это было какое-то предсказание? — посмотрела она на Драко.
— Не знаю, — пожал плечами тот. — Если честно, я не всегда верю ее словам.
— Она сказала про иллюзии, — заметила Сабрина. — Что если она имела в виду Моргану?
— Возможно, — пробормотал Драко, задумчиво глядя куда-то в сторону горящего камина. — Тогда меня еще больше интересуют ее слова про кошмар, боль и тьму.
Сабрина взяла его за руку и прижалась к его плечу.
— Если это действительно было предостережение, значит все еще возможно изменить, — сказала она. — Я уверена, что возможно.
* * *
Гарри с любопытством оглядывал то место, где они стояли. Он редко бывал в этой части замка, но он никогда не видел тут этой двери, а коридор здесь всегда заканчивался тупиком.
— Ну, открывай, — Драко кивнул на дверь Выручай-комнаты.
Гарри потянул за дверную ручку, и перед его глазами предстало весьма обширное помещение, с высокими потолками, длинными вытянутыми окнами и большим камином в конце комнаты. Вдоль боковых стен стояло несколько шкафов и книжных полок. Рядом с камином располагались три дивана, пара кресел и деревянный стол. Все остальное пространство было абсолютно свободным, предоставляя простор для практических занятий магией.
Гарри вошел внутрь и прошагал в самый центр комнаты. Драко прошел следом, и дверь за ними тут же захлопнулась.
— Неплохо, — пробормотал Гарри, осматривая комнату. — Думаю, это место действительно идеально подойдет для занятий.
— Значит, ты все-таки решил набрать себе учеников? — с усмешкой произнес Драко. — Прямо под носом у Амбридж?
— Малфой, если ты помнишь, на территории Хогвартса уже появлялись дементоры, — ответил Гарри. — Тебе жутко повезло, что…
Он вдруг запнулся и искоса посмотрел на Драко.
— Что? — с интересом уставился на него тот.
— Что… тебе удалось вызвать Патронуса, — закончил свою мысль Гарри. — Но кто еще из учеников, оказавшись на твоем месте, смог бы сделать что-то подобное?
— Так ты хочешь, чтобы они…
— Да, Малфой. Я хочу, чтобы хотя бы некоторая доля учеников могла оказать сопротивление или хотя бы защитить себя, когда Волдеморт и его Пожиратели нагрянут в Хогвартс. Потому что я видел, на что способны люди Темного Лорда. И на что способен он сам. Особенно теперь.
Гарри выдохнул и на несколько секунд замолчал. Драко прислонился спиной к рядом стоящему шкафу, внимательно глядя на мальчика в очках.
— Я знаю, что если Амбридж узнает об этом, нам всем будет грозить исключение, — продолжил Гарри. — Но глупо сидеть, сложа руки и ждать нападения. И даже не попытаться что-то сделать.
Он повернулся к Драко и добавил:
— Хотя, я полагаю, большинству студентов со Слизерина мало что грозит. Так что их эта проблема, скорее всего, не волнует, правда?
Драко ничего не ответил, и на минуту воцарилась напряженная пауза. Малфой задумчиво смотрел себе под ноги. Сейчас он вспомнил, как Амбридж еще в начале года приказывала ему следить за Сабриной и пыталась отловить ее на нарушении. Крэбб тогда очень рьяно взялся за это дело. И если бы Драко сам не договорился с ним, он следил бы за ней и Поттером даже на их тренировках.
— Слушай, — Драко, наконец, прервал молчание и подошел к Гарри, — ты можешь гарантировать, что сумеешь научить этот свой… отряд хоть чему-нибудь толковому?
Гарри с недоумением взирал на Драко, словно пытаясь понять, к чему он клонил. Тем временем, тот ожидал от него ответа.
— Возможно, — неуверенно ответил Гарри. — Но вряд ли я могу что-либо гарантировать.
— То есть ты допускаешь вариант, что эта твоя затея может просто полететь к чертям? И не дать никакого результата?
— Я надеюсь, что результат будет. И я точно постараюсь приложить к этому все силы. Но я не могу дать полной гарантии. Амбридж, Филч или... кто-то еще, могут раскрыть нас в первые же дни…
— Амбридж я могу взять на себя, — перебил его Драко. — И ее, и Инспекционную дружину.
Услышав это, Гарри словно застыл на месте с открытым ртом. Кажется, в это время он пытался понять смысл слов Малфоя.
— Что значит «взять на себя»? — переспросил он.
— А ты что, уже забыл, кто числится во главе дружины? — вопросом на вопрос ответил Драко.
— Хочешь сказать, что сможешь отвести им глаза?
— Постараюсь. Но я тоже не могу ничего гарантировать.
Гарри продолжал с большим удивлением взирать на Драко. Ему казалось странным, что тот предлагал свою помощь, да еще и в столь рискованно предприятии.
— Ты что-то от меня хочешь, Малфой? — догадался он.
— Не много, — Драко слегка наклонил голову и скрестил руки на груди. — Мне будет достаточно того, что ты не станешь просить Сабрину участвовать в твоей затее.
— Вот как? Почему же?
— Потому что я не хочу, чтобы ее исключили вместе с остальными, если вы все-таки попадетесь Амбридж. Сабрину во многом спасает то, что она — ученица Хогвартса, и она может серьезно пострадать, если лишится этого статуса. А я уже сказал, что не могу гарантировать, что Амбридж или ее дружина вас не поймает. В конце концов, кто-то из ваших же сам может проболтаться. Этого я никак не могу предусмотреть.
Драко замолчал и, отойдя в сторону сел в кресло. Гарри бросил на него сосредоточенный взгляд и, наконец, сказал:
— Хорошо. Я так понимаю, тренировать Сабрину по методам Защиты ты намереваешься сам?
— Именно, — кивнул головой Малфой.
— Только я не понимаю, как Амбридж сможет поверить в твое… раскаяние, если ты в это время будешь встречаться с Сабриной? — Гарри с интересом продолжал глядеть на Драко.
— С этим я разберусь, Поттер, — ответил тот. — Делай свое дело. А я буду делать свое.
Реакция на интервью, которое Гарри давал Рите Скитер, не заставила себя долго ждать. И почти первой на него отреагировала Амбридж, которая тут же запретила читать журнал в Хогвартсе.
Впрочем, самых предприимчивых учеников, вроде близнецов Уизли, это не остановило. Запрет на чтение «Придиры» лишь вызвал больший интерес к журналу, и Фред с Джорджем быстро распространили последний выпуск среди студентов. Кроме того, несколько экземпляров было и у Лианы в кабинете, которые она, втайне от Амбридж, раздала остальным преподавателям.
Самого Гарри Амбридж наказала запретом на посещение Хогсмида, что вызвало у того немалое разочарование. Впрочем, по словам Гарри, он уже был готов к подобному наказанию.
— Не спеши радоваться, Малфой, — сказал он Драко, заметив, как тот усмехнулся, услышав о наказании Гарри. — Мантию-невидимку и проход под Гремучей Ивой никто не отменял.
— Я и не сомневался, что ты продолжишь мозолить мне глаза в Хосмиде даже после этого, — проворчал Драко. — Но сейчас не об этом. Лучше скажи, что там с твоей затеей насчет практических занятий по Защите?
— А какое тебе до этого дело? — с подозрением спросил его Рон. — Ты, кажется, не хотел в этом участвовать.
— Драко решил помочь нам в этом, — ответил Гарри. — Отвести глаза Амбридж и ее Инспекционной дружине.
— А он сам об этом не разболтает? — в голосе Рона появилось еще больше подозрения.
— Рон, я думаю, Малфой не станет этого делать, если отношения с Сабриной ему действительно важны, — ответил своему другу Гарри и перевел взгляд на Драко. — Ты ведь не работаешь на Амбридж, как я понял?
— Нет, не работаю, — покачал головой Драко. — Но для того, чтобы отвести ей глаза, мне придется стать ее верным помощником. Точнее, притвориться им.
— Проще говоря, сыграешь роль амбриджевской шавки? — уточнил Невилл.
— Именно. Заодно и мой отец слегка успокоится.
— Что ты имеешь в виду? — не понял Гарри.
— То, что кроме всего прочего, мне придется сделать вид, что мы с Сабриной расстались.
Гарри с удивлением приподнял брови и поправил на носу очки.
— Ты серьезно?
— Да, серьезно. И не смотри на меня так, Поттер, — заметил Драко недоумевающий взгляд Гарри. — Я не делаю это с удовольствием. И Сабрина от этого не в восторге, но она рада, что я вам помогаю. Так что я очень надеюсь, что вы с вашей идеей не оплошаете.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Обсудим все подробно сегодня вечером. А я постараюсь набрать столько учеников, сколько получится.
Вечером в Выручай-комнате, кроме Драко, Сабрины, Невилла, а также Гарри и его друзей, собралось еще несколько учеников с Гриффиндора и Когтеврана.
— И это все? — поглядел Драко на малочисленную группку присоединившихся.
— Они пообещали, что пригласят своих друзей и знакомых, — сказал Гарри. — Думаю, около двух дюжин участников мы сумеем набрать.
— А что тут делает Слизерин? — кивнул головой один из гриффиндорцев в сторону Драко. — Мне казалось, что их здесь точно не будет.
— А нас и не будет, — отозвался тот. — Я только помогаю Поттеру в паре вопросов.
— И что, мы можем тебе доверять? — снова спросил гриффиндорец.
— Вы ведь доверяете Сабрине? Значит, можете и мне доверять, — Драко повернулся к Гарри. — Кстати, о птичках. Могу ли я сам быть уверен, что никто из ваших же участников вас не сдаст?
— С чего ты взял, что среди нас такие найдутся? — спросил Рон. — Кроме вас с Сабриной, здесь нет слизеринцев.
— Уизли, не надо втирать мне про исключительную честность гриффиндорцев, — фыркнул Драко. — «Длинные языки» найдутся на любом факультете.
— Я думаю, Драко прав, — вмешалась Гермиона. — Мы не можем быть уверены, что никто нас не выдаст. Как минимум, мы не можем быть уверены, что и Драко не проболтается.
— Гермиона, — Сабрина с укором посмотрела на подругу и нахмурила брови, — у Драко нет ни одной причины выдать вас Амбридж.
— Может и так. Но подстраховаться не помешает, — настаивала Гермиона. — Я думаю, что Малфой тоже со мной согласен.
— А что, у тебя есть идеи, как это сделать? — с любопытством спросил ее Драко.
Приложив палец к губам, Гермиона на секунду задумалась, а затем произнесла:
— Ну, теоретически, можно составить список всех участников и наложить на него чары. Если кто-то из нас проболтается, список это покажет.
— И ты можешь сделать такой список?
— Думаю, да. Смогла же я сделать вот это, — Гермиона достала из кармана несколько золотых монет.
— Галлеоны? — с удивлением посмотрел на нее Драко и усмехнулся. — Ты решила стать фальшивомонетчицей?
— Это не просто галлеоны, — покачала головой Гермиона. — Но в одном ты прав — они фальшивые. Это средство связи. Я наложила на них Протеевы чары. С их помощью можно обмениваться сообщениями.
Она протянула одну монету Драко, а затем раздала оставшиеся своим друзьям.
— Так что и со списком как-нибудь разберусь, — заключила Гермиона. — И ты тоже его подпишешь, Малфой.
— Ладно-ладно, только не командуй, — хмуро поморщился Драко. Он взглянул на монету в своей ладони и спрятал ее в карман.
* * *
На следующий день Драко первым дело поспешил встретиться с Гойлом и рассказать ему о том, что он якобы снова начнет работать на Амбридж.
— Ты серьезно? Мне казалось, ты ее ненавидишь, — с удивлением взирал на него Гойл.
— Слушай, я же не говорю, что я и в самом деле собираюсь на нее работать, — отозвался Драко. — Просто сделаю вид.
— Как это?
— Хм… Как насчет небольшого саботажа? Так, чтобы навсегда отучить большую часть дружины следить за учениками и доносить Амбридж?
— А не боишься, что она тебя раскусит? — с опаской спросил Гойл.
— Это не важно. Она все равно не выставит меня из дружины, и даже не попытается отчислить из Хогвартса, потому что так ей приказал мой отец. Главное, чтобы она не раскусила Поттера. И если он сам не оплошает, то, я думаю, моя затея удастся.
— А Сабрина?
— Я скажу Амбридж, что мы расстались. Поэтому с Сабриной нам придется встречаться подальше от Хогвартса. Например, у Гремучей Ивы.
— Думаешь, Амбридж тебе поверит?
— Амбридж поверит. Есть проблема с Крэббом. Он знает меня лучше, чем она. И вот он точно будет следить за каждым моим шагом.
— Он и так за тобой следить пытается, — поведал Гойл. — Мне кое-как удается мешать ему. Так что держись от него подальше.
К Амбридж Драко направился прямо перед занятиями, пока та еще была у себя. Она была необыкновенно удивлена его появлением на пороге своего кабинета.
— У вас ко мне какое-то дело, мистер Малфой? — с подозрением сузив глаза, обратилась к нему Амбридж. — Ранее вы не баловали меня своим добровольным появлением здесь.
— Я всего лишь хотел сообщить, что хочу вернуться к работе в Инспекционной дружине, — ответил Драко.
Услышав его слова, Амбридж посмотрела на него с таким удивлением, что, казалось, потеряла дар речи на несколько секунд.
— С чего же вы приняли такое решение? — наконец, произнесла она с настороженностью.
— Были несколько причин, по которым я пересмотрел свое мнение о дружине. Я считаю, что мог бы принести больше пользы, начав работать с вами.
Драко старался произносить слова как можно увереннее, чтобы Амбридж не заподозрила лжи. Однако от всего того, что он говорил у него начало возникать ощущение, что его сейчас стошнит. Он уже начал чувствовать во рту какой-то кисловатый привкус, отчего на его лице изобразилась чуть заметная гримаса отвращения. Впрочем, Амбридж, кажется, не обратила на это внимания.
— Это, несомненно, так, — проговорила она, выйдя из-за стола и подойдя к Драко ближе, так, что тот моментально почувствовал приторный запах ее духов. — Я всегда пыталась донести это до вас, мистер Малфой. И, я полагаю, разговор с вашим отцом все же повлиял на вас.
— Да, наверное, — кивнул Драко. Он спрятал руки в карманы брюк, продолжая держаться спокойно и непринужденно. — Думаю, он во многом прав. Мне следовало бы больше думать о своей репутации…
В этот момент Драко на секунду замолчал, готовясь продолжить фразу.
— И не увлекаться этой… волчицей, — сказал он.
— Правда? — совершенно искренне и с немалым удивлением улыбнулась преподавательница. — Так, значит, с этим... покончено?
— Конечно, миссис Амбридж, — кивнул головой Драко, а его руки в карманах сжались в кулаки.
— В таком случае, я очень рада, что вы все-таки взялись за ум, — Амбридж вернулась за свой стол. — Надеюсь, вы проявите усердие.
— Не сомневайтесь, — Драко криво усмехнулся. — Кстати, у меня уже кое-что есть для вас.
Он достал из сумки несколько журналов «Придира», которые он, еще перед тем, как отправиться к Амбридж, попросил Гойла принести ему.
— Я нашел это у гриффиндорцев, кажется, третьекурсников, — сказал Драко, кладя журналы на письменный стол перед Амбридж.
— У кого именно? — поинтересовалась та.
— Не могу сказать точно, — пожал плечами Драко, пытаясь на ходу придумать что-то правдоподобное. — Они практически добровольно отдали эти журналы, и я решил, что с них достаточно. Кроме того, через пару-тройку дней об этой статье про Поттера все забудут. Не думаю, что стоит сильно из-за нее волноваться.
— Мистер Малфой, я ценю вашу помощь, но позвольте мне самой решать, из-за чего мне стоит волноваться, — строго взглянула него Амбридж. — Между прочим, до меня не так давно дошло, что вы сами имели какие-то дела с Гарри Поттером. Это так?
Драко настороженно посмотрел на преподавательницу, пытаясь придумать, что ей ответить.
— Ну… Скажем так, я… решил немного последить за ним, — сказал он первое, что пришло в голову.
— А у вас есть какие-то подозрения на его счет?
— Возможно… — протянул Драко. Сейчас он решил, что этот разговор пора заканчивать. — Я пока не уверен.
— Ну, в таком случае, я буду рада услышать от вас — от вас лично, мистер Малфой — что-нибудь интересное об этом. Вы понимаете, о чем я?
— Да, — кивнул Драко, — понимаю. Вы можете быть во мне уверены. Но могу я попросить кое о чем?
— О чем же?
— Не поручайте слежку за Поттером кому-либо еще, — Драко внимательно смотрел на свою собеседницу. — Мне будет удобнее и спокойнее, если я буду заниматься этим один.
Амбридж словно бы на секунду изобразила на лице удивление, но затем на ее лице проскользнула хитрая улыбка.
— Я вижу, вы хотите отличиться, да? — прищурившись, взглянула она на Драко. — Хорошо. И… заодно, проследите за волчицей, но не слишком активно, чтобы не нарваться на Айнхорн. С последней я как-нибудь разберусь сама.
— Как скажете, — отозвался Драко. — Я могу идти?
— Да, мистер Малфой, ступайте.
Покинув кабинет Амбридж, Драко тяжело вздохнул и прислонился спиной к стене. Сейчас ему казалось, что он сделал какую-то неимоверно сложную работу, вроде победы в Турнире Трех Волшебников или сдачи С.О.В. А ведь всего-то надо было наврать Амбридж и сказать пару лестных слов.
Немного придя в себя, Драко спустился по лестнице на первый этаж и почти тут же встретил в коридоре Сабрину. По всей видимости, она уже ждала его с новостями. Не говоря ей ни слова, Драко кивнул головой в сторону небольшой соседней галереи, в которой сейчас почти никого не было.
— Ну… Так ты поговорил с Амбридж? — с волнением спросила Сабрина, когда они вдвоем устроились у широкого окна галереи.
— Да, — ответил Драко. — И… я бы не назвал это чем-то… приятным.
— Могу себе представить, — задумчиво произнесла волчица.
— Но она мне поверила. Это уже что-то. А вот нам с тобой… лучше не светиться вдвоем в Хогвартсе.
Драко взглянул на Сабрину и заметил, что на ее лице заметно проступила печаль. Подняв на него глаза, Сабрина негромко произнесла:
— Да, ты прав.
Драко обнял ее за талию и прижал к себе.
— Не переживай, — сказал он, улыбнувшись, пытаясь утешить свою возлюбленную. — Я надеюсь, что это не продлится слишком долго. Может быть, мне удастся потрепать крылышки этой дружине, и тогда нам будет проще. Тем более, до конца года осталось всего… четыре месяца.
— Четыре месяца — это очень много, Драко, — вздохнула Сабрина, хотя его слова все же вселили в нее надежду.
— Зато потом все время будет нашим, — с еще большей улыбкой произнес Драко. — Это я тебе обещаю. А пока будем встречаться у Ивы.
— А ты сможешь добраться туда один?
— Смогу, — Драко улыбнулся. — Я помню дорогу. Не волнуйся за меня.
Он поцеловал ее. Сейчас рядом с ней ему и самому стало намного легче.
* * *
Список всех участников был составлен уже на следующий день. И первое собрание Оборонного Движения — или, как его еще предложили называть, Отряда Дамблдора — состоялось в Выручай-комнате, после занятий. На этом собрании все его участники — а таких собралось двадцать восемь человек — расписались под списком в знак клятвы хранить молчание. Последними свои подписи поставили Драко и сам Гарри.
После проведения всех этих мероприятий список забрал себе Невилл.
— У меня с ним точно ничего не случится, — сказал он, запихнув пергамент с подписями себе за пазуху.
— За исключением, разве что того, что на нем появится несколько красных пятен, — усмехнулся Драко.
— Ой, да брось, Малфой. Такое бывает не часто.
— Не часто? — Рон окинул Невилла взглядом. — На твоей одежде почти каждую неделю пара свежих пятен от крови.
— А кто сказал, что она моя? — взглянул на него волк. — Согласен, добыча иногда упирается. Но чаще всего, я стараюсь не медлить с убийством, и не слишком ее трепать, чтобы не попортить.
— Не попортить? — с удивлением приподнял брови Драко. — Это имеет значение?
— Имеет, когда это мясо должно быть подано на стол, — Невилл хитро улыбнулся.
— Что ты имеешь в виду?
— Малфой, те сочные и вкусные отбивные, которые ты ешь в «Кабаньей голове», между прочим, когда-то еще бегали по лесу. Я уже достаточно давно договорился с Аберфортом о том, что время от времени буду поставлять ему самое лучшее мясо в обмен на пару-тройку галлеонов.
— Невилл, — обратился к другу Гарри, — ты действительно можешь гарантировать, что до списка никто не доберется?
— Конечно, могу, — Невилл, казалось, был немного обижен вопросом Гарри. — И кроме всего прочего, я здесь практически единственный, у кого нет палочки, а значит, я никак не могу снять чары с этого списка. Ну, это если ты сомневаешься в моей честности.
— Невилл, я думаю, здесь вовсе никто не сомневается в твоей честности, — вмешалась Сабрина, искоса и с укором глядя на смутившегося Гарри. — И никто не против, если список будет храниться у тебя, так ведь?
Она оглядела собравшихся, и каждый из толпы кивнул головой в знак согласия.
— Хорошо, — сказал Гарри. — Тогда уже завтра мы проведем первое занятие.
После этого большая часть отряда ушла, и в Выручай-комнате остались лишь его организаторы.
— Драко, насколько я понял, ты уже начал «работать» на Амбридж? — обратился к Малфою Гарри. — Как она отреагировала на твое «возвращение»?
— Положительно, — усмехнулся Драко. — А еще она сказала, что будет ждать от меня новостей о тебе.
— Она поставила тебя следить за мной?
Драко кивнул головой.
— Я попросил ее больше никому не поручать это дело. Но, думаю, что уже Крэбб занимается тем же самым, так что не попадайся ему на глаза, — добавил он.
Гарри на секунду задумался. По всей видимости, после выхода интервью Амбридж решила контролировать его более тщательно.
— Ты сможешь обеспечить, чтобы завтра после занятий на этом этаже не было никого лишнего? — поинтересовался Гарри.
— Смогу. Я буду патрулировать вечером это крыло, а Гойл будет в противоположном. Если что — я передам тебе сообщение.
Гарри промолчал и лишь кивнул головой в знак благодарности.
* * *
Впрочем, когда Драко пообещал, что на следующий день в западном крыле никого, кроме него, не будет, он и не догадывался, что это окажется проще сказать, чем сделать. Как он и предполагал ранее, Крэбб явно не доверял ему, и почти повсюду ходил за ним по пятам. Это уже начинало раздражать Драко, а ведь это было только самое начало. И вдобавок ко всему ему приходилось избегать контактов с Сабриной, что угнетало его еще больше.
Когда Драко и Гойл после занятий поднялись на восьмой этаж, Малфой уже по привычке начал озираться по сторонам в поисках Крэбба.
— Он сейчас на нижних этажах, — пытался успокоить его Гойл. — Я видел его рядом с оранжереей минут десять тому назад.
— Гойл, он таскается за мной повсюду целый день, — нервно заметил Драко. — Я почти уверен, что он и здесь появится.
— Поттер уже в Выручай-комнате?
— Думаю, да, — ответил Малфой. — Но, скорее всего, они еще не собрались.
Драко достал из кармана зачарованную монету, которую дала ему Гермиона, и осмотрел ее. Поначалу в ней не было ничего примечательного, и он уже хотел убрать ее обратно, как внезапно монета ярко сверкнула в его ладони.
«Это Сабрина. Винсент поднимается на восьмой этаж», — проступили слова на ободке золотого галлеона.
— Ну, вот. Я же говорил, — Драко поглядел на своего друга, и его лицо приняло хмурое выражение.
— Нужно отослать его куда-нибудь, — Гойл, казалось, пытался быстро сообразить, что делать с непрошеным гостем. — Например, отправить его к Амбридж, она говорила, что ей нужна какая-то помощь с документами.
— Неплохая идея, и это надолго его займет, — Драко вгляделся в полутемную даль коридора, откуда должен был нагрянуть Крэбб. — Но, бьюсь об заклад, он уйдет отсюда не раньше, чем увидит меня. Так что подождем его здесь.
Крэбб и в самом деле появился здесь уже через несколько минут и тут же сделал вид, что удивился, увидев здесь Драко.
— Я не знал, что ты тут, — сказал он, подходя ближе к Малфою. В его движениях явно ощущалась какая-то настороженность. — Что ты тут делаешь?
— Выполняю свои обязанности, — уклончиво ответил Драко. — А вот какого черта ты здесь ошиваешься?
— Ровно по той же причине, Малфой, — ответил Крэбб. Заметив раздражение на лице Драко, он усмехнулся. — Я тоже выполняю свои обязанности.
— И в твои обязанности ходит шляться за мной по пятам?
Крэбб еще больше усмехнулся, так, что Драко уже захотелось хорошенько заехать ему по лицу.
— А ты решил, что я идиот? — осклабился Крэбб. — Думаешь, я поверю, что ты действительно вернулся в дружину?
— У тебя есть поводы сомневаться? — Драко сунул руки в карманы мантии и пальцами нащупал там зачарованную монету.
— Малфой, я ни за что не поверю в то, что ты буквально за пару дней разлюбил свою волчицу и пришел к Амбридж с повинной.
— Моя личная жизнь тебя не касается, — огрызнулся Драко. — Занимайся своими делами и не лезь ко мне со своими дурацкими подозрениями.
— Дурацкими? Я больше, чем уверен, что ты что-то задумал. А может быть, и не ты один.
— Не я один? А кто же еще? — Драко с интересом взглянул на Винсента.
— А вот в этом я и хочу разобраться. И выдать тебя и всю твою волчью свору с головой.
В это время за спиной Крэбба внезапно появился Гойл, который уже успел дойти до кабинета Амбридж и вернуться обратно.
— Крэбб, тебя Амбридж ждет у себя, — сообщил он. — Я сказал ей, что ты любезно согласился помочь ей с бумагами.
— Что? — тот от неожиданности резко развернулся в его сторону. — Я? Согласился?
— Ну, да, — Гойл со спокойным видом пожал плечами. — Ты ведь не откажешь ей, правда?
Крэбб от злости скрипнул зубами и свирепо уставился на Гойла, а затем перевел взгляд на Малфоя.
— А теперь проваливай отсюда, — сказал ему Драко, — и не мешай мне выполнять приказы Амбридж.
Крэбб ничего не ответил и, развернувшись, быстро удалился вон из коридора.
— Проследи за ним сегодня вечером, хорошо? — обратился Драко к своему другу.
Гойл с согласием кивнул головой. Драко вытащил монету из кармана и коснулся ее концом палочки.
«Теперь тут все чисто», — отобразились его слова на краю монеты каждого из Отряда Дамблдора.
* * *
Несмотря на столь бдительное настроение своего бывшего друга, Драко все же удалось обеспечить безопасное собрание всего отряда в Выручай-комнате. Однако в дальнейшем было решено, что за этажом присмотрит Невилл, поскольку за ним точно никто бы не рискнул следить. Драко же решил заняться непосредственно дружиной и самой Амбридж. В последующие несколько дней ему удалось скомпрометировать нескольких членов дружины, застав их собравшимися в одной из комнат за очередной игрой в волшебные настольные игры, вопреки изданному еще после Рождества самой Амбридж декрету о запрете каких-либо собраний или групп, численностью более трех человек. Драко заверил их, что ничего не скажет Амбридж, если те добровольно выйдут из числа Инспекционной дружины. В противном случае, он пообещал, что убедит Амбридж в том, что те затевали заговор. А это могло грозить им исключением.
Таким образом, Инспекционная дружина лишилась сразу пятерых человек. А среди остальных ее членов появились первые волнения, и работа дружины заметно ухудшилась, к явному неудовольствию Амбридж.
— Неплохо для начала, — с радостью заметила Сабрина, когда они с Драко в очередной раз встретились у Гремучей Ивы за пару часов до отбоя.
— Надеюсь, так пойдет и дальше, — ответил Малфой. — Правда, есть и пара неприятных моментов.
— Каких? — спросила Сабрина. Она приняла волчий облик и нырнула в проход между корнями. Драко последовал за ней. Проход закрылся, погрузив их обоих в кромешную тьму.
— Ну… Крэбб стал следить за мной еще пристальней, — услышал Драко в окружившем их сумраке свой голос. — А еще к дружине присоединился Флинт.
— Маркус? — Сабрина внезапно остановилась и, видимо, развернулась лицом к Драко, потому что тот увидел ее глаза, сверкнувшие в темноте двумя красными огоньками. — Зачем это ему?
— Люмос, — Драко зажег огонек на конце палочки. Слабый свет выхватил из мрака их лица. — Я полагаю, его пригласил туда Крэбб. Я видел вчера, как они о чем-то договаривались. А что, это тебя так сильно удивляет?
— Ну… — Сабрина немного замялась. — Маркус все еще пытается уговорить меня выступить в составе команды. Теперь еще настойчивее, чем раньше.
Сабрина продолжила путь по туннелю. Драко направился за ней следом, при этом мрачно обдумывая то, что она сказала ему. Это упорство капитана их команды в отношении его девушки начинало его раздражать.
— И это еще не все, — продолжала Сабрина. — Он хочет собрать собственную команду, после окончания Хогвартса. И хочет, чтобы я работала с ним. Представляешь?
— Угу, — угрюмо промычал Драко. А про себя он подумал о том, что Флинту очень повезло, что сам Драко не стал свидетелем их разговора. Но Сабрина словно прочла его мысли.
— Только постарайся… не слишком резко на это реагировать, — сказала она. К этому времени они дошли до конца туннеля и, как обычно, оказались в Воющей Хижине. Здесь было пусто — видимо Невилл сейчас был где-то в лесах. — По легенде, мы расстались, и тебя это не должно волновать, если ты помнишь.
— Помню, — все еще недовольно пробормотал Драко, — но, несмотря на это, оно меня все же волнует.
Сабрина отряхнулась от сухой земли, которая осыпалась на ее шерсть, пока они шли по проходу, и приняла свой человеческий облик. Подойдя к Драко, она обхватила его руками и прижалась к нему.
— Я знаю, — улыбнулась она. — Но не забывай, что я все же волк. Я в любом случае найду, как от него отвязаться. И… Пойдем лучше к озеру. На нем сейчас начинает таять лед. Ночью там очень красиво.
Они вдвоем двинулись в направлении озера, за которым вдалеке виднелись башни Хогвартса. В лицо дул уже не колючий, февральский, а свежий, прохладный весенний ветерок. Снег под ногами был совсем мокрый, а местами в нем виднелись заметные темные прогалины.
— Хм, за всеми этими делами как-то и не замечаешь, что уже наступила весна, — сказал Драко, когда они уже подходили к озеру. Лед на нем действительно уже начал таять — он стал рыхлым и непрозрачным, а самом центре озера образовалась довольно обширная полынья, по краю которой сгрудились тающие обломки льда. Луна, поднимающаяся над озером, играла лунным светом на его обнажившейся водной глади и в этих беспомощных плавающих льдинках. Небо над озером было изумительно чистым, и на его темно-синем склоне блестели яркие серебристые звезды. Весь этот вид действительно завораживал, и Драко подумал, что в Хогвартсе им бы не довелось всего этого увидеть. И, пожалуй, даже в этой вынужденной секретности их встреч была какая-то своеобразная прелесть — за весь день Драко успевал соскучиться по Сабрине, и потому только сильнее ожидал снова встретиться с ней у Ивы.
— Я люблю весну, — отозвалась Сабрина. Она поудобнее устроилась на ближайшем поваленном бревне, предварительно стряхнув с него снег. — Может быть, потому что я родилась в это время?
— Кстати, кое у кого скоро День рожденья, — Драко улыбнулся и сел рядом с волчицей. — Наверняка ты уже ждешь этого дня.
— Если честно, я всегда про него забываю, — усмехнувшись, ответила Сабрина. — Драко… Я… могу тебя кое о чем попросить?
— Да, конечно.
— Я просто хотела попросить тебя… не делать мне подарок на День рождения, — Сабрина заметно смутилась. Ее щеки порозовели, и она опустила голову.
— Почему? — с удивлением спросил Драко.
— Ну… Я думаю, метлы и этого медальона мне будет достаточно, — Сабрина невольно коснулась кончиками пальцев висящей на ее шее цепочки, — Но у меня будет к тебе одна просьба.
— Какая?
— Я скажу тебе это позже, — Сабрина улыбнулась и чмокнула Драко в щеку.
* * *
Спустя почти две недели Сабрина во время завтрака получила от миссис Уизли письмо с поздравлениями и посылку, в котором лежал новый теплый свитер.
— Я опять забыла, что у меня сегодня День рождения, — усмехнулась волчица, когда после завтрака встретилась с Гарри. — Я до сих пор не могу привыкнуть, что люди празднуют подобные события.
Лиана Айнхорн подарила ей набор нескольких довольно редких ингредиентов для зелий, а в слегка запоздавшей посылке от Алекса, которая, как обычно, была обернута дорогой бумагой и обвязана золотой лентой, лежала приличная порция ее любимых волчих ягод. Вечером, после того, как Гарри провел очередное собрание Отряда в Выручай-комнате, она и ее друзья немного посидели в «Трех метлах», обсудив все последние новости.
Затем, проведя несколько часов в библиотеке, где она готовила домашнее задание, Сабрина оделась и направилась к Иве. Драко уже ожидал ее там.
— Извини, что задержалась. Пришлось посидеть за конспектами по истории магии, — сказала она.
— Понимаю, — кивнул головой Драко, хотя его мысли сейчас, кажется, были о чем-то другом. Он опасливо озирался по сторонам.
— Что-то не так? — заметила его беспокойство Сабрина.
— Да нет, кажется, все в порядке. Просто боюсь, как бы за нами не было слежки. Пока я шел сюда, мне показалось, что где-то рядом был Крэбб.
Сабрина огляделась и принюхалась. Однако воздух, как обычно, был довольно по-весеннему чист и свеж.
— Здесь нет никого, кроме нас, — сказала она с уверенностью. — Думаю, тебе показалось.
— Да, наверное, — пробормотал Драко. — В Хогвартсе я то и дело вижу Крэбба где-то поблизости. Так что неудивительно, что он мне теперь повсюду мерещится.
Сабрина с сочувствием посмотрела на него.
— Пойдем, — она потянула Драко к проходу в корнях Ивы. — В Хогсмиде нас точно никто не найдет.
Когда они добрались до хогсмидской деревушки, Драко действительно стало спокойнее.
— Кстати, ты хотела о чем-то попросить меня в свой День рождения, — напомнил он Сабрине. — Мне все еще не терпится узнать, о чем же именно.
— Ну… Я просто хотела предложить тебе обменяться шарфиками, — с улыбкой сказала волчица. Она стянула с шеи свой серо-зеленый шарф и протянула его Драко.
По его виду сейчас было заметно, что он сильно удивился этой просьбе. Однако он последовал примеру Сабрины и отдал ей свой шарф, забрав взамен ее.
— Это что, какой-то ритуал? — спросил он.
— Нет, — Сабрина засмеялась и набросила на шею шарф Драко. — Но и мне, и тебе так будет немного легче все то время, пока мы не вместе. Да и приятнее. Не правда ли?
— Да, верно, — улыбнулся Драко. Он тоже замотал шею шарфом волчицы. — По крайней мере, твой запах теперь будет всегда рядом. Меня это действительно успокаивает.
Они прошли вдоль озера, мимо лодочной пристани, и добрались до зарослей орешника, который прорастал между большими, покрытыми мокрым снегом валунами недалеко от берега.
— Драко, — внезапно Сабрина остановилась и повернулась лицом к своему спутнику, — давай поиграем во что-нибудь.
— Во что? — посмотрел на нее тот.
Сабрина вытащила из кармана мантии снитч.
— Просто кидай его мне, а я буду ловить, — она сунула мячик в его руки и приняла облик волка. — Это будет весело.
Она отбежала на небольшое расстояние от Драко, и тот выпустил снитч в ее сторону. Сабрина в одно мгновение подпрыгнула на задних лапах и поймала мячик зубами, пока тот не успел взлететь высоко. Только сейчас Драко заметил, что медальон на ее шее не исчезал, когда она превращалась в волка, в отличие от прочей одежды, и сейчас, во время ее прыжка, он ярко сверкнул в лунном свете.
Сабрина подбежала к Драко. В зубах она бережно сжимала золотой трепещущий мячик, который она положила ему на ладонь.
— Неплохо, — улыбнулся Драко. — Я бы так не смог.
— Поймать снитч зубами? — смеясь, спросила Сабрина. — Да, пожалуй. Хотя, я помню, Гарри это однажды удалось.
— Да-да, разумеется, — закатил глаза Малфой. — Поттер во всем хорош, как всегда.
— Драко, — Сабрина, с укором глядя на мальчика, слегка дернула зубами за рукав его мантии, — перестань. Ты же прекрасно знаешь, как я к тебе отношусь. Лучше бросай снитч еще раз.
Она снова отбежала подальше. Драко отпустил снитч и тот мгновенно взлетел и пропал среди темных голых ветвей орешника. Сабрина бросилась за ним и тоже скрылась в зарослях.
Драко с ожиданием поглядел в темноту, раздумывая о том, стоит ли ему идти вслед за ней. С озера подул холодный ветер, и Драко поплотнее затянул на шее шарф Сабрины.
Внезапно из-за кустов послышался громкий шум и хруст, и в ту же секунду резкий голос Крэбба громко прокричал заклинание:
— СТУПЕФАЙ!
За кустами что-то вспыхнуло, и Драко услышал, как Сабрина отчаянно вскрикнула.
Он тут же выхватил из кармана палочку и бросился в колючие заросли. Продравшись сквозь ветви, он только успел разглядеть в темноте Крэбба. Тот, словно ожидая его, довольно быстро наставил на Драко палочку и, прежде чем тот успел что-то предпринять, выкрикнул:
— ЭКСПЕЛЛИАРМУС!
Заклинание попало в Драко, и тот отлетел прямо в заросли орешника и ударился виском о ствол какого-то дерева. Палочка вылетела из его руки и упала куда-то рядом в снег. От удара голова его закружилась, и мир перед его глазами начал расплываться.
— Что, Малфой, не думал, что я найду вас здесь, правда? — подошел к нему Крэбб, все еще держа перед Драко палочку. — Следить за вами двоими было весьма занятно. Все же лучше, чем возиться с книгами и ящиками у Филча.
Все еще с трудом различая перед собой что-либо, Драко попытался найти рядом с собой свою палочку. Заметив это, Крэбб подошел еще ближе и крепко наступил ботинком на его руку. Драко застонал от боли.
— Кажется, настала моя очередь преподать тебе урок, — сказал Крэбб, хватая Драко за воротник. — Ты и твоя шавка ответите мне за все.
Он потащил его по снегу прямо к берегу озера. Тот попытался отцепить от себя его руку, но Крэбб с силой ударил его по лицу. Драко тут же почувствовал во рту вкус крови, но одновременно с этим и прилив сил. Он снова схватил Крэбба за руку, которой тот держал его за шиворот, и, со злостью вцепившись в его пальцы, мгновенно вырвался из крепкой хватки. Отпихнув от себя Крэбба, он попытался подняться на ноги. Однако тот снова нацелил на него палочку.
— КРУЦИО! — крикнул он.
Драко тут же ощутил жуткую острую боль по всему телу. Не успев опомниться, он тут же получил новый удар в живот и упал на снег. Затем Крэбб схватил его за воротник мантии и снова потащил его до хрупкого льда на озере, видимо, намереваясь бросить того в ледяную воду.
Драко заметно ослаб от боли после заклинания, но все еще пытался сопротивляться, что сильно осложняло Крэббу его задачу. И все же тот уже втащил его на лед почти к самой полынье. В этот момент Драко снова пришел в себя. Он с силой рванул Крэбба за мантию, и тот, поскользнувшись, упал рядом с ним и выронил из рук палочку, которая тут же скрылась под темной водой. Лед под ними обоими затрещал и начал ломаться. Крэбб пытался удержаться на льду и одновременно скинуть Драко в воду. Он уже держал его за горло, довольно крепко, так что Драко стало трудно дышать. Последние остатки льда под ними вдруг развалились, и оба оказались в ледяной воде.
Теперь Крэбб отчаянно пытался утопить Драко в озере и поскорее выбраться на берег. Он еще крепче сжимал его горло и толкал его вниз под воду, одновременно хватаясь замерзшими пальцами за лед.
Малфой, вцепившись одной рукой в запястье душившего его Крэбба, другой рукой внезапно нащупал что-то острое в кармане своей мантии. Быстро сунув руку в карман, он обнаружил там ту самую авторучку, которую ему подарила Сабрина. Недолго думая, Драко схватил ее и изо всех сил всадил в тыльную сторону ладони Крэбба, которой тот держал его за горло.
Крэбб взревел от боли и, наконец, отпустил Малфоя. Вода и ледяные обломки, за которые он пытался ухватиться, покрылись красными пятнами. Драко, вырвавшись на свободу, отплыл от него подальше, однако взобраться на ломающийся лед у него не получалось. Тем временем, его ноги уже начали коченеть.
— Драко, сюда, — внезапно услышал он голос Сабрины за спиной. Обернувшись, он увидел волчицу, которая, лежа на льду, протягивала ему руку.
С помощью Сабрины, он выбрался на лед у самого берега, оставив позади барахтающегося в воде Крэбба.
— Прости, что не успела раньше, — Сабрина укрыла Драко своей мантией. — Винсент сильно оглушил меня заклинанием.
— Ничего, — ответил Драко, вытирая с лица капли воды. — Я надеюсь, ты в порядке?
Сабрина кивнула головой и посмотрела на Крэбба
— Драко, его нельзя тут оставлять, — сказала она.
Волчица подползла к Винсенту и ухватила его за одежду.
— Погоди, — остановил ее Драко. Он схватил мокрого и испуганного Крэбба за шиворот и подтянул к себе.
— Слушай меня сюда, — сказал Малфой ему лицо. — Мы вытащим тебя отсюда и никому из преподавателей не скажем о том, что здесь произошло, и какими заклинаниями ты в меня швырял. Но ты пообещаешь, что выйдешь из дружины, и сам будешь молчать в тряпочку. Иначе я тебя лично здесь утоплю. Ты меня понял?
Крэбб, трясясь от холода и клацая зубами, закивал головой. Драко взял его под руки и выволок грузное тело Крэбба на берег.
— Вот, держи, — Сабрина протянула Драко его палочку, которую она, видимо, нашла в кустах.
— Спасибо, — поблагодарил ее Малфой, все еще пытаясь отдышаться после боя. — А с этим что делать?
Он кивнул в сторону Крэбба, который, съежившись, сидел на снегу, дрожа от холода и прижимая к себе окровавленную ладонь.
— Отведем его в Хижину, — предложила Сабрина. — Нужно залечить ему руку и отогреть, иначе он тут совсем замерзнет. А потом спровадим в Хогвартс.
Драко попытался подхватить Крэбба под руку, но тот внезапно вскочил с места и неуклюже бросился бежать через заросли в сторону Хижины. Сабрина хотела остановить его, но Драко придержал ее за руку.
— Пусть бежит. Он наверняка идет в сторону Хижины. Пойдем следом. Я хочу согреться.
Они направились в Воющую Хижину и успели заметить, как Крэбб скрылся за ее дверью.
— Интересно, Нэвилл уже вернулся с охоты? — Драко взглянул на потемневшие окна старого дома.
Но не успели они войти в Хижину, как там внезапно раздался грохот.
— Видимо, да, — с хитрой улыбкой произнесла Сабрина.
Войдя в дом, они увидели там Невилла, держащего за шкирку Крэбба.
— Я полагаю, вы оба уже в курсе, что он здесь? — спросил волк, глядя на такого же промокшего, как и его пленник, Драко.
— Да. Более чем, — ответил Малфой. — Отпусти его.
Невилл разжал когтистые пальцы, и Крэбб свалился на пол.
— Винсент, может, все-таки помочь тебе с рукой? — Сабрина потянулась в сумку за своим зельем.
— Ид-дите к ч-черту, — с трудом пробормотал тот и пополз в сторону прохода к Иве, где вскоре и скрылся. Сабрина только пожала плечами.
Пока Невилл разжигал огонь в старом камине, Драко, сидя на разложенных на полу оленьих шкурах, рассказал о том, что произошло у озера.
— Он что, хотел тебя утопить? — с удивлением спросил Невилл.
Драко скинул мокрую одежду и подсел поближе к разгорающемуся огню.
— Не думаю, — ответил он. — Кажется, сначала он собирался просто бросить меня в воду и оставить там. Ну, а потом рассказать Амбридж о том, что мы с Сабриной здесь встречаемся.
— Думаешь, он будет молчать?
— Если ему дорога его шкура, то да, — уверенно сказал Драко. — Поверь мне, я его знаю.
Сабрина обтерла шарфом мокрые плечи Драко, а затем обхватила его тело руками, чтобы согреть. На несколько минут воцарилось задумчивое молчание. Драко мысленно прокручивал в голове все, что только что произошло на озере. И в это время ему вспомнились слова Крэбба, когда тот упоминал про Филча. Похоже, что Крэбб был как-то причастен к тем ящикам с книгами, которые находились в кабинете Лианы. Может быть, и тот медальон оказался среди этих книг, благодаря Крэббу? Или Филчу?
— Жаль, что пришлось лишиться твоего подарка, — сказал он вслух, обращаясь к Сабрине.
— Ничего, — махнула рукой волчица. — Главное, что ты в порядке.
— Вы собираетесь оставаться здесь на ночь? — спросил волк, бросив в огонь последние сухие поленья.
— Нет. Думаю, мы вернемся в Хогвартс, — сказала Сабрина. — Нужно дать Драко зелье, чтобы он не простудился после этой ледяной «ванны».
— Ах да, — широко улыбнулся Невилл. — Я и забыл, что Малфой привык к мягким перинам, а не к жестким шкурам на полу.
Драко лишь усмехнулся, поплотнее завернулся в мантию Сабрины и прижал к себе обнимавшую его волчицу, чтобы окончательно согреться.
* * *
На следующий день Драко сразу заметил перемены. Крэбб, наконец-то, перестал за ним следить, и Драко почти целый день его не видел. Кроме всего прочего, заглянув к Амбридж, он узнал, что тот действительно покинул Инспекционную дружину.
— Он не поделился с вами причинами, по которым он принял такое решение? — спросила его Амбридж, явно не ожидавшая от Крэбба такого шага.
— Нет, — покачал головой Драко. — Я и сам удивлен. Наверное, решил заняться учебой. В этом году нам же придется сдавать экзамены.
Амбридж, слегка прищурив глаза, исподлобья поглядела на Драко, словно что-то подозревая.
— Я не очень довольна работой Инспекционной дружины в последнее время, — сказала она сухо. — Большинство из них не выполняют своих обязанностей. Дисциплина в Хогвартсе стала заметно хуже. А теперь дружина уже лишилась нескольких человек. Может быть, вы знаете, в чем дело, мистер Малфой?
— Нет, но я могу попытаться это выяснить, если вы хотите, — Драко старался изобразить как можно больше подобострастия. Однако отвращение, которое он при этом испытывал, все время рвалось из него наружу, и ему казалось, что Амбридж начала это замечать. — Возможно, дело в том, что сама дружина иногда нарушает дисциплину. В том числе, и ваши декреты.
— В таком случае, было бы неплохо, если вы занялись этой проблемой.
— Вы хотите, чтобы я навел в дружине порядок? — Драко насторожился, ожидая ответа Амбридж. Получить от нее официальное разрешение на подобную процедуру было бы ему как раз на руку.
— Именно так, — кивнула головой та. — Надеюсь, вы справитесь?
— Не волнуйтесь об этом, — с улыбкой ответил Драко. И на этот раз он улыбнулся совершенно искренне.
Благодаря тому, что Крэбб перестал следить за ним, Драко чувствовал себя гораздо спокойнее. Остальные члены дружины и сами старались не попадаться Драко на глаза. Ему даже удалось несколько раз встретиться с Сабриной в Хогвартсе незаметно от всех.
— Кстати, как там дела у Поттера? — поинтересовался он у нее. Они вдвоем укрылись в небольшой галерее на восьмом этаже, где было довольно безлюдно.
— Неплохо, — ответила Сабрина. — Гарри говорит, что у многих уже есть заметные успехи. Во всяком случае, все гораздо лучше, чем было до этого. И еще, он сказал, что Инспекционная дружина практически перестала его волновать. На этом этаже почти никто из них не появляется в последнее время.
Драко оглядел пустой коридор и задумчиво покачал головой.
— Знаешь, раз уж теперь за нами никто не следит, давай встретимся сегодня здесь, — сказал он. — Я ведь обещал, что подготовлю тебя по Защите от Темных Искусств.
— Хорошо, — Сабрина улыбнулась, и в ее алых глазах блеснул огонек.
С этого дня они встречались не только у Гремучей ивы, но и в Выручай-комнате. Понемногу Сабрина смогла освоить некоторые защитные заклинания, и во время одной из прогулок по ночному Хогсмиду даже попробовала вызвать патронуса, но он получался довольно слабым и исчезал уже через несколько секунд.
— Постарайся сосредоточиться на чем-то хорошем, — советовал ей Драко. Перед этим он выпустил своего патронуса — серебристую волчицу, которая теперь резво бежала по водной глади вдоль берега.
— Я пытаюсь думать о той Рождественской ночи, когда мы помирились, — Сабрина задумчиво посмотрела в темноту. — Но не могу надолго сконцентрироваться. Мне как будто что-то мешает. Какие-то лишние воспоминания. Или страх.
— Знаешь, когда я вызвал того первого патронуса, у меня была довольно значимая причина его вызвать, если ты помнишь, — сказал Драко. — Я тогда тоже боялся. Да и кто бы не испугался, увидев перед собой нескольких дементоров? Но после твоего поцелуя я забыл про страх и просто сделал то, что нужно было сделать. Так что, я думаю, ты сможешь вызвать его тогда, когда это будет нужно.
Он обнял Сабрину и поцеловал ее в губы. Она прижалась к нему, ощущая его тепло и запах. Патронус Драко вернулся к своему хозяину и преданно уселся рядом с ними, ярко переливаясь в темноте.
— Драко, как ты думаешь, это правда, что у черных волков заклятия темных искусств будут получаться сильнее? — спросила она, когда они продолжили прогулку.
— Не знаю, — пожал плечами тот. — Я думаю, вряд ли кто-то из них вообще пробовал пользоваться палочкой.
— Да, верно, — Сабрина повертела в руках свою грушевую палочку. — Волки не любят оружие. Ни магловское, ни магическое. Особенно магическое.
— Почему?
— С волшебниками у волков всегда были сложные отношения. Поэтому, когда Лиана сказала, что черные волки могут быть на службе у Волдеморта, я очень удивилась. Максимум, они бы согласились на партнерство. Но что мог предложить им Волдеморт?
— Полагаю, он все же нашел, что им сказать. Как и большинству Пожирателей смерти, — Драко как-то невесело вздохнул. Сабрина улыбнулась и утешающе взяла его за руку:
— Давай продолжим занятие.
Следующие пару недель все было довольно спокойно. Воспользовавшись полученным разрешением Амбридж, Драко начал с того, что тут же рассказал об этом остальным членам дружины и посоветовал им «присмотреть» друг за другом. После этого, как он и ожидал, среди них начался переполох, который перерос в слежку за своими же товарищами и закончился тем, что Инспекционная дружина практически забыла о своих обязанностях и вместо поставленных задач занималась внутренними проблемами и склоками. В результате, из дружины за эти две недели вышло еще несколько человек
Впрочем, некоторые ее участники продолжали делать свою работу на совесть, не обращая внимания на эту внутреннюю грызню. Среди подобных был, например, Маркус Флинт, который вызывал у Драко наибольшее раздражение. И хотя Сабрина больше не упоминала о нем, Драко не сомневался, что он пытался следить за ней по приказу Амбридж, попутно уговаривая ее выступить в матче против Гриффиндора.
И уже в начале апреля, когда начался сезон тренировок по квиддичу, произошел весьма неприятный инцидент, который заставил Драко действовать более решительно в отношении Флинта, рискнув нарушить свою секретность.
* * *
Расположившись на одной из трибун поля для квиддича, залитой теплым весенним солнечным светом, Сабрина наблюдала за тренировкой команды Гриффиндора, которую вел ее капитан семикурсник Оливер Вуд. Глядя на них, Сабрина с грустью размышляла о том, что в команде Слизерина она почти никогда не видела такой слаженной работы, и что ей так и не довелось поиграть в хорошей дружной команде. Тренируя этой осенью Драко, она надеялась, что хотя бы он, имея определенный авторитет среди своих товарищей по команде, сможет заставить ее играть по правилам. Но теперь, когда Драко был исключен из числа сборной Слизерина, эта надежда так и не смогла оправдаться.
Сабрина досидела до конца тренировки и спустилась вниз на поле, чтобы поговорить с Гарри и Роном.
— Вы очень хорошо справляетесь, — похвалила она мальчиков. — Я жалею, что в нашей команде нет таких игроков.
— Флинт все еще упирается и не хочет возвращать Малфоя в команду? — спросил Гарри.
— Да, — ответила волчица. — И нового ловца он, кажется, брать не торопится. Он ждет, когда я соглашусь.
— А если он все же вернет Малфоя в состав сборной — за кого ты будешь болеть? — поинтересовался Рон, с хитрым любопытством глядя на Сабрину.
— Я буду болеть за честную игру, — ответила та. — И чья бы ни была победа, я буду уверена, что она будет заслужена. А сейчас… я могу болеть только за вашу победу, конечно же.
— Что ж, было бы интересно сыграть против Драко, — сказал Гарри.
— Правда? — Сабрина чуть заметно улыбнулась.
— Просто… хочется взглянуть на его игру после твоих тренировок, — ответил Гарри. — Если он действительно будет вести себя честно, мне будет не жаль проиграть ему.
— Это было бы неплохо, но… Похоже до этого еще далеко, — вздохнула Сабрина.
Вернувшись обратно в замок, Гарри и Рон переоделись в гриффиндорской раздевалке и отправились к себе на факультет, а Сабрина направилась в библиотеку, где ее уже должна была ожидать Гермиона. Однако рядом с раздевалками Слизерина ее внезапно остановил Флинт.
— Маркус, что тебе еще от меня нужно? — проговорила с раздражением Сабрина, пытаясь пройти мимо него. Однако Флинт напрочь перегородил ей дорогу. — Я уже сказала тебе все, что могла. Неужели ты все еще надеешься, что я соглашусь играть под твоим руководством?
— Я не понимаю, почему даже сейчас ты упираешься, — ответил тот. — Раньше ты делала это в пользу своего любимого Малфоя. Но ведь вы расстались, не так ли?
— Какое тебе до этого дело? — строго взглянула на него Сабрина.
— А такое, что теперь у тебя нет поводов отказываться, — продолжать наседать Маркус. Он встал рядом с Сабриной так близко, что той пришлось отойти назад к двери раздевалки Слизерина.
— Ну почему же? — возразила она. — У меня есть для этого отличный повод — я просто не хочу играть с тобой в одной команде. И ты прекрасно знаешь почему.
Маркус противно улыбнулся, хотя его улыбка походила, скорее, на оскал.
— Да брось, Сабрина. Ты же понимаешь, что я гораздо перспективнее, чем Малфой.
— Перспективнее? — с явным удивлением переспросила Сабрина. — В чем?
— Я уже предлагал тебе принять участие в моей собственной команде по квиддичу, — ответил Флинт. — Ты можешь стать знаменитостью. Мы добивались бы успехов… вместе. Понимаешь о чем я?
Он снова сделал шаг к ней, и теперь почти нависал над Сабриной. Та окончательно прижалась спиной к двери позади нее.
— Иди к черту, Флинт, — гневно сказала она, пытаясь оттолкнуть его от себя и уйти отсюда. Но тот ухватил ее за запястье и приблизился к ней почти вплотную.
— Не стоит делать глупости, Сабрина, — сказал он. — Ты ведь еще помнишь о своем единственном условии твоего нахождения здесь? Причинишь кому-то вред — и тебя живо выгонят из Хогвартса.
— Это ты не делай глупости, — Сабрина вырвала свою руку из его хватки. Она уже чувствовала, как в ней начинала закипать злость, но все еще пыталась ее сдержать. — И отойди от меня, иначе серьезно пострадаешь.
— Не стесняйся, — снова улыбнулся Маркус. Его голос стал тише, но гораздо нахальнее. — Здесь ведь никого уже нет. Я просто хочу доказать тебе, что могу быть ничем не хуже Малфоя.
— Я тебя предупреждаю, Маркус, отойди. Или я за себя не отвечаю, — сквозь зубы проговорила Сабрина
Она все же отпихнула от себя Маркуса и уже хотела поскорее покинуть это место, как Флинт вдруг обхватил ее руками вокруг талии и снова попытался прижать к стене.
Рефлекс у Сабрины сработал быстро. В следующую секунду его уже сбила с ног волчица, которая, повалив его на пол, крепко впилась клыками в его руку. Тот истошно заорал от боли. Тщетно пытаясь отцепиться от нее, он изо всех сил ударил волчицу головой о стену рядом с ним, но от этого она только сильнее сжимала челюсти.
На тот момент Сабрина словно перестала что-то осознавать. Позже она призналась, что совсем не помнила, что именно она делала в эти секунды. Все, что она могла вспомнить, это то, как кричал Маркус, как затем чьи-то руки пытались оттащить ее от него, и еще внезапно донесшийся до нее запах Драко, который и заставил ее, наконец, разжать клыки.
После всего этого, к ней, наконец, вернулось сознание. Она снова приняла человеческий облик и огляделась вокруг. Рядом с ней стояли Драко и Оливер, которые держали ее за руки, и, видимо, именно они оттаскивали ее от Флинта. Тот, все еще стонущий от боли, сидел на полу, прижимая к груди почти полностью окровавленный левый рукав мантии. Неподалеку от них стояло еще несколько перепуганных слизеринцев и гриффиндорцев, одетых в форму для квиддича. А через несколько секунд здесь появились и преподаватели. Разумеется, вместе с Амбридж.
Сабрина провела пальцами по губам и увидела на них кровь. От этого внутри нее что-то сжалось, а из глаз хлынули слезы. Дрожащими руками она закрыла лицо и зарыдала. Стараясь утешить ее, Драко приобнял ее за плечи, но она все равно не могла унять слезы. Обида и боль, вперемешку с чувством собственной вины, страхом и ненавистью то ли к себе, то ли к Флинту, буквально вырывались наружу и заставляли ее рыдать еще сильнее. И сейчас ей хотелось уйти, спрятаться или провалиться сквозь землю не только от всех, кто стоял здесь, но и от самой себя.
Прибывший на место происшествия профессор Снейп немедленно приказал отвести Флинта и Сабрину в больничное крыло. Поднимая с пола все еще всхлипывающую волчицу под руки, Драко бросил беглый взгляд на Амбридж. Та пристально следила за ним и за Сабриной, а на ее лице выражалось хмурое недовольство. Вероятно, она уже поняла или начинала подозревать, что Драко в разговоре с ней явно лукавил.
В больничном крыле мадам Помфри быстро вылечила и искусанную руку Маркуса, и разбитый висок волчицы. Та уже перестала рыдать и теперь находилась в каком-то шоковом состоянии, отрешенно глядя в одну точку на полу. За все это время она не произнесла ни слова. Мадам Помфри отвела ее в отдельную палату, чтобы дать ей возможность прийти в себя, и Драко настоял на том, чтобы остаться с ней. Через несколько минут сюда же явился и Гарри вместе с Роном и Гермионой.
— Сабрина уже рассказала, что произошло? — спросил Гарри, пока Драко утешающе гладил Сабрину по спине.
— Она вообще еще ничего не сказала, — покачал головой тот, в его голосе ясно промелькнуло беспокойство. — Я несколько раз позвал ее, но она не откликается.
— Она точно не набросилась бы на Флинта просто так, как это утверждает он сам, — сказала Гермиона. — Но я даже не представляю, что он мог ей сказать такого, что она сорвалась.
— Похоже, что кроме Флинта и Сабрины никто этого сказать не может, — с досадой произнес Рон. — Но Флинт, как обычно, нагло врет, а Сабрина вообще не в том состоянии, чтобы что-то говорить.
В это время дверь палаты вновь распахнулась, и на пороге, сияя своей до отвращения приторной улыбкой, показалась сама Амбридж.
— Вы все еще здесь, мистер Малфой? — не без удивления заметила она, входя в палату. — Я гляжу, вы не спешите покидать вашу… бывшую подругу?
— Я так понимаю, вы хотите допросить Сабрину о произошедшем? — спросил Драко и рефлекторно сжал ладонь волчицы. — Тогда, боюсь, вы несколько поспешили. У нее все еще шок, и она ничего не говорит. Потому я и остался здесь, чтобы растормошить ее и хоть что-то у нее узнать.
— Вот как? Очень жаль, — отозвалась Амбридж без тени сожаления на лице. — А мне хотелось узнать ее версию произошедшего.
— А что, версия Флинта вам кажется неправдоподобной? — стараясь крыть издевку в своем голосе, поинтересовался Драко.
— Отчего же? Совсем нет, — улыбнулась Амбридж. — Исключительно из любопытства. Впрочем, это наверняка уже не важно. Как только она придет в себя, ее уже будут ждать в кабинете директора, где ей огласят приказ об отчислении из Хогвартса. Вам понятно, к чему я клоню, мистер Малфой?
— Да, не беспокойтесь, — кивнул головой Драко. — Я приведу ее к профессору Дамблдору, если ей станет лучше.
Амбридж, еще раз свысока взглянув на волчицу, вышла из палаты и закрыла за собой дверь.
— Ну, ты и слизняк, Малфой, — проговорил Рон, глядя на белокурого мальчика.
— Как могу, так и выкручиваюсь, — проворчал тот. — И вообще, меня волнует сейчас не это, а то, как не допустить исключения Сабрины.
— Если доказать, что Сабрина причинила Маркусу вред в целях самообороны, то у нее будет шанс остаться, — сказала Гермиона. — Я уверена, что это именно так, но доказательств у меня нет.
— Ни у кого из нас нет, — отозвался Драко. Он посмотрел на Сабрину. Она все так же тихо сидела на больничной койке, безучастно глядя куда-то в пол.
Через несколько минут к Сабрине заглянула Лиана. Но ни присутствие лучшей подруги, ни ее способности, которыми она пыталась хоть немного привести Сабрину в чувство, не возымели никакого эффекта.
— Думаю, рано или поздно с ней все будет в порядке, — сказала она, обеспокоенно глядя на Сабрину. — И, кстати, Драко. Вот, держи.
Пальцы Лианы вспыхнули ярким светом. Она протянула руку и положила в ладонь Драко золотистый шарик.
— Я хочу, чтобы именно ты передал это ей, — сказала она. — Поговори с ней. Ей станет лучше, я уверена. И я попрошу мадам Помфри больше никого сюда сегодня не пускать.
Она покинула палату, уведя с собой Гарри и его друзей и оставив Драко и Сабрину одних.
— Сабрина, ты меня слышишь? — позвал ее Малфой. Но та все так же молчала. Драко положил шарик в ее ладонь и заметил, что ее пальцы от этого дрогнули. — Сабрина, не стоит так сильно переживать из-за этого. Дамблдор не станет исключать тебя, я уверен.
Он обнял ее и прижал к себе.
— И я тебе обещаю, что мы с тобой не расстанемся, — шепнул он ей на ухо. — Что бы ни произошло.
Тут он заметил, что Сабрина теперь смотрела не в пол, а на «подарок» Лианы, который Драко передал ей. Затем она вдруг сжала ладонь в кулак. Золотистый шарик, который до этого казался твердым на ощупь, вдруг рассыпался в мелкие блестящие песчинки и те, через мгновение, впитались в ладонь Сабрины. Драко почувствовал, как ее плечи дернулись.
— Сабрина, посмотри на меня, пожалуйста, — сказал он, коснувшись ее подбородка.
Волчица подняла голову и несколько раз всхлипнула. Драко повернул к себе ее лицо. Оно снова было мокрым от слез. Но это было гораздо лучше, чем ее прежний опустошенный вид, напоминавший жертву дементоров.
— Драко, я… — пыталась проговорить она сквозь слезы, — я не хотела, чтобы так вышло. Я его предупреждала… И… Прости меня, Драко.
— За что? — не понял тот.
— За то, что… тебе пришлось видеть меня таким… чудовищем, — чуть слышно ответила Сабрина. — Может быть, мне действительно нельзя жить среди людей? Что если бы я его убила?
— Не говори глупостей, — Драко вытер с ее лица слезы. — Ты укусила его за руку, а не вцепилась в глотку, как это когда-то пытался сделать со мной Невилл. А сейчас рука Флинта цела и здорова, без единого шрама, благодаря отличным умениям медсестры. И он ходит по школе, выставляя себя жертвой твоего якобы нападения. Только это бред. Ты ведь защищалась, так?
Сабрина посмотрела на Драко и утвердительно кивнула.
— Только никто в это не поверит, — сказала она.
— Мы найдем способ, чтобы в это поверили. Я уверен, доказательства есть. Их просто не может не быть.
* * *
Сабрина осталась в палате, чтобы отдохнуть. К разбирательствам в кабинете директора она была еще не готова, а потому Драко не стал ни о чем сообщать Амбридж. Иначе та бы сразу притащила ее к Дамблдору.
Покинув больничное крыло, Драко направился в сторону слизеринского факультета. И в гостиной он сразу встретил Флинта в окружении его однокурсников. Драко успел расслышать, что они обсуждали произошедший с Маркусом инцидент и при этом довольно громко смеялись.
— А, Малфой, а мы как раз говорили о тебе, — окликнул его Флинт, когда он попытался проскользнуть мимо них в спальню. Драко пришлось остановиться и повернуться к Маркусу.
— Говорили обо мне? — он изобразил на лице удивление. — Зачем?
— Просто интересно, как ты теперь будешь относиться к своей любимице? — губы Маркуса растянулись в насмешливой ухмылке. — Вдруг она и тебя покусает?
— Послушай, Флинт…
— О, только не говори, что вы расстались, и она больше не твоя любимица, — перебил его Флинт. — Вешай эту лапшу на уши Амбридж, но не мне.
— Я не о том, — как можно спокойнее старался говорить Драко, несмотря на все желание вдарить по своему собеседнику каким-нибудь заклинанием. — Я хотел сказать, что я ни за что не поверю в то, что Сабрина набросилась на тебя без видимой причины.
— О каких причинах ты говоришь, Малфой? Я всего лишь хотел обсудить с ней совместные планы на будущее…
— У вас с ней нет и не может быть никаких совместных планов, Флинт! — громко и со злостью рявкнул Драко. — Заруби себе это на носу и не лезь к ней больше! Тебе ясно?
— Ясно-ясно, не кипятись так, — еще больше усмехнулся Маркус, но на всякий случай сделал пару шагов назад. — Знаешь, мне даже жаль, что ее исключат. Ты ведь помнишь, что я хотел взять ее в состав команды к следующему матчу? Но… видимо, теперь уж точно не получится. Зато у тебя теперь есть шанс снова стать ловцом команды. Печально, но других кандидатов у меня нет. Если хорошо покажешь себя на тренировке, то…
— Флинт, ты в своем уме? — Драко сейчас абсолютно искренне не понимал, был ли тот серьезен или просто шутит. — После всего этого ты предлагаешь мне вернуться?
Он развернулся и снова направился к двери спальни.
— Да брось, Малфой, не глупи, — произнес за его спиной Маркус. — Не лишаться же, и в самом деле, места ловца из-за какой-то глупой шавки.
Драко, не сдержавшись, схватил из кармана палочку. Меньше, чем за секунду, он, развернувшись и нацелил ее на Флинта:
— ФУРУНКУЛУС!
В тот же миг лицо, шея и руки Маркуса покрылись уродливыми зелеными волдырями и нарывами. Его друзья шарахнулись от него в стороны.
— По-моему, Флинт, ты мало пробыл в больничном крыле, — процедил сквозь зубы Драко. — Советую сходить еще раз. Хотя… должен признать, тебе идет.
— Ты ответишь за это, — злобно прорычал тот. Он пытался нащупать в кармане свою палочку, но болезненные волдыри на его руках явно мешали это сделать.
— Посмотрим, кто и за что ответит, — бросил на прощание Драко. Убрав палочку обратно, он скрылся за дверью спального корпуса мальчиков.
На следующее утро, когда Драко сразу после завтрака поднялся в больничное крыло, школьная медсестра мадам Помфри сообщила ему, что Сабрину забрала с собой Амбридж. Драко сразу понял, что та вместе с волчицей отправилась к директору.
Поразмыслив немного на месте, Драко направился в башню, где находился кабинет Лианы. Но внезапно по дороге его кто-то окликнул. Драко обернулся.
— Вуд? — заметно удивился он, когда капитан гриффиндорской команды быстрым шагом подошел к нему. — Что тебе надо?
— У меня есть к тебе один разговор, — ответил тот. — Это насчет Сабрины. Думаю, тебе это будет интересно.
* * *
Ровно в десять часов утра Драко, Оливер и сопровождавшая их Лиана миновали каменную горгулью на входе в директорский кабинет и вошли внутрь. Как оказалось, там к этому времени уже собрались почти все. Неподалеку от сидящего в своем кресле Дамблдора гордо блистала своей ехидной улыбкой Амбридж, сжимая в руках какие-то бумаги. По другую сторону от директора стоял Снейп. В своей черной мантии он так сильно сливался с тенью комнаты, что Драко даже не сразу заметил его. Рядом со Снейпом, находилась Макгонагалл, строго оглядывавшая всех, кто здесь присутствовал. Войдя в кабинет, Лиана и оба мальчика присоединились к ним.
У левой стены, лениво развалившись в кресле, расположился Маркус. Он пристально наблюдал за сидящей напротив него Сабриной, которая, задумчиво опустив глаза, уткнулась взглядом себе под ноги. Ее лицо снова выглядело каким-то отрешенным и печальным. Однако, увидев здесь Драко, она подняла голову и заметно оживилась.
Когда Лиана вместе с мальчиками вошли в кабинет, Амбридж с подозрением обратила на них внимание.
— Мисс Айнхорн, а что вы тут делаете, позвольте спросить? — спросила она. — Снова взялись защищать свою подругу?
— Во-первых, миссис Амбридж, мне положено находится на подобных заседаниях как представителю Попечительского совета. Я должна убедиться, что решение вынесено справедливо и не нарушает Устав Совета. А во-вторых, именно в целях достижения справедливости, я привела с собой двух свидетелей произошедшего. Полагаю, вы не будете против?
Амбридж недовольно поджала губы и перевела взгляд на Драко и Оливера.
— Разумеется, — проговорила она как будто с неохотой. — Но все же не понимаю, что они могут здесь добавить. Они знают и видели немногим больше, чем все остальные.
— Не беспокойтесь, им есть, что сказать, — улыбнулась Лиана. — Но я предлагаю все же не тянуть время и начать, если все в сборе.
— Думаю, вы правы, мисс Айнхорн, — Дамблдор посмотрел сквозь очки на Сабрину и Маркуса. — Тогда начнем с вас, мистер Флинт. Вы, кажется, хотели рассказать нам свою версию.
Маркус настороженно обернулся в сторону Лианы. Та, глядя на него, молча улыбнулась, словно подбадривая его к началу рассказа.
— Да, — неуверенно протянул он, снова повернувшись к Дамблдору. — Я… встретил волчицу на первом этаже, у раздевалок…
— Сабрину, — вмешалась вдруг Лиана.
— Что? — не понял Флинт.
— Ты встретил Сабрину, — повторила девушка. — Ты ведь знаешь ее имя, правда?
— Да, конечно. Сабрину, — с неохотой поправился тот, глянув на противоположное кресло, где сидела волчица. — В общем, я встретил Сабрину у раздевалок, на первом этаже. У нашей команды была запланирована тренировка на этот день. И… Я просто хотел поговорить с ней.
— О чем? — спросил его Дамблдор.
— О квиддиче, — ответил Маркус. — У нашей команды нет ловца, и я…
— Естественно нет, после того, как ты сам его исключил, — усмехнулся Вуд.
— Я исключил его за дело, — со злостью отозвался Флинт и перевел взгляд на Драко. — Потому что он — истеричка.
— Ты получил по заслугам, — скрипнул зубами Малфой. — Хотя ты все равно продолжаешь вести себя, как ублюдок.
— Довольно, — прервал их Дамблдор. — Продолжайте, мистер Флинт. Как проходил ваш разговор?
— Ну… Довольно спокойно, поначалу, — начал тот.
— Хватит врать! — снова взвился Драко. — Ты уже не первый раз донимаешь Сабрину этими разговорами. Она ясно дала тебе понять, что не согласна на твои условия.
— Драко, — Лиана положила руку на его плечо, чтобы успокоить, и тут же осыпала его одежду золотистой пыльцой. — Пусть он расскажет. Все обсудим позже.
Драко замолчал, однако продолжал гневно взирать на Маркуса.
— Я не вру, Малфой, — возразил тот. — Я действительно хотел все спокойно обсудить и пригласить Сабрину на тренировку. Не понимаю, почему ты так злишься из-за этого. Вы же расстались, разве нет?
Маркус противно улыбнулся, посмотрев сначала на Драко, а затем на Сабрину. Та хмуро глядела на него исподлобья, сложив руки на груди.
— Это тебя не касается, — процедил сквозь зубы Драко.
— Мистер Флинт, — вмешалась Макгонагалл, — вы действительно уже не в первый раз предлагали Сабрине участие в матче? Насколько я помню, она уже давно не находится в составе вашей команды.
— Сабрина была лучшим ловцом в команде Слизерина, если не во всем Хогвартсе, — ответил Маркус. — А я хочу выиграть этот последний матч.
— И потому вы решили заменить ловца? — брови Макгонагалл слегка дернулись от удивления.
— Я думал, что Сабрина согласится. Может быть, не с первого раза, но…
— С чего бы, Маркус? — отозвалась вдруг со своего места Сабрина. — Я вышла из состава сборной, потому что мне было противно играть с такими нечестными людьми, как твоя команда.
— Ты вышла? — усмехнулся Флинт. — Да тебя выгнали оттуда после того, как ты выдала гриффиндорцам тактику нашей следующей игры.
— Нет, Маркус, это была не тактика, а всего-навсего способы поставить палки в колеса соперникам, — возразила Сабрина. — Причем очень грязные способы. А теперь ты еще изо дня в день достаешь меня уговорами вернуться в команду?
— Не волнуйся, Сабрина, — отозвался Драко. — Теперь он будет донимать такими уговорами меня. Он уже начал, правда, Флинт?
— Да пошел ты, — с презрением ответил ему тот. — Ты уже давно стал позором всего факультета вместе со своей волчицей.
— Однако же это не он и не Сабрина оставили команду Слизерина без ловца, мистер Флинт, — раздался холодный голос профессора Снейпа. — Полагаю, вы отдаете себе отчет в том, что если вы не найдете ему замену до следующей игры, команда Гриффиндора получит техническую победу. Ведь так?
— Конечно, профессор Снейп, мы найдем ловца уже в ближайшие сроки, — взглянул на декана Маркус. — Я ведь это и собирался сделать, когда просил Сабрину присоединиться к нашим тренировкам. Разве я мог знать, что она так отреагирует?
— Как именно? — снова задал вопрос Снейп.
— Она набросилась на меня. Превратилась в волка и вцепилась мне в руку. Малфой и Вуд видели, как она пыталась меня убить.
— Убить? — усмехнулся Драко. — Если бы она хотела тебя убить, ты бы здесь сейчас не сидел.
— Я остался жив только потому, что успел защититься от нее рукой…
— Флинт, не неси чушь, — перебил его Малфой. — Сабрина сильнее тебя раза в два. И ты бы не смог защититься от нее просто так. Все видели, как ты валялся на полу.
— Такое ощущение, мистер Малфой, что вы знаете, о чем говорите, — ехидно произнесла Амбридж.
— Я думаю, все здесь помнят про инцидент с Невиллом, — ответил Драко, оглядев присутствующих. — Тогда мне повезло лишь потому, что Невилл стал волком совсем недавно.
— Какая разница? — фыркнул Флинт. — Она напала на меня. Хотя я ее и пальцем не тронул.
— Ты прекрасно знаешь, что это не так, Маркус, — негромко проговорила Сабрина
— Сабрина, у тебя есть что добавить? — спросил ее Дамблдор.
— Разве это имеет смысл? — пожала плечами та. — Мне здесь все равно никто не поверит.
— Однако будет неправильным не услышать твоей версии произошедшего, — Дамблдор поглядел на Сабрину поверх очков, слегка наклонив голову. — Она ведь отличается от версии мистера Флинта, насколько я понимаю?
— Да, отличается, — ответила Сабрина. — Тем, что я не напала на него. А пыталась защититься. Может быть… по-своему. Как умею.
— Защититься? — скривил в ухмылке губы Флинт. — Я уже сказал, что я тебя и пальцем не тронул. Не пытайся врать.
— Врать? — Сабрина внезапно вспыхнула от гнева и поднялась с кресла, так, что Маркус нервно дернулся. — Это я, по-твоему, вру? Тогда скажи, что именно в моих словах является ложью? Может быть, то, что я предупреждала тебя не лезть ко мне? Это ложь? Или то, что ты прижимал меня к стене, когда я пыталась уйти? Или что ты…
— Это бред! — разозлился Флинт, так, что его лицо заметно побагровело. Он тоже вскочил с места и гневно уставился на волчицу.
— Мисс… Сабрина, вы действительно хотите сказать, что мистер Флинт допускал подобное по отношению к вам? — спросила Макгонагалл.
Сабрина слегка замешалась и оглядела всех присутствующих. Ее щеки заметно порозовели, и она села обратно в кресло.
— Да, — тихо произнесла она.
Драко подошел к ней и, сев рядом, взял ее за руку. Сабрина крепко сжала его ладонь, так что ее когти впились ему в кожу.
В это время Снейп сделал пару шагов вперед по направлению к Сабрине. Свет от горящих светильников, наконец, выявил его темный силуэт.
— Это весьма дерзкое заявление, мисс, — заметил он, глядя на волчицу. — И для этого нужны веские доказательства.
Сабрина опустила голову и ее черные пряди почти закрыли ее лицо.
— Нет у нее никаких доказательств, — на лице Флинта вновь расплылась ухмылка. — Потому что это вранье.
— Мистер Дамблдор, думаю, мы услышали достаточно, — тут же защебетала Амбридж. — Стоит ли терять время на все эти голословные утверждения, которые эта… Сабрина… пытается выдать за правду?
— Они вовсе не голословные, миссис Амбридж, — возразил Драко, все еще держа за руку свою возлюбленную. — Лиана ведь сказала вам, зачем я и Вуд здесь.
— Вы здесь как свидетели, — припомнила та. — Но я до сих пор не понимаю, что вы и мистер Вуд можете здесь добавить? Мистер Флинт, вы ведь говорили мне еще вчера, что вы и Сабрина были одни в коридоре, когда она напала на вас.
— Именно так, — кивнул головой Маркус. — Никого там больше не было. Это и Сабрина может подтвердить.
— Не совсем так, — ничуть не смутился Драко. — Когда я прибежал к месту происшествия, там уже был Вуд, который пытался разнять Сабрину и Флинта. Он был в гриффиндорской раздевалке во время их так называемого «разговора».
Флинт снова нервно задергался в своем кресле, а Амбридж с недоумением воззрилась на Драко. Приторная улыбка словно застыла на ее лице и, кажется, сейчас была явно не к месту.
— Это так, мистер Вуд? — обратился Дамблдор к капитану гриффиндорской сборной.
— Да, — кивнул головой тот. — У нас тогда только что закончилась тренировка, и я задержался в раздевалке.
— Из-за чего вы там задержались? — тут же спросила его Амбридж.
— Приводил в порядок свою метлу после тренировки, — ответил Вуд. — Это как-то возбраняется?
Амбридж промолчала и лишь сухо поджала губы.
— Потом я услышал чей-то разговор, — продолжил Оливер. — Я не сразу обратил на него внимание. Да и к тому же не мог расслышать его достаточно хорошо. Но потом голоса стали громче, и я понял, что это разговаривали Сабрина и Флинт. Я слышал, что Флинт уже давно уговаривал Сабрину выступить в качестве ловца в их сборной. Но этот разговор был уже немного о другом, насколько я успел понять.
— О чем именно? — поинтересовался Снейп.
— Ну… Флинт уже не просто уговаривал Сабрину участвовать в следующем матче. Он хотел, кажется, чтобы она… вроде бы работала вместе с ним и дальше, после Хогвартса. И еще он сказал, что он лучше Малфоя, и что Сабрине будет гораздо выгоднее быть с ним. То есть, с Флинтом. Я тогда еще усмехнулся — я, может быть, никогда и не был слишком хорошего мнения о Малфое, — Вуд перевел взгляд на Драко, — но считать Флинта лучше, чем он, я бы не стал.
— Вы хотите сказать, что мистер Флинт предлагал Сабрине… некие близкие отношения? — спросила Макгонагалл.
— Да, — кивнул головой Вуд. — Похоже на то. Это было заметно даже по его тону. И в целом звучало, как… ну… словно бы он приставал к ней.
— Что было дальше? — продолжал спрашивать Снегг.
— Потом я понял, что Сабрина пыталась уйти, но Флинт ее не отпускал и пригрозил тем, что Сабрину могут исключить из Хогвартса, если она продолжит сопротивляться и причинит ему вред. После этого я решил вмешаться. Хотя бы отпугнуть Флинта и дать Сабрине шанс уйти. Я отложил метлу и уже хотел выйти в коридор, как вдруг послышался негромкий шум, потом Сабрина вскрикнула, как обычно кричат от испуга или от неожиданности. Тогда я выбежал из раздевалки и увидел, что Сабрина уже вцепилась в его руку. Я даже опешил поначалу — никогда не видел ничего подобного. Но когда Флинт ударил ее головой о стену, я пришел в себя и попытался отцепить Сабрину от него. Тут как раз прибежал Малфой, и только тогда Сабрина отпустила его. Вот и все.
Несколько секунд в кабинете директора держалось молчание, которое затем внезапно прервалось голосом Флинта:
— Это вранье! Я к ней не приставал!
— Зачем же мне врать, Флинт? — спокойно отреагировал Вуд. — Мы с Сабриной никаких общих дел не ведем. Ни с ней, ни с Малфоем, ни вообще со Слизерином.
— А разве не в твоих интересах, чтобы меня исключили, и ваша команда могла бы спокойно выиграть?
— Моя команда может спокойно выиграть в любом случае, потому что твоя — ни на что не способна, кроме жульничества. Хоть с тобой, хоть без тебя, — усмехнулся Вуд. — Кроме того, я почти уверен, что тебя не исключат, а уж на то, что ты добровольно покинешь место капитана, я и не надеюсь.
— Я полагаю, мистеру Вуду действительно нет нужды искажать факты в пользу Сабрины, — вмешался Дамблдор. — И в свете этих подробностей ситуация выглядит несколько иначе. Не так ли, Маркус?
— Но сэр, неужели вы во все это поверите? — возмущался Флинт. — Они просто сговорились.
— Кто? — взглянула на него Макгонагалл. — Мистер Малфой и мистер Вуд? Вы серьезно?
После этих слов на обычно строгом лице Макгонагалл проскользнула улыбка. Драко и Оливер почти одновременно негромко рассмеялись, Сабрина опустила голову и слегка прикрыла рот ладонью. Лиана, с интересом глядя на Флинта, так же сдержанно улыбнулась и сложила руки на груди. Снейп продолжал оставаться невозмутимым, хотя его черные брови чуть заметно дернулись, словно от удивления. И только Амбридж перестала улыбаться и теперь выглядела весьма недовольно. Сжав губы, она хмуро смотрела на Маркуса, который в замешательстве озирался по сторонам.
— Вуд и Сабрина, — продолжал отпираться он. — Они ведь оба пытаются меня обвинить в одном и том же.
— Сабрина ни с кем не разговаривала сегодня из учеников, — возразила Лиана. — Миссис Амбридж сама забрала ее из больничного крыла еще утром. А вчера там были только я, Драко и Гарри с Роном и Гермионой. Я лично просила мадам Помфри никого к ней больше не пускать. Ей нужен был отдых.
Маркус вновь нервно завертел головой, оглядывая присутствующих, которые, в свою очередь, сосредоточили внимание на нем.
— Ну же, Флинт, придумай еще что-нибудь, — с ухмылкой сказал Драко. — Например, что Вуд с помощью легилименции заставил тебя приставать к Сабрине, чтобы затем обвинить тебя в домогательствах и вышвырнуть из Хогвартса, а потом договориться с Сабриной, чтобы она заняла твое место и отдала победу Гриффиндору, запросто так. Отличная версия, тебе не кажется? Хотя бы для того, чтобы здесь еще раз все посмеялись.
— Мистер Флинт, вы подтверждаете, что Оливер Вуд говорит правду, и вы действительно допустили к Сабрине — ученице Хогвартса — подобное поведение? — Дамблдор через свои узкие очки смотрел на Маркуса.
Тот растерянно поглядел на директора, затем перевел глаза на стоящего рядом с ним Снейпа, затем — на Макгонагалл, Лиану и, в конце концов, его взгляд остановился на Сабрине.
— Я… Я просто предложил… сотрудничество, — сказал он. — К тому же, я вообще-то считал ее свободной… девушкой…
— Свободна она или нет, это не дает тебе право вести себя подобным образом, — Лиана подошла к Маркусу и жестом приказала ему встать. Ее пальцы слегка засветились. — Ты понимаешь это?
Флинт резко поднялся на ноги.
— Она тоже не имела права…
— Она имела право защищаться, — оборвала его Лиана, — и защищаться так, как считала нужным. Поверь, Флинт, я знаю о черных волках не понаслышке. И Драко был прав, когда сказал, что Сабрина вовсе не пыталась тебя убить. Но ни один волк, даже столь миролюбивый, как Сабрина, не позволит так с собой обращаться. И ты прекрасно знал, с кем имел дело. Ведь так?
Маркус с досадой взглянул на Лиану. Ее ладони сейчас светились еще сильнее. Спорить с ней ему не хотелось.
— Да, так, — пробормотал он.
— В таком случае, я прошу тебя принести ей извинения за подобные попытки домогательства.
— Что? Я? — с изумлением вскинул брови Флинт. — Она мне чуть руку не отгрызла, а я должен извиняться?
— Мы ведь выяснили, что Сабрина была вынуждена защищаться, — напомнила Лиана. Ее лицо стало серьезным и даже хмурым. — Она может извиниться, если сочтет нужным.
— Тогда и я буду извиняться, если сочту нужным, — отрезал Флинт. — К тому же я не собираюсь этого делать перед какой-то… волчицей.
Он уже хотел сесть обратно в кресло, как Лиана в одно мгновение сделала движение кистью в воздухе, и полумрак кабинета озарила яркая вспышка, которая с легким звоном влетела прямо в лоб Флинта. Тот от неожиданности отпрыгнул назад и, шумно свалившись в кресло, схватился за лоб. Его волосы и мантия на плечах были осыпаны золотистой пылью.
— Ты принесешь ей извинения прямо сейчас, — настойчиво сказала Лиана. — Хорошо?
— Мисс Айнхорн права, Маркус, — Дамблдор со спокойным видом откинулся на спинку своего высокого кресла. — Вам стоит перед ней извиниться.
Все еще потирая лоб, Флинт снова посмотрел на всех, кто здесь был. Золотистая пыль впиталась в его кожу и одежду, отчего сейчас он заметно присмирел.
— Хорошо, — сказал он и перевел взгляд на волчицу. — Извини, Сабрина.
— «Извини» что…? — потребовала полного ответа Лиана.
— Извини, Сабрина, что… позволил себе... подобное поведение, — процедил сквозь зубы Флинт. — Надеюсь, этого достаточно?
Сабрина ощутила на себе его полный ненависти взгляд и с тревогой сжала ладонь Драко.
— Достаточно, мистер Флинт, — кивнул головой Дамблдор. — Но, я надеюсь, ты понимаешь, что это все же не отменяет твоего наказания.
— Сабрина также заслуживает наказания, мистер Дамблдор, — отозвалась со своего места Амбридж. — Она причинила вред ученику.
— Относительно Сабрины мы разберемся чуть позже, — ответил ей Дамблдор. — А что касается вас, Маркус, мне придется снять со Слизерина пятьдесят очков за ваш счет. Кроме того, вам назначается отработка вашего наказания ровно до конца учебного года. Кажется, мистер Филч просил меня назначить ему помощника.
— До конца учебного года? — пораженный таким решением, переспросил Маркус. — Но… Отработки у мистера Филча занимают почти все свободное время. Я же не смогу тренировать команду. И тогда Слизерин действительно выбывает из сезона.
— Но ты же об этом не задумывался, когда лез к Сабрине, да? — сделал замечание Оливер.
— Радуйся, Вуд, — злобно проговорил Флинт. — Вы снова победили. Правда, теперь даже без боя.
— А вот это плохо, — сокрушенно пожал плечами тот. — Нам хотелось сыграть. Никто из нас не упустил бы случая снова размазать слизеринскую сборную по стенке.
— Мне очень жаль, мистер Флинт, — Дамблдор взглянул на Маркуса поверх своих очков-половинок. — Но это решение окончательное. Теперь насчет тебя, Сабрина…
Внезапно Драко осенило. Он вскочил с места и повернулся к Дамблдору.
— Сэр, у меня есть идея, — выпалил он, перебив директора.
— Мистер Малфой, это не очень-то вежливо, — строго воззрилась на него Макгонагалл.
— Все в порядке, Минерва, — отозвался Дамблдор. — В чем дело, Драко?
— Если Флинт, будучи капитаном нашей сборной не имеет возможности ее тренировать, то… не было бы лучшим решением с его стороны покинуть этот пост? — Драко покосился на Маркуса. Тот в недоумении переводил взгляд с Малфоя на Дамблдора, словно ожидая продолжения их диалога.
— К чему ты клонишь, Малфой? — спросил он.
— Какой прок от того, что ты капитан команды, если ты больше не станешь заниматься ее тренировками? — задал вопрос Драко. — К тому же, это твой последний год. Твое место в любом случае кто-то скоро займет.
— Да? — с интересом уставился на белокурого юношу Флинт. — И кто же?
Драко потянул за руку Сабрину, заставив ее встать с места. Та в замешательстве повертела головой и обхватила ладонью плечо Малфоя.
— Сабрина — отличный тренер, и это я знаю точно, — ответил он. — Я бы не пожелал команде кого-то иного.
— Драко, — смущенно пробормотала Сабрина, — ты же знаешь. Я совсем не готова к такому.
— Ты хочешь назначить тренером волчицу? — с презрением усмехнулся Флинт. — Ну, уж нет. Я не уступлю ей свое место.
— Но вы же только что беспокоились о том, что вашу команду некому будет тренировать, — вмешался Снейп. — Вы уже забыли об этом?
— Нет, но… — замялся Флинт, почувствовав, что и здесь он будет в явном меньшинстве. — Сабрина уже давно даже не в составе команды.
— Насколько я знаю, — заговорил Дамблдор, — Сабрина почти полгода тренировала мистера Малфоя. Сабрина, скажи, у Драко были какие-либо успехи?
— Да, разумеется, — Сабрина уверенно кивнула головой. — И очень неплохие. Я бы хотела увидеть Драко на поле в качестве ловца. И я не сомневаюсь, что он очень хорошо себя проявит.
— А мне нравится эта идея, — откликнулся Вуд. — Если Сабрина сможет хорошо натренировать команду Слизерина, следующий матч обещает быть интересным. В кой-то веки.
— Что вы скажете на это, Северус? — спросил Дамблдор декана Слизерина.
— Я думаю, это разумное решение, — ответил тот и при этом с неким любопытством взглянул на Сабрину. — Возможно, что факультет, наконец-то, наберет нужное количество очков взамен утраченных.
— Ну, так что, Флинт, — снова повернулся к Маркусу Драко, — будешь дальше упираться, или все же сделаешь для своей команды хоть что-то полезное?
— Делайте что хотите, — буркнул тот и плюхнулся обратно в кресло.
Драко чуть заметно улыбнулся и приобнял немного растерянную Сабрину за плечи, чтобы подбодрить ее.
— Мистер Дамблдор, — послышался голос Амбридж, — у меня складывается впечатление, что вы ее награждаете, вместо того, чтобы наказать, как она того заслуживает. Она проявила себя как опасное… Как опасный представитель своего рода.
— Сабрина опасна не более чем любая другая волшебница ее возраста, имеющая при себе палочку и пару хороших заклятий на случай нападения, — возразил Дамблдор. — Думаю, результат был бы почти тот же, даже если бы Сабрина не была волчицей. Но так или иначе…
Он встал из-за стола и подошел к черноволосой девушке, стоящей рядом с Драко. Та смутилась, но все же подняла голову и посмотрела на директора.
— Поскольку, мистер Флинт все же пострадал от твоих действий, Сабрина, я не могу просто отпустить тебя. Разумеется, я не собираюсь исключать тебя из школы. Но… я возлагаю на тебя обязанность хорошо натренировать свою команду. Выиграете вы или нет, не важно. Главное то, как вы сыграете. Я думаю, ты меня понимаешь.
— Конечно, сэр, — Сабрина все еще была растеряна подобным поворотом дела. — Я сделаю все возможное. Обещаю.
* * *
Покинув кабинет Дамблдора, Сабрина с волнением посмотрела на Драко и обреченно проговорила:
— Теперь Маркус меня убьет.
— Не бойся, — улыбнулся Драко, обхватив ее за плечи, — не убьет. Он тебя теперь и пальцем не тронет. И вообще, тебе сейчас нужно подумать о тренировках. Когда планируешь начать?
— Не знаю, — задумчиво произнесла Сабрина. — Думаю, было бы неплохо начать сегодня же.
В это время прямо перед ними возник Оливер Вуд и протянул Сабрине руку для рукопожатия. Та смущенно подала ладонь.
— Я рад, что в команде Слизерина отныне будет хоть кто-то с головой, — сказал он, улыбаясь. — Надеюсь, у тебя все получится. Правда.
— Я… То есть мы…. тоже надеемся, — Сабрина все еще чувствовала себя неуверенно. — И спасибо тебе, Оливер.
— Да, Вуд, спасибо за помощь, — Драко тоже пожал ему руку. — Без нее нам пришлось бы гораздо сложнее.
— Не за что, — ответил Вуд. — Желаю удачи. Вам двоим.
Сабрина и Драко направились к себе на факультет, где они вновь встретили Маркуса и еще несколько ребят из квиддичной команды.
— Так это правда, что ты теперь капитан нашей сборной? — тут же обратился к Сабрине Блетчли.
— Да, это так, Майлз, — кивнула головой та. — Я так понимаю, тебя это не устраивает?
— Я бы предложил любую другую кандидатуру, кроме тебя. Почему именно ты?
— Потому что Малфой надеется вновь занять место ловца, не так ли? — съязвил Флинт.
— По-моему, я вполне ясно выразился, почему я предложил на место капитана именно ее, — отозвался Драко. — Сабрина — лучший тренер, которого я знаю. И у вас уже сегодня будет повод в этом убедиться.
— Сегодня? — удивился Уоррингтон. — Но на сегодня не были запланированы тренировки.
— Мне просто хочется осмотреть всю команду, — сказала Сабрина. — Это не займет много времени.
— Сомневаюсь, что тебе удастся собрать всю команду на тренировку, — усмехнулся Флинт, лениво растянувшись в кресле. — Даже у меня это не всегда получалось.
Сабрина сложила руки на груди и, приподняв подбородок, неторопливо произнесла:
— Если не получится у меня — получится у Невилла.
Блетчли и Уоррингтон с еще большим удивлением уставились на Сабрину.
— Да, — та заметила их взгляд и утвердительно кивнула головой, — именно, у Невилла. И поэтому даже не думайте прятаться от нас по всему Хогвартсу. Надеюсь, я ясно выразилась?
— Ясно, ясно, — пробормотал Блетчли. — Не беспокойся. Мы придем. В конце концов, будет интересно на все это взглянуть.
— Кстати, Малфой, — откликнулся со своего места Флинт. — Амбридж хотела, чтобы ты зашел к ней. Похоже, что кое-кто все-таки попался на вранье.
— Зато кое-кто остался в дураках, — ответил Драко. — Думаю, это того стоило.
Он попрощался с Сабриной и, покинув гостиную, отправился в кабинет Амбридж.
* * *
— Так значит, вы солгали, когда сказали мне, что более не имеете дел с этой волчицей? — возмущалась Амбридж, размеренно шагая по кабинету. — Так, мистер Малфой?
— Возможно, — повел плечами Драко.
— С какой же целью?
— На то были определенные причины.
— Не юлите, мистер Малфой, — строго взглянула на него Амбридж. — Зачем вам понадобилось лгать мне?
— Мне кажется, мой намек был вполне ясен — я не собираюсь отвечать на этот вопрос.
— Почему же?
— Я вам не доверяю, — усмехнулся Малфой.
— Вот как? — приподняла брови Амбридж. — А вот ваш отец мне доверяет.
— Доверяет вам и не доверяет мне, если приставил вас следить за мной? — Драко сложил на груди руки и прислонился спиной к стене. — Интересное дело.
— Ваш отец оказался весьма прозорлив на ваш счет, — ответила Амбридж. — А вы не оправдали ни его ожиданий, ни моих, связавшись не с теми людьми. При этом… кое-кто из них даже не человек. Не сомневаюсь, что ваша ложь была в их пользу. Можете отмалчиваться, сколько хотите, мистер Малфой, но я узнаю правду. Будьте в этом уверены.
Несмотря на то, что Амбридж от него так ничего и не добилась, этот разговор все же заставил Драко немного поволноваться. Что если она снова решит усилить Инспекционную дружину и прикажет ей тщательнее следить за этажами? Наверное, все же стоит предупредить об этом Поттера.
От этой мысли Драко немного поморщился. Может быть, передать все это через Сабрину? Но сейчас из-за тренировок у нее и так будет дел по горло. Все-таки придется найти Поттера самому.
Ближе к вечеру перед самой тренировкой, Драко все же отыскал Гарри, когда тот уже направлялся в Выручай-комнату, на собрание своего отряда.
— Я слышал, Сабрина теперь капитан вашей команды, — сказал Гарри. — Рад за вас.
— Да, — подтвердил Драко. — Правда, это стоило мне моей секретности.
— Что ты имеешь в виду?
— Амбридж теперь знает, что я водил ее за нос. Больше она не будет мне доверять. И я боюсь, что она усилит дружину. Так что, если не хотите попасться, держите ухо востро.
— Хорошо. Спасибо, что предупредил, — поблагодарил его Гарри. — Хотя в последнее время на этом этаже почти никого нет из дружины, кроме Гойла. Ну, то есть, получается, вообще никого.
Они уже почти дошли до Выручай-комнаты, где их ожидали остальные члены отряда, как вдруг Гарри резко остановился. Сморщившись, словно от жуткой боли, он схватился за шрам на лбу и попятился назад, пытаясь ухватиться рукой за стену, чтобы не упасть в обморок. Из его носа тонкой струйкой потекла кровь.
Завидев, что Поттер, теряя сознание, начал медленно оседать на пол, Драко подхватил его под руку и прижал спиной к стене. В этот момент к ним подбежали Рон и Гермиона.
— Что случилось? — обеспокоенно спросила Гермиона, глядя то на моментально побледневшего Гарри, то на Малфоя, который удерживал его за воротник.
— Это не из-за меня, — Драко слегка потряс Гарри, чтобы привести его в чувство. — Кажется, опять что-то с его шрамом.
— Может, отвести его в больничное крыло? — предложил Рон.
— Н-нет, — вдруг пробормотал Гарри. Похоже, что к нему начало возвращаться сознание. — Мне… уже… лучше.
Его голос, однако, был все еще слабым, а лицо оставалось белым, как мел. Драко и Рон помогли ему дойти до Выручай-комнаты и усадили там на один из диванчиков. Вокруг них сразу собралась толпа из членов отряда. Гермиона наколдовала зеленоватую струйку какого-то едкого дыма и поводила палочкой перед носом Гарри. Тот поморщился от неприятного запаха, но по его розовеющим щекам было заметно, что он понемногу приходил в себя. Да и кровь из носа прекратилась.
— Гарри, ты как? — спросила подсевшая к нему Джинни Уизли. — Ты точно уверен, что тебе не нужна помощь мадам Помфри?
— Нет, — покачал головой Гарри. — Я в порядке. Спасибо.
— Опять болел шрам? — глядел на него Рон.
— Да, И у меня опять было… это видение, — Гарри снова потер лоб.
— Снова Отдел Тайн? — поинтересовался Драко.
— Наверное. То есть, да. Но… Кажется, теперь я был там, внутри. В какой-то комнате.
— Что за комната? — продолжал спрашивать Драко.
— Откуда мне знать? — поглядел на него Гарри. — Я никогда не видел этого места.
— Малфой, может быть, хватит донимать его расспросами? — с недовольством произнесла Джинни. — Ты же видишь, что ему сейчас не до этого. Гарри, я думаю, тебе стоит отдохнуть. Отложим на сегодня занятия.
— Со мной все в порядке, — заверил ее Гарри. — Занятия будут.
Он поднялся на ноги и направился к ближайшему туалету, чтобы умыться. Драко догнал его по дороге.
— Так что ты видел? — спросил он снова. — Что было в той комнате?
— Не знаю. Я плохо разглядел ее, — ответил Гарри. — Но там было… что-то вроде стеллажей, на которых стояли такие… круглые стеклянные шары. Ты знаешь, что это?
— Не уверен, — покачал головой Малфой. — Но, думаю, Дамблдор точно знает.
— Возможно, — проговорил Гарри. Они вошли в туалет для мальчиков, и Гарри склонился над раковиной, смывая кровь с пальцев и подбородка.
— Похоже, занятия по окклюменции особых результатов не приносят, — усмехнулся Драко.
— Если честно, мне кажется, что стало только хуже, — признался Гарри. — Шрам болел сильнее, да и видение было ярче. Я даже видел, как один из тех шаров светился. Не знаю, но, по-моему, Снейп вовсе не хочет, чтобы я действительно выучил окклюменцию.
— Думаешь, он действует по приказу Волдеморта? — посмотрел на него Драко.
— Я бы не стал этого исключать. Хотя я понимаю, у вас, слизеринцев, о нем иное мнение.
— Отчего же? Большая часть студентов Слизерина свято верит в то, что Снейп все еще на стороне Темного Лорда, — улыбнулся Драко.
Закончив умываться, Гарри взглянул на него через отражение в зеркале и задумчиво проговорил:
— Да, пожалуй так.
* * *
Когда Драко появился на поле для квиддича, Сабрина и вся остальная команда уже ожидали его там.
— Драко, где тебя носит? — накинулась на него Сабрина. — Тренировка, между прочим, началась почти полчаса назад.
— Извини, возникли… сложности, — попытался объяснить свое опоздание Драко.
— Какие еще сложности?
— С Поттером. У него опять проблемы со шрамом.
— Со шрамом? Что случилось? — с беспокойством спросила Сабрина.
Драко не успел ответить, как его прервал голос Эдриана Пьюси, одного из охотников:
— Эй, может, уже начнем?
— Ладно, потом расскажешь, — заторопилась Сабрина. Она подняла метлу и вместе с Драко направилась к остальным.
— Я гляжу, все здесь? — Малфой взглянул на команду.
— Ну, кое-кого пришлось тащить сюда за ухо, — внезапно послышался голос Нэвилла. Тот в своем волчьем облике сидел рядом с ним. — В прямом смысле слова.
Он кивнул на Крэбба, который все это время потирал ладонью раскрасневшееся ухо, гневно поглядывая на волка.
— А что такое, Крэбб? — Драко криво улыбнулся. — Неужели нет желания познакомиться с новым капитаном команды?
— Представь себе, нет, — пробормотал тот.
— Вот как? — подошел к нему Драко. — И почему же?
— Не в восторге от кандидатуры, как и все остальные, — презрительно скривив физиономию, ответил Крэбб.
— Так, может быть, найдем кого-то другого на твое место? Загонщика сменить проще, чем ловца, — Драко повернулся к Сабрине. — Что скажешь на это?
Сабрина внимательно посмотрела на Крэбба, который в это же время с неодобрением косился в ее сторону. С одной стороны, Драко был прав — Крэбб наверняка еще доставит ей самой немало неприятностей. Но с другой стороны, ей не хотелось разбивать уже сложившуюся команду.
— Нет, Драко, — сказала она. — Пусть остается, если хочет. У нас не так много времени, чтобы искать нового загонщика и тренировать его с нуля. И давайте уже начнем.
— А ты сама-то справишься с ролью охотника? — спросил ее Драко.
— Постараюсь. В конце концов, охотиться меня учили с детства, — улыбнулась Сабрина.
— Так с чего начнем? — поинтересовался Блетчли.
— Я хочу знать, что вы умеете, — ответила Сабрина. — Проведем небольшую игру.
— То есть будет обычная тренировка? — спросил Гойл.
— Да, — Сабрина достала набор для квиддича. — Я думаю, с этим вы справитесь.
— Не волнуйся, справимся, — сел на метлу Уоррингтон.
— Надеюсь, я тоже, — тихо произнесла Сабрина, однако Малфой ее услышал и похлопал по плечу. — Невилл, выпустишь бладжеры и снитч по моей команде?
— Не волнуйся, будет сделано, — заверил ее волк.
Сабрина забрала из набора квоффл, села на метлу и взмыла в воздух вслед за всеми.
В ее руках была новая метла, подаренная ей Драко на Рождество. И Сабрина сейчас ощущала его запах. От этого она чувствовала себя увереннее, настолько, что она практически сразу привыкла к новой метле, словно бы уже давно ею пользовалась.
Поднявшись над полем, Сабрина окинула взглядом команду.
— Постарайтесь не держаться кучей, — сказала она, заметив, как все участники сгрудились в центре. — Распределитесь по периметру, но не упускайте друг друга из виду.
Затем она дала Невиллу знак, и тот выпустил мячи, которые мгновенно разлетелись по полю. Сабрина успела заметить, как золотой снитч мелькнул в лучах солнца и затерялся где-то в воздухе. Впрочем, Драко, кажется, уже определил его местоположение, судя по тому, как он резко и целенаправленно свернул куда-то в сторону.
Однако уже через пять минут Сабрина остановила игру.
— В чем дело? — с недоумением спросил Уоррингтон. — Мы же только начали.
— Вы, Кассиус, может быть, и только начали. А вот Драко уже закончил, — она кивнула головой в сторону Малфоя, в руках которого был снитч.
— Что? Так быстро? — от удивления раскрыл глаза Блетчли.
— На поле без соперников это сделать проще простого, — ответил Драко.
— Скажите, вы что, действительно всегда начинаете играть только через пять минут от начала матча? — строго взглянула на команду Сабрина. — Впрочем, это неудивительно. Вы не летаете, а ползаете по периметру, как сонные мухи по стеклу. Не понимаю, зачем вам такие дорогие скоростные метлы, если вас обгонит и первокурсник на обычной тренировочной метле.
— Да-да, Сабрина, мы знаем, что ты умеешь летать быстрее нас, — язвительно проговорил Пьюси. — Извини, что мы не волки.
— Для этого не надо быть волком, Эдриан. И даже иметь какие-то… определенные таланты, — с этими словами Сабрина взглянула на Драко. — Гарри и другие ребята из его команды летают быстрее каждого из вас. А что касается тебя, Эдриан, то объясни мне, каким образом ты умудрился за эти пять минут два раза не поймать квоффл. Во втором случае ты имел все шансы забросить его в кольцо. А теперь можешь считать, что благодаря тебе оба мяча достались соперникам.
— Ты же успела их поймать, — заметил Уоррингтон.
— Да, я успела, — кивнула головой Сабрина. — А что ты делал в этот момент?
— Меня сбил бладжер. Так что спрашивай с обоих загонщиков, — Уоррингтон покосился в сторону Крэбба и Гойла.
— Кассиус, не надо надеяться только на загонщиков. Нужно уметь самому уворачиваться от бладжеров. Впрочем, что касается загонщиков, — Сабрина повернулась к Крэббу. — Винсент, может быть, ты объяснишь мне, почему все бладжеры, которые ты отбивал, летели в меня и в Драко? Только не говори, что это случайно.
— А я и не скажу, — буркнул тот.
— По-моему, кое-кто забыл про "ледяные ванны", — проговорил сквозь зубы Драко.
— Винсент, квиддич — не место и не время для личных разборок, — продолжала Сабрина. — Хотя должна признать, бладжеры ты отбиваешь метко. Только научись их отбивать в сторону команды соперников, а не своих.
— Вас двоих все равно ни один бладжер не задел, — ответил Крэбб.
— Да, потому что мы умеем от них уворачиваться. Я специально тренировала этому Драко. Проделай ты то же самое с любым другим из вас — и его пришлось бы, в конце концов, тащить в больничное крыло.
— Сабрина, по-моему, ты преувеличиваешь, — отозвался Блетчли.
— Преувеличиваю? — переспросила та. — Ну, тогда скажи мне Майлз, где был ты, когда я все же успела под конец закинуть мяч в кольцо. Или на тебе были чары невидимости? Вратарь ты или кто?
— Сабрина могу тебя заверить, чары невидимости он применяет почти всегда во время матча, — усмехнулся Драко. — Причем именно в тот момент, когда в его кольцо летит очередной мяч.
— Очень смешно, Малфой, — фыркнул Блетчли. — Ты тоже не так давно был не самым лучшим ловцом, мягко говоря.
— Грегори, — обратилась Сабрина к другу, — к тебе претензии только по скорости, стоит быть поживее.
Гойл молча кивнул и смущенно повертел в руках метлу.
— Но, по крайней мере, мне стало все ясно, — Сабрина снова посмотрела на всю собравшуюся перед ней команду. — Ясно, почему вы проигрываете, и почему даже попытки жульничать вас не спасают.
— Так мы свободны? — спросил Уоррингтон, уже подхватив под руку метлу.
— Что? — с удивлением взглянула на него Сабрина. — Нет. Тренировка продолжается. Точнее, только начинается. Винсент и Грегори — возьмите биты. Остальные — летите за мной. Будете учиться уворачиваться от бладжеров.
— А что делать нам? — спросил Гойл.
Сабрина задумчиво посмотрела сначала на него, затем перевела взгляд на Крэбба и, в конце концов, сказала:
— Грегори, ты сыграешь роль загонщика противоположной команды — будешь направлять бладжеры в нашу сторону. Винсент, наоборот, будет защищать от них команду. Понятно?
Крэбб и Гойл кивнули головами.
— Тогда по метлам и вперед, — скомандовала она. Команда поднялась в воздух.
— Сабрина, — подошел к ней Драко, — а почему бы не выпустить их на поле без загонщиков? Как тогда на нашей первой тренировке?
— Драко, в твоем случае я ориентировалась на твои способности, и хотела, чтобы они в тебе «проснулись», — ответила та. — У них таких способностей нет, и лишние травмы на тренировке мне не нужны.
Она села на метлу, а затем вдруг повернулась к Драко.
— Кстати, а что ты делаешь тут? — строго спросила она. — Я, между прочим, давала команду для всех.
— Эммм, ну… Мне казалось, что меня это задание не касается…
— Оно касается всех, Драко, и ты не будешь исключением. Садись на метлу и не тяни время.
— Хорошо, хорошо, — заискивающе улыбнулся тот. — Только не злись.
Они взлетели над полем и присоединились к остальной команде, после чего Невилл по сигналу Сабрины выпустил оба бладжера.
— Все, кроме Грегори, летите за мной, и старайтесь не отставать, — скомандовала Сабрина. — Следите за мной и за бладжерами, не попадайтесь им на пути.
В воздухе Драко подлетел к Сабрине и, держась рядом с ней, сказал:
— По-моему, у тебя неплохо получается быть капитаном. Впрочем, я в тебе и не сомневался.
— Не знаю, Драко, — с неуверенностью покачала головой волчица. — Вспомни, сколько времени я тренировала тебя. А сейчас у меня в запасе только один месяц. И у нас нет возможности проводить тренировки каждый день, а учиться так же быстро, как и ты они не смогут. Я боюсь, что к следующему матчу мы можем не успеть. И я не выполню обещание, которое дала Дамблдору.
— Мы успеем, — заверил ее Драко. — Все же кое-что они могут. Их ведь не нужно учить с нуля.
Сабрина оглянулась на остальную команду, которая сейчас заметно отстала из-за обстрела бешеными бладжерами.
— Хм, может быть, ты и прав, — произнесла она. — Им нужна скорость, быстрая реакция и умение работать командой. Думаю, даже за это короткое время можно будет что-то сделать.
— Главное, чтобы они играли честно, — добавил Малфой. — Помнишь наш поединок с Невиллом? Победа в нем не была условием заключения дружбы. Условием — была честность боя. Понимаешь?
Сабрина посмотрела на Драко и, улыбнувшись, кивнула головой:
— Понимаю.
— Так что там с Гарри? — спросила Сабрина у Драко, когда тренировка была закончена и они вдвоем уже направлялись в Хогвартс.
— У него снова было видение, — ответил тот. — Правда, теперь, кажется, ему от этого совсем плохо.
— Что значит «совсем плохо»? — не поняла Сабрина.
— Ну, я думаю, что кровь из носа и потеря сознания — это не очень хорошо.
— Что? — Сабрина обеспокоенно взглянула на Драко и даже немного приостановила шаг. — О чем ты говоришь?
Драко рассказал Сабрине о том, что произошло с Гарри и об их разговоре после этого.
— Можешь сама с ним поговорить, — сказал он. — Может быть, тебе он скажет больше, чем мне.
Сабрина отрицательно покачала головой:
— Вряд ли он что-то от тебя скрывал. Но, похоже, что занятия со Снейпом действительно не приносят ему пользы. Хотя я и не думаю, что Снейп хочет специально навредить Гарри. Ты же сам всегда верил ему.
— Да, но… Я не знаю, как еще объяснить все это.
— Я тоже, — задумалась Сабрина. — Мы ничего не знаем об этой… окклюменции, которой Снейп учит Гарри.
— Может быть, об этом где-то написано? — предположил Драко. — В библиотеке наверняка есть книги об этом.
Вечером того же дня Сабрина и Гермиона наведались в школьную библиотеку и, обратившись к мадам Пинс, к своему неудовольствию обнаружили, что нужная им книга находится в запретной секции и может быть выдана только выпускникам Хогвартса.
— Ну и что будем делать? — спросила Гермиона, явно разочарованная неудачей. — Ждать, когда мы станем выпускниками?
— Не знаю, — задумчиво проговорила Сабрина. — Можно было бы попросить Лиану, но вряд ли ее стоит в это впутывать.
— Но мы же пытаемся помочь Гарри.
— Конечно. Но… Я просто привыкла сама разбираться с проблемами.
— И что ты предлагаешь.
— Боюсь, у меня не остается другого выхода, как забрать книгу ночью.
— Но это же…
— Да, Гермиона, это нарушение… какой-то там главы школьных правил. Может быть, даже не одной. Но ты же сама говоришь, что мы пытаемся помочь Гарри.
— А если тебя поймают? Исключения тебе тогда точно не избежать.
— Я — волк. Мне не привыкать прятаться.
В словах Сабрины сейчас было немало уверенности, и Гермиона поняла, что здесь ей придется отступить.
— Ты когда-то говорила, что волки не любят воровство, — сказала она, все еще надеясь отговорить Сабрину.
— Ради собственной выгоды — да, — ответила волчица. — Но сейчас речь идет о Гарри. Мне и самой не очень нравится эта затея. И я пытаюсь придумать что-то иное. Но… все варианты упираются в то, что придется задействовать кого-то еще, а мне очень не хочется привлекать внимание к этому делу. К тому же мы берем книгу только на время. В следующую же ночь я верну ее обратно.
— Что ж, как знаешь, — пожала плечами Гермиона. — Но все же будь осторожна.
Этой же ночью, после отбоя Сабрина тайком пробралась в библиотеку и подошла к решетке, которая закрывала проход в запретную секцию. Створки решетки были сцеплены большим и довольно тяжелым замком. Сабрина сначала посмотрела внутрь замочной скважины, затем просунула в нее два когтя и несколько раз повернула их, нажав на нужные пружины. Замок щелкнул и обе створки, немного скрипнув в тишине, отворились.
Теперь нужно было найти книгу, и, надо сказать, это было весь непростой задачей, учитывая, что Сабрина понятия не имела, как она выглядит, а надписи были далеко не на всех корешках.
И хотя сама секция была не очень обширной, по сравнению с остальными, она все же составляла около десятка стеллажей, высящихся до самого потолка. Ни у одного из них не было даже лестницы, чтобы добраться до верхних полок. Мадам Пинс брала книги с помощью магии.
Сабрина пробежала глазами по всем стеллажам секции. Хорошо еще, что ее отличное зрение позволяло ей видеть названия книг в темноте, даже находящихся на самом верху. Но ничего похожего на книгу по окклюменции она не нашла.
«Наверное, ее можно найти по каталогу, — подумала Сабрина, — если только на нем не лежит никакой магической защиты».
Она выбралась в основное помещение библиотеки и подошла к столу, за которым обычно сидела мадам Пинс. Книжный каталог — огромный и тяжелый фолиант в темном кожаном переплете — находился прямо на столе.
Развернув каталог, Сабрина пролистала страницы и нашла перечень книг, находящихся в запретной секции.
Внезапно она услышала странный звук, раздавшийся из кармана ее мантии, словно что-то звякнуло. Сабрина запустила руку в карман и достала оттуда монету — зачарованный галлеон. На ободке монеты проступила надпись: «Сабрина, это Драко. Срочно уходи из библиотеки. Туда направляется Амбридж».
Сабрина вскинула голову и прислушалась. Вдалеке она действительно услышала голоса, один из которых принадлежал Амбридж.
Сабрина быстро закрыла каталог и попыталась сообразить, куда лучше скрыться. Если она попытается выскользнуть из библиотеки наружу, то может легко столкнуться нос к носу с Амбридж. Оставалось только прятаться где-то здесь.
Приняв облик волка, Сабрина быстро прошмыгнула обратно в запретную секцию и снова заперла на ней замок. В тот же момент дверь библиотеки открылась, и в нее вошли Амбридж и сопровождающая ее мадам Пинс.
— Не понимаю, что вы хотите здесь увидеть, — библиотекарша явно была недовольна, что ее побеспокоили в такое время.
— Я знаю, что волчица и ее подруга Грейнджер просили книгу из запретной секции, — ответила Амбридж, оглядывая помещение. Сабрина тихо отползла от решетки назад, стараясь укрыться в тени высоких стеллажей.
— Да, возможно, — ответила мадам Пинс. — Но они ее не получили…
— Именно, — Амбридж медленно прошла мимо столов, смотря при этом по сторонам. — Но я хорошо знаю волчицу и ее дружков. Их не останавливают подобные запреты.
— Вы полагаете, они попытаются ее выкрасть? — посмотрела на нее через свои очки мадам Пинс.
— Если уже не сделали этого, — добавила Амбридж, подходя все ближе к решетке. Сабрина медленно и очень осторожно отползла еще дальше в темноту.
— Я работаю здесь далеко не первый год, миссис Амбридж, — хмуро отозвалась библиотекарша. — И о проникновении в запретную секцию практически всегда становится известно.
— Вы недооцениваете эту волчицу, — Амбридж подошла к решетке и вгляделась в темноту за ней. Сабрине казалось, что та видит ее, но Амбридж вскоре отвернулась. — Вы действительно уверены, что книга, которую она искала, все еще здесь?
— Это же не сложно проверить, — ответила мадам Пинс.
Она подошла к решетке и отперла ее. Затем, посветив вверх волшебной палочкой, она с помощью заклинания достала с полки нужную книгу.
— Видите, книга здесь, — сказала мадам Пинс. — Вы зря беспокоитесь.
Сабрина, забившаяся за один из стеллажей, сейчас боялась даже дыхнуть. Однако, глядя через щель между книгами, все же не могла не заметить, что на лице Амбридж показалась досада.
— Что ж, вы правы, — сказала, наконец, она и, снова осмотревшись, медленно прошагала мимо книжных полок в сторону Сабрины. Та заметила, как на конце ее палочки зажегся огонек, и Амбридж поводила им из стороны в сторону. — Простите, что побеспокоила вас, мадам Пинс. Я лишь пытаюсь проследить за дисциплиной. Вы ведь понимаете меня?
Она остановилась почти рядом со шкафом, за которым пряталась Сабрина. Еще шаг — и она увидит ее.
— Конечно, миссис Амбридж, — послышался сдержанный голос мадам Пинс. — Но, я думаю, нам больше нечего здесь делать.
— Да, возможно.
Амбридж развернулась и, вслед за библиотекаршей, вышла из запретной секции, после чего обе они покинули библиотеку.
Сабрина, наконец-то, выдохнула. Она поднялась на ноги и достала из кармана палочку.
— Вингардиум Левиоса, — проговорила она, нацелив палочку на книгу, которую мадам Пинс только что брала с полки. Книга послушно опустилась к ней в руки. На ее обложке было написано: «Ментальная магия. Подробное изучение». То, что нужно.
Вернувшись в гостиную Слизерина, Сабрина увидела там Драко.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил он.
— Мне очень повезло, — все еще приходя себя от волнения, проговорила Сабрина. — Но откуда Амбридж узнала, что я и Гермиона просили книгу по окклюменции?
— Дружина сообщила, — ответил Драко. — Я слышал их разговоры в спальном корпусе. От них же я узнал, что Амбридж уже наверняка направляется в библиотеку. Может быть, кто-то из них видел, что ты прошла туда?
— Неужели они так пристально за нами следят? — задумалась Сабрина.
— Похоже на то. Наверное, после этой истории с Флинтом, она жутко разозлилась, что ей так и не удалось исключить тебя из школы. Так что теперь она будет искать хоть малейший повод для этого. И мой совет — поменьше трепаться о том, что ей знать не нужно.
Сабрина огорченно вздохнула. Эта постоянная слежка ей уже начинала надоедать.
— Не переживай, — утешающе обнял ее Драко. — Знаешь, преподаватели по Защите от Темных искусств тут надолго не задерживаются. Может быть, и Амбридж пробудет здесь только до конца года? До него ведь осталось чуть больше пары месяцев.
— Надеюсь, — ответила Сабрина. — Я очень на это надеюсь, Драко.
* * *
Гермиона встретила ее на следующее утро перед занятиями.
— Ну, что, получилось? — негромко спросила она.
Сабрина кивнула головой и осмотрелась по сторонам. Небольшая группа слизеринцев прошагала мимо них в кабинет Макгонагалл, где сейчас у них должны были пройти занятия. И хотя они почти не обратили внимания на обеих девочек, Сабрина все же отозвала подругу подальше от них.
— Получилось, — ответила она. — Правда я чуть не попалась Амбридж.
— Ну вот, я же тебе говорила, — строго взглянула Гермиона на волчицу. — Но что она делала в библиотеке ночью?
— Нас подслушали, когда мы просили книгу у мадам Пинс. Инспекционная дружина теперь за мной по пятам ходит.
— И Амбридж догадалась, что ты придешь за ней?
— Видимо, да. А, может быть, ей и о нашем с тобой разговоре сообщили. В общем, теперь всю важную информацию лучше передавать через монеты или обсуждать где-нибудь подальше от дружины. Например, в Выручай-комнате.
— Книга сейчас у тебя? — спросила Гермиона.
Сабрина кивнула, затем, снова оглядевшись, вытащила из сумки книгу и протянула ее подруге. Та быстро убрала ее к себе в сумку.
— Я просмотрю ее сегодня же и скажу, если удастся узнать что-нибудь интересное, — пообещала Гермиона, и на этом они расстались.
Вечером, после того, как собрание отряда в Выручай-комнате закончилось, Сабрина и Гермиона остались вместе с Гарри.
— Так вы все-таки нашли учебник по окклюменции? — Гарри взглянул на выложенную перед ним довольно объемную книгу.
— Правильнее сказать, по всякого рода ментальной магии, — уточнила Гермиона. — В том числе и по окклюменции. Тебе стоит с этим ознакомиться, я думаю.
— Хочешь сказать, что Снейп учит меня не совсем правильно?
— Скорее, совсем неправильно, — сказала Сабрина. — Я прочитала перед сном кое-что. Ты когда-то говорил, что Снейп советовал тебе открывать свое сознание. И мне это еще тогда показалось странным. А вот в учебнике говорится, что нужно делать с точностью до наоборот.
— Именно, — кивнула Гермиона. — Не удивительно, что после уроков у Снейпа тебе становится только хуже.
— Что ж, я знал, что Снейпу не стоит верить, — хмуро проговорил Гарри. — Не понимаю только, почему Дамблдор ему до сих пор доверяет.
— Дамблдору лучше пока ни о чем не говорить, — смущенно проговорила Сабрина. — Мне не очень хочется, чтобы он знал о том, что я стащила книгу из библиотеки. И кстати, я намереваюсь вернуть ее этой же ночью.
— Ты хочешь, чтобы я прочел ее за один вечер? — Гарри с удивлением посмотрел на волчицу и поправил на носу очки.
Гермиона достала из сумки пачку плотно исписанных пергаментных листов и положила их перед Гарри.
— Я сделала конспект того, что было написано в книге про окклюменцию, — сказала она. — Постарайся в этом разобраться.
— Когда ты успела? — Гарри с недоумением оглядел довольно объемистую кипу листов.
— Пришлось пожертвовать парой занятий. Но, к счастью, на них для меня не было ничего нового. В общем, постарайся, чтобы наши с Сабриной труды не прошли напрасно.
— Конечно, — кивнул Гарри. — Об этом не волнуйся.
Как Сабрина и обещала, этой же ночью она отправилась возвращать книгу обратно в библиотеку. На этот раз, к счастью, обошлось без происшествий. Однако на обратном пути она заметила двух слизеринцев из Инспекционной дружины, которые, видимо, поймали незадачливого первокурсника после отбоя в коридоре школы. Один из них, которым оказался Блейз Забини, держал его шкирку и попытался куда-то тащить.
— Что вы делаете? — Сабрина в своем волчьем облике вышла из темноты коридора. Заметив ее, оба слизеринца вздрогнули и слегка отступили назад. — Отпустите его.
— Между прочим, он нарушил школьные правила, — огрызнулся на нее Забини. — А ты не лезь, куда не следует.
— Я просто… заблудился, — первокурсник с опаской посмотрел на волчицу, одновременно пытаясь вырваться из хватки Забини.
— Отпусти его, Блейз, — снова потребовала Сабрина, подойдя ближе. — Участие в дружине не дает тебе права…
— Сказали тебе, проваливай отсюда, — грубо оборвал ее Забини.
— Я могу попросить по-плохому, — рассердилась Сабрина. Она сделала еще несколько шагов вперед. Забини, не отпуская воротника мальчишки, все же слегка ретировался от нее назад.
— Снова хочешь разбирательств у директора, Сабрина? — он насмешливо скривил губы. — В этот раз тебе может не повезти.
— Блейз, мне просто будет достаточно завыть, чтобы сюда примчалась вся администрация школы и увидела весь этот произвол, — спокойно ответила Сабрина. — Даже если вы сбежите, меня и этого парнишки будет достаточно в качестве свидетелей.
Забини, со злостью прищурившись и глядя на волчицу, все же отпустил первокурсника. Тот, оказавшись на свободе, попятился от него в сторону Сабрины.
— Мне казалось, тебе не разрешается находиться на территории школы в облике волка, — недовольно пробормотал Забини.
— Это не правило, а просто личная просьба преподавателей, чтобы никого не пугать, — ответила Сабрина. — И это касается только дневных часов. А вот издеваться над младшекурсниками не позволено ни днем, ни ночью. Это так, к вашему сведению.
Пробормотав под нос в адрес Сабрины очередное ругательство, Забини и его друг все же покинули этот коридор. Волчица несколько секунд смотрела им вслед — нельзя было сказать, что они вели себя странно, обижая младших учеников, но все же что-то в них ее настораживало.
— Хорошо, что они ушли, — услышала она рядом с собой голос мальчика-первокурсника. — Они уже не первый раз ко мне придираются.
— Правда? — глянула на него Сабрина. — И каждый раз за нарушение дисциплины?
— Они говорят так, — обреченно пожал плечами мальчик. — Но, я думаю, что на самом деле это из-за того, что мои родители — маглы.
— Ясно, — снова нахмурилась Сабрина. — Ладно, с какого ты факультета? И как тебя зовут?
— Билли. Я с Гриффиндора. Никогда не был здесь ночью и заблудился, — Билли смущенно покраснел
— Хорошо, Билли, идем, я отведу тебя к твоему факультету.
Они направились по коридору к башне Гриффиндора. Билли, поначалу молчавший, вдруг снова обратился к Сабрине:
— Знаешь, я впервые увидел черного волка так близко.
— Извини, если я испугала тебя, — отозвалась Сабрина. — Хотелось просто прогнать этих ребят.
— Спасибо. Они почему-то спрашивали меня про Гарри Поттера.
— Гарри? — с удивлением переспросила Сабрина. — А что именно они спрашивали?
— Я не совсем понял, — ответил Билли. — Кажется, они подозревают его в организации какого-то заговора или что-то вроде того. Говорят, что его вместе с друзьями часто видят на восьмом этаже школы.
Если бы Сабрина была сейчас в человеческом облике, она бы покрылась холодным потом. Неужели дружине что-то известно об отряде?
— А что, Гарри действительно замешан в каком-то заговоре? — спросил Билли.
— Чушь. Конечно же, нет, — ответила Сабрина. — Это Амбридж вместе с ее Инспекционной дружиной устраивают заговоры. И мне было бы весьма любопытно узнать, что они задумывают на этот раз.
Проводив мальчика, Сабрина вернулась гостиную своего факультета. Всю дорогу чувство тревоги не оставляло ее.
«Нужно предупредить об этом Гарри, — решила она. — И попросить Драко последить за дружиной. Пока Амбридж ничего не узнала, еще есть время».
* * *
Некоторое время все было довольно тихо. Гарри, которому Сабрина сообщила о слежке за ним дружины, сменил время сбора и посоветовал остальным приходить в Выручай-комнату по одному. Как он впоследствии узнал, Инспекционная дружина «трясла» насчет него не только гриффиндорцев, но и учеников с остальных факультетов. Однако, судя по тому, что Отряд Дамблдора все еще не обнаружили, эти их действия не имели какого-либо результата.
Тренировки по квиддичу Сабрина решила устраивать чаще, чем они проходили ранее. Через несколько занятий ей показалось, что команда начала делать некоторые успехи. Кроме этого, те члены команды, которые входили еще и в состав Инспекционной дружины, теперь почти не участвовали в работе последней. Драко успел заметить, что Амбридж была жутко раздражена этим обстоятельством, однако вряд ли была в силах что-либо изменить.
Однако через пару недель Лиана озадачила своих друзей не самой приятной новостью.
— У меня уже несколько дней держится стойкое подозрение, что Моргана снова здесь, — сказала она. — Но, скорее всего, лишь в самом слабом своем проявлении — я не могу выявить ее местоположения.
— Если «в самом слабом», значит все не так плохо? — спросил Драко.
— Отнюдь, — покачала головой Лиана. — Когда Моргана воздействовала на Сабрину, она тоже не проявляла себя полностью. Но вред она могла нанести весьма существенный, если бы ее затея удалась.
— Хочешь сказать, она сейчас тоже на кого-то воздействует?
— Возможно. На одного человека, или на нескольких… Хм, — Лиана задумалась. — Активность Инспекционной дружины явно не идет на пользу ученикам Хогвартса.
— Да уж, — как-то невесело усмехнулся Драко. — Теперь почти всех слизеринцев, кроме Сабрины, стороной обходят, хотя по факту в дружине осталось не больше десяти человек.
— Именно, — качнула головой Лиана, — ученики напуганы ее действиями. Я опасаюсь, что Моргана может использовать это. Не знаю, во что это выльется, но ничего хорошего точно ждать не приходится.
Как оказалось, Лиана была права, потому что уже следующий день, а точнее, вечер, ознаменовался крайне неприятным событием практически для всего Хогвартса.
В тот вечер Драко находился в гостиной Слизерина, готовя домашнее задание по заклинаниям. Несмотря на то, что кроме него здесь было еще несколько человек, которые о чем-то беседовали между собой, все же тут было достаточно тихо и спокойно. Однако со временем это спокойствие стало казаться Драко каким-то странным и неестественным. Ему казалось, что на самом деле что-то произошло или вот-вот должно было произойти. Из-за этого чувства ему становилось как-то не по себе.
Внезапно по его спине пробежал холодок, от которого Драко зябко поежился. Он уже хотел пересесть ближе к камину, однако, поднявшись на ноги, заметил, что окно позади него заледенело, несмотря на то, что на дворе уже был конец апреля.
Впрочем, Драко уже понял, что это значило. Он попятился назад и обернулся в сторону, где сидели другие слизеринцы. Но те ничего не замечали и продолжали негромко разговаривать.
Драко схватил с дивана свою сумку и уже хотел отправиться к Лиане, как холод под его рубашкой стал еще сильнее, а через секунду уже крепко сжал его горло.
«Куда же ты, Драко? — прошептал в его голове насмешливый голос Морганы. — Зачем терять время на бесполезные разговоры, когда сейчас происходят вещи, куда более интересные».
Драко, глотая воздух, который казался ему холоднее льда, постарался как можно быстрее выбраться из гостиной. Однако в коридоре его сознание сильно помутилось. Перед глазами расплывался яркий белый свет, который постепенно скрыл все изображение, затем задрожал и медленно рассеялся. Однако теперь перед собой Драко видел уже не коридор перед входом в гостиную Слизерина. Он словно бы находился в каком-то другом месте, очень знакомом. Откуда-то издали слышались голоса. Драко повертел головой и понял, что это была одна из галерей восьмого этажа. В конце нее, там, где находилась Выручай-комната, происходило какое-то движение — Драко заметил, что у входа в нее столпилось несколько людей. Однако зрение его все еще было затуманено, и ему так и не удалось разобрать, кто именно там находился.
Он попробовал пошевелиться. В тот же миг белый свет снова ослепил его.
«Видишь, Драко, — снова услышал он в своей голове ледяной голос. — Тебе явно будет, чем заняться. Правда?».
Тут ее голос замолк. Окутывающий холод постепенно прошел, а сквозь белое пятно перед глазами стали проступать какие-то черты. Рядом с ним кто-то стоял и, кажется, что-то говорил ему. Затем он ощутил, как этот кто-то похлопал его по щекам.
— Драко, ты меня слышишь? — услышал он знакомый голос Сабрины. — Очнись же, ну?
Драко тряхнул головой и увидел перед собой волчицу, которая хлопала его по щекам, чтобы привести в чувство. Рядом собралось еще несколько случайных свидетелей произошедшего. Сам он сидел на полу, прислонившись спиной к стене, у картины, перекрывавшей вход в гостиную Слизерина.
— Драко, ты в порядке? — была обеспокоена его состоянием Сабрина. — Что случилось?
Драко поднялся на ноги. Он, наконец-то, пришел в себя и теперь пытался понять, что произошло. Моргана говорила с ним и что-то показала ему. Что-то, что происходило там, на восьмом этаже, у Выручай-комнаты.
Драко посмотрел на часы. Поттер сейчас как раз должен был быть там.
— Драко… — снова обратилась к нему черноволосая девочка.
— Сабрина, подожди меня в гостиной, — сказал он ей и, растолкав собравшихся, направился по коридору в сторону лестницы наверх.
— Куда ты? — попыталась догнать его Сабрина, но тот ее остановил.
— Подожди меня в гостиной, — повторил он. — Хорошо?
— Да в чем дело?
— Я хочу кое-что проверить. Я сообщу, если что. Ладно?
Сабрина с недоумением смотрела на Драко, не понимая, что именно тот собирался делать и почему он не хотел, чтобы она шла с ним.
— Драко, с тобой что-то произошло, а ты даже не хочешь мне что-нибудь объяснить, — проговорила она немного обижено. — Если тебе нужна помощь…
— Сабрина, я просто прошу подождать меня здесь! — резко оборвал ее Драко, рассердившись из-за ее упрямства. — Ты можешь это понять?
Волчица, не ожидавшая такой его внезапной реакции, остановилась и молча и испуганно взирала на Драко, не зная, что ответить. Тот, развернувшись, быстро зашагал дальше.
Он поднялся по лестницам на восьмой этаж и торопливо прошел в нужную галерею. Однако там было пусто и тихо. У Драко опять появилось недоброе предчувствие.
Он дошел до Выручай-комнаты и уже хотел постучаться, как внезапно из смежного коридора вышло несколько слизеринцев во главе с Амбридж, направившихся прямо к нему.
— Мистер Малфой, вы уже здесь, как я погляжу? — улыбнулась Амбридж. Она остановилась рядом с ним. — Позвольте узнать, что вы здесь делаете?
Драко пытался придумать в голове какой-нибудь нейтральный ответ, но смог сказать только следующее:
— Исполняю свои обязанности как глава Инспекционной дружины.
Амбридж улыбнулась еще шире.
— Вот как? В таком случае, могу я попросить вас открыть эту дверь?
— Какую дверь? — Драко сделал вид, что не понял, о чем идет речь.
— Ту, что прямо за вами, разумеется, — Амбридж просверлила его взглядом. Драко настороженно смотрел на нее, на Флинта и Панси Перкинсон, стоящих позади нее, и на прочих присутствующих здесь членов дружины, которые с любопытством наблюдали сейчас за ним.
Драко вспомнил тут картину, которую ему показывала Моргана — похоже, что она показала ему именно это событие. Неужели Амбридж узнала о собрании отряда?
— Зачем? — снова задал он вопрос, стараясь не выдать своего волнения.
— Мистер Малфой, не испытывайте моего терпения, — начала злиться Амбридж. — Сейчас же откройте дверь.
Драко отступил назад и прижался спиной к двери, все еще мешкая с выполнением приказа. Ему уже было ясно, что Амбридж и остальная дружина так или иначе знали о том, кого именно они собирались искать в этой комнате. А значит, даже если Драко откажется открыть дверь, Амбридж сделает это сама. Поэтому сейчас он старался вытянуть время, хотя и не знал зачем, и одновременно сжал в кармане палочку.
— Позвольте мне, — внезапно выступил вперед Флинт. — Я знаю, как это работает. Малфой все равно вас обманет.
Он попытался отпихнуть Драко с дороги, но тот сам оттолкнул его от двери.
— Не лезь, Флинт, — сквозь зубы пробормотал он.
Сжимая в кармане палочку, он вдруг нащупал там зачарованный галлеон. Только сейчас ему пришло в голову, как сильно он сглупил. Но деваться уже было некуда.
— Похоже, мы не зря пришли сюда, — заметила Амбридж. — Отойдите, мистер Малфой, или мне придется обвинить вас в противодействии наведению порядка и укрывательстве преступников.
— Преступников? — усмехнулся Драко. — Это вы о ком?
— Не притворяйтесь. Вам это прекрасно известно. Мистер Флинт, откройте, наконец, эту дверь.
Флинт схватился за ручку двери и дернул ее на себя. Драко, одновременно с этим, тоже ухватился за ручку и пытался закрыть дверь обратно. Тогда Флинт наступил ботинком ему на ногу, надавив на нее почти всем своим весом. Драко охнул от боли и ослабил напор, чем Флинт и поспешил воспользоваться.
Он широко распахнул дверь, и вся компания слизеринцев вместе с Амбридж ввалилась в открывшееся помещение, представ перед глазами всего Отряда Дамблдора.
* * *
Все, что происходило дальше для Гарри и его друзей походило на какой-то кошмарный сон. Под конвоем Инспекционной дружины весь отряд был препровожден в директорский кабинет, где, как оказалось, их уже ожидала несколько вызванных сюда самой Амбридж мракоборцев. Последняя была убеждена, что Гарри собрал отряд против действующего министра магии, а потому он подлежит исключению из Хогвартса и немедленному аресту.
Слушая это разбирательство, Драко несколько раз окинул взором собравшихся членов отряда. И каждый раз он ловил на себе их недобрые взгляды. Он почти не сомневался, что каждый из них считал именно его предателем, поскольку сам Драко здесь находился только как член Инспекционной дружины, поймавшей «злостных нарушителей». И сейчас Драко понимал, что жутко ошибся, побежав к Выручай-комнате, вместо того, чтобы предупредить Поттера с помощью зачарованной монеты. Догадайся он об этом раньше, отряд мог бы скрыться в проходе, который вел из Выручай-комнаты в «Кабанью голову» в Хогсмиде.
Но больше всего его сейчас волновал вопрос — считала ли Сабрина, что это именно он выдал Поттера? Сабрина, которую он в довольно грубом тоне попросил остаться в гостиной, так ничего и не объяснив, и которая вскоре после этого встретила пойманный отряд Дамблдора под конвоем дружины по дороге в кабинет директора. Новость о произошедшем уже наверняка разнеслась по школе, и Сабрина теперь могла думать о Драко все что угодно. От всех этих мыслей у него сжималось сердце.
Внезапно, его размышления прервал резкий голос Амбридж, который обращался к нему:
— Мистер Малфой, вы ведь знали об этой организации, не так ли?
Несколько секунд Драко исподлобья смотрел на Амбридж и негромко пробормотал:
— Да, знал. Мне казалось, вы в этом и не сомневаетесь.
— Разумеется, — довольно хмыкнула Амбридж. — И вы участвовали в ее формировании?
— Да, участвовал.
— Малфой не участвовал в отряде непосредственно, — внезапно сказал Гарри и посмотрел на Драко. — Его не было на собраниях, и…
— Мне было доподлинно известно о его участии в заговоре и до его ответа, — перебила его Амбридж. — Не пытайтесь меня обмануть.
— Не было никакого заговора, — проговорил Драко. — Они лишь делали то, что должны были делать вы на ваших занятиях.
— Замолчите, мистер Малфой, — прикрикнула на него Амбридж. — Я еще не ставлю вас под исключение. Мы разберемся с вами позже. Но мое терпение далеко не безгранично.
— Хотите снова вызвать сюда моего отца? — усмехнулся Драко. — Вы ведь все делаете именно с его ведома, не так ли?
Амбридж с возмущением открыла рот, чтобы снова ответить, но Дамблдор перебил ее, обратившись к Малфою:
— Драко, довольно. Не стоит усугублять ситуацию.
Прибывшая сюда вскоре Лиана тут же потребовала отослать мракоборцев и разобраться с этим делом без применения силы.
— Осторожно, мисс Айнхорн, — сказала ей Амбридж. — Иначе сами можете оказаться в суде.
— Вы собираетесь подвергнуть аресту детей, даже не уведомив об этом их родителей, — строго ответила Лиана. — Я не могу допустить подобного произвола, и ни один из них не выйдет из школы под конвоем мракоборцев до того, как сюда прибудут их родственники. Вам это ясно?
— Я почти уверена, что здесь не обошлось без вас, — прошипела Амбридж. — А может быть, вы сами организатор этого отряда? Метите на министерское кресло?
— Успокойтесь, Долорес, — внезапно произнес Дамблдор, поднимаясь со своего места. — Мисс Айнхорн здесь не при чем.
— Вы в этом уверены? — взглянула на него Амбридж.
— Да, уверен, — спокойно кивнул головой Дамблдор. — Потому что ответственность за создание этого Оборонного Движения лежит именно на мне. Полностью.
Амбридж приподняла брови и внимательно посмотрела на Дамблдора. Драко показалось, что на ее губах показалась слабая, чуть заметная улыбка.
— Профессор Дамблдор… сэр, вы не можете так… — выдохнул Гарри, словно он был едва способен говорить. Он с ужасом взирал на директора, который в этот момент казался абсолютно невозмутимым, несмотря на то, что в его глазах промелькнула какая-то грусть. — Это неправда.
— Нет Гарри, ты знаешь, что это так, — настойчиво повторил Дамблдор, глядя на мальчика сквозь очки.
— Но сэр… — снова начал было Гарри, но директор жестом остановил его.
— Отпустите этих детей, Долорес — сказал он. — Мисс Айнхорн права, и вы не можете арестовать их без разрешения их родителей или опекунов. Это во-первых. А во-вторых, как я уже сказал, вина за организацию этого отряда целиком лежит на мне.
Теперь Амбридж усмехнулась более явно, словно предвкушала какую-то победу.
— Похоже, дело приобретает еще более интересный оборот, — произнесла она. — Но, наверное, мне стоило об этом догадаться. Вряд ли бы одному Поттеру хватило ума на подобное деяние.
— Но… это неправда, — Гарри словно не верил в то, что происходило. — Профессор Дамблдор здесь не при чем. Малфой, ты ведь тоже знаешь это?
Гарри повернулся к Драко и с надеждой посмотрел на него. Тот понимал, что Дамблдор явно не хотел, что Амбридж добилась исключения и ареста Поттера и был готов принять вину на себя. Вряд ли бы его слова могли что-то изменить, однако он все же произнес:
— Профессор Дамблдор здесь действительно не при чем. Он не знал об отряде.
Взглянув на Амбридж, Драко заметил на ее лице удивление, смешанное с усмешкой.
— Не знал? — переспросила она. — Тогда объясните, почему название вашего отряда носит его имя?
— Я гляжу, у вас довольно разговорчивые информаторы, — пробормотал Драко.
— Дело не только в информаторах, — покачала головой Амбридж. Она вытянула из своих бумаг, которые держала в руках, какой-то сложенный вчетверо листок пергамента и, развернув его, бросила на стол. Гарри, Драко и все остальные члены отряда были потрясены — это был тот самый список, в котором расписывались все, кто входил в отряд, и который был отдан Невиллу. Над списком значилось его название «Отряд Дамблдора».
— Вы и сейчас будете отказываться от прямого факта? — Амбридж обратилась к обоим мальчикам.
— Откуда это у вас? — спросил Гарри.
— Не важно, — отмахнулась Амбридж. — Мне вполне достаточно того, что в нем указано. А указано здесь то, что профессор Дамблдор имеет прямое отношение к вашей организации. Что он сам и подтверждает. Ведь так?
Она вопросительно посмотрела на директора, и тот молча кивнул головой в знак согласия. Амбридж дала знак мракоборцам, все это время наблюдавшим за происходящим, и вскоре те, вместе с арестованным Дамблдором, скрылись за дверью. Амбридж высокомерно окинула взором весь отряд и остановила взгляд на Гарри.
— Что ж, мистер Поттер, радуйтесь, что остаетесь в Хогвартсе, — язвительно проговорила она. — Но учтите, что отныне исполнять обязанности директора буду именно я. До моего официального назначения на эту должность Министерством, разумеется. Но это лишь дело времени. Так что рекомендую вам и вашим… хм… соратникам больше не попадаться на нарушениях. В том числе, и вашим… друзьям со Слизерина.
С этими словами она перевела взгляд на Драко.
— Надеюсь, я ясно выразилась? — спросила она.
— Вполне, — пробормотал Гарри каким-то сдавленным от накатившей злости голосом.
Внезапно, за дверью, куда почти минуту назад ушли мракоборцы, послышались громкие крики и грохот от какого-то заклинания. Амбридж и все прочие выбежали из кабинета в коридор.
Там, уже на лестнице, ведущей из башни вниз, они наткнулись на троих мракоборцев, лежавших на ступенях почти в бессознательном состоянии. Один, держась за перила, пережимал другой рукой рваную кровоточащую рану на затылке. У другого через все лицо, ото лба и до подбородка, тянулись три ровных глубоких пореза, словно сделанные чьими-то длинными острыми когтями. Третий, видимо, пытался нашарить рядом с собой палочку, которая, сломанная, лежала неподалеку. Однако кисть его правой руки была сильно изуродована глубокими отпечатками клыков, и потому взять палочку у него так и не получилось. При этом у всех троих на лицах красовались заметные следы от ожога. Дамблдора же нигде видно не было.
— Чертов… волк, — прохрипел один из мракоборцев, тот, который пытался подобрать палочку. — Напал… прямо из ниоткуда.
— Что тут произошло? Где арестованный Альбус Дамблдор? — задала вопрос Амбридж, все еще шокированная увиденным.
— Полагаю, ему удалось сбежать, — ответил мракоборец.
— Вы его упустили?
— Говорю же, на нас… напал волк. Прямо здесь. Мы и опомниться не успели. А потом прогремел взрыв, кажется...
кажется это было Экспульсо... и Дамблдор просто исчез. Это все, что я могу сказать.
Лиана помогла всем троим мракоборцам добраться до больничного крыла. Амбридж, теперь уже на правах исполняющей обязанности директора, сняла с каждого факультета по пятьдесят очков. Самому Гарри было запрещено играть в квиддич, а Драко — общаться с Сабриной где либо, кроме тренировок. Оба мальчика были буквально потрясены подобным приговором.
— Вы не имеете права вмешиваться в мою личную жизнь, — ожесточенно проговорил Драко. — Не думайте, что я буду выполнять ваши указания…
— Вот как? — вскинула подбородок Амбридж. — Ну, тогда учтите, что я исключу эту волчицу из Хогвартса, если увижу ее поблизости от вас. Это школа, мистер Малфой, а не бульвар для романтических свиданий.
Драко не нашлось, что ответить, однако внутри у него все еще кипела злость и обида.
Покидая кабинет Амбридж, Гарри обернулся к ней и мрачно спросил:
— Вы ведь этого и хотели? Чтобы Дамблдора сняли с должности директора? Ведь так?
Однако Амбридж ничего ответила, лишь многозначительно хмыкнув. Впрочем, все и так было достаточно ясно. Даже Драко понимал, что сейчас Амбридж все же добилась, чего хотела.
* * *
— Радует только одно, — пробормотал Гарри, когда они с Малфоем спускались по лестнице на первый этаж, — что Дамблдору все же удалось сбежать. Я так понимаю, Невилл был где-то поблизости.
— Похоже на то, — кивнул головой Драко, хотя его мысли сейчас были где-то далеко. Он думал о том, как бы встретиться с Сабриной, но так, чтобы это не увидела ни Амбридж, ни Инспекционная дружина. — Кстати, было бы неплохо повидать его.
— Ты о списке? — повернулся к нему Гарри.
— Да, — Драко искоса взглянул на Гарри. — Я полагаю, тебе, как и мне, интересно, кто же проинформировал Амбридж об отряде, и каким образом список оказался у нее. Хотя я не исключаю, что здесь не обошлось без Морганы.
— Почему?
— Ну… Это она показала мне, что Амбридж вас обнаружила. Поэтому я и отправился к Выручай-комнате. И я жутко ошибся, побежав туда, вместо того, чтобы предупредить вас с помощью зачарованного галлеона…
— Погоди, — остановил его Гарри. — Ты сказал, «показала»? Что это значит?
Драко рассказал о видении, которое наслала на него Моргана, и о том, что произошло после этого. Выслушав его, Гарри на несколько секунд задумался.
— Значит, Моргана показала тебе, что Амбридж уже была в Выручай-комнате? — спросил он Драко. — Хотя на самом деле…
— На самом деле Амбридж еще только направлялась туда, — закончил вместо него Драко.
— Малфой, это была ловушка, — глаза Гарри заметно блеснули. — И видение было ложным.
— Не считай меня за идиота, — бросил на него мрачный взгляд Драко. — Я это уже и так понял.
— Тогда зачем ты винишь себя в том, что ошибся? Ты никак не мог знать, что то, что показала тебе Моргана, было ложью. Ей просто было нужно, чтобы ты оказался там. Чтобы Амбридж поймала тебя именно там, и чтобы у нее не было никаких сомнений, что ты причастен к Отряду Дамблдора. Ведь именно поэтому она наказала тебя, запретив встречаться с Сабриной.
Драко молча смотрел куда-то в пол. В его голове крутились мысли обо всем том, что сейчас говорил ему Поттер. И только теперь перед ним выстраивалась достаточно полная картина.
— И это именно то, чего хотела Моргана, — сказал он. Гарри кивнул головой, подтверждая его догадку.
— Я так и знал, что с тобой лучше не связываться, — хмуро покосился на него Драко.
— Если ты помнишь, я тебя и не просил во все это лезть, — отозвался Гарри. — Но, по-моему, сейчас рассуждать об этом уже поздно. И лучше всего придумать, что делать теперь. Не знаю как тебя, но меня Амбридж в директорском кресле не очень устраивает. И я хочу, чтобы Дамблдор вернулся обратно.
Драко сейчас снова вспомнил о Сабрине. Хвала Мерлину, что Драко все же додумался оставить ее в гостиной Слизерина. Иначе ей досталось бы от Амбридж не меньше, чем ему и Поттеру, а, возможно, и больше.
— Поттер, — Драко снова повернулся к мальчику в очках, — ты можешь рассказать Сабрине обо всем, что произошло? Ей, конечно, уже наверняка обо всем рассказали, но о Моргане и этом видении я сообщил сейчас только тебе. И… объясни ей, как-нибудь, почему я не могу сам ей все рассказать. Хорошо?
Гарри кивнул:
— Хорошо.
* * *
Сабрина уже несколько часов дожидалась Драко в гостиной, не находя себе места от нарастающего беспокойства. Она действительно видела, как Амбридж и дружина вели всю компанию Отряда Дамблдора в башню, где располагался директорский кабинет. Как Амбридж смогла раскрыть их? И почему Драко так спешно отправился туда, так ничего ей и не объяснив? И что произошло с ним перед этим, когда Сабрина нашла его сидящим в коридоре на полу почти без сознания?
Каждый раз, когда кто-то входил в гостиную, Сабрина поднимала глаза и обращала внимание на вход, в надежде, что это был Драко. Но каждый раз это был просто кто-то из учеников.
Однако вскоре в гостиной появились члены Инспекционной дружины, и по их лицам Сабрина заметила, что произошедшее их явно позабавило. Несмотря на некоторую неприязнь, Сабрина все же решила обратиться к ним за объяснениями. В спальном корпусе девочек она поймала Панси Перкинсон.
— Что, беспокоишься о Малфое, да? — усмехнулась та, когда Сабрина спросила ее о том, что произошло в кабинете директора. — Странно, что он к тебе сам не прибежал. Ах, да… Вам же теперь запрещено общаться… Какая жалость.
Панси на мгновение состроила на личике сочувствующую мину, которая затем быстро сменилась ухмылкой.
— Постой, что значит «запрещено общаться»? Ты о чем? — Сабрина недоумевающе смотрела на Панси, ожидая ее ответ, и при этом чувствовала, что покрывается холодным потом.
— Да то и значит, — бросила Панси. — Запрещено. Что тут непонятного?
— И кто это мог запретить? Дамблдор? — Сабрина с трудом могла поверить в то, что говорила ей Панси. Все это походило на какую-то нелепицу.
— Ох, конечно, нет. Амбридж, — ответила та. — Теперь ведь она новый директор Хогвартса. То есть, скоро им будет.
— Амбридж? — от удивления Сабрина округлила глаза. Теперь она окончательно перестала что-либо понимать. — Каким это образом Амбридж стала директором Хогвартса? Что это за ерунда?
— Это не ерунда. Ваш любимый Дамблдор попросту сбежал, когда его пытались арестовать, — Панси снова насмешливо улыбнулась. — А твоему Невиллу надо отдать должное — он вовремя подсуетился, чтобы спасти его от мракоборцев. Я даже поражена. Подумать только — один преступник выручает другого… Романтика.
Но Сабрина уже не слушала болтовню Панси. В ее голове пытались уместиться мысли об Амбридж-директоре, о побеге Дамблдора из Хогвартса и об участии в этом Невилла, о пойманном отряде и роли во всем это Драко. Однако все это никак не выстраивалось в логическую цепочку, и Сабрина просто стояла в коридоре спального корпуса, задумчиво разглядывая за окном гладь темного озера перед замком. Расспрашивать дальше Панси ей не хотелось. Она хотела поговорить с Драко, но… Неужели слова про запрет на их общение — это правда?
Она снова вернулась в гостиную и тут же поймала на себе подозрительные взгляды нескольких ребят из дружины, которые уже собрались здесь. Ей не хотелось оставаться среди них, и потому она вышла в коридор. И почти через минуту она заметила впереди Гарри и Драко, которые шли ей навстречу. Она быстрыми шагами направилась к ним.
— Наконец-то, — проговорила она. — Может быть, хотя бы вы объясните мне, что произошло?
Но Драко, почти не останавливаясь, лишь кивнул в сторону Гарри и произнес:
— Извини, но тебе лучше поговорить с ним.
Он скрылся в проходе за картиной, оставив Сабрину и Гарри вдвоем. Сабрина широкими глазами посмотрела ему вслед.
— Он попросил меня все тебе рассказать, — заговорил за ее спиной Гарри. Сабрина повернулась к нему.
— Так… это правда, что Амбридж запретила Драко общаться со мной? — спросила она.
Гарри молча кивнул головой, а затем рассказал Сабрине обо всем, что случилось, а том числе и о том, что сказал ему Драко.
— Думаю, его сейчас волнует, что ты о нем думаешь, — Гарри немного нервно поправил на носу очки. — Я и сам поначалу решил, что…
— Что это Драко вас выдал? — взглянула на него волчица. — Нет. Мне бы это и в голову не пришло.
— Я в этом и не сомневался, — почему-то вздохнув, отозвался Гарри. Он замолчал и посмотрел куда-то вдаль коридора, а когда снова повернулся к Сабрине, то увидел, что она уже вытирала ладонью слезы с лица.
— Сабрина, все будет хорошо, — Гарри тронул ее за плечо. — Это не может продлиться долго. И потом, я думаю, вы с Драко найдете способ, как друг с другом общаться.
— Гарри, обмануть дружину и Амбридж теперь будет не так легко, — сквозь слезы проговорила Сабрина. — И наверняка они теперь будут гораздо пристальнее следить за нами.
— Ну не могут же они вести за вами слежку каждую минуту, — возразил Гарри. — К тому же я уверен, Малфой это просто так не оставит. Насколько я его знаю.
— Наверное, ты прав, — немного успокоилась Сабрина. — Глупо сдаваться. И… надо найти Невилла. Я отправлюсь в Хогсмид сегодня же ночью. Может быть, и Драко сможет выбраться.
— Я пойду с вами, — решил Гарри. — Нужно выяснить, кто нас выдал, и найти Дамблдора. Или хотя бы узнать, что с ним.
— Хорошо, только будь осторожен, чтобы тебя не поймали.
— Думаю, под мантией-невидимкой мне опасаться нечего, — улыбнулся Гарри.
* * *
Ночью Сабрина тайком выбралась из спальни, и в гостиной она наконец-то встретила Драко, которого она еще вечером, с помощью зачарованной монеты, проинформировала о встрече. Не в силах сдержать радости, она бросилась к нему на шею.
— Тебя не заметили? — спросила она, все еще обнимая его.
— Не волнуйся об этом, — Драко как-то хитро улыбнулся. — Те, кто должен был, проверять коридоры этой ночью, будут мирно спать до самого утра.
— Уверен?
— Да. Мне удалось напоить их Сонным зельем.
— Сонным зельем? — удивилась Сабрина. — Откуда оно у тебя?
— Я сделал его пару дней назад, на уроке Снейпа. Подумал, что может пригодиться. Как видишь, я не ошибся.
— Шанс встретить Амбридж в коридоре все еще велик, — вздохнула Сабрина.
— Верно, но спрятаться от нее одной будет проще, чем от нескольких человек из дружины, — заметил Драко и потянул Сабрину к выходу. — Идем. Не будем тут задерживаться.
Они вышли из гостиной и вскоре покинули слизеринские подземелья и оказались у тайного прохода, ведущего наружу, за пределы Хогвартса. Здесь же они встретили Гарри, который, по-видимому, уже дожидался их здесь.
— Поттер, а ты здесь какого черта? — с недовольством спросил Драко.
— А что, по-твоему, все произошедшее сегодня меня не должно волновать? — Гарри слегка нахмурил брови. — И не должно волновать, кто нас выдал, и куда пропал Дамблдор?
— И для этого тебе нужно обязательно увязаться за нами?
— Драко, Гарри нужно встретиться с Невиллом в первую очередь, — вмешалась Сабрина. — Кстати, Гарри, а где твоя мантия-невидимка?
— В том-то и дело, что ее нет, — каким-то загадочным тоном произнес Гарри.
— Как это нет? — удивился Драко. — Ты ведь всегда носишь ее с собой.
— Не всегда. Я еще вчера оставил ее в своей спальне. А сегодня ее там уже не было.
— То есть ее украли? Интересные дела у вас на Гриффиндоре происходят, — хмыкнул Малфой.
— У вас на Слизерине еще интереснее, — с укором взглянул на него Гарри. — Особенно со всей вашей дружиной.
— Никто из нас хотя бы не мнит себя героем. В отличие от некоторых…
— Да неужто?
— Да хватит вам пререкаться, — остановила их спор Сабрина. — Пойдемте уже, иначе нас здесь обнаружат.
Она открыла проход, и все трое прошли внутрь узкого темного коридора.
Через полчаса они уже выбирались из прохода под Ивой в комнату Визжащей хижины. Невилл, заслышавший их, встретил друзей у входа.
— Я знал, что вы придете, — сказал он. — Мне есть, что вам рассказать.
— Мы не сомневались, — сказал Гарри. — Спасибо, что вовремя подоспел на помощь. Я надеюсь, с Дамблдором сейчас все в порядке?
— Да, не волнуйся, Гарри, он в порядке. Но… Я просто не мог поступить иначе, — сказал Невилл. Его лицо приняло странное выражение, словно бы Невилл чего-то стыдился. — Все это произошло из-за меня. И я хотел исправить ошибку.
— Какую ошибку? Ты имеешь в виду список? — спросил Драко. — Как он оказался у Амбридж?
Волк грустным взглядом посмотрел на друзей, а затем, отошел к ближайшей стене, почти скрывшись в темноте комнаты.
— Я сам его отдал, — проговорил он.
— Сам? — воскликнул Гарри, не веря своим ушам. — Ты сам отдал его Амбридж?
— Нет, не Амбридж, — покачал головой волк и снова замолчал.
— А кому?
Невилл исподлобья окинул взглядом своих друзей. Его лицо заметно покраснело.
— Панси.
Невилл еще раз взглянул на коротенькое письмо от Панси, которое он все еще держал в руках, а затем огляделся по сторонам. В коридоре, где она ему назначила встречу, в этот вечер было пусто и очень тихо. В ожидание девушки, Невилл принял волчий облик и улегся на пол.
Не то чтобы он многого ждал от этой встречи. Напротив, такая внезапная заинтересованность в нем Панси его несколько настораживала, учитывая к тому же, что она была одной из членов дружины. Но в любом случае, стоило бы выяснить, что от него понадобилось Панси, в записке от которой явно были заметны нотки заигрывания.
Через несколько минут Невилл поднял голову и прислушался. В глубине коридора он услышал знакомый отчетливый стук каблуков. Он поднялся ноги и принял человеческий вид.
— Невилл, ты все же здесь? — послышался из темноты голос Панси. — А я так боялась, что ты не придешь.
Выйдя на свет факелов, она остановилась рядом с Невиллом. На ее лице была скромная улыбка, однако темные глаза девушки пристально взирали на волка.
— Просто стало интересно, зачем я тебе вдруг понадобился, — отозвался тот.
— Ты мне не доверяешь? — с обидой в голосе произнесла Панси.
— Ты помнишь, на чем закончилось наше с тобой короткое общение? — Невилл сложил на груди руки. — Думаешь, я могу тебе доверять?
Панси немного растерянно посмотрела на него, а затем словно бы виновато опустила глаза.
— Прости, Невилл. Согласна, я тогда думала обо всяких глупостях…
— Ну почему же? — усмехнулся Невилл. — Уверен, для тебя то, сколько в моей семье было денег, очень важно. Но я могу сразу сказать — мы не были столь богаты, как Малфои. Так что не надейся поживиться за мой счет. И не пытайся меня обмануть.
— Зачем ты так, Невилл? — Панси, казалось, была готова расплакаться. — Я действительно хотела просто встретиться с тобой. Мне так… одиноко в последнее время. Неужели, я тебе больше не нравлюсь?
Она слегка подалась вперед, словно стараясь приблизиться к Невиллу. Тот ощутил ее дразнящий сладковатый запах, который всегда привлекал его внимание. Ему захотелось коснуться ее лица, но он сдержался.
— Так… что ты хотела? — спросил он.
— Я хотела помириться с тобой, — заискивающе улыбнулась Панси. — Я действительно тогда поступила очень глупо. Ты был вправе на меня обидеться. Но давай об этом забудем и…
— Только если ты покинешь Инспекционную дружину, Панси, — перебил ее Невилл. — Или пообещаешь, что не будешь действовать в интересах Амбридж и перестанешь следить за моими друзьями.
— Я и не думала за ними следить, — Панси захлопала ресницами, словно бы слова Невилла звучали для нее совершенно неожиданно. — Я даже в жизни Инспекционной дружины почти не участвую.
Здесь Невилл был готов ей поверить — он довольно редко видел Панси в числе дружинников. Да и там она появлялась лишь в компании девочек. Однако ее поведение все же вызывало у него подозрения.
— Если ты так хочешь, я не буду иметь никаких дел с дружиной, — заверила его Панси, глядя ему в глаза. — Ну… так что насчет примирения?
Невилл глубоко вздохнул. Ему хотелось помириться с ней, но все же что-то в ее словах его настораживало. А он привык доверять своему чутью.
— Хорошо, — сказал он, наконец. Панси улыбнулась, а ее глаза блеснули. — И с чего же мы начнем?
— Ну… В прошлый раз мы встретились с тобой в саду, — припомнила девочка. Она схватила Невилла за руку и потянула его за собой по коридору. — Почему бы не отправиться туда снова?
Вдвоем они дошли до зимнего сада. Поначалу Панси почти без умолку о чем-то болтала, а затем внезапно повернулась к своему спутнику.
— Невилл, ты ведь много знаешь о растениях? — спросила она.
— Скажем так, достаточно, — кивнул головой тот. — А что?
— Просто… я подумала, что ты мог бы поискать здесь кое-что. Для меня, — она взглянула на волка.
— Что именно?
— Здесь наверняка есть что-нибудь уникальное, — Панси окинула взором сад. — Какие-нибудь интересные растения, о которых нам еще не говорили на занятиях по травологии. Не так ли?
— Пожалуй, есть, — ответил Невилл. — А почему тебя это так заинтересовало?
— Я… просто решила увлечься этой областью знаний. Я вообще очень люблю цветы. И я подумала, что ты мог бы… научить меня чему-нибудь, — Панси снова приблизилась к Невиллу и даже томно прикоснулась пальцами к потертому лацкану его кожаной куртки. Волк еще сильнее почувствовал ее запах, и его мысли начали путаться. Он тряхнул головой и немного отстранился от девушки, однако при этом он словно бы машинально обхватил ее руку, лежащую на его куртке.
— Хорошо, — сказал он, приведя мысли в порядок. Затем, немного подумав, он спросил:
— Знаешь про Плачущие цветы?
— Нет, — покачала головой Панси. — А что это?
— Цветы, которые начинают ронять капли росы, когда их срываешь или выкапываешь, — пояснил Невилл, зашагав дальше по дорожке, и Панси последовала за ним. — Полагаю, о них вам еще не рассказывали. С ними сложно управиться даже знатоку травологии. Они быстро гибнут при пересадке. Но их «слезы» можно использовать для продления эффектов от зелий или для исцеления магических ожогов.
— Покажешь мне их? — с любопытством бросила на Невилла взгляд Панси.
— Что ж, идем. Это тут, рядом, — ответил волк и направился вперед, сойдя с дорожки в ближайшие заросли. Панси неспешно двинулась следом.
Пробравшись через кустарник, Невилл довольно быстро отыскал нужный цветок. Панси, по-видимому, осталась ожидать его где-то неподалеку. Сорвав цветок, Невилл поднялся на ноги и уже собрался вернуться обратно к своей спутнице.
Но, развернувшись, он вдруг увидел ее прямо перед собой. В ее руках была палочка. От неожиданности он замер на месте.
— Панси? — с недоумением произнес он. — Что…
— Конфундо, — чуть слышно проговорила она в тот же миг. Это было последнее, что помнил Невилл.
* * *
Гарри, Драко и Сабрина с огромным изумлением смотрели на Невилла, словно все еще не веря в то, что он им рассказывал. Тот стоял в тени комнаты, и свет от огня в старом камине изредка выхватывал его покрасневшее лицо.
— Она наложила на тебя Конфундус? — наконец, задал вопрос Гарри, глядя на волка.
— Да, — ответил тот. — Может быть, она рассчитывала, что я не услышу ее и не пойму, что произошло… Не знаю.
— Ты еще что-нибудь помнишь? — спросила его Сабрина. — Ты ведь уверен, что отдал ей список собственноручно. Может быть, она сама его вытащила?
— Нет. Она не могла взять его у меня, — отрицательно покачал головой Невилл. — У меня его не было. Он был здесь. Панси оказалась довольно предусмотрительной и, видимо, тоже не думала, что я таскаю его с собой. Поэтому и применила ко мне Конфундус, а не просто заклятие какого-нибудь оглушения. Но дальше я мало что помню. Только обрывками.
— Ты пригласил Панси сюда, в хижину? — спросил Драко.
— Я же говорю, что не помню, — Невилл устало провел ладонью по лицу. — Но припоминаю, что Панси уходила от меня с листом бумаги. Она еще сказала «спасибо», или что-то в этом роде. И, кажется, это было где-то в замке.
— Вряд ли бы Панси потащилась сюда, — сказала Сабрина. — Не в ее характере лазить по темным норам под деревьями. Если она применила к Невиллу Конфундус, ей было достаточно только попросить его принести ей список.
— Что она, собственно, и сделала, — добавил Гарри и снова повернулся к Невиллу. — А что было дальше?
— Потом, я опять почти ничего не помню, — продолжал Невилл. — Через некоторое время я очнулся в саду, а потом услышал, как говорили о том, что вас поймали, и что Амбридж притащила сюда отряд мракоборцев. Я почти сразу сообразил, что к чему, и понял, что за лист бумаги держала в руках Панси.
Тут Невилл, словно что-то вспомнив, пошарил во внутренних карманах куртки, после чего достал оттуда сложенную серебристую ткань и протянул ее Гарри.
— Хорошо, что ты оставил мантию-невидимку в спальне, Гарри, — сказал он. — Я хотел исправить свою ошибку и не дать мракоборцам тебя арестовать. Хотя я и удивился, когда увидел вместо тебя Дамблдора.
— Ты ждал их у дверей? — спросил Драко.
— Я устроил засаду и напал, когда они спускались по лестнице. Я дал Дамблдору время, чтобы оглушить их, накинуть мантию и сбежать через проход в Выручай-комнате.
— Значит, Дамблдор сейчас у Аберфорта? — догадался Гарри.
— Да. Но он не хочет, чтобы ты искал его. Он только просил, чтобы Лиана приехала в Хогсмид завтра.
— Я передам ей, — пообещала Сабрина. — А что теперь делать нам?
— Думаю, нам все еще надо найти список, — ответил Драко. — Полагаю, он в кабинете Амбридж.
— Мы можем пройти туда под мантией, — Гарри похлопал себя по карману, куда он положил серебристый сверток. — Невилл, прикроешь нас?
— Конечно, — с готовностью отозвался тот.
Вчетвером они добрались до Хогвартса. Там было все еще так же тихо и пусто, а значит, опоенная Сонным зельем, дружина продолжала мирно спать в своих постелях.
— Они будут спать всю ночь, я думаю, — тихо сказал Драко. — Я бросил побольше жабьих глаз, чтобы усилить действие зелья.
— Думаешь, это не вредно?— посмотрела на него Сабрина. Она и Невилл в волчьем облике шли по обе стороны от Драко и Гарри, которые прятались под мантией. — От них бывает жуткая чесотка.
— Ничего. С них не убудет, — усмехнулся Малфой.
Сабрина вздохнула и покачала головой, но промолчала.
— У тебя очень «добрый» друг, Сабрина, — отметил Гарри, искоса глядя на белокурого мальчика, шедшего рядом.
— А в чем дело, Поттер? — тут же откликнулся Драко. — Тебе их стало жалко?
— Ты ведь с ними дружил когда-то.
— Как видишь, теперь мне приходится от них прятаться. И все только потому, что я начал встречаться с Сабриной. Такова цена их дружбе.
Больше Гарри ни о чем не спрашивал, и до коридора, где располагался кабинет Амбридж, они дошли молча. Там они остановились.
— Мы не можем вламываться в ее кабинет все вместе, — сказал Драко. — Это будет слишком заметно и шумно.
— Я останусь здесь и прослежу за коридором, — сказал Невилл.
— Тогда пусть Сабрина останется с тобой, — решил Драко. — Мы с Поттером осмотрим ее кабинет.
— Но, Драко… — начала было Сабрина, но Гарри перебил ее:
— Малфой прав. Вам нельзя вдвоем светиться, да еще под носом у Амбридж. Если нас обнаружат, то пусть обнаружат только нас. А вы присматривайте здесь.
Гарри и Драко под мантией прокрались к двери. Достав палочку, Драко тихо проговорил:
— Алохомора.
Однако замок не поддался.
— Она крепко запирается, — заметил Драко. — Неужели чего-то боится?
— Может быть, попробовать вдвоем? — предложил Гарри. Драко кивнул, и оба мальчика одновременно шепотом произнесли:
— АЛОХОМОРА.
Замок щелкнул и дверь открылась. Из-за соседней каменной статуи Сабрина с волнением наблюдала, как мальчики скрылись в кабинете.
Оказавшись внутри, они огляделись. Драко бывал здесь чаще, чем Гарри, и сейчас ему чуть было не показалось, что он снова заявился сюда по приказу Амбридж. За все то время, что Драко наведывался сюда, этот кабинет начал производить на него угнетающее впечатление, даже несмотря на отсутствие в нем хозяйки.
— Не думал, что пойду сюда добровольно, — словно прочитал его мысли Гарри и поморщился. — Ты знаешь, где она хранит бумаги?
— Не уверен, — ответил Драко. Выйдя из-под мантии-невидимки, он подошел к письменному столу и окинул его беглым взором. — Думаю, где-то здесь.
— Тогда ты поищи в ящиках слева, а я — справа, — Гарри уселся на пол рядом со столом и выдвинул один из ящиков. Малфой последовал его примеру.
Верхний ящик был заполнен лишь несколькими бумагами из Министерства. Среди них Драко нашел отчет об аресте и побеге Дамблдора, а также приказ о назначении Амбридж директором Хогвартса, подписанный министром Фаджем.
— Разве директора не назначает Совет? — удивился Гарри.
— Думаю, в этот раз они решили сменить порядок назначения, — мрачно пробормотал Драко. — Но теперь не стоит сомневаться, что это была не только идея Амбридж, но и самого министра. Впрочем, я чего-то подобного и ожидал.
— В каком смысле, «ожидал»? — не понял Гарри.
— Мой отец давно хотел согнать Дамблдора с поста директора Хогвартса, в надежде, что его место займет кто-то более… подходящий. Кто-то из Пожирателей, я так полагаю. Думаю, он немало заплатил Фаджу за подобное содействие. Потому-то здесь и появилась Амбридж.
— По-твоему Фадж поддерживает Пожирателей?
— Да, только сам этого не знает. Знаешь, это… верный ход — вести жертву по ложному следу, чтобы она не заметила своего настоящего врага. Фадж думает, что Дамблдор действует против него, и произошедшее вчера убедило его в этом еще больше. Но, скорее всего, он не замечает, что он — просто марионетка в руках Пожирателей.
— То есть в руках твоего отца? — взглянул Гарри на Малфоя.
— Да… Наверное…
Драко замолчал и снова уткнулся взглядом в найденные бумаги. Казалось, что эта тема была ему неприятна, и Гарри больше ни о чем его не спрашивал.
Внезапно Драко разорвал бумагу и бросил ее в камин. То же самое он проделал со всеми остальными документами, которые нашел в столе.
— Что ты делаешь? — с недоумением проговорил Гарри, глядя на то, как Драко кидал обрывки в огонь. — Я думал, мы оставим все это нетронутым.
— Так мы сможем выиграть время до ее официального назначения на пост директора, — ответил Малфой. — Иначе она исключит Сабрину немедленно.
Уничтожив бумаги, Драко принялся обшаривать другие ящики. Во втором не оказалось ничего интересного, а в последнем он вдруг обнаружил кое-что, что привлекло его внимание.
Это был небольшой конверт, который выглядел так, словно в нем когда-то лежало что-то объемное. Он был уже надорван, печатей и адресов на нем не было. Видимо, он был передан не совиной почтой, а из рук в руки. На передней стороне конверта значилась лишь дата — десятое сентября прошлого года. Впрочем, Драко быстро узнал почерк своего отца.
И хотя внутри оказалось пусто, Драко теперь был уверен, что его отец что-то передавал Амбридж. Покосившись украдкой на Гарри, который в это время исследовал содержимое других ящиков стола, он сложил конверт пополам и положил его к себе в карман мантии.
Затем он собрался изучить следующий ящик, как Гарри внезапно тихо, но отчетливо произнес:
— Нашел.
Он вытянул из одного из ящиков стола знакомый им обоим лист пергамента, на котором стояли подписи всех участников Отряда Дамблдора. Однако никаких пометок, которые могли бы указать на того, кто выдал тайну отряда, на нем было.
— Что это значит? — Драко внимательно вглядывался в список, словно пытаясь что-то на нем найти. — Я думал, Грейнджер наложила на него чары.
Гарри, не зная, что ответить, только покачал головой. Как и Драко, он рассчитывал, что список как-то покажет имя предателя.
— Может быть, к нему надо применить какое-нибудь заклинание? — пробормотал он.
— И ты даже не удосужился просить об этом у Грейнджер? — с укором взглянул на него Драко.
— Я?!
— Ну не я же.
— Откуда я мог знать?
— Ты хоть сообщил ей, что отправишься за списком?
— Нет, — покачал головой Гарри. — Она на весь вечер после того, как нас поймали, куда-то пропала. Поэтому я рассказал об этом только Рону. Хотя эта идея была ему не по душе.
— Он что, испугался? — насмешливо хмыкнул Драко.
Гарри с недовольством бросил на него взгляд:
— Вовсе нет. Ему не нравится, что я пошел с тобой и не взял его.
— Естественно, — ворчливо проговорил Драко. — Только лишнего балласта, в виде Уизли, нам и не хватало.
Внезапно он снова усмехнулся:
— Или он, что, ревнует тебя ко мне? Боится, что ты заведешь себе нового друга?
— Очень смешно, Малфой, — снова хмуро покосился Гарри на Драко, который, казалось, уже был готов расхохотаться. — Тем более что это неправда.
— Я очень надеюсь, что это неправда, — ответил Драко уже более серьезно. — Водить дружбу с тобой и твоей компанией — не в моих планах. Я вляпался из-за вас в эту историю, а теперь еще и разгребать приходится.
— Из-за нас? — возмущенно переспросил Гарри. — Тебя никто не просил в это лезть. Ты сам предложил свою помощь.
— Я надеялся, что вы будете держать язык за зубами, «честные» гриффиндорцы, — Малфой презрительно поморщился.
— С чего ты взял, что нас выдал кто-то из гриффиндорцев? — спросил Гарри. — И потом, может быть, нас вообще никто не выдавал. Как видишь, список об этом «молчит».
— По-твоему, дружина просто так догадалась об отряде в Выручай-комнате? И об этом списке? Может быть, у них открылся дар ясновидения? Особенно у Панси, — Драко начинал злиться и не заметил, как его голос стал громче. — Не стесняйся, Поттер, придумывай.
— И ты сразу решил, что нас выдал кто-то с Гриффиндора? — Гарри тоже повысил голос.
— Ваших там больше.
— Тогда жаль, что нет «ваших», — огрызнулся Гарри. — Не пришлось бы гадать.
Внезапно дверь кабинета открылась. Оба мальчика, перепугавшись, резко повернули головы в ее сторону, лихорадочно соображая куда лучше всего спрятаться. Однако из-за двери показалось встревоженное лицо Сабрины.
— Вы что, с ума сошли? — негромко, но достаточно ясно произнесла она. — Вас слышно даже в соседнем коридоре.
Гарри и Драко, выдохнув, мрачно переглянулись, но промолчали. Этот разговор действительно был не к месту.
— Извини, — сказал Малфой уже гораздо тише. — Просто… у нас тут что-то непонятное.
— Что? — Сабрина подошла поближе к письменному столу. — Вы нашли список отряда?
— Да, — ответил Гарри, взяв список со стола. — Но на нем ничего нет. В смысле, нет никаких пометок. Вообще.
— Правда? — удивилась волчица. Она осмотрела знакомый ей листок пергамента с подписями членов отряда. — Как это может быть?
— Не знаю, — ответил Гарри. — Может быть, чары не сработали, или никто из участников нас не сдавал.
— Я думаю, лучше узнать об этом у Гермионы, — решила Сабрина. — Это же она накладывала чары. Покажем его ей.
— Если мы заберем список с собой, Амбридж поймет, что мы были здесь. А еще догадается, кто уничтожил все ее документы, — Гарри покосился в сторону Драко.
— Верно, — задумчиво произнесла Сабрина. — Список нужно оставить здесь.
На некоторое время в комнате воцарилось напряженное молчание. Драко пытался придумать, как сделать так, чтобы Амбридж не заметила пропажи списка. Отвлечь ее на что-то другое? Нет. Это работает только с маглами. Наложить на Амбридж чары забвения? Сложно. Да и опасно. Вернуть список до того, как она явится в кабинет? А что если дело затянется?
Хорошо было бы, если бы…
Тут Драко осенило.
— Есть идея, — сказал он. Вырвав у Гарри из рук лист пергамента, он достал из кармана палочку и, направив ее на список, тихо произнес:
— Джеминио.
Пергаментный лист заискрил серебристым светом и внезапно раздвоился.
— Заклинания все-таки иногда полезно учить, — проговорил Драко, бросив в ящик стола копию списка.
— Ты мне сейчас напоминаешь Гермиону, — усмехнувшись, заметил Гарри.
— Типун тебе на язык, — отмахнулся от него Малфой. — Идемте отсюда, пока кто-нибудь сюда не заявился.
Набросив мантию-невидимку, Гарри и Драко вместе с Сабриной, вышли из кабинета, заперев за собой дверь. В коридоре их тут же встретил Невилл.
— Наконец-то, — торопливо проговорил он, оглядываясь и принюхиваясь. — Филч где-то тут. Лучше убраться отсюда.
Они побыстрее добрались до башни Гриффиндора и остановились у портрета Полной Дамы, за которым располагался вход в гостиную.
— Полагаю, будет логичным, если я заберу его себе, — сказал Гарри и протянул руку, собираясь забрать у Драко список отряда Дамблдора. — Завтра сразу же найду Гермиону и…
— Между прочим, мне тоже интересно, что скажет Грейнджер, — возразил Малфой, внутренне удивившись тому, что он только что сказал. — Не пытайся захапать себе все удовольствие.
— Я так понимаю, ты хочешь оставить его себе?
— Именно.
— Нет уж. Я тебе не доверяю.
— А я тебе. И потом, на меня, кажется, у тебя нет подозрений. Или ты уже передумал?
Гарри посмотрел на Сабрину, по виду которой было ясно, что она явно недовольна их спором. И ей точно не нравилось, что Гарри выражал недоверие к Драко.
— И я точно могу быть уверенным, что завтра мы все сможем увидеть этот список целым и невредимым? И ты не снимешь с него чары, и не наложишь новых, и не…
— Гарри, перестань, — не выдержала Сабрина. — Ничего такого Драко делать не собирается.
— Ты за него ручаешься? — взглянул на нее из-под очков Гарри.
Волчица не успела ответить, как Драко быстрым движением вытянул из-за пазухи список и сунул его в руки Сабрине, так, что та от неожиданности открыла рот.
— Поттер, может быть, хоть так ты перестанешь нудить? — раздраженно спросил он. — Сабрине ты доверяешь?
— Неплохая мысль, — поддержал его Невилл. — А завтра Сабрина встретится с Гермионой и узнает, в чем дело.
— Хорошо, — согласился Гарри. — Так действительно будет лучше всего.
Сабрина только с досадой вздохнула, покачала головой и спрятала лист пергамента в свою сумку.
* * *
На следующее утро она нашла Гермиону. Правда, к своему удивлению, она обнаружила ее рядом с факультетом Когтеврана. Узнав о том, что Гарри и Драко стащили список из кабинета Абмридж, Гермиона как-то загадочно улыбнулась.
— И вы, конечно, очень удивились, когда увидели, что на нем ничего не оказалось, да? — спросила она уверенным тоном.
— Ну, да, — подтвердила Сабрина. — Вот мы и хотели узнать, почему.
— Боюсь, вы зря так рисковали, — спокойно произнесла Гермиона. — Извини, что не сказала обо всем этом раньше. Просто не хотела давать кому-то из участников шанса замести следы в случае огласки.
— Ты что, даже Гарри и Рону не доверяешь? — удивилась волчица.
— Конечно, доверяю. Но я и так опасалась говорить лишний раз об отряде — тут теперь даже у стен есть уши. Знаешь. Я все расскажу, но не тут.
— Погоди, — остановила ее Сабрина. — Так ты знаешь, кто нас выдал?
— Знаю, — ответила девочка. — Но нам лучше собраться у Лианы. Сейчас это самое безопасное место.
После завтрака, Сабрина через зачарованную монету отправила Драко сообщение о сборе в кабинете Лианы, а затем и сама направилась туда. Однако к башне, где находился кабинет, ей пришлось пробираться окольными путями, чтобы не нарваться на ребят из Инспекционной дружины и сбить их со следа. Она еще за завтраком чувствовала на себе их пристальные взгляды, а из Большого зала они вышли сразу же вслед за ней.
Поэтому к Лиане она пришла с небольшим опозданием, хотя и не последней. Следующие пять минут они дожидались Драко, которому тоже пришлось отбиваться от следящей за ним дружины.
— Панси снова прицепилась ко мне, — проворчал он, усаживаясь на диван рядом с Сабриной.
— Что ей от тебя понадобилось? — лицо Сабрины заметно нахмурилось.
— Все то же самое, — усмехнулся Драко. — Наверное, она надеется, что из-за запрета Амбридж мы с тобой расстались. Но когда я намекнул ей, что я в курсе того, как она получила список у Невилла, ее как ветром сдуло.
— Странно, что Конфундус так сильно подействовал на Невилла, — задумалась Гермиона. — Обычно он просто дезориентирует человека, но не подчиняет его волю. Тем более, у волков.
— Я думаю, здесь могло сыграть роль и то, что Панси все еще нравится Невиллу, — предположила Лиана. — При этих условиях под влиянием Конфундуса он стал более податливым.
Невилл сейчас был здесь, и все присутствующие повернули к нему головы. Он лежал на полу, в своем волчьем облике, положив голову на передние лапы и грустно глядя куда-то в пространство. Заметив на себе взгляды своих друзей, он лишь окинул их печальным взором и снова уставился в пустоту.
Лиана опустилась рядом с ним на колени и погладила его по черной шерсти, оставляя на ней золотистые песчинки.
— Не волнуйся, Невилл, — мягко сказала она. — Тебя здесь никто в этом не винит.
— Так мы узнаем о том, кто же нас выдал? — Драко решил вернуться к теме разговора, ради которого все здесь собрались. — Грейнджер, ты заколдовала этот список или нет?
— Заколдовала, Малфой, не сомневайся, — приподняв подбородок, ответила та. — Только не так, как вы все думаете.
— А как же?
— Я побоялась, что список действительно может попасть не в те руки, — начала Гермиона. — Поэтому для безопасности сделала так, что помечается не имя предателя на листе бумаги, а он сам.
— Он сам? — удивился Малфой. — Как это?
— А так. Прямо у него на лице. Если вам интересно как это выглядит, то можете полюбоваться на лицо Мариэтты Эджком, с факультета Когтевран. Она до сих пор выводит с лица эти отвратительные фурункулы.
Драко слегка поморщился, представив себе то, что описала Гермиона, а Гарри, немного подумав, спросил:
— Мариэтта, с Когтеврана? Мне говорили, она пришла в отряд просто за компанию, со своей подругой. И ее, кажется, не было, когда нас поймали.
— Да, — кивнула головой Гермиона. — Я это заметила еще в Выручай-комнате, но не придала значения. Когда нас поймали, я осмотрела лица всех, но не увидела на ком-либо каких-то изменений. Были лишь четверо, которых я не могла проверить — Сабрина, Невилл, Гойл и Мариэтта. Подозрение на Сабрину и Невилла я отбросила сразу. Гойла я потом видела в Хогвартсе. С ним тоже было все в порядке. А вот Мариэтту мне пришлось долго искать.
— Так вот куда ты пропала вчера? — догадался Рон.
— Именно. Я смогла поймать ее только на выходе из кабинета мадам Помфри. И только тогда заметила на ее лице следы от фурункулов в виде слова «ЯБЕДА». Они ведь не сразу сходят после лечения, — уголок губ Гермионы слегка дернулся вверх.
— Она поняла, что ты догадалась о ней? — спросил Драко.
— Да. Она хотела сбежать, но… — Гермиона снова усмехнулась. — В общем, можете забыть о ней. Она свое уже получила.
— Ты хотя бы выяснила, зачем ей понадобилось нас выдавать? — поинтересовался у нее Гарри.
— Разумеется, — с уверенностью хмыкнула девочка, словно считала этот вопрос лишним. — У Мариэтты родители работают в Министерстве. Когда дружина начала трясти гриффиндорцев, чтобы те выдали Гарри, Мариэтта перепугалась, что ее родители могут обо всем узнать, и сама пришла к дружине и все им рассказала. Если быть точнее, она рассказала обо всем Перкинсон.
— И рассказала ей о списке? — догадался Драко.
— Да. Панси пыталась добиться от нее имен всех участников отряда. Та затруднялась назвать их, но сказала, что есть список, где они расписывались. И что этот список находится у Невилла. Ну, а дальше Невилл уже вам рассказывал.
— Неужели эта… Эджком действительно так испугалась, что дружина может докопаться до правды сама? — удивился Малфой.
— Кто знает? — пожала плечами Гермиона. — Что если бы кто-то, как и Панси, додумался применить бы к кому-то из нас Конфундус. А то и Империусом могли бы не погнушаться.
— Серьезно? — ухмыльнувшись, посмотрел на нее Драко. — Я почти уверен, что для Империуса у этих ребят кишка тонка.
— Ты думаешь, они побояться применять его? — взглянул на него Рон. — Готов поклясться чем угодно, Амбридж бы их отмазала в этом случае.
— Я в этом и не сомневаюсь, Уизли. Но для того, чтобы он сработал, нужна сильная воля. А у тех, кто состоит в Инспекционной дружине, воли хватит, разве что, на Конфундус. Иначе они бы не выслуживались у Амбридж.
— Так или иначе, я думаю, у них был шанс выведать информацию, — сказала Гермиона. — Другой вопрос, что тогда все могло бы сложиться по-другому. Мы могли бы узнать об огласке раньше. И не попасться. Может быть.
— Сейчас это уже не важно, — отозвалась Лиана. — Важно то, что Амбридж вот-вот станет директором Хогвартса. И начнет наводить здесь свои порядки.
— Подожди, но ведь решение о назначении принимается Попечительским советом, — сказала Гермиона. — Если ты будешь не согласна…
— Оно принимается большинством голосов, — перебила ее Лиана. На ее лице выразилась грусть. — Одна я ничего не смогу решить.
— Кстати, мы все же не зря пробрались этой ночью в кабинет Амбридж, — вспомнил Драко. — Мы нашли и уничтожили все документы, которые поступали к ней из Министерства в последнее время. В том числе отчет об аресте Дамблдора и приказ министра о ее назначении на место директора.
— Что? — удивилась Лиана. — Приказ министра? Фаджа?
— Ну, да, — кивнул Драко. — Решение о назначении было его, а не Совета.
— С чего бы он вдруг сменил порядок назначения? — недоумевала Лиана.
— Скорее всего, так быстрее, — предположил Драко. — Собирать всех членов Совета для вынесения решения займет куда больше времени…
— А ведь еще нужно время для того, чтобы твой отец, Малфой, успел вовремя набить карманы членов Совета золотом, чтобы решение было именно таким, на какое он и рассчитывает, не так ли? — откликнулся со своего места Рон.
Сабрина, которая сидела рядом с Драко, с волнением сжала его ладонь — она помнила, что обычно после таких слов тот уже хватался за волшебную палочку, чтобы как следует ответить своему обидчику. Однако сейчас Драко лишь кинул на Рона злобный взгляд.
— Заткнулся бы ты, Уизли, — проговорил он сквозь зубы. — Моему отцу было бы достаточно заплатить лишь одному Фаджу, чтобы он вынес решение сам, без собрания Совета, а не распихивать золото в карманы всяких идиотов.
— И что, по-твоему, Совет не станет возражать против того, что Фадж самолично принял такое решение? — хмыкнул Рон.
— Странно, что ты этого не понимаешь, при том, что твой отец работает в Министерстве, — слегка удивился Драко. — Попечительский совет, скорее, будет готов слепо соглашаться с мнением министра, нежели сам возьмется что-то решать. И та бумага, которую мы с Поттером нашли в кабинете Амбридж, — лишнее тому подтверждение.
— И что же помешает Фаджу подписать еще одну такую бумагу? — взглянул на него рыжеволосый мальчик.
— То, что эту уже обнаружили и уничтожили, — вмешалась Лиана. — Больше Фадж на такой шаг не пойдет. Ему придется собирать Совет.
— Уверена? — спросил Гарри. — Никто ведь не знает, что это мы ее нашли.
— Я сообщу Фаджу, что мне известно о его махинациях, без лишней конкретики, конечно, — сказала Лиана. — Затем постараюсь затянуть собрание Совета, а параллельно с этим — решить дело с Дамблдором. Нужно найти способ, как вернуть его на место директора. А заодно как можно быстрее избавиться от Амбридж.
* * *
Уже в тот же день Лиана отбыла в Министерство. Вечером она прислала Сабрине письмо с приятной новостью о том, что Фадж решил повременить с назначением Амбридж. Волчица поспешила поделиться этой новостью с Гарри и его друзьями, которых она нашла после уроков у башни Гриффиндора.
— Так вот почему на сегодняшнем занятии по Защите от Темных Искусств Амбридж была явно чем-то раздосадована, — уголки губ Гермионы дернулись вверх. — Что ж, может быть, мы и проиграли одну «битву», но зато выиграли другую. И я надеюсь, что и «войну» мы не проиграем.
— Я тоже надеюсь на это, — Сабрина устало вздохнула. — Хочется уже со всем этим покончить. Даже Невилл, кажется, скоро уже не выдержит.
— Что значит «не выдержит»? — не понял Рон.
— Ну… Для волка в таких ситуациях чаще всего есть только одно решение проблемы. Если, конечно, речь идет о человеке.
— Ты имеешь в виду… убийство?
Сабрина кивнула.
— Просто до сих пор Невилл старался соблюдать здешние порядки, — добавила она. — Но теперь ситуация задела непосредственно и его самого. И задела весьма неприятно. Мало того, что его использовали, так еще и попытались подставить перед его же друзьями. Честно говоря, я с трудом представляю, что его удерживает от… самых решительных мер. Любой другой волк на его месте давно бы разобрался по-своему.
— Даже ты? — посмотрел на нее Гарри.
— Не знаю, — пожала плечами Сабрина. — Но, может быть, не живи я среди людей, я бы вела себя с Амбридж совсем иначе, нежели сейчас.
— Просто убрать ее с дороги — это только пол дела, — отозвался Гарри. — Нужно вернуть Дамблдора, пока на место директора не прислали еще кого-нибудь из Министерства.
— Верно, — кивнул головой Рон. — Только как?
— Если мы докажем, что Дамблдор создал отряд для защиты самих учеников от Волдеморта и его людей, а вовсе не для свержения министра, его оправдают и вернут ему его место директора, — уверенно заявила Гермиона.
— Докажем? Как? — уставился на нее Гарри. — Никто не верит в возрождение Волдеморта.
— В этом и проблема, — с досадой вздохнула девочка. — Но, возможно, у Лианы есть какие-нибудь идеи на этот счет. Ну, или… у Малфоя.
Она взглянула на Сабрину.
— Ты сможешь поговорить с ним об этом? — спросила Гермиона подругу.
— Смогу, — ответила та. — Но только завтра, на тренировке. Это, пожалуй, наша единственная возможность встретиться на законных основаниях. Теперь ни мне, ни ему даже из гостиной нельзя выйти без «хвоста».
На следующий день во время тренировки по квиддичу, Сабрина объявила перерыв и вместе с Драко устроилась на лавке на одной из трибун.
— Так Поттер снова хочет доказать, что Темный Лорд действительно вернулся? — на лице Драко проскользнула усмешка. — И что на этот раз он задумал? Снова хочет ввязаться в неприятности и втянуть в них меня?
— Драко, пойми, это необходимо, чтобы Дамблдора перестали считать виновным в мятеже против министра магии, — с укором в голосе произнесла Сабрина. — Ты ведь не хочешь, чтобы директором стала Амбридж?
— Между прочим, от Дамблдора я тоже порой был не в восторге, — ворчливо заметил Малфой.
— Драко! — воскликнула Сабрина и сердито посмотрела на белокурого мальчика.
— Хорошо, хорошо, — поспешил успокоить ее тот. — Дамблдор, так Дамблдор. И как же вы хотите доказать возрождение Волдеморта?
— В том-то и дело, что мы не знаем, — ответила Сабрина, слегка нахмурившись от досады. — Мы решили, что, может быть, тебе что-нибудь придет в голову.
— Мне? — Драко от удивления вскинул брови. — А я здесь при чем?
— Ну… ты ведь немного наслышан о том, как ведутся дела в Министерстве…
— О, да, — хмыкнул Малфой. — В таком случае, мой совет — найдите приличный мешок галлеонов — и ваш Дамблдор снова свободный человек. Это вы хотели от меня услышать?
Сабрина обреченно вздохнула. Иногда спорить с Драко было абсолютно невыносимо.
— Сабрина, — Драко обнял ее за плечи и прижал к себе, — я тоже хочу выгнать отсюда Амбридж и вернуть Дамблдора обратно. Все равно лучшей кандидатуры вряд ли можно найти. Тем более, нам с тобой не придется прятаться по углам, чтобы поговорить, это уж точно. Но я не знаю, как это сделать. Правда. Почему бы не спросить об этом Лиану? Уж она-то точно о Министерстве знает побольше меня.
— Лиана уже говорила с Фаджем по этому поводу. Но тот требует неопровержимых доказательств.
— В таком случае, полагаю, нужно найти Волдеморта и притащить его к Фаджу. Другого способа я не вижу.
— Драко, ты опять издеваешься? — махнула рукой Сабрина.
— Теперь уже нет, — ответил тот. — Я вполне серьезно.
— Как мы найдем Волдеморта и, тем более, притащим его в Министерство?
— Не знаю. Может быть, он, рано или поздно, сам туда заявится, но…
Внезапно Сабрина резко обернулась и вздрогнула. Прямо за ними возник Уоррингтон, держащий в руках метлу и шлем.
— Ох, Кассиус, ты меня напугал, — выдохнула Сабрина и с раздражением поморщилась.
— Если я не ошибаюсь, вам двоим запрещено общаться друг с другом, — с подозрением сказал тот, глядя на них обоих.
— За исключением тренировки, — напомнил в ответ Драко и бросил на него хмурый взгляд. — Уоррингтон, ты тоже до нас докопаться решил? Учти, если Сабрину исключат, тренировать вас будет некому. Да и я без нее выйду из команды.
— Спокойно, Малфой, — Уоррингтон усмехнулся и сел рядом с Драко на лавку. — Я вовсе не собираюсь доносить на вас Амбридж. Да и никто из нас не станет. Дела у команды пошли в гору. Глупо было бы бросать все на полпути только для того, чтобы выслужиться у новой директрисы.
— Если ты об Амбридж, то она еще не директор, — заметила Сабрина.
— Вот как? — казалось, удивился тот. — А она говорила, что приказ о назначении у нее был уже в кармане.
— Был, но уже нет.
— Так это вы к этому руку приложили? — Уоррингтон испытующе уставился на волчицу.
Однако Сабрина не успела ответить, как Драко ее опередил:
— Нет, вовсе нет. Это было решение министра магии.
— А вы откуда об этом знаете?
— От Лианы, — коротко ответил Драко. — А к чему этот допрос?
— Просто интересуюсь, — невинно улыбнулся Уоррингтон. — Только и всего.
— Знаешь что, Кассиус, скажи остальным, что перерыв окончен, — решила прекратить этот разговор Сабрина. — Пора возвращаться к тренировке.
Как только Уоррингтон ушел, Драко наклонился к уху Сабрины:
— Попробуем встретиться еще сегодня ночью. Думаю, стоит кое-что обсудить.
* * *
После отбоя, выждав пару часов, Сабрина как можно осторожнее выбралась из спальни, стараясь не разбудить соседок по комнате. Гостиная была пуста — по всей видимости, Драко все еще был у себя. Поэтому Сабрина осталась здесь ждать его, приняв волчий облик и укромно устроившись в углу.
Драко вышел в гостиную только через час, накидывая на ходу свою мантию. Видимо, он серьезно спешил, когда собирался.
— Наконец-то, — обрадовалась Сабрина. — А что, возникли затруднения?
— Да, некоторые ребята из дружины, после своего ежедневного обхода, почему еще долго стояли в коридоре, рядом со спальней, — ответил Драко. — Я не мог пройти мимо них, иначе мне потом от них будет не оторваться. И я смог выйти только тогда, когда они ушли.
— Думаю, что сейчас в коридорах Хогвартса уже никого из них нет, — с надеждой произнесла Сабрина. — Идем, пока и здесь никто лишний не появился.
Они покинули гостиную и, оглядываясь по сторонам, направились к одному из тайных проходов, выходящему во двор школы.
— Ты хотел что-то обсудить, — напомнила Сабрина, когда они выходили из подземелий Слизерина на первый этаж. Она время от времени прислушивалась и принюхивалась, чтобы случайно не нарваться на Филча или какого-нибудь Пивза, который мог привлечь к ним ненужное внимание.
— Ну… — Драко как-то замялся и почесал в затылке, — вообще-то, я хотел просто встретиться с тобой. Но я почему-то подумал, что ты решишь не рисковать. Без лишней надобности.
— Глупости, Драко, — волчица чуть заметно улыбнулась. — Конечно, я бы согласилась. Какой же волк не захочет лишний раз рискнуть?
— С таким подходом тебе надо было отправляться на Гриффиндор, — криво усмехнулся Драко.
— Вообще-то, я туда и собиралась с самого начала. Ну, когда Рон в поезде говорил о Гриффиндоре. И… когда Гарри попал туда. А потом, когда Шляпа на моей голове выкрикнула «Слизерин», я поняла, что с этого момента начнутся все неприятности, — Сабрина подняла голову и посмотрела на Драко. Его лицо выражало какое-то смешанное чувство, что-то среднее между удивлением, разочарованием и ревностью. А потому она, немного подумав, добавила:
— Конечно, сейчас я об этом совсем не жалею. Даже наоборот. Я поняла, о чем говорила Шляпа, когда сказала, что сложно читать мысли того, кто думает не головой, а сердцем.
— То есть Шляпа просто отправила тебя вслед за мной? — теперь Драко явно был удивлен.
— Наверное, да. Знаешь, волшебница из меня так себе. Я думаю, что моей главной задачей всегда было просто находиться рядом с тобой. Ведь, по сути, так всегда и было.
— Пожалуй, ты права, — Драко напряженно вздохнул. — Но все же тебе не стоит принижать свои магические способности. В последнее время у тебя неплохо получается колдовать. Не хуже, чем у других учеников.
— По-моему, ты мне просто льстишь, — улыбнулась Сабрина.
— Нет, честно. Да и вспомни сама — профессор Флитвик тебя не так давно хвалил за хорошо выполненные заклинания.
— В таком случае, мне стоит поблагодарить тебя, — Сабрина остановилась и повернулась к Драко. Затем она обняла его и чмокнула в щеку. — Это твоя заслуга.
— Не стану скромничать, это весьма приятная похвала, — он тоже обнял ее и крепко поцеловал в губы. Его пальцы коснулись ее шеи и задели золотую цепочку, на которой висел подаренный им же медальон.
И тут Драко словно что-то вспомнил.
— Кстати, я тут кое-что нашел, когда мы с Поттером обыскивали кабинет Амбридж, — Драко порылся в кармане мантии и вытащил надорванный конверт, который он обнаружил в ящике стола преподавательницы.
— Что это? — волчица с непониманием переводила взгляд с конверта на Драко и обратно.
— Этот конверт, или точнее, сверток, мой отец передал Амбридж еще осенью прошлого года. То есть когда мы только начинали этот учебный год. Он передал его лично, из рук в руки. Видишь, здесь нет адреса, а только дата. И посмотри, как он смят — в нем что-то лежало. И у меня есть некоторые подозрения, что именно это было.
— Какие подозрения?
— Я осмотрел конверт перед тем, как с тобой встретиться, пока ждал ухода дружинников. Тут было что-то объемное, но не слишком большое. И вот здесь, — Драко провел пальцем по одной из сторон конверта, словно что-то нащупывая, — остались следы от сцепленных звеньев. Понимаешь, о чем я?
Сабрина, широко открыв глаза, посмотрела на Драко, а затем коснулась рукой мантии, под которой была спрятана цепочка с медальоном.
— Ты хочешь сказать, что этот… этот медальон принадлежал Амбридж? — с испугом произнесла Сабрина, крепче прижимая ладонь к груди.
— Если я прав, и тут действительно был этот медальон, то принадлежал он моему отцу. Правда, я никогда его не видел раньше. Но он явно не новый, так что, скорее всего, он был где-то спрятан. Не знаю, зачем отцу понадобилось отдавать или продавать его Амбридж. Но я против того, чтобы что-то из нашего дома попадало к ней.
— Но как же он оказался среди тех книг? — все еще не понимала Сабрина.
— Помнишь, когда Крэбб пытался бросить меня в озеро, в Хогсмиде?
— Конечно, как такое забыть?
— Тогда он обронил фразу о том, что следить за нами ему было интереснее, чем возиться с ящиками у Филча. Когда я вспомнил об этом, то понял, как этот медальон попал в те ящики. Я, правда, решил, что это Крэбб мог обронить туда какую-то безделушку. Но Филч обычно действует заодно с Амбридж, и я думаю, что и он имеет причастность к этому делу.
— Погоди. Я помню, что Амбридж что-то теряла, — тут же вспомнила Сабрина. — Что-то очень важное. И она обвиняла в этом именно Филча. И просила его найти это. Наверное, она говорила о медальоне.
— Хм, а мне ты об этом не рассказывала, — немного обиженно проговорил Драко.
— Когда мы с тобой помирились, я уже и забыла об этом. Да и не думала, что это может быть что-то важное, что тебе обязательно следует знать. Но, наверное, она говорила о твоем отце, когда пугала Филча кем-то, кому «это» принадлежит.
— Честно говоря, в первый раз слышу, чтобы моим отцом кого-то пугали, — весело усмехнулся Драко.
— Может быть, на Филча это хорошо действует — он тогда явно трусил, когда говорил с Амбридж. На него это даже не было похоже.
— В любом случае, я рад, что эта вещь уже не у нее, а у нас, — сказал Драко. — Точнее, у тебя. И пусть он так и будет у тебя. А с отцом я этот вопрос как-нибудь улажу. Ну… надеюсь.
* * *
— Ладно, идем уже к выходу, — поторопилась Сабрина, оглянувшись по сторонам. — А то у меня какое-то нехорошее предчувствие. Мне кажется, я слышала голос кого-то из дружины.
Они продолжили путь, но едва они прошли несколько шагов, как Драко внезапно схватил шедшую рядом Сабрину за локоть и резко притянул к себе. В тот же миг Сабрина заметила, как рядом с ними по стене галереи быстро пробежала белая полоска инея, которая тут же устремилась вниз и, словно молния, скользнула по полу в смежный коридор.
Драко, недолго думая, бросился вслед за ней.
— Драко, нет. Стой! — попыталась остановить его Сабрина и побежала следом за ним.
Инеевая дорожка стремительно пронеслась через коридор, затем внезапно подскочила в воздух, образовав что-то вроде ледяной сферы. Эта сфера, повисев в воздухе пару секунд прямо перед лицами Драко и Сабрины, с оглушительным треском схлопнулась и исчезла, оставив после себя небольшой клубок белого прозрачного тумана.
— Это… Моргана? — шепотом спросила Сабрина, держась за руку Малфоя.
Но тот не успел ответить. Перед ними, словно из воздуха появилось трое дружинников во главе с Амбридж. Драко и Сабрина, оторопев от неожиданности, медленно попятились назад. Однако отступать было уже поздно.
— Видите, миссис Амбридж, — с довольной ухмылкой произнесла Панси, — мы же говорили вам, что они тут появятся. Это было просто.
Остальные двое дружинников — Монтегю и Флинт — злорадно улыбались, глядя, как пойманные ими «нарушители» испуганно прижались друг к другу.
— Что вы делаете здесь, мистер Малфой? — сердито прищурилась Амбридж, подойдя чуть ближе. — Разве я не запретила вам общаться с волчицей?
Драко ничего не ответил. Он действительно пытался придумать, что делать дальше. Но после слов Амбридж его страх внезапно сменился злостью. Драко загородил собой Сабрину и выставил вперед волшебную палочку, нацелив ее на Амбридж.
— Как нехорошо — целиться в своего преподавателя. Который без пяти минут — директор Хогвартса, — усмехнулась Амбридж. В ее руке тоже внезапно оказалась палочка, которую она нацелила на Драко.
— Вы еще не директор, — сквозь зубы проговорил Драко. — И я надеюсь, вы им никогда и не станете.
— Так, значит, это вам я обязана тем, что Фардж решил изменить свое решение? — еще больше рассердилась Амбридж. — И это благодаря вам из моего кабинета исчезли все документы?
— Рад, что до вас, наконец, дошло, — саркастично усмехнулся Драко, хотя радоваться ему сейчас было абсолютно нечему.
— Вы пожалеете об этом, мистер Малфой, — прошипела Амбридж. — Опустите палочку сейчас же!
— ЭКСПЕЛИАРМУС! — выкрикнул Драко. Однако его противница, махнув палочкой и не произнося ни слова, ловко отразила его заклинание. Затем, не дав Драко опомниться, она сразу же выпустила в него поток ярких зеленых искр, от которого того свалило на пол.
Сабрина в волчьем облике с рычанием бросилась на преподавательницу и полоснула ее когтями по щеке.
— Ступефай! — послышался голос Флинта, и волчица, взвизгнув, отлетела к противоположной стене. Ударившись о нее, Сабрина мешком упала на пол и замерла.
Драко нащупал под рукой палочку и снова направил ее на Амбридж.
— Довольно, мистер Малфой! — внезапно выкрикнула та. Прикрывая ладонью разорванную щеку, она нацелила свою палочку на Сабрину, а сама посмотрела на Драко. — Одно ваше движение — и вы больше не увидите ее живой.
— Она… Она все еще ученица Хогвартса, — Драко почувствовал, что внутри у него все похолодело, а палочка задрожала в его пальцах. — Вы не можете убить ее.
— Она пыталась убить меня. Я ведь имела право защищаться, — произнесла Амбридж. Ее губы злобно искривились. Казалось, что она едва удерживалась от желания убить волчицу, без сознания лежащую на полу. — К тому же, можете считать, что она больше не учится здесь. Я немедленно подпишу приказ о ее отчислении.
— Но…
— Опустите палочку, Малфой, — потребовала Амбридж. Однако тот все еще медлил — он боялся, что она убьет Сабрину, как только Драко выполнит ее просьбу. — Сейчас же, если вам так дорога ее жизнь.
Драко, подержав палочку еще несколько секунд, все же покорно опустил ее.
— Неплохо, — Амбридж как будто улыбнулась, хотя ее улыбка напоминала, скорее, отвращение. — Вы все же умеете думать, когда нужно. А теперь отдайте палочку мне.
— Вам ведь не нужно ее убивать, не так ли? — негромко пробормотал Драко.
— У меня были некоторые планы, чтобы использовать волчицу в одном важном мне деле. Хотя по итогам, она бы все равно погибла. Но я не думала, что у нее окажется столько защитников. И уж тем более, не думала, что ее станете защищать вы. Но теперь я считаю, что гораздо проще будет найти для этих целей кого-то другого. Волчица мне больше не нужна.
— Не убивайте ее, — Драко бросил палочку на пол и исподлобья взглянул на Амбридж. — Прошу вас.
— Оказывается не так много нужно, чтобы сделать вас более послушным, — хмыкнула та. Она подобрала палочку Драко и положила ее в карман мантии. Затем она обернулась к Монтегю и Флинту. — Заприте волчицу где-нибудь подальше. И позаботьтесь, чтобы она не открыла дверь. А вы, Малфой, пойдете со мной. Теперь вы будете делать то, что я вам скажу.
По дороге в кабинет Амбридж Драко пытался придумать, как ускользнуть от преподавательницы и найти Сабрину. Если бы еще знать, куда эти двое ее утащили.
Амбридж и Панси шагали позади него. Они не убирали палочек и, по-видимому, были готовы к тому, что Драко может попытаться сбежать. Возможно, в кабинете у него появится шанс начать действовать.
Однако почему-то сейчас на него напало какое-то ощущение подавленности и безысходности. Он не знал, что с ним сделает Амбридж — назначит ему наказание или вызовет сюда его отца, чтобы решить его дальнейшую судьбу. Но он точно знал, что если ей не помешать, она убьет Сабрину. Убьет раньше, чем закончится эта ночь. Любая его попытка сопротивляться будет пресечена либо самой Амбридж, либо Инспекционной дружиной, и он ничего не сможет сделать.
Пока они шли по третьему этажу, они наткнулись на Макгонагалл. Она услышала шум и вышла из своей спальни, чтобы проверить, все ли в порядке. Амбридж, не задумываясь, рассказала ей о том, что Сабрина и Драко устроили мятеж и попытались напасть на нее. И только помощь дружины спасла ее от гибели.
— Вы хотите сказать, они пытались вас убить? — с удивлением открыв глаза, спросила Макгонагалл. Она явно не могла поверить в то, что говорила Амбридж.
— Меня пыталась разорвать черная волчица, — ответила та, словно возмущенная ее недоверием. — Полагаю, эти порезы на моем лице должны вас, наконец, убедить, что это не ученица Хогвартса, а весьма опасное животное.
— Вы кого угодно превратите в животное, — со злостью проговорил Драко, исподлобья глядя на Амбридж.
— Советую вам помолчать, мистер Малфой, — тут же одернула его та. — Или мне придется наложить на вас Силенцио.
— В таком случае, этот вопрос стоит решить вместе со всеми преподавателями, — заметила Макгонагалл и посмотрела на Драко. Тот с надеждой бросил на нее молчаливый взгляд.
— Миссис Макгонагалл, это прямая попытка убить преподавателя и устроить еще один мятеж, — упорствовала Амбридж. — И с ними будет разбираться Визенгамот. Я же думаю, что стоит усилить охрану Хогвартса и прилегающей территории.
С этими словами она слегка подтолкнула Драко, чтобы тот шел вперед, и они продолжили путь, оставив Макгонагалл позади.
Уже подходя к кабинету, Драко услышал внутри какой-то шум. Амбридж, видимо, тоже, и потому она, слегка приподняв палочку, резко открыла дверь.
— Сириус! Сириус, ты здесь? Сириус, ответь, — услышал Драко отчаянный голос Поттера. Он увидел его рядом с камином, с помощью которого Гарри, сунув туда голову, пытался вызвать своего крестного. То, что кто-то вошел в кабинет, он даже не заметил.
Зато это заметил Рон, который в этот момент стоял рядом. Он потянул своего друга за мантию, пытаясь оттащить его от камина.
— Гарри, Гарри, — позвал он, однако от испуга он словно бы забыл все остальные слова. — Гарри…
Гарри так резко развернулся, что пошатнулся на месте, увидев перед собой Амбридж в сопровождении Драко и Панси.
— Что вы здесь делаете, Поттер? — строго спросила Амбридж. не опуская палочки.
Гарри молча перевел взгляд на Малфоя, словно ожидая от него какого-то знака. Но Драко, хоть и был удивлен столь внезапной встречей, лишь напряженно следил за происходящим.
— Отвечайте! — снова прогремел голос Амбридж.
Внезапно в кабинет вломились Флинт и Монтегю, таща под руки Гермиону и Джинни и приставив к ним обеим палочки. Драко заметил, что у Флинта почти на половину лица расплывался синяк.
— Мы поймали их неподалеку отсюда, — пояснил Маркус. — Пытались сопротивляться, когда мы их обнаружили.
— Неужели еще один мятеж? — произнесла Амбридж, глядя на пойманных нарушителей. — Два за одну только ночь.
Она снова повернулась к Гарри:
— Вы пытались вызвать сюда Сириуса Блэка? Этого беглого преступника?
— Он не преступник, — сквозь зубы проговорил Гарри. — Он ни в чем не виновен.
— Он был арестован по обвинению в содействии Волдеморту…
— Это неправда! — рассерженно крикнул Гарри. — Его подставили!
— Так вы с ним заодно? И вы хотели связаться с ним через каминную сеть?
— Вы... Вы не понимаете... Отпустите нас!
— Боюсь, мистер Поттер, вас и ваших друзей ждет немедленный арест за попытку организовать мятеж, — Амбридж повернулась к Драко. — Заберите у них палочки, мистер Малфой.
Однако тот в ответ лишь настороженно посмотрел на Амбридж, а затем на Гарри и Рона, явно медля с выполнением приказа.
— Мистер Малфой, немедленно заберите у них палочки, — повторила Амбридж более грозно.
Помявшись еще пару секунд, Драко все же медленно подошел к Гарри и Рону и протянул руку. Амбридж все еще держала обоих мальчиков на прицеле, и им ничего не оставалось делать, как отдать свои палочки Малфою.
— Предатель, — чуть слышно проговорил Рон, когда Драко уже развернулся, чтобы идти обратно. Малфой почувствовал, как, после этих слов Уизли, внутри у него закипела злость, и ему пришлось приложить все усилия, чтобы сдержаться.
— Отлично, — произнесла Амбридж. Она подошла к своему столу. — Итак, я могу вынести вам четверым свое решение. Вы арестованы за незаконное проникновение в кабинет преподавателя и за попытку устроить саботаж путем привлечения сюда опасного беглого преступника. И это не считая множественных нарушений действующих декретов. Я вызову сюда отряд мракоборцев, но в этот раз они будут ждать нас снаружи.
— Вы наверняка знаете, где он, — пробормотал вдруг Гарри.
— Кто "он"? — с удивлением взглянула на него Амбридж.
— Сириус. Он ведь сейчас в Министерстве? Вы знаете это, так?
— В Министерстве? — насторожилась Амбридж. Казалось, что она впервые слышит об этом. — Вы так в этом уверены? Это ведь будет не сложно проверить.
«Заткнись, Поттер», — мысленно проговорил про себя Драко, словно бы обращаясь к Гарри.
— Не притворяйтесь, — огрызнулся Гарри. — Вам наверняка уже обо всем сообщили.
— Я не знаю, к чему вы клоните, Поттер, но не пытайтесь заговаривать мне зубы, — отрезала Амбридж. Она села за стол и достала несколько бумаг. — Вы и ваша компания серьезно поднадоела мне за все это время. Надеюсь, что без вас, и особенно без вашей подруги-волчицы, здесь станет куда спокойнее, а остальные ученики — гораздо послушнее. Правда, мистер Малфой?
Ничего не ответив, Драко лишь кинул на нее злобный взгляд.
— И учтите, Поттер, — продолжала она, — что в этот раз вступаться за вас будет не кому.
* * *
Сабрина очнулась на полу, в какой-то темной пыльной комнате, заваленной старым и затхлым хламом. Она попыталась подняться и тут же почувствовала, как ее пальцы пронзила резкая боль, от которой она охнула и снова опустилась на пол. Посмотрев на свои руки, она с ужасом обнаружила, что когти на них были срезаны почти до основания, а кончики пальцев были запачканы уже сгустившейся кровью.
На ее глаза тут же навернулись слезы, а из ее горла вырвался сдавленный стон. На нее мгновенно накатило чувство отчаяния, обиды и ненависти к тем, кто посмел изуродовать ее и бросить здесь, как весь тот ненужный мусор, которым была забита эта комната. От бессилия и злости Сабрина взревела и попыталась процарапать под собой каменный пол, но ее пальцы только скользили по нему, не оставляя и следа. От этого она еще больше приходила в ярость.
Она смогла немного успокоиться только через несколько минут и снова попыталась встать. Все еще всхлипывая, она поднялась на ноги. Нужно выбираться отсюда, найти Драко и отомстить Амбридж и Инспекционной дружине за все то, что с ней сделали, и за все те страдания, которых натерпелась вся школа.
Сабрина подошла к двери и слегка подергала ее за железную ручку. Дверь была наглухо заперта, впрочем Сабрина ничего другого и не ожидала. Ей не зря обрезали когти — вскрыть замок она уже не сможет.
В отчаянии, она яростно ударила кулаком по двери. Раздался глухой звук, и деревянная дверь тихонько вздрогнула. Это немного отрезвило Сабрину. Ей пришла в голову мысль, как можно отсюда выбраться.
Она отошла в самый дальний угол комнаты, насколько это позволял расставленные повсюду ящики и прочий валявшийся здесь хлам. Затем, приготовившись, она разбежалась и всем телом врезалась в закрытую дверь.
Дверь дернулась уже сильнее. Дубовые доски, из которых она была сколочена, слегка прогнулись, но выдержали натиск. Вместе с этим, Сабрина сильно ушибла левое плечо.
Она снова отошла в тот же угол и, опять разбежавшись, повторила попытку. Доски жалобно скрипнули, но теперь плечо болело еще сильнее. Впрочем, Сабрина старалась не обращать на это внимания. Она ударилась о дверь в третий раз, в четвертый, в пятый… С каждым разом в ней все больше разгоралась злость, и она совсем перестала замечать боль от ушибов и ссадин, которыми постепенно покрылись ее руки, ноги и спина.
Наконец, дверные петли начали шататься, доски треснули, а скреплявшие их железные скобы провисли. Волчица в последний раз ударила по двери локтем, и доски с треском проломились наружу, открыв проход. Хватаясь за торчащие деревянные обломки, она в ярости разметала то, что осталось от двери.
Только теперь, выбравшись на свободу, Сабрина почувствовала боль почти по всему телу. Оба плеча, даже под мантией, сильно саднили, и, судя по проступившим на одежде красным пятнам, кожа на них была стерта до крови. Несколько таких же ссадин, похоже, было и на спине. Кроме этого, Сабрина начала сильно прихрамывать из-за растянутой левой лодыжки.
И все же она попыталась взять себя в руки и забыть о боли. Приняв волчий облик, она принюхалась к полу и обнаружила еще оставшийся след от шагов Флинта и Монтегю, который привел ее к кабинету Амбридж. Там уже, похоже, никого не было, но нюх волчицы подсказывал ей, что тут совсем недавно что-то произошло. Она явно различила запах самой хозяйки кабинета, Драко, всех троих представителей дружины, а также, к ее удивлению, обнаружила, что здесь были и Гарри с его друзьями.
Кабинет был закрыт, и Сабрина вновь почувствовала злость, когда вспомнила, что не сможет сама открыть его. Однако следы шагов всей этой компании уводили куда-то дальше по коридору, и Сабрина решила идти прямо по ним.
* * *
Покинув замок, Амбридж и Инспекционная дружина, ведущая под конвоем четырех учеников Гриффиндора, пересекли двор и, прямиком через Запретный лес, направились к окраине территории Хогвартса. Отобранные у Гарри и Рона палочки, Амбридж предварительно забрала себе, не рискнув, видимо, оставить их Драко. Из-за этого тот сейчас посетовал на то, что не догадался воспользоваться ими раньше, еще в кабинете.
Впрочем, пока они шли к лесу, Драко думал о том, как успеть обезоружить кого-то из дружины, захватить палочку и дать отпор Амбридж. Конечно, сражаться в одиночку против нескольких человек, один из которых — весьма опытная волшебница, было довольно рискованно. Но, возможно, в лесу, под покровом темноты, это будет сделать немного легче. Тем более, в темноте у него будет преимущество. В любом случае, Драко не собирался сдаваться просто так. И оставлять Сабрину на расправу Амбридж — тоже.
Вспомнив о волчице, запертой Флинтом и Монтегю неизвестно где, Драко ощутил прилив злости. Однако ему тут же пришла в голову идея, что это чувство можно использовать в свою пользу.
В это время они уже шли по лесу. Здесь было гораздо темнее, чем на территории рядом с замком. На узкой тропинке им пришлось вытянуться гуськом, и теперь Драко шел следом за Гарри, позади шагала Гермиона, и замыкал их процессию Флинт.
Чуть проскочив вперед, Драко, словно бы случайно, толкнул локтем Гарри. Тот обернулся к нему, и Драко украдкой кивнул головой в сторону шедших за ними Гермионы и Флинта. Ничего большего он в этой ситуации сказать не мог, но, похоже, Гарри его понял, и незаметно кивнул ответ.
Гермиона чуть было не наткнулась на Малфоя, когда тот внезапно остановился и нагнулся к самой земле.
— Эй, в чем дело? — спросил его Флинт, остановившись рядом.
— В ботинок что-то попало, — не поднимая голову, ответил тот и не торопясь развязал шнурок на своей обуви. — Иди вперед, я догоню.
— Сейчас, как же, — усмехнулся Маркус. — Нашел дурака. Я тебя знаю, Малфой, и я за тобой прослежу.
— Что ж, как хочешь, — спокойно ответил Драко.
Краем глаза он заметил, что Гермиона ушла вперед за остальной процессией, которая, в отличие от Флинта, решила их не ждать. Драко, впрочем, все так же не спешил, ожидая, когда Амбридж и остальной конвой скроются в темноте леса.
— Что ты там возишься? Давай быстрее, — занервничал Флинт. Он схватил Драко за капюшон мантии, чтобы подтолкнуть его идти дальше, но тот внезапно обернулся к нему лицом и со всей силы ударил его кулаком в живот. Флинт не успел даже вскрикнуть, и только сдавленно охнул от боли и скрючился пополам. Не теряя времени, Драко заскочил к нему за спину, зажал ему рот и крепко стукнул по затылку, отчего тот мгновенно потерял сознание. Мягко опустив тело Флинта на землю, Драко оттащил его за ближайший куст и достал у него из кармана палочку. Вряд ли она будет его хорошо слушаться, но, может быть, и так сойдет.
Теперь Драко стоило поспешить, чтобы его не застали врасплох. Крепко держа палочку в руках, он побежал по тропинке вслед за остальными. Догнав их, он оттеснил в сторону Гермиону и нацелил палочку на Амбридж. Но та вдруг обернулась к нему.
— Мистер Малфой, а где…
Но договорить она не успела. Драко махнул палочкой и быстро прокричал заклинание:
— ДЭПУЛЬСО!
Пораженная его заклинанием Амбридж пулей отлетела назад и упала за высокий кустарник. Остальные от неожиданности шарахнулись в стороны. Монтегю попытался кинуть в Драко какое-то заклинание, но Гарри и Рон вовремя успели свалить его на землю. Джинни попыталась задержать Панси, но та, взвизгнув от испуга, оттолкнула ее и бросилась бежать обратно к замку.
Драко подбежал к Гарри и Рону, удерживающих за руки Монтегю. В руках Поттера уже была палочка.
— Хорошо, что ты быстро сообразил, — обратился к нему Драко. — Оставьте этого. Нужно уходить отсюда, быстро.
— А наши палочки? — вдруг вспомнил Рон. — Они ведь у Амбридж.
Драко только успел подумать о ней, как та вдруг появилась у них перед глазами. За какие-то доли секунд Драко успел заметить, как та уже нацелила в него палочку, и в тот же миг из его рта, словно бы автоматически, вырвалось заклинание:
— ПРОТЕГО!
То ли из-за того, что чужая палочка плохо слушалась Драко, то ли оглушающее заклинание Амбридж получилось довольно сильным, но Малфоя, хоть и не оглушило, но отбросило назад. У него закружилась голова, но сквозь туман перед глазами, он успел увидеть, как Амбридж уже обезоружила Поттера. Монтегю тут же вскочил на ноги, подобрал свою палочку и нацелил ее на Гарри и Рона.
— Вздумали шутить надо мной, Малфой? — прошипела она, подходя к Драко. Ее мантия была измята, а пряди волос выбились из прически и свисали с ее лба. — Вы слишком долго пользовались моей снисходительностью к вам.
— Снисходительностью? — пробормотал Драко. — Вы просто боялись гнева моего отца. Вы же его указаниям следуете, не так ли?
— Замолчите! Или я…
— Скажите только, тот медальон он передал вам в качестве платы за то, чтобы вы следили за мной?
— Что? Откуда вам известно про медальон? — Амбридж, казалось даже вздрогнула от неожиданности.
— Не важно… Но вам он уже больше не принадлежит.
— Отвечайте! — вспыхнула яростью и нетерпением Амбридж. — Откуда вы про него узнали? И где он?
— Вы думаете, я вам это скажу? — усмехнулся Драко. Он уже немного пришел в себя и снова сжал в руке палочку Флинта. Однако в следующую секунду Амбридж прокричала:
— КРУЦИО!
Драко почувствовал, что его тело словно бы одновременно пронзили острыми иглами. Он вскрикнул от боли и выпустил из рук палочку.
— Сейчас же говорите, где медальон, — приказала Амбридж.
— Пошли вы… к черту… — превозмогая жуткую боль, проговорил Драко и тут же получил следующую порцию Круциатуса, после которой он скорчился на земле от боли.
— Не заставляйте меня продолжать, Малфой, — голос преподавательницы Драко слышал словно издалека. — Вам лучше подчиняться моим приказам. Все бы не закончилось так, если бы вы были покорнее.
Внезапно в темноте за кустами, рядом с которыми стоял Монтегю, раздался шорох и треск веток. Тот не успел даже развернуться в сторону звука, как его сбила с ног выпрыгнувшая из-за кустов черная волчица и повалила его на землю, крепко прижав всем своим весом к земле.
— А ты еще откуда? — взвизгнула Амбридж. Она нацелилась на волчицу, однако та отпрыгнула в сторону, а Монтегю мгновенно оказался парализован заклинанием.
Сабрина метнулась в сторону Драко, все еще лежащего на земле, и заслонила его собой. Она повернулась лицом к Амбридж и оскалила клыки.
— Не смейте его трогать или вы об этом пожалеете! — с яростью в голосе прорычала она.
И тут Амбридж, видимо, заметила блеснувший на шее волчицы медальон, потому что в следующую секунду она воскликнула:
— Ты… Откуда это у тебя? Откуда у тебя этот медальон?
— Убирайтесь отсюда! — крикнула Сабрина. Она неотрывно следила за Амбридж, готовясь к любому ее действию.
Однако та явно не собиралась внять ее словам. Она махнула палочкой, и Сабрина почувствовала, как медальон на ее шее резко дернулся в сторону Амбридж, словно та приманивала его к себе. В тот же момент в ее ушах что-то сильно загудело, так что Сабрина перестала слышать все, что происходило вокруг, а перед глазами поплыли круги. Ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание. И все-таки, изловчившись, она успела схватиться зубами за цепочку медальона, который уже соскользнул с ее шеи и, чуть было, не улетел прямо в руки к ее противнице.
— Отдай это, сейчас же, мерзкая шавка, — медальон в зубах волчицы дернулся еще раз. Заклинанием ее притянуло к Амбридж, и та, впившись в него пальцами, пыталась вырвать его из пасти сопротивляющейся волчицы.
— Довольно с тобой церемониться, — чувствуя, что ее соперница сильнее, прошипела Амбридж и в упор приставила к Сабрине палочку. — Я лично тебя прикончу.
Дальше все произошло буквально в считанные секунды. Драко, вскочив на ноги, ринулся к волчице, которая уже еле-еле держалась на ногах, и, обхватив ее за шею, попытался оттащить назад от преподавательницы. Гермиона выхватила из рук все еще парализованного Монтегю палочку и попыталась прицелиться в Амбридж, опасаясь при этом попасть в Сабрину. Гарри и Рон бросились к Амбридж, в надежде хоть как-то остановить ее. Но в тот миг, когда Амбридж уже собиралась произнести заклинание, ее горло внезапно сдавила чья-то когтистая рука, показавшаяся из-за ее спины. Еще секунда — и воротник ее мантии моментально заплыл красными потеками.
Ее рука, сжимающая цепочку, мгновенно ослабла, отпустив, наконец, и Сабрину. Палочка из другой руки упала на землю. Гарри и Рон мгновенно отпрянули назад. Джинни и Гермиона тихонько вскрикнули от испуга. Драко оттащил Сабрину от Амбридж, и волчица, обессилев, но так и не выпустив из клыков медальона, повисла на его руках. Амбридж, хрипя и хватаясь ладонями за окровавленное горло, обернулась назад, словно пытаясь разглядеть своего убийцу, а затем рухнула на землю и замерла. В темноте, прямо за ней стоял Невилл, вытирая о кожаную куртку испачканные кровью пальцы.
Несколько секунд никто не мог вымолвить ни слова, и все лишь с ужасом взирали на безжизненное тело преподавательницы по Защите от Темных Искусств.
Сабрина, находящаяся все еще в руках Малфоя, приняла свой человеческий облик и, отвернувшись, уткнулась лицом в его плечо. Драко услышал, как она тихонько всхлипнула, и погладил ее по волосам.
— Ну, что же, я говорил, что рано или поздно я не выдержу, — негромко пробормотал Невилл, все еще стоя над телом Амбридж.
— Невилл, это же… убийство, — прошептала Гермиона. Она все еще была под впечатлением от произошедшего и даже не заметила, как Рон стиснул ее ладонь.
— Да, — кивнул головой волк, — но лес — это территория черных волков. И здесь действуют наши законы, а не человеческие. Людям об этом должно быть известно.
В это время позади них послышался какой-то шорох. Обернувшись в сторону звука, все увидели, как Монтегю, который, наконец-то, избавился от парализующего заклинания, со страхом глядя на Невилла, спиной нырнул в кусты и быстро помчался куда-то в чащу леса.
— Еще одной проблемой меньшей, — пробормотал Невилл, глядя ему вслед.
Обнимая Сабрину, Драко взглянул на ее мокрое от слез лицо.
— Ты в порядке? — спросил он, вытирая ее щеки.
— Да. Думаю, да, — как-то неуверенно произнесла Сабрина. — А ты?
— Ну… Бывало и лучше, — Драко поднялся на ноги и помог подняться Сабрине. — Нужно вернуться в замок и рассказать обо всем Лиане. Обо всем, что произошло за эту ночь.
* * *
— Все-таки, ты подоспел вовремя, Невилл, — выдохнул Рон. — Еще бы немного, и Амбридж убила бы кого-нибудь.
— Вообще-то, мы с Сабриной вместе догнали вас, — отозвался Невилл. — Мы договорились, что Сабрина постарается отвлечь Амбридж, чтобы я успел как-то остановить ее.
— Вот только ты не говорил, что собираешься ее убить, — с укором заметила волчица.
— А ты не говорила, что бросишься прямо под ее заклинания, — почти в тон ей ответил Невилл, но у него это вышло еще строже.
— Я просто боялась, что она навредит Драко, — Сабрина взглянула на обнимавшего ее белокурого мальчика. — Это тебя она пытала Круциатусом?
— Да, — ответил тот. Только сейчас он почувствовал, что после пытки у него раскалывалась голова, а руки все еще слегка подрагивали, словно его ударило молнией. — И это… весьма неприятно.
И все же он, присев рядом с телом преподавательницы, достал из кармана ее мантии палочки, которые та отобрала у них. Гарри и его друзья разобрали каждую свою.
Сабрина, тем временем, подняла с земли медальон и снова одела его на шею.
— Похоже, этот медальон был для нее чем-то очень важным, — заметил Рон. Он подошел к Сабрине и завороженно коснулся серебряного кулона. — Где вы его нашли? И чей он?
— Я нашел его в коробке, когда мы с Поттером разбирали книги у Лианы, — ответил Малфой. — Думаю, он принадлежит моему отцу.
— Ты говорил, что он отдал его Амбридж? — вспомнил Гарри. — Зачем?
— Точно не знаю. У меня есть пара предположений. Но это долгая история, а у нас нет времени. Отряд мракоборцев ожидает, что Амбридж приведет нас к ним. Если в ближайшие минуты мы там не появимся, они сами будут нас искать. И попасться им здесь…
— …будет очень неприятно, — закончил вместо него Гарри, глядя на лежащее тело Амбридж. — Да, нужно рассказать обо всем Лиане. Но…
— Что? — Драко уже почувствовал, что Поттер снова что-то задумал.
— Мне нужно найти Сириуса, — ответил тот.
— Сириуса? Ты хочешь отправиться в Министерство?
— Да, именно. Хотя… Хотя я и не знаю пока, как это сделать.
— А что, с Сириусом что-то случилось? — обеспокоенно взглянула на Гарри Сабрина.
— Не знаю. Но… У меня снова было видение.
— А это разве не прекратилось после того, как ты овладел окклюменцией по тому учебнику? — Драко вспомнил, что Поттер недавно как-то упоминал о том, что его занятия у Снейпа стали проходить гораздо успешнее и потому вскоре закончились.
— Прекратилось, — кивнул Гарри. — Но сегодня ночью я опять увидел ту дверь в Министерстве. Только теперь я слышал там голоса и крики… Один из них принадлежал Сириусу, я это точно знаю. Похоже, что его поймали и пытали. Вот только…
Гарри вдруг замолчал и, поморщившись, потер шрам на лбу.
— Это видение… было не таким, как обычно, — продолжил он. — То есть сначала, как всегда, заболел шрам. А потом стало резко холодно. И я словно на минуту потерял сознание. И тогда я снова увидел ту дверь.
— Я больше, чем уверен, что это ловушка Морганы, Поттер, — хмуро проговорил Драко. — И ты собираешься туда тащиться?
— Может быть, ты и прав. Но я просто обязан это проверить. В конце концов, я так и не смог вызвать Сириуса к камину.
— А зачем тебе понадобилось использовать камин именно в кабинете Амбридж?
— Драко, все остальные были отключены от каминной сети по приказу Амбридж, — сказала Гермиона. — Чтобы никто не разносил ненужных ей слухов о Волдеморте. Поэтому единственный рабочий камин был в ее кабинете. Вот Гарри и пошел туда.
— И ты думаешь, Поттер, что Сириус действительно сейчас в Министерстве? Только потому, что он не ответил на твой призыв? — Драко с явным сомнением поглядел на Гарри.
— Обычно он отзывается практически сразу, — пожал плечами тот. — Но я не прощу себе, если останусь здесь и не помогу ему.
— А если это ловушка? Твои друзья ведь наверняка пойдут с тобой? — Драко кинул взгляд на Рона, Гермиону и Джинни. — Ты простишь себе, если они пострадают?
— Мы пойдем с Гарри в любом случае, — заявила Джинни, и Рон с Гермионой согласно кивнули головами.
— Кто бы сомневался? — хмыкнул Драко. — И как вы туда отправитесь? На метлах?
— Это будет слишком медленно, — покачал головой Гарри. — Мы можем не успеть.
— А что если… — начала Гермиона. Она повернула голову в сторону Амбридж, а затем растерянно посмотрела куда-то в темноту леса. — Что если использовать… фестралов?
— Что? — с ужасом взглянул на нее Рон. — Этих жутких тварей? Увидеть которых предвещает беду?
— Брось, Рон, это просто суеверие, — махнула рукой Гермиона. — Зато теперь мы все сможем увидеть их. И они летят гораздо быстрее метел.
— Это действительно хорошая идея, — согласился с ней Гарри. — Тогда мы вчетвером сейчас же отправимся в Министерство. Малфой, вы с Сабриной отправитесь к Лиане и все ей расскажете. Ее с Дамблдором помощь будет очень кстати.
— Надеюсь, до этих фестралов мы доберемся без приключений? — Рон поглядел в самую чащу леса и поежился. — Кто знает, кого еще тут можно встретить.
— Как минимум, отряд мракоборцев, — усмехнулся Драко.
— Я провожу вас туда, — Невилл принял волчий облик. — Так что дойдем без проблем. И… я тоже отправлюсь с тобой, Гарри. Прикрою вас, если что.
— Что ж, тогда удачи, — Сабрина пожала Гарри руку. — Только будьте осторожны. У меня плохое предчувствие.
* * *
Уже слегка побледневшая луна в последний раз выглянула из-за мрачных туч и бросила тусклый голубоватый отблеск на стены Хогвартса, когда Драко и Сабрина торопились обратно в замок. В коридорах школы было еще тихо и пусто. Никто из учеников и преподавателей еще не знал, что произошло в эту ночь в лесу.
— Не знаю, правильно ли было отпускать Гарри в Министерство? — растерянно проговорила волчица, когда они уже поднимались по лестнице в башню, где располагался кабинет Лианы. — Ведь ясно же, что видение наслала на него Моргана. Значит, ей нужно, чтобы Гарри отправился туда. Значит, это ловушка.
— Ты бы все равно не отговорила его, — пожал плечами Драко. — Но, я думаю, Лиана и Дамблдор успеют туда раньше, чем он вляпается в какие-нибудь неприятности.
Сабрина устало вздохнула и убрала с лица выбившуюся прядь волос. И только сейчас Драко заметил ее ладони.
— Сабрина, а что случилось с… — он взял ее руку и увидел срезанные когти на ее пальцах.
— Они сделали это, чтобы я не сбежала, — ответила Сабрина. — Мне пришлось выламывать дверь, чтобы выбраться.
Она заметила, что выражение лица Драко резко помрачнело, словно тот уже был готов вспыхнуть от гнева. А потому она поспешила успокоить его.
— Драко, давай этот вопрос решим позже. Тем более что им обоим уже досталось. Сейчас важнее — все сообщить Лиане. От этого зависит…
Она не успела договорить. Воздух вокруг них внезапно похолодел, свет от свечей и факелов стал тусклым. По стенам, от пола до потолка, хрустя и потрескивая, побежала ледяная корка, покрыв почти все пространство коридора. Дунул резкий порывистый ветер, и, словно бы из ниоткуда, в воздух взвился столп снега, быстро принявший человеческие очертания.
— Куда же вы так спешите, мои милые друзья? — послышался знакомый мелодичный женский голос, словно исходящий откуда-то издалека. Сама Моргана, в облике полупрозрачной беловолосой женщины, с белоснежной кожей и в белом слепящем, словно снег, одеянии, зависла перед ними воздухе и пристально смотрела на них абсолютно пустыми черными глазами.
— Оставь нас в покое, Моргана, — крикнула ей Сабрина. Она схватила Драко за руку, и они вдвоем попытались пробиться вперед, отчего Моргана была вынуждена ретироваться. Но в тот же миг дорогу им перегородила ледяная стена, с грохотом вонзившись острыми шипами прямо в потолок. Затем точно такая же возвысилась позади них, отрезав путь к отступлению.
— Это, право, даже невежливо, вот так быстро уходить, даже не поговорив, — снова произнес голос. Моргана вновь появилась перед ними, однако подойти ближе, кажется, не решалась.
— Что тебе еще нужно? — спросил ее Драко, крепко сжав теплую ладонь волчицы. — Устранить Сабрину руками Амбридж у тебя так и не вышло. Неужели ты думаешь, что справишься сама, да еще под носом у Лианы?
— О, я здесь вовсе не из-за Сабрины, — фальшиво улыбнулась Моргана. — Хотя, признаться, мне весьма досаждает ваше сопротивление. Я ведь уже объясняла тебе, Драко, что чем сильнее ты противишься моим уговорам, тем больнее будет тебе самому.
— Никто здесь не будет тебе верить, Моргана, — проговорила Сабрина.
— Разве я лгала когда-нибудь? — голос Морганы прозвучал немного удивленно, но все так же холодно. — Может быть, мне и удавалось немного сбить вас с толку, но в итоге все выходит так, как я и говорю.
Она посмотрела на Драко, и ее улыбка стала еще шире:
— И свои обещания я всегда выполняю. Но… я все же не задержусь здесь надолго. Я лишь хотела кое-что сообщить тебе, Драко. Что-то… очень важное.
— Довольно, — оборвал ее Малфой. — Я в твою ловушку больше не попадусь.
— Что ты, Драко, какие ловушки? — Моргана тихонько засмеялась. — Я всего лишь хочу помочь тебе. Ты же знаешь, я всегда на твоей стороне.
— Дай нам пройти, — процедил сквозь зубы Драко. Загородив Сабрину спиной, он шагнул вперед, а Моргана попятилась от него назад.
— Я просто подумала… Может быть, тебе будет интересно… Узнать, что твой отец…
— Что? — услышав ее слова, Драко вскинул голову. — О чем ты? Что с моим отцом?!
— Не волнуйся, Драко. С ним все в порядке. По крайней мере, пока, — Моргана, словно почувствовав, что сопротивление со стороны ее собеседников ослабло, подалась вперед и слегка приблизилась к ним. Теперь ее глаза, напоминающие черную бездну, были прямо перед их лицами. — Но… кто знает, что произойдет потом.
— Когда потом?! — вконец разозлившись, прокричал Драко. — Где мой отец?!
— В Министерстве магии, где же еще? — совершенно спокойно ответила Моргана. — Он и его… друзья уже там и кое-что ищут в Отделе Тайн. А что, Гарри Поттер уже отправился туда? Как жаль, что не удалось его предупредить. И, наверное, тебе тоже будет жаль, Драко, когда мракоборцы поймают твоего отца и всех остальных Пожирателей смерти с поличным. Какая трагедия.
Моргана чуть заметно улыбнулась и поднялась в воздух, глядя сверху вниз на растерявшегося от ее слов Малфоя.
— Ты, конечно, можешь мне не верить, но… уверяю тебя, ты сильно пожалеешь в этом случае.
Заметив тревогу на лице Драко, Сабрина заботливо взяла его за руку.
— Что… моему отцу… понадобилось в Министерстве? — напряженно проговорил Малфой, упершись взглядом куда-то в пол.
— Ну, я бы не хотела портить сюрприз, — все так же улыбаясь, ответила Моргана. — Спроси у него об этом сам, или… Или ты все скоро и так узнаешь. Поттер и его друзья наверняка поделятся с тобой новостями. Если, конечно, останутся в живых.
— Так, значит, им действительно угрожает опасность? — Сабрина взволнованно посмотрела на Драко, но тот, казалось, был погружен в собственные мысли. В его глазах блуждало какое-то смятение и рассеянность.
Сабрина потрясла его за плечо:
— Драко, ты меня слышишь? Драко?
Однако тот словно впал в какой-то ступор.
— Кажется, я его немного напугала, — засмеялась Моргана. От этого воздух стал еще холоднее, так что даже у Сабрины начали коченеть руки и ноги. — Тогда мне, наверное, не стоит говорить, что если произойдет… самое худшее, то Драко и винить-то будет некого, кроме как… самого себя.
— Драко, не слушай ее, очнись, — продолжала трясти мальчика волчица. Драко поднял голову и безучастно посмотрел на Сабрину. — Драко, она тебя просто пугает. Ты же знаешь, что ей нужно.
— Выбор за тобой, Драко Малфой, — вновь раздался холодный голос Морганы. — Возможно, ты сможешь что-нибудь изменить. А может быть, и нет. Только запомни, Драко. Я. Никогда. Не проигрываю.
Внезапно Моргана резко развернулась назад, так, что от ее движений по всему пространству вокруг них пронесся ледяной ветер. Стена, преграждавшая им путь вперед, внезапно осветилась ярким светом и, треснув, раскололась на множество осколков, которые тут же исчезли.
— Боюсь, ты немного опоздала, Лиана, — увидев свою вечную противницу, Моргана расправила за спиной призрачные крылья и взлетела еще выше. — Я уже как раз собиралась уходить.
— Ты не уйдешь отсюда просто так! — Лиана приготовилась атаковать Моргану, но та остановила ее, обрушив на нее поток ледяного ветра.
— Побереги силы, дорогая моя, — усмехнулась Моргана. — Мы еще встретимся с тобой. Очень скоро.
После этих слов она резко взмахнула крыльями и исчезла, рассыпавшись на множество снежинок. Лед вокруг тоже быстро растворился, не оставив и следа. Коридор вновь стал таким же, каким и был, словно бы здесь ничего не произошло.
— Что ей было нужно? — Лиана обратилась к своим друзьям.
— Она сказала, что мой отец… сейчас в Министерстве, — пробормотал Драко. Он был все еще в замешательстве той информацией, которую он узнал от Морганы.
— В Министерстве? — переспросила Лиана. — Зачем?
— Не знаю, — покачал головой Драко. — Но она сказала, что он будет там вместе с Пожирателями. Они что-то ищут в Отделе Тайн.
— Лиана, Гарри несколько минут назад отправился туда, — сказала Сабрина. — Моргана заманивает его в ловушку.
— Гарри? В Министерство? — широко открыла глаза Лиана. Однако, несмотря на удивление, на ее лице отразилось беспокойство. — Вы, двое. Расскажите мне все, сейчас же.
* * *
Сабрина и Драко быстро ввели Лиану в курс дела и рассказали ей все, что произошло в эту ночь. Точнее, рассказывала обо всем одна Сабрина. Драко, прислонившись к стене, выглядел весьма задумчиво, и лишь молча смотрел куда-то в пол.
Услышав о смерти Амбридж, Лиана была буквально потрясена.
— Что ж, — негромко произнесла она. — Невилл действительно находился на своей территории и защищал своих друзей. И, наверное, многие из его сородичей поступили бы так же. И все же, боюсь, доступ в Хогвартс ему отныне могут запретить. А Аврорат начнет охотиться за ним более активно.
Она вновь посмотрела на своих друзей. Сабрина, кажется, после ее слов впала в какое-то уныние. А стоявший позади них Драко, внезапно, оживился и быстро направился к выходу.
— Драко, куда ты? — поспешила вслед за ним Сабрина.
— В Министерство, — на ходу ответил тот, уже спускаясь по лестнице башни.
— Что? Но Драко…
— Я знаю, что это может быть ловушкой, Сабрина, — повернулся к ней Малфой. — Но… я чувствую, что сейчас Моргана не врет. Ты же помнишь, что мой отец знал, что именно находится в Министерстве. Знал, что нужно Волдеморту. И слова Морганы слишком похожи на правду, чтобы от них просто так отмахнуться.
— Драко, это может быть… опасно? — не отставала Сабрина. — Там же будут Пожиратели…
— Там будет мой отец, — перебил ее Драко. — И я не хочу, чтобы он отправился в Азкабан.
— Ты думаешь, что сможешь отговорить его? — подошла к ним Лиана. — Если с ним действительно Пожиратели смерти, значит, он, скорее всего, выполняет миссию от самого Волдеморта.
— Лиана, я обязан попытаться сделать это. Я… Я его сын, в конце концов. Он должен меня послушать.
Немного помолчав, Драко добавил:
— Надеюсь, там еще остался хотя бы один фестрал.
Он снова развернулся и продолжил быстро спускаться по лестнице. Волчица отправилась за ним.
— Нет, Сабрина, ты останешься здесь, — сказал Малфой, останавливая ее. — С тебя на сегодня достаточно.
— Ты думаешь, я отпущу тебя туда одного? — строго посмотрела на него Сабрина.
— Да, я пойду туда один. Предупрежу Поттера и найду своего отца. А ты поможешь Лиане здесь. Лиана, надеюсь, вы с Дамблдором подоспеете вовремя?
— Постараемся, — кивнула головой светловолосая девушка. — Но, возможно, придется задействовать еще кого-то.
— Лиана справится без меня, — не отступала Сабрина. — А я здесь себе местам не найду, если буду знать, что ты там, среди Пожирателей. К тому же… Ты только представь, как разозлится твой отец, узнав, что ты помогаешь Гарри.
— Это сейчас не важно, — ответил Драко. — И ты туда не пойдешь.
— Неужели, ты уже забыл, о чем я говорила тебе совсем недавно, перед тем, как мы встретили Амбридж? — с укором проговорила волчица. — Ты забыл мои слова о том, почему Шляпа отправила меня на Слизерин?
Драко остановился и взглянул на свою девушку. Она смотрела в его глаза с немым укором, и даже обидой, словно Драко действительно сильно провинился.
— Не забыл, — сказал он, вздохнув. — Я помню — чтобы ты всегда была рядом со мной…
— Именно. Поэтому я иду с тобой, хочешь ты того или нет, — упрямо заявила Сабрина. — И ты прекрасно знаешь, что тебе меня не отговорить.
— Боюсь, Сабрина права, Драко, — вмешалась в их спор Лиана. — Мне бы самой не хотелось отпускать ее туда. Да и тебя самого тоже. Но ни тебя, ни Сабрину отговорить от этого не удастся, это точно. И все же… Может быть, мы отправимся туда вместе, когда я найду Дамблдора? Мы найдем твоего отца, и я попытаюсь убедить его…
— Нет, Лиана, — Драко категорично мотнул головой. — Прости, но хватит уже надеяться и просить кого-то разбираться с моими проблемами. Я должен сам с ним поговорить. Я хочу это сделать. Пока не произошло что-нибудь похуже.
Он снова посмотрел на Сабрину.
— Ты уверена, что хочешь идти со мной? — спросил он ее.
— Уверена, — ответила та. — Я просто не смогу здесь находиться, пока ты будешь там, и все равно отправлюсь следом за тобой.
— Хорошо, — вздохнул Драко. — Идем. Не будем тянуть время.
— Погодите, — остановила их Лиана. Она протянула к ним обе ладони, на которых лежало по крошечному золотистому шарику. — Возьмите это. Вдруг пригодится, если… если что-то произойдет. Хотя я надеюсь, что с вами все будет в порядке. А мы прибудем к вам как можно быстрее. Удачи вам.
* * *
— И все же, Сабрина, я не уверен, что тебе стоит туда идти, — произнес Драко, когда они уже быстрым шагом спешили через лес, чтобы отыскать там фестралов для перелета. — Мне мой отец, конечно, ничего не сделает, а вот насчет тебя… Я помню наш последний разговор с ним. Да и ты, наверное, тоже. Это далеко не походило на мирную беседу. А теперь там еще и Пожиратели.
— Да, Драко, Пожиратели, — подчеркнула Сабрина, которая бежала рядом с ним в облике волчицы. — Именно поэтому я и буду волноваться за тебя, если останусь здесь. Я знаю, что твой отец не причинит тебе вреда. Но нельзя быть уверенным, что и другие Пожиратели этого не сделают. Вряд ли им придется по душе то, что ты пытаешься отговорить отца от такого важного дела. Они все-таки рискуют своими шеями.
— Хочешь сказать, там тебе будет спокойнее?
— Во всяком случае, я смогу помочь тебе в случае чего. В конце концов, у меня ведь нет никого и ничего дороже тебя.
Сабрина произнесла это на ходу, довольно спокойным голосом, словно для нее это было чем-то само собой разумеющимся. Однако Малфой, услышав эти слова, резко остановился и растерянно посмотрел на волчицу. Ему почти не доводилось слышать что-то подобное, хотя и знал, что для своих отца и матери он был не менее дорог.
— Что случилось? — Сабрина тоже встала на месте и развернулась к нему лицом. — Разве мы не торопимся?
Несколько секунд Драко молчал, пытаясь подобрать слова.
— Ничего, просто… — он запнулся, потому что не знал, как объяснить сейчас его состояние. — Ты права. Нужно спешить.
Через несколько минут они добрались до небольшой поляны, которая сейчас была залита бледным светом уходящей луны. Деревья и кустарники отбрасывали длинные тени, и из-за этого поляна приобрела вид какого-то призрачного потустороннего места. Тут Сабрина остановилась.
— Подожди, — сказала она. — Я позову их.
Драко не успел спросить, как именно она собиралась это сделать, как Сабрина подняла голову вверх и протяжно завыла, так, что у Драко по спине пробежали мурашки. Этот вой он слышал только тогда, когда впервые встретил Сабрину в лесу много лет назад.
Сразу после этого послышалось довольно жуткое хриплое лошадиное ржание, а затем раздался стук копыт по твердой земле, возвещавший, что прямо к ним что-то быстро приближалось. Драко опасливо посмотрел по сторонам — эти звуки раздавались сразу с нескольких сторон. Сабрина же, наоборот, была совершенно спокойна и, кажется, даже слегка повеселела.
Звук становился все сильнее, и вскоре между деревьями мелькнули три темные фигуры, похожие на коней. Сабрина с нетерпением двинулась к ним навстречу. Видимо, это и были фестралы.
Впервые увидев их, Драко слегка поежился. Перед ним были довольно жуткие на вид существа, походившие на живой лошадиный скелет, обтянутый черной гладкой кожей, с драконьей головой и крыльями, как у летучей мыши. Вдоль спины тянулся острый хребет, переходивший в тонкий и длинный, словно плеть, хвост. Драконья пасть была усеяна чередой острых, как кинжалы, зубов, а на голове виднелись небольшие черные рога, напоминавшие шипы. Завидев Драко и Сабрину, фестралы заинтересованно направились прямо к ним.
— Э-э-э…Они нас не съедят? — попятился назад Драко.
— Нет, — судя по голосу, волчица, кажется, улыбнулась. Она приняла человеческий облик, подошла к одному из фестралов и ласково потрепала его по загривку. — Это одни из немногих животных, которые не шарахаются в сторону при виде меня.
Сабрина еще раз с любовью погладила фестрала по холке и повернулась к Драко.
— Ты идешь?
Драко осторожно подошел к ней, все еще с опаской глядя на возвышающееся над ними крылатое и зубастое существо. Существо, тем временем, с любопытством протянуло к нему свою морду, словно обнюхивая незнакомца.
— А тебя они, похоже, уже знают, — заметил Драко, глядя, с каким доверием фестралы обступили волчицу.
— Мы с Невиллом часто тут бываем, — ответила та. — Иногда приносим им еду с охоты. Хагрид был очень рад, когда узнал, что мы нашли с ними общий язык.
— Не сомневаюсь, — хмыкнул Драко.
— Не бойся их, они вовсе не опасны, как о них говорят. Наоборот, это довольно милые создания.
Сабрина оперлась руками на спину фестрала и, ловко подскочив, уселась на него верхом.
— Садись, — улыбнувшись, она протянула Драко руку и помогла ему взобраться. Драко сел впереди и ухватился руками за гладкую шею коня.
— Ты уже летала на них? — спросил он Сабрину.
— Нет, — ответила та. — Но я не откажусь от нового опыта. Я знаю, что они летают быстрее, чем любая метла. Так что держись крепче.
Она обхватила Драко руками и прижалась к его спине.
— Полетели, — сказала она. Фестрал внезапно взмахнул кожистыми крыльями и резко поднялся вверх. Драко еле успел уцепиться покрепче за его шею, чтобы не соскользнуть вниз.
— А он знает, куда нам лететь? — спросил Малфой, когда они взмыли над Запретным лесом.
— Думаю, да. Дамблдор иногда использует их, чтобы добраться до Министерства. А я слышала, что они хорошо запоминают дорогу и отлично ориентируются.
Летели они действительно очень быстро. Устроившись поудобнее на спине фестрала, Драко смотрел на проплывающие под ними холмы, поросшие густым лесом, и разрезавшую их ленту реки, мерцающую в лунном свете и протянувшуюся от самого Хогвартского озера до высоких скал вдалеке.
— Драко, — обратилась к нему Сабрина. — Знаешь, я только сейчас вспомнила. Трелони ведь предсказывала Амбридж гибель. Помнишь?
— Да, — ответил Драко. — Кажется, она говорила, что Амбридж следует бояться того, кто сам изменил свою судьбу. Видимо, это про Невилла.
— Думаю, да. И я полагаю, не случись той ситуации с Панси, работавшей на Амбридж, Невилл, возможно, поступил бы иначе. Единственное, чего я не могу понять, так это слов Треллони о том, что Амбридж лишится своей души тогда, когда попытается завладеть чужой душой. Что она имела в виду?
— Не знаю, — пожал плечами Драко. — Может быть, она говорила о том, что Амбридж погибнет, когда сама попытается убить кого-то? А она пыталась убить тебя.
— Я не думаю, что она хотела убить меня прямо там, в лесу, — покачала головой Сабрина. — Она могла бы случайно попасть в кого-то другого — в Гарри, или… в тебя… Вряд ли бы она стала так рисковать.
— Может быть. И все же она хотела убить тебя. Она сама сказала об этом перед тем, как тебя унесли и заперли. И была готова сделать это еще там, в школе, если бы я отказался подчиняться ей.
— Ладно, давай забудем об этом, на время, — сказала Сабрина, крепче прижимаясь к спине Драко. — Впереди еще много чего, над чем стоит подумать. Например, о том, что ты скажешь своему отцу, когда встретишься с ним.
— Я надеюсь, что хотя бы мое присутствие там как-то повлияет на него.
— Думаешь, после этого он повернет обратно?
— Я просто хочу, чтобы он встал на мою сторону, — Драко посмотрел вперед и увидел, как вдалеке уже показались городские огни Лондона. — И Лиана уже давно добивается того же самого. За чем бы мой отец ни пришел в Министерство, я не думаю, что это для него важнее, чем я.
Пройдя через тайный проход в телефонной будке, Сабрина и Драко оказались в вестибюле Министерства магии. Это было довольно просторное, хорошо освещенное помещение, потолок которого уходил высоко вверх. Рядом со входом была небольшая стойка, где, по-видимому, должен был находиться кто-то из представителей министерской охраны. Однако сейчас она была пуста.
— Странно, что здесь никого нет, — сказала Сабрина, глядя по сторонам.
— Вообще-то, отец всегда говорил, что охрана в Министерстве ни к черту, — ответил Малфой. — Но, возможно, что в данном случае, он уже заранее позаботился о том, чтобы его и остальных Пожирателей никто не побеспокоил.
— Каким образом? — с удивлением взглянула на него волчица.
Но Драко ничего не ответил, и только задумчиво покачал головой. От таких размышлений ему становилось как-то мрачно.
Сабрина приняла волчий облик и пригнулась носом к плиткам на полу.
— Гарри вместе с остальными был здесь, — сказала она. — Их следы еще свежие.
— А еще здесь… был кто-нибудь? — спросил Драко.
Сабрина снова принюхалась к полу, покрутилась на месте, а затем обежала весь периметр комнаты, ища другие свежие следы.
— Нет, — сказала она, наконец. — Больше ничего примечательного. По крайней мере, твоего отца здесь не было.
— Видимо, они прошли в Министерство каким-то другим путем, — решил Драко. — Ладно. Идем вслед за Поттером. Возможно, по дороге найдем и какие-нибудь следы моего отца.
Они прошли вперед, туда, где за извилистыми золотыми решетками находилось несколько лифтов, ведущих на нижние уровни Министерства магии.
— Ты знаешь, куда нам? — Сабрина окинула взглядом панель с кнопками, где были написаны номера уровней.
— Думаю, на самый нижний, — Драко ткнул пальцем на единственную безымянную кнопку, которая шла следом за кнопкой с цифрой восемь. — Если там будут следы Поттера, значит мы на верном пути.
Золотая решетка закрылась, и лифт, резко дернувшись, с оглушительным грохотом поехал вниз. От столь громкого звука Драко с неудовольствием поморщился, а Сабрина и вовсе прикрыла уши ладонями, и до самой остановки лифта на девятом уровне Министерства магии им обоим пришлось молчать.
Выйдя из лифта, Сабрина вновь принюхалась к полу.
— Нам действительно сюда, — она посмотрела вперед, туда, куда тянулся длинный мрачный коридор, конец которого скрывался в густом сумраке.
— Следов Пожирателей так и нет?
— Не похоже, чтобы здесь в ближайшее время кто-то был, кроме Гарри и его друзей, — покачала головой Сабрина. — Хотя я могу и ошибаться. Следов большинства Пожирателей я не знаю. Они могли прийти сюда гораздо раньше. Или вовсе аппарировать сразу на место.
Они направились дальше. Коридор, в котором они оказались, был прямой, длинный и довольно узкий. В небольших нишах вдоль стен тускло тлели зажженные факелы, свет от которых еле-еле выхватывал из темноты небольшое пространство вокруг своего источника, погружая остальные области коридора, куда он не мог дотянуться, в таинственный полумрак. И, как вскоре оказалось, здесь не было других проходов или дверей, кроме одной, гладкой и черной, в самом конце.
— Они там, — вдруг сказала Сабрина и быстро устремилась к двери. Драко поспешил за ней.
Открыв дверь, они оказались в большом, мрачном зале, представляющем собой обширное круглое помещение с черными каменными стенами, вдоль которых располагалось множество совершенно одинаковых и таких же черных дверей, без каких-либо отличительных признаков.
— Так это и есть Отдел тайн? — негромко проговорил Драко, осматривая вокруг себя зал. — Что ж, он соответствует своему названию. Потому что куда идти дальше — совершенно не понятно.
Он посмотрел на волчицу, которая в своем волчьем облике стояла рядом с ним, растерянно осматривая стены и потолок комнаты.
— Ты ведь сказала, что они здесь, так?
Сабрина покрутилась на месте. Она явно различала здесь запах ее друзей, но почему-то не могла точно понять, где они.
— Думаю, они вошли в одну из этих дверей, — сказала она и как-то неуверенно подошла к той двери, которая была рядом со входом. — Только... Здесь что-то странное.
— Что? — подошел к ней Драко.
Сабрина задумчиво посмотрела на черную блестящую поверхность двери, увитую каким-то затейливым узором, таким же, как и на всех остальных в этой комнате.
— Проверим эту комнату, — сказала она. Драко открыл дверь, и они вдвоем вошли внутрь.
Здесь было довольно темно. Тусклые свечи в люстре под высоким сводом потолка и несколько канделябров на стенах почти не освещали помещения. Даже разглядеть здесь что-либо было сложно. Сабрина шагала рядом, и Драко коснулся рукой ее шерсти, чтобы чувствовать себя в этой темноте немного увереннее.
— Нет, здесь их не было, — Сабрина вдруг остановилась.
Драко осмотрелся по сторонам. Его глаза привыкли к темноте, и теперь он видел возвышавшиеся вокруг них полки с различными банками, склянками и прочими емкостями с непонятными жидкостями. Некоторые жидкости были почти прозрачными, другие, наоборот, густыми и темными, третьи — зловеще пузырились и булькали… Каждая емкость была крепко запечатана и подписана непонятными сочетаниями букв, цифр и еще каких-то символов. Однако открывать их, даже из чистого любопытства, не было никакого желания.
— Я думал, ты шла по их следам, — отозвался Драко.
— Да, именно. Но… в том-то и странность. Они не входили в эту комнату.
— Идем обратно, — сказал Драко.
Однако как только они вышли, произошло неожиданное. Стены зала вместе со всеми дверями внезапно закружились, словно карусель, и так быстро, что шерсть Сабрины и волосы Драко зашевелились от порыва ветра. Волчица испуганно прижалась к ногам Малфоя, но тут вращение резко прекратилось, и двери замерли на месте, словно ни в чем не бывало.
— Кажется, я понял в чем дело, — сказал Драко. Но договорить он не успел, как одна из дверей открылась, и оттуда вышел Гарри, вслед за которым показался Невилл и их трое друзей. Пока они с удивлением взирали на неожиданно для них появившихся здесь Сабрину и Драко, стены вновь повторили свое вращение, так же затем внезапно остановившись.
— Что вы здесь делаете? — спросил Гарри, с подозрением глядя на Малфоя.
— Гарри, — с волнением сказала Сабрина, почему-то покосившись при этом на Драко, — боюсь, что Сириуса, которого ты ищешь, здесь нет.
* * *
Драко и Сабрина быстро, но достаточно подробно рассказали Гарри и его друзьям о том, что они узнали от Морганы и о том, зачем они прибыли в Министерство.
— Так значит, твой отец и Пожиратели смерти надеются поймать меня здесь? — Гарри продолжал с недоверием взирать на Драко.
— Моргана сказала, что они что-то ищут в Отделе тайн, — ответил тот. — Не знаю, как с этим связан ты, но Моргана явно не просто так устроила тебе ловушку именно здесь.
Гарри задумался и посмотрел на Невилла. Волк, который все это время шел с ними, не упоминал о каких-то подозрительных запахах или звуках, которые могли бы указывать на присутствие Пожирателей.
— Сабрина, ты не натыкалась на их следы, пока вы шли сюда? — спросил Гарри.
— Нет, — отрицательно качнула головой та. — Мы думаем, что они шли какой-то другой дорогой.
— Или они только еще идут за нами, — предположил Рон. — Может быть, лучше вовремя свалить отсюда?
— Если хотите, можете идти обратно, — сказал Драко. — Я найду своего отца здесь и попробую отговорить его от этой затеи и увести отсюда, пока сюда не заявились мракоборцы. Уж они не станут с ним церемониться.
— С ним будут Пожиратели, и ты хочешь, чтобы они просто так ушли? — возмущенно воскликнула Гермиона.
— Мне плевать на Пожирателей, Грейнджер, — с нетерпением ответил Драко, заметно повысив голос. — Я пришел сюда только ради отца.
— И притащил с собой Сабрину, зная, что здесь для нее может быть опасно, — тоже рассердилась девочка.
— Я притащил?! — с яростью взвился Малфой. — Я всеми силами пытался уговорить ее остаться в Хогвартсе…
— Гермиона, Драко прав, — поспешила сказать Сабрина. Она взяла Драко за руку, чтобы тот успокоился. — Это я настояла на том, чтобы пойти с ним. Я бы очень сильно волновалась за него, если бы осталась там.
Гермиона в каком-то замешательстве посмотрела на подругу, однако не нашла, что сказать на это.
— Мы уже обыскали некоторые из этих комнат, но пока не нашли той, которую видел Гарри, — сказал Невилл. — У нас была версия, что Сириуса могли доставить в одну из них с помощью аппарации, то есть минуя все предыдущие коридоры. А отсутствие запаха самого Сириуса я списал на поведение этих комнат — оно сильно сбивает с толку даже такого следопыта, как я.
— Так значит, эти комнаты действительно движутся? — спросила Сабрина.
— Да, — ответила Гермиона. — Мы уже несколько раз попали в одно и то же место, пока Невилл не решил напомнить нам про свой нюх. Он указывал нам на двери, которые мы уже открывали.
— Мне просто было интересно, как долго вы готовы пытаться разобраться в этом самостоятельно, прежде чем спросить меня? — усмехнулся Невилл. — И, похоже, что достаточно.
— Между прочим, я все же предложила ставить пометки на дверях, — немного обиженно проговорила Гермиона.
— Да, и это было хоть что-то дельное, тут я и не спорю. Собственно, тогда я и предложил свою помощь.
— Так что, вы идете обратно? — Драко повернулся к Гарри.
— А ты хочешь остаться здесь, насколько я понимаю? — вопросом на вопрос ответил тот.
— Я уже сказал, что пришел сюда за своим отцом. Я не могу просто так уйти.
— Думаешь, он станет тебя слушать? — в голосе Гарри послышалось сомнение. — Вряд ли он захочет предать своих товарищей и оставить их на растерзание мракоборцам.
— А предать своего сына он захочет? — задала неожиданный вопрос Сабрина. — Драко ведь для него не просто «кто-то».
Внезапно, Невилл, который уже нашел дверь, ведущую на выход из Отдела тайн, резко отскочил от нее в сторону. Друзья обернулись к нему, и тут же увидели, как выход затянулся ледяной коркой.
— Что это? — испуганно прошептала Джинни, попятившись назад.
— Это Моргана, — ответил Драко. — Я не сомневался, что она здесь появится. Правда, не думал, что так скоро.
В центральном зале стало резко холодно. Откуда-то подул холодный ветер, так что друзья поплотнее завернулись в мантии. Белый плотный иней пополз по стенам, перекрыв входы во все остальные комнаты. И только одна дверь осталась свободной.
— Она хочет, чтобы мы прошли сюда? — догадался Гарри.
— Бьюсь об заклад, это та самая комната, которую ты видел, — сказал Драко.
— А что, если мы не пойдем туда? — спросил Рон. — Она убьет нас?
В тот же момент, словно в ответ на его слова, иней спустился на пол и направился в сторону собравшейся в центре компании, покрывая каменные плитки пола белым плотным ковром.
Друзья, стоя почти вплотную друг к другу и затаив дыхание, попятились назад.
— Этой штуки лучше не касаться, — предупредил Драко. — В лучшем случае, отделаетесь жуткой болью.
— А в худшем? — поинтересовался Рон.
— А в худшем — я и предположить боюсь, — Драко взглянул на рыжеволосого мальчика и ухмыльнулся. — Но можешь попробовать, если хочешь.
Рон только с досадой покачал головой. К этому моменту, отходя назад, они все вместе уперлись спинами к двери, за которую их, по-видимому, пыталась загнать Моргана.
— Будем надеяться, что Лиана и Дамблдор подоспеют вовремя, — сказал Гарри и открыл дверь той самой загадочной комнаты, которая так часто представала ему в видениях.
* * *
Когда они вошли внутрь комнаты, то сразу погрузились в таинственный полумрак. Здесь не было такого привычного теплого света от свечей, как во всех прочих коридорах и комнатах Министерства магии. Полупрозрачный, похожий на лунный, свет исходил откуда-то сверху, из-под высокого свода, и бросал холодные голубоватые блики на залитые мраком пол и стены комнаты. По всему периметру протянулись многочисленные стеллажи, возносящиеся до самого потолка этого огромного зала. Поглядев на них, Гарри понял, что они действительно попали в ту самую комнату.
— Это… здесь, — почти шепотом сказал он, осматривая мерцающие в слабых отблесках странные стеклянные сферы, в огромном множестве расставленные по полкам. Эти шары были наполнены каким-то молочно-белым клубящимся туманом и располагались на небольших подставках, которые, если глядеть издалека, сливались с окружающей темнотой. Из-за этого казалось, что эти шары словно бы висели в воздухе.
— И что дальше? — так же тихо спросил Рон, с интересом разглядывая непонятные сферы.
— Я и сам не знаю, — ответил Гарри. — Но я уже видел все это.
Они прошли дальше. Сабрина, шедшая рядом с Драко, с тревогой ухватила его за локоть.
— Мне здесь не нравится, — сказала она, озираясь по сторонам. — Такое ощущение, что за нами кто-то следит.
— Хочешь сказать, здесь кто-то есть? — повернулся к ней Гарри.
— В том-то и дело, что я никого не чувствую, — Сабрина еще крепче сжала руку Малфоя. — Может быть, это Моргана?
— Нам нужно лишь продержаться здесь до прихода подкрепления, — сказал Драко. — А потом выясним, что к чему.
Драко ненадолго остановился у одной из полок и внимательно вгляделся в одну из стеклянных сфер. Ему показалось, что туман внутри нее начал образовывать какие-то загадочные размытые силуэты, но Драко так и не смог разглядеть их. Кроме этого, он заметил, что к подставке каждого из шаров была прикреплена металлическая табличка, с выгравированным указанием каких-то дат, буквенных аббревиатур и незнакомых имен и фамилий. На некоторых табличках имен не было, а вместо них стояли лишь знаки вопроса.
Драко протянул руку, чтобы попытаться взять сферу, но Сабрина потянула его за рукав.
— Лучше это не трогать, — сказала она. — Не забывай, что это ловушка. Вдруг оно опасно?
Пока остальные рассматривали стеллажи и выставленные на них экземпляры, Гарри прошел немного дальше. Пробежав глазами по некоторым полкам перед собой, он заметил что-то очень знакомое и направился прямо туда. В конце концов, он замер перед одним из шариков.
— Ты что-то нашел? — внезапно услышал он за спиной голос Малфоя.
Гарри ничего не ответил, однако тот и так понял, что именно он увидел. К подставке стоящей перед ним сферы, сделанной в виде трех извивающихся змей, была прикреплена табличка, на которой было написано: «С.П.Т. и А.П.В.Б.Д. Тёмный Лорд и (?) Гарри Поттер».
— Что это? — с недоумением пробормотал Драко, прочитав надпись.
Гарри лишь молча пожал плечами и покачал головой. Но его рука как будто невольно потянулась к стеклянной сфере.
— Ты уверен, что это стоит делать? — спросила подошедшая к ним Джинни. — Это, наверняка, и есть та ловушка, к которой привела нас Моргана.
И все же Гарри, словно завороженный, коснулся сферы рукой. В тот же момент белый туман внутри зашевелился и завращался, принимая странные и неясные очертания. Драко даже показалось, что в этом тумане что-то замерцало слабым зеленоватым светом. А уже через секунду стеклянный шар оказался в руках Гарри.
— Что ж, кажется, ничего страшного пока не произошло, — проговорил Невилл и внезапно резко обернулся. Сабрина тоже дернулась назад и обхватила Драко за руку, словно оттаскивая от чего-то опасного.
Через секунду из окружавшей их темноты вышло множество людей в черных балахонах, каждый из которых уже держал наготове палочку. Они сразу же обступили всех членов Отряда Дамблдора, отрезав им путь к отступлению.
— Отлично, Поттер, — Малфой услышал голос своего отца и вздрогнул, — ты сделал, все, что нужно. Драко, мальчик мой, забери у него сферу.
— Что? — тот от неожиданности и изумления почти замер на месте, уставившись на Люциуса, который вышел на пару шагов вперед.
— Драко, ты ведь слышал, что я сказал? — неторопливо проговорил Люциус. — Забери у Поттера эту сферу и передай ее мне.
— Мне казалось, ты, как минимум, удивишься, увидев меня здесь, — сказал Драко. — Но, похоже, ты уже знал, что я приду сюда, так ведь?
Рядом с Люциусом показалось бледное лицо Беллатрисы Лестрейндж. Драко почувствовал, как Сабрина крепко вцепилась в его ладонь. Посмотрев вновь на отца, Драко заметил, что его губы с презрением дернулись.
— Мне сообщили, что ты окажешь нам помощь, приведя Поттера сюда, — ответил Люциус. — Разве нет?
— Сообщили? — с подозрением переспросил Драко. — Кто сообщил?
— Это неважно, — верхняя губа Люциуса чуть заметно дрогнула, словно от нетерпения. — Возьми сферу у Поттера и отдай ее нам.
Драко ощутил, что его тело от волнения покрылось холодным потом. Сабрина все еще держала его за руку, рядом с ним стоял Поттер, сжимающий в руках стеклянный шар.
— Что это за сфера? — спросил Драко. — И зачем она вам?
— Сейчас не время для объяснений, — ответил Малфой-старший. — Делай то, что я тебе сказал.
— Я только пытаюсь понять, из-за именно чего ты так рискуешь, придя сюда? Это ведь Моргана сказала вам, что я буду здесь и окажу вам всяческую поддержку, так?
— Откуда ты это знаешь?
— О том, что ты будешь здесь, сообщила мне именно она, — ответил Драко. — И намекнула, что мракоборцы вот-вот поймают вас. Но она солгала и мне, и тебе.
— О чем он там бормочет? — грубым голосом отозвался стоявший в стороне оборотень Фенрир. — Забери у Поттера сферу, Люциус, и сваливаем отсюда поскорее.
— Твой сынок просто тянет время, — добавил Долохов. — Он и не собирался помогать нам.
— Драко? — Люциус пристально взглянул на сына. — Ты ведь не ослушаешься своего отца, и поможешь мне?
— Я смогу помочь тебе, только если ты откажешься помогать Волдеморту, — ответил Драко. — Ты помнишь, о чем просила тебя Лиана?
Он заметил, как глаза его отца яростно сверкнули.
— Айнхорн? Так вот на чьей ты стороне? — проговорил Люциус, слегка выйдя вперед. — А я все же надеялся, что ты образумишься и перестанешь доверять этой глупой магле. И вместо этого, мой собственный сын выступает против меня, вместе со всей этой сворой оборванцев?
— Не против вас, мистер Малфой, — внезапно сказал Гарри. — А против Волдеморта.
— Папа, ты что, не видишь, что Моргана устроила эту ловушку не столько для Поттера, сколько для меня и для тебя, а заодно и твоих… друзей? Здесь с минуты на минуту появятся мракоборцы. Мне пришлось предупредить обо всем Лиану, но…
— Ты предупредил обо всем Айнхорн? — словно не верил своим ушам Люциус. Среди Пожирателей пробежал гулкий шепот.
— Кажется, нас предал твой родной сын, — Беллатриса бросила надменный взгляд на Драко. — Хорошего же мальчика воспитала моя дорогая сестричка.
— Моргана сказала, что мракоборцы поймают вас прямо здесь, — дрогнувшим голосом продолжил Драко, глядя на отца. — И я знаю, что Лиана готова встать на сторону тех, кто добровольно откажется помогать Волдеморту.
— Айнхорн еще поплатится за то, что сует нос не в свое дело, — процедил сквозь зубы Малфой. — Мы говорим позже, Драко. И если ты действительно хочешь быть на моей стороне, то подойди сюда и не мешай мне делать то, что нужно.
— И что именно тебе здесь нужно? Выполнить задание Волдеморта тебе важнее, чем выслушать меня?
— Я не собираюсь выслушивать этот бред, — рявкнул Люциус. — Мне противно даже осознавать, что мой сын связался с этим грязным сбродом во главе с маглой, которая наивно надеется, что сможет добраться до Темного Лорда и противостоять ему. И мне еще противнее видеть, как ты прячешь эту мерзкую шавку у себя за спиной. Когда же ты, наконец, начнешь взрослеть, Драко?
— Взрослеть, по-твоему, значит делать то, что ты считаешь нужным? -в голосе Драко слышалось отчаяние. — Ты доверился Моргане, для которой Волдеморт только марионетка. Которая пытается отобрать у меня душу и превратить меня в свою игрушку. Ты хочешь, чтобы я тоже доверился ей? И встал на сторону, которая заведомо обречена на поражение?
— Я гляжу, кое-кто основательно прочистил тебе мозги, Драко, — со злостью проговорил Люциус. — Но, как я уже сказал, мы обсудим это позднее. И отсюда ты уйдешь только вместе с нами. А сейчас отцепись от этой волчицы и подойди сюда. Немедленно.
Но Драко, коротко переглянувшись с Сабриной, не сдвинулся с места.
— Ты слышал, что я сказал?
— Слышал, — почти одними губами пробормотал Драко. — Но я не оставлю Сабрину среди тех, кто убьет ее.
— Думаешь, у нее есть другая участь? Ты действительно уверен, что отсюда она выберется живой?
Драко вскинул голову и испуганно посмотрел на отца. Лицо того сейчас было точно таким же, как и тогда, в Хогвартсе, когда он целился в Сабрину палочкой.
— Довольно с ними церемониться, — с нетерпением прошипела Беллатриса. — Отними у них пророчество. Сюда вот-вот нагрянут дамблдоровы псы, и я не собираюсь возвращаться в Азкабан из-за твоего капризного сынка, Люциус.
— Пророчество? — с удивлением переспросил Гарри. — Что за пророчество?
Люциус кинул хмурый взгляд на Беллатрису, явно недовольный ее нетерпеливостью. Однако и в его движениях угадывалась заметная спешка.
— Тебя это уже не касается, — холодно ответил Люциус.
— На нем было мое имя, — возразил Гарри. — И я полагаю, что меня это касается в гораздо большей степени, чем вас.
— Просто отдай его мне, — отчетливо проговорил Малфой-старший, — и тогда никто из твоих друзей не пострадает.
— Как забавно слышать это от того, кто только что грозился убить одну из нас, — прорычал Невилл, выступив вперед. — Не слушай его, Гарри, он врет.
— Советую прикусить свой грязный язык, Лонгботтом, — огрызнулся на него Люциус, переведя на него палочку. — Ты и так уже давным-давно должен быть мертв.
— Я не умру, пока не увижу, как сдохнет она, — Невилл кивнул в сторону Беллатрисы. — Думаю, не стоит объяснять, почему.
На лице Беллатрисы промелькнула небрежная ухмылка, а ее глаза злобно сверкнули.
— Скорее, я увижу, как ты будешь корчиться от боли, перед тем, как тебя прикончат, — сказала она. — Интересно, ты продержишься столько же, сколько твои родители, волк?
— Заткнись! — рявкнул Невилл так громко, что Беллатриса вздрогнула и еще выше подняла палочку. Рон и Гарри поспешили ухватить разъярившегося волка за локти. — Ты погубила не только мою семью, но и семью Сабрины, когда вместе с Пожирателями вырезала ее стаю. И я не пожалею собственной жизни, лишь бы ты ответила за все, что ты сделала.
Беллатриса, кажется, уже хотела со злости бросить в него заклинание, однако Люциус жестом приказал ей опустить палочку.
— Между прочим, ты, Лонгботтом, так и не ответил за попытку убить моего сына, — сказал он, с заметным отвращением глядя на волка.
— Твой сын оказался умнее тебя, и он прекрасно понимает, за что он тогда отхватил, — ответил Невилл. — А вот ты предпочитаешь наступать на те же грабли даже тогда, когда над твоим сыном нависла угроза.
— Грязное животное вздумало читать мне нотации? — Люциус поднял палочку. — Ты, эта волчица и ее подруга-магла — вот та угроза моему сыну, от которой я пытался его уберечь.
— Вот как? — вмешался Драко. — А что ты тогда скажешь об Амбридж, которую ты поставил следить за мной, и которая этой же ночью пытала меня Круциатусом. И все только из-за медальона, которым ты с ней расплатился.
— Медальона? — Люциус заметно изменился в лице и пристально уставился на сына. — Откуда ты знаешь про медальон?
Но Драко словно пропустил этот вопрос и продолжал:
— Ты полагал, что Амбридж позаботится о моей безопасности? — Сегодня мне пришлось бы куда хуже, если бы не Сабрина и Невилл.
— С Амбридж я сам разберусь…
— Это вряд ли, Люциус, — усмехнулся волк, сверкнув белыми клыками, — если, конечно, ты не научился разговаривать с мертвыми.
Малфой-старший посмотрел на Невилла, и Драко показалось, что он вот-вот будет готов разразиться гневом.
— Драко, что ты знаешь о медальоне и где он сейчас? — повторил вопрос Люциус, заметно стараясь сдержать злость.
— Я ничего не стану говорить, пока ты не встанешь на мою сторону, — ответил тот. — И … пророчество ты тоже не получишь.
— Забирай сферу, а заодно прикончи этих двух лесных шавок, — снова заговорила Беллатриса. — Со своим сыном разберешься потом. У нас нет времени.
— Драко, не заставляй меня применять силу, — повысил голос Люциус. Его палочка снова нацелилась на Сабрину.
Драко тут же загородил волчицу спиной. В этот момент его голове пронеслась мысль, что отсюда пора уходить. Одновременно с этим на него навалились жуткая тоска и отчаяние, от которых уже хотелось взвыть.
И все же он сделал шаг назад и переглянулся с Гарри.
— Драко! — гневно прокричал Люциус, так что тот вздрогнул от испуга. — Немедленно иди сюда!
— Я сказал тебе свое решение, — ответил белокурый мальчик, как можно более твердым голосом. — Теперь твой черед.
Он снова посмотрел на Поттера и сделал незаметный кивок в сторону выхода. Быстро отвернувшись, он успел заметить, как Гарри обернулся к своим друзьям.
«Нужно выиграть время», — Драко окинул взглядом стоящих перед ним Пожирателей и крепче сжал руку Сабрины.
— К черту этого щенка, Малфой, — вдруг громко рявкнул Фенрир. — Мы здесь, чтобы забрать пророчество, а не разбираться с этими выродками. Твой сын сам виноват, что выбрал не ту сторону.
— Нет, я выбрал именно ту сторону, — сказал Драко, сделав еле заметный шаг влево и заслонив собой Поттера с пророчеством. Одновременно с этим, краем уха он расслышал, как Гермиона что-то очень тихо шепнула Гарри, и потому, чтобы отвлечь внимание Пожирателей на себя, сделал голос немного громче. — Я знаю, чего добивается Моргана, я знаю, на что она способна ради этого. И то, что ты и я сейчас по разные стороны баррикад — это ее рук дело, а не Лианы. Я до сих пор плохо понимаю, зачем именно я нужен Моргане, но она добивается того, чтобы я сдался на ее милость. И сейчас ты сам толкаешь меня к ней?
— Довольно, Драко! — продолжал целиться на него палочкой Люциус. — Отойди в сторону.
Кольцо из окруживших их Пожирателей смерти вдруг заметно сузилось, и пленникам, в том числе и Драко, пришлось встать плотно друг к другу, спиной к спине.
«Ну, же, Грейнджер, придумай что-нибудь», — вертелось у него в голове.
Люциус внезапно выступил вперед и, схватив Драко за плечо, потянул к себе, чтобы оттеснить его от Гарри и забрать у того стеклянную сферу. Остальные Пожиратели подошли еще ближе, почти в упор нацелив на своих пленников палочки.
Драко дернулся назад, пытаясь вырваться из хватки отца, и в тот же миг услышал, как за его спиной Гарри и его друзья почти одновременно прокричали:
— ЭКСПЕЛЛИАРМУС!
— ВИНГАРДИУМ ЛЕВИОСА!
— РЕДУКТО!
Из их палочек во все стороны полетели искры от заклинаний, затем, послышался оглушительный треск и грохот, и окружавшие их огромные стеллажи со сферами повалились вниз, обрушив вместе с собой на Пожирателей град звенящих осколков. Все вокруг загудело каким-то странным гулким шумом, словно в ушах одновременно заговорили тысячи голосов.
От неожиданности Люциус ослабил хватку, и, воспользовавшись этим, Драко сразу же вырвался на свободу.
— Бежим! — Сабрина схватила его за локоть и быстро потянула к выходу, мимо нескольких, упавших на пол Пожирателей.
— Драко, немедленно стой! Сейчас же! — позади себя сквозь гудение в ушах он услышал, как взревел его отец.
Обернувшись назад, Драко попытался найти его глазами среди обрушенных полок и смешавшейся в панике толпы Пожирателей.
— Малфой, — послышался рядом голос Гарри, толкавшего его к двери, — сейчас не время! Сматываемся!
В этот момент мимо них пролетела вспышка, и Драко, не отпуская от себя волчицу, вместе с остальными бросился к выходу. Следующее заклинание одного из Пожирателей, брошенное им в спины, когда они были уже у двери зала, сбило с ног бежавшего рядом Гарри. Упав на колени, он выронил из рук сферу.
— Остановите их! — вновь послышался громкий голос Малфоя-старшего. — И притащите Драко и Поттера ко мне!
— Вставай, — Невилл быстро схватил Гарри за мантию, помогая ему подняться. — Оставь это.
Поднявшись на ноги и пропустив вперед Джинни и Гермиону, Гарри вместе с Роном выскочили из комнаты. Выбегая последним, Драко, словно машинально, подхватил упавший стеклянный шарик и пулей вылетел в вестибюль, захлопнув за собой дверь.
* * *
Выбежав из-за зала, они бросились в первую попавшуюся дверь и оказались в одной из комнат, заставленной шкафами с емкостями, в которых плавали человеческие мозги.
— Куда дальше? — взволнованно проговорила Гермиона.
— Они не знают, где мы, и, скорее всего, разделятся, чтобы обыскать каждую комнату, — сказал Невилл. — Может быть, за это время мы успеем выскользнуть из Отдела тайн.
Тут, словно в подтверждение его слов, за дверью послышался шум, а затем раздался голос Люциуса:
— Найдите их. Обыщите здесь все. Моего сына и Поттера вместе с пророчеством приведите ко мне целыми и невредимыми. Остальных можете прикончить.
Ребята переглянулись. У каждого из них сейчас по телу пробежал холодок. И только Невилл, разозлившись, полоснул когтями по каменной стене.
— Черта с два они нас прикончат, — прорычал он. — Гермиона, погаси здесь свет.
— Агуаменти, — почти в полголоса проговорила девочка, направив палочку на люстру под потолком. Выпущенная струя воды быстро затушила в ней свечи, и вокруг наступила кромешная тьма.
— Драко, ты в порядке? — послышался в темноте тихий голос Сабрины.
Драко, который все это время словно находился в каком-то ступоре, обессиленно плюхнулся на пол и обхватил голову руками, уронив стеклянную сферу рядом с собой. Он ощущал какое-то тяжелое, тоскливое чувство, которое словно сжимало его изнутри, мешая свободно дышать. В глазах противно защипало, и он опустил голову еще ниже.
— В порядке, — с большим трудом выговорил он, стараясь сдержать дрогнувший голос. — Если не считать, того, что мне сейчас пришлось убегать от своего отца.
— Не время сейчас разнюниваться, Малфой, — сказал Невилл. — Соберись. Нужно продержаться до прихода подкрепления.
Драко почувствовал, как Сабрина провела теплой ладонью по его волосам. Он вдруг ощутил знакомый и любимый запах, а темнота перед глазами превратилась лишь в бледный сумрак, и теперь он ясно различал очертания окружавших его предметов и лиц. Он повернулся к Сабрине — ее глаза сейчас с тревогой смотрели на него.
— Лиана что-нибудь придумает, Драко, — сказала она, обняв его рукой. — Все будет хорошо.
Внезапно за дверью что-то зашумело, и вся компания, прижавшись к дальней стене комнаты, затаила дыхание, стиснув в руках палочки. Невилл же, наоборот, быстро пробрался в темноте в сторону выхода и затаился у двери.
— Невилл, только… не убивай их, — прошептала ему Сабрина.
Волк ничего не успел ответить, как дверь резко открылась. В темноте Драко разглядел трех Пожирателей, которые ворвались в комнату и тут же остановились, растерянно озираясь по сторонам.
— Почему здесь так темно? — послышался хриплый голос одного из них. — В других комнатах был свет.
— Люмос, — проговорил его товарищ.
Но не успел огонек на конце его палочки озарить комнату, как на них, словно из ниоткуда, с яростным рыком выскочил черный волк. Он мгновенно сбил с ног двоих Пожирателей. Те, падая, с грохотом повалили на себя стоящие рядом стеллажи с прозрачными емкостями, из которых полилась непонятная жидкость, а находящиеся в них образцы разлетелись во все стороны. Третий Пожиратель успел шарахнуться от Невилла в сторону и тут же наставил на него палочку.
— АВАДА… — хотел было крикнуть он.
— СИЛЕНЦИО! — тут же послышался из сумрака комнаты голос Гермионы.
Зеленая вспышка, едва сверкнув в темноте, тут же быстро погасла, и убивающее заклинание так и не достигло цели. Воспользовавшись моментом, Невилл бросился на Пожирателя, повалил его на пол и зубами вырвал из его рук палочку, сломав ее пополам.
— Уходим отсюда, — скомандовал он, открывая дверь наружу, и вся остальная компания вместе с ним устремилась к выходу из комнаты. — Нужно найти выход отсюда.
Невилл, Джинни, Рон и Гермиона первыми вылетели за дверь. Драко не успел выбежать следом за ними, как внезапно был остановлен чьей-то схватившей его рукой.
— А ну стой, щенок! — раздался над его ухом грубый голос одного из Пожирателей, который, видимо, уже успел прийти в себя после атаки Невилла. Его левая половина лица была изуродована глубокими и кровоточащими порезами от волчьих когтей. Одной рукой он держал Малфоя за локоть, а другой — вырывал из его пальцев стеклянный шар.
— Отпустите! — со злостью отпихивал его от себя Драко, пытаясь нацелить в него палочку.
Внезапно, оказавшаяся за спиной Пожирателя, Сабрина резко отдернула его от Драко и швырнула в груду поваленных полок и разбитого стекла, где уже поднимался на ноги его ранее поверженный товарищ.
— Импедимента, — оказавшийся рядом Гарри бросил в него заклинание, и тот снова, как подкошенный, рухнул на пол.
— Идемте, быстрее, — сказал Гарри, и втроем они, наконец, покинули комнату.
Однако, как только они выбежали в зал, то почти сразу нос к носу столкнулись еще с несколькими Пожирателями, перегородившими им путь.
— Отдай пророчество, Драко, если не хочешь, чтобы твои друзья пострадали, — сказал Крэбб-старший, нацелившись в них палочкой.
— Никто из вас не собирается оставлять здесь кого-либо из них в живых, — ответил Драко. — Я слышал, что сказал мой отец. Мои действия не имеют никакого значения.
— Ты ошибаешься, мой мальчик, — проговорил Долохов. — От твоих действий очень многое зависит.
— Для вас, не для меня…
— Драко…
— ИНСЕНДИО! — крикнул Драко, и в ту же секунду мантия на Долохове вспыхнула ярким пламенем. Остальные Пожиратели, стоявшие рядом с ним, в ужасе отскочили в стороны, и Драко, воспользовавшись моментом, схватил Сабрину за руку и потянул ее к первой попавшейся двери.
Уже забегая в комнату, Гарри успел заметить, как один из их противников, пока его товарищи пытались затушить горящую мантию Долохова, поднял палочку, чтобы остановить беглецов.
— ПРОТЕГО! — отразив его заклинание, Гарри мгновенно скрылся за дверью.
* * *
— Где же сейчас остальные? — с беспокойством спросила Сабрина, хотя и понимала, что ни Гарри, ни Драко не знали ответа на этот вопрос. — Надеюсь, с ними все в порядке?
— С ними Невилл, — ответил Малфой. — Он их защитит, ты же знаешь.
— Знаю, но…
Драко посмотрел на Гарри. Тот молчал, но по его виду бы заметно, что и он волновался о своих друзьях не меньше, чем Сабрина. Внезапно его глаза за стеклами очков блеснули.
— Зачарованные галлеоны, — вдруг сказал он. — Мы можем передать им сообщение. Малфой, монета у тебя с собой?
— Кажется, да.
Драко порылся в кармане мантии и достал золотую монетку.
— А ты уверен, что у твоих друзей они при себе? — спросил он Гарри.
— Я и Рон не брали монеты, когда мы шли в кабинет Амбридж. Но, думаю, что у Гермионы она всегда с собой.
Драко уже хотел коснуться монеты палочкой, как дверь зала, в котором они прятались, снова отворилась, и на пороге показался сам Люциус вместе с Беллатрисой и Крэббом-старшим. Драко, Гарри и Сабрина попытались укрыться в плотном сумраке комнаты, однако свет на концах палочек Пожирателей быстро выхватил их лица из темноты.
— Драко, перестань творить глупости и отдай мне пророчество, — подходя к ним, проговорил Люциус. Драко прижал к себе Сабрину.
— Только тогда, когда ты отпустишь отсюда Сабрину и всех остальных живыми, — как можно тверже пытался произнести Драко.
— У меня нет времени на эти игры…
— По-твоему, это игры?! Ты собираешься убить их! Ты хоть осознаешь, что ты делаешь?!
— Более чем, Драко, — Люциус на секунду замолчал и приподнял подбородок, словно что-то обдумывая. — Но… если ты так беспокоишься о своих… хм… друзьях, то мы действительно могли бы договориться. Ты отдашь мне пророчество, а я отпускаю их всех живыми. Надеюсь, ты доверяешь своему отцу?
Драко повернулся к Гарри. Тот слегка кивнул головой, словно в знак согласия. Сабрина же сначала с тревогой взглянула на Люциуса, а затем ободряюще коснулась руки Драко, в которой тот держал сферу.
— Сабрина тоже должна остаться жива, — Драко вновь повернулся к отцу. — Пообещай мне это.
— Мы же договорились, — слегка наклонил голову тот, — что я отпущу их всех живыми. Тебе не стоит волноваться.
Драко медленно подошел к Люциусу, держа в руках стеклянный шарик. Почему-то сейчас эта сфера казалась ему какой-то холодной и тяжелой, но возможно, что до сих пор у Драко просто не было времени обратить на это внимание.
Уже почти протянув сферу отцу, он взглянул в его лицо. И тут его что-то словно остановило. На какую-то пару секунд Драко замер на месте.
Лицо его отца ему сейчас показалось странным. Малфой-старший словно бы пытался выглядеть спокойно и мирно, однако зрачки его глаз, сосредоточенные на сфере, лихорадочно мерцали, а тонкая жилка на его виске чуть заметно дрогнула.
Драко буквально за секунду успел заметить, как в тот момент, когда пальцы его отца протянулись к сфере, палочки Крэбба-старшего и Беллатрисы слегка приподнялись вверх, словно готовясь выпустить заклинание.
Драко тут же резко отдернул руку с пророчеством назад, буквально вытянув шарик из пальцев Люциуса.
— Драко? — с удивлением взглянул тот на своего сына. — Что ты делаешь?
— Ты лжешь. Ты ведь договорился не со мной, а с ними, да? — Драко кивнул в сторону Беллатрисы и Крэбба-старшего.
— Я не лгу, — шагнул к нему Люциус. — Отдай мне сферу.
Драко снова отошел назад. Теперь на него нахлынула обида и гнев, которые, перемешавшись, словно заполнили всего его изнутри и отчаянно рвались наружу.
— Тебе нужна эта сфера? — со злостью выпалил Драко. — Ну, так забирай!
Размахнувшись, он запустил пророчество в ближайшую стену, и оно, с оглушительным звоном, разлетелось на тысячи осколков. В ушах снова зазвучал чей-то шепчущий голос, почему-то показавшийся ему знакомым.
— Нет… — пробормотал Люциус, глядя на рассыпавшиеся стеклянные частички.
Пока Пожиратели не успели опомниться, Гарри, а за ним Драко и Сабрина, бросились к выходу.
— Остановите их, немедленно! — раздался за их спинами разъяренный громкий голос Малфоя-старшего.
Палочка Беллатрисы выпустила заклинание. Высокий шкаф, мимо которого пробегала вся троица, качнулся и рухнул вниз, отрезав Драко и Сабрине путь к отступлению.
— Гарри, беги, — тихо сказала Сабрина мальчику в очках, который оказался по ту сторону шкафа, почти у самого выхода. — Беги же.
Малфой, тем временем, успел незаметно бросить Гарри золотую монетку и тут же обернулся в сторону Пожирателей.
— Довольно, Драко, — рявкнул Люциус. — Мне это надоело. Или ты сам оставишь эту волчицу, или я убью ее прямо здесь!
— С ней давно уже пора было перестать церемониться, Люциус, — равнодушно хмыкнула Беллатриса. — Стоило прикончить ее намного раньше. И сейчас пророчество было бы цело и уже находилось бы в наших руках.
— Я действительно начинаю жалеть об этом, — кивнул головой Люциус, глядя, как его сын пытался загородить собой Сабрину.
— Она ни в чем не виновата, — Драко выставил вперед палочку. — Оставь ее в покое.
— Она и ее подруга Айнхорн «промыли» тебе мозги, — лицо Люциуса исказилось от злости. — Они обе ввязываются в дела, в которые не имели права совать нос. И им обеим придется расплачиваться за это. Отойди, Драко. Не заставляй меня применять силу.
— Делай, что хочешь, но не трогай ее, — не сдвинулся с места Драко.
Люциус поднял палочку.
— ЭКСПЕЛЛИАРМУС! — прокричал Драко, однако щитовые чары Люциуса отразили заклинание обратно, и мальчика резко отбросило назад, прямо к упавшему шкафу, где он застрял между поваленными полками.
— Драко… — Сабрина бросилась к нему, чтобы помочь ему выбраться.
Все, что произошло дальше, казалось Сабрине повторением старого забытого кошмара. Слова заклинания и зеленая вспышка, летящая прямо в Драко. Буквально за долю секунды ее руки, словно машинально, вцепились в его мантию, и волчица резким рывком вытащила его из завала. Заклинание пролетело мимо них и с грохотом врезалось в шкаф, разбив его почти в щепки.
— ТЫ ИДИОТ! — схватив за грудки Крэбба-старшего, Люциус взревел так, что даже стоявшая рядом Беллатриса испуганно шарахнулась в сторону. — Ты… Ты чуть не убил моего сына!
— Я целился в волчицу, клянусь! — ошарашенно крутя головой, оправдывался тот.
Что было дальше, Сабрина и Драко уже не видели, так как в этот момент они выскочили из комнаты в общий зал Отдела тайн и немедленно скрылись за следующей дверью, чтобы перевести дух.
— Нужно найти Поттера и остальных, — сказал Драко. Сейчас он пытался собраться с силами и спланировать действия, но его все еще буквально трясло после всего пережитого. Он уже плохо понимал, что именно он сейчас чувствовал, и потому озирался по сторонам, пытаясь сосредоточить на чем-то внимание. Пока, наконец, его слух не уловил тихое всхлипывание. Посмотрев на Сабрину, он увидел ее мокрое лицо, к которому прилипла пара тонких прядей.
— Сабрина, — Драко обхватил ладонями ее голову, — прости… Я забыл поблагодарить тебя за свое спасение. Я просто все еще не могу прийти в себя…
Он наклонил голову, чтобы поцеловать ее.
— Драко, — дрожащим голосом произнесла волчица, — это было снова… Эта зеленая вспышка… Я тебя чуть не потеряла. Понимаешь? Я чуть было снова не потеряла того, кого люблю больше всего на свете!
Она разрыдалась и прижалась к Драко. Тот обвил ее тело руками, пытаясь ее утешить, и приник лицом к ее волосам.
— А я больше всего боялся, что они убьют тебя, — сказал он. — Не могу поверить, что мой отец пытался меня обмануть. И вообще, во все это с трудом верится.
— Драко, только… не думай о своем отце, как о враге, — Сабрина подняла голову. — Он ведь все равно любит тебя.
— Я стараюсь в это верить. Может быть, сейчас, когда этого пророчества больше нет, он все же об этом вспомнит.
Внезапно Сабрина повернулась в сторону двери, словно что-то услышав.
— Гарри нашел их, — сказала она. — Они там. Идем скорее.
Они выскочили из комнаты и почти тут же оказались в плотном кольце Пожирателей вместе с Гарри и его друзьями. Драко почти сразу успел заметить, что правый рукав и кисть правой руки Невилла были окровавлены, а повисшая на его левом плече Гермиона выглядела совсем бледно, словно вот-вот упадет в обморок. Вместе с этим некоторые из Пожирателей выглядели не лучше.
— Свяжите Поттера и доставьте его Темному Лорду, — послышался снова голос Люциуса. Пройдя через кольцо своих товарищей, он остановился и осмотрел всю компанию Отряда Дамблдора, после чего остановил взгляд на своем сыне. — Драко, ты уходишь вместе со мной, и не вздумай упираться. С остальными можете не церемониться.
Затем он неожиданно посмотрел на Сабрину. Его глаза сузились, а губы нервно сжались.
— А ты, — холодным голосом произнес он, слегка коснувшись ее подбородка палочкой, — если хочешь остаться в живых, убирайся отсюда и из Хогвартса раз и навсегда. Можешь считать, что я даю тебе шанс.
— Я не могу просто так оставить Драко среди них, — Сабрина бросила взгляд на толпу Пожирателей. — Неужели вы действительно все еще думаете, что я или Невилл могли бы причинить ему больший вред, чем кто-либо из них?
— Хватит! — резко оборвал ее Люциус. — Я даю тебе последний шанс убраться отсюда живой. Второго не будет.
— Сабрина, не… — начал было Драко.
— Я уже сказала, что не уйду без Драко, — твердо стояла на своем волчица, глядя в сверкавшие ненавистью глаза Малфоя-старшего. Тот с ожесточением схватил Сабрину за руку и уже хотел оттащить ее подальше от сына. Но тут дверь входа в Отдел тайн широко распахнулась, и сквозь толпу Пожирателей он увидел, как в проеме блеснула знакомая золотистая вспышка.
— Отпустите детей, мистер Малфой, — Драко услышал строгий Лианы. — Немедленно.
Люциус поднял глаза и выпрямился, глядя на появившуюся перед ним знакомую светловолосую девушку в темно-синей мантии. При этом он ослабил хватку, и Драко, воспользовавшись моментом, вытащил Сабрину из его рук.
— Айнхорн, — с презрением скривив рот, проговорил Люциус, — вы, как всегда, не вовремя.
— Ну, почему же? — слегка наклонила голову Лиана. — Дети еще живы, а значит, я успела…
— Зачем вы отправили моего сына сюда?! — прорычал Люциус. — Зачем вы пытаетесь настроить его против меня?
— Я? Настраиваю его против вас? — на лице Лианы отразилось неподдельное удивление. — Нет, мистер Малфой, боюсь, вы ошибаетесь. Вы сами настраиваете Драко против себя же. И Моргана, которой вы слепо доверяете, только рада поддержать вас в этом. Это ведь она рассказала, что вы будете этой ночью здесь, и что мракоборцы будут готовы арестовать вас. И в результате ваш же собственный сын попадает в вашу же ловушку… Что же до меня, я не хотела, чтобы Драко шел сюда. Но он настоял на этом, а я не могла помешать ему поговорить со своим отцом. И дать вам шанс. Люди Дамблдора вот-вот будут здесь.
Люциус медленно нацелил на Лиану палочку, но та подняла руку, в которой уже сверкал золотистый огонек.
— Я надеюсь, вы не забыли нашу последнюю встречу? — спокойно произнесла Лиана. — Что будет на этот раз? Неужели попытаетесь убить меня?
Теперь, видимо припомнив исход его прошлой попытки атаковать Лиану, Люциус замешкался и опустил палочку.
— Шанс? — переспросил он. — Шанс на что?
— На свободу, — ответила Лиана. — Именно поэтому я прибыла сюда раньше. И вы знаете, что нужно сделать.
— Вы наивны и глупы, Айнхорн. Вы даже не знаете, с кем связываетесь.
— А вы знаете? — внимательно поглядела на него Лиана.
Люциус ничего не ответил, и только посмотрел по сторонам. Лиана и остальные сделали то же самое.
Стены, окружавшие их, вновь покрывались коркой льда. Зловеще потрескивая, она заблокировала двери во все прочие комнаты и остановилась перед выходом, где все еще стояла Лиана.
— Вы думаете, я не знала, что она здесь? — усмехнулась девушка. — Мы с Морганой — «давние знакомые». Я слишком хорошо ее знаю.
— В таком случае, эта встреча не станет для вас сюрпризом, — ответил Люциус. — Моргана расправится с вами, а у нас есть дела поважнее.
— Мистер Малфой, я прошу вас в последний раз — отпустите детей, — снова потребовала Лиана. — Или вы погубите здесь всех, включая вашего сына.
— Хотите, чтобы я поверил вам? Чтобы я сдался на вашу милость?
— Вы должны мне поверить, мистер Малфой. Вы просто не знаете, на что способна Моргана. И если вы желаете Драко добра, то вы должны мне поверить.
Она подошла ближе и протянула ему руку, все еще окутанную слепящим золотистым светом.
Люциус поднял голову и холодным взглядом посмотрел на Лиану. Внезапно его рука, в которой он держал палочку, вытянулась вперед, и в Лиану вылетела яркая голубая вспышка, от которой та отлетела на несколько метров назад, разбрызгивая вокруг золотистые искры. Эти искры, словно кинжалы, вонзились в ледяную корку, которая мгновенно начала покрываться трещинами и разломами.
Люциус, поначалу усмехнувшийся поражению Лианы, теперь испуганно попятился назад, а вся группа стоявших за его спиной Пожирателей пришла в замешательство, глядя, как сквозь открывшиеся трещины пробивался золотистый свет.
По залу пронесся резкий ледяной ветер. Драко поднял голову и посмотрел вверх. Под самым потолком уже клубился густой морозный вихрь, осыпая всех находящихся здесь колючим снегом. Драко сжал ладонь Сабрины, а другой рукой незаметно достал из кармана палочку.
Лиана тем временем довольно быстро поднялась на ноги. И прежде, чем Люциус или кто-то из Пожирателей бросил в нее очередное заклинание, она выпустила вперед яркую волну света.
Волна пронеслась по всему залу, накрыв собой всех, кто здесь находился. Драко зажмурился от яркого света, но при этом ощутил, как сквозь него прошло что-то очень легкое и теплое, словно его окатило солнечными лучами. Сабрина, Гарри и все остальные члены Отряда Дамблдора, видимо, чувствовали то же самое. Однако Люциус и прочие Пожиратели, попав под этот яркий поток, резко вскрикнули, словно их обожгло огнем. Кто-то из них попытался наколдовать защитные чары. Но волна, легко прошла сквозь невидимый барьер, вызвав при этом столп золотых искр, осыпавших всех, кто находился рядом.
Это заставило Пожирателей отступить к дальней стене зала. Лиана подбежала к своим друзьям.
— Вы в порядке? — она обеспокоенно осмотрела всю компанию.
— Невиллу и Гермионе нужна помощь, — сказал Гарри.
— Не волнуйся, теперь стало гораздо лучше, — сказала Гермиона, оглядывая рукава мантии, в которые медленно впитывались золотые песчинки. Она действительно держалась немного крепче, хотя все еще выглядела бледной. Невилл, тем временем, вытирал кровь с ладони о свою куртку, добавляя к ней свежие багровые пятна.
— Выходите из зала, я их задержу, — сказала Лиана. Но как только компания двинулась к выходу, как перед ними и по всему периметру зала с оглушительным грохотом взмыли вверх ледяные стены, перегородив сразу все выходы.
— Уже уходите? — раздался под потолком мелодичный голос Морганы. — А я надеялась, что веселье еще продолжится.
Холодный туман медленно осел вниз, приобретая очертания извивающейся в воздухе, огромной, белой змеи. Свернувшись многочисленными кольцами, переливающимися хрустальными чешуйками, она зависла посреди комнаты и немигающим взглядом уставилась на Лиану и ее друзей, стоявших рядом.
— Я же говорила тебе, Лиана, что мы еще встретимся на моей территории, — голос Морганы шел от змеи, однако та даже не раскрывала рта.
— Это не твоя территория, — грозно произнесла Лиана. В ее руке уже загорелся сгусток света.
— Моих людей здесь больше, — снова прозвенел голос, и теперь в нем слышались нотки торжества. — И все они… будут сражаться до последнего.
Змея, скользя в холодном воздухе, приблизилась к Малфою-старшему и мягко обвила его в кольцо. Ее плоская голова зависла прямо перед его лицом.
— Не так ли, Люциус? — прошипела она.
Тут Лиана, гневно вскрикнув, бросила в Моргану золотистый клинок. Тот пронзил змею, и та, оглушительно взревев, словно от боли, отпустила Малфоя и вознеслась к потолку, где тут же растворилась в воздухе, снова превратившись в густой белый туман. Однако ледяные стены и пробирающий холод говорили, что она все еще была здесь
Лиана выступила на несколько шагов вперед. В ее руке, сверкнув, появился сияющий золотистый меч.
— Мистер Малфой, вы все еще собираетесь доверять Моргане? — Лиана вновь обратилась к Люциусу. — Вы же видите, что она сама загнала вас в ловушку.
Люциус со злостью взглянул в лицо Лианы, а затем перевел глаза на Драко, стоявшего рядом с волчицей.
— Вы не помешаете мне забрать моего сына отсюда, — проговорил он. — Все остальное — не ваше дело.
— Простите, мистер Малфой, но я не могу подвергнуть Драко опасности, пока вы ведете общие дела с Волдемортом, — ответила Лиана. — Вы знаете, каковы мои обязанности при Совете — защищать учеников Хогвартса. Я не собираюсь их нарушать.
— Мой сын не может быть в опасности рядом со мной…
— Боюсь, это не так, — Лиана покачала головой. — Пока вы на стороне Волдеморта, Моргана будет представлять для Драко огромную опасность. Я могу вам все объяснить, но не здесь и не сейчас.
— Мне не нужны объяснения какой-то жалкой маглы! — рассвирепел Люциус. — Мне нужен мой сын!
Он быстрым шагом направился прямо к Лиане, держа перед собой палочку. В руке Лианы вспыхнул свет. В тот же миг с высоты на нее обрушился целый поток ледяных осколков. Они сбили Лиану с ног, впились в ее тело и тут же словно растворились. Упав на пол, она заметно ослабла, а вспыхнувший на мгновение огонек в ее руке погас.
Сабрина хотела помочь подруге, однако заклинание Люциуса оттолкнуло ее назад.
— Вы проиграли, Айнхорн, — сказал он, целясь в лежащую на полу светловолосую девушку. — Вы думали, что сможете выступить против меня и всех Пожирателей в одиночку?
— Я никогда не сражаюсь одна, — ответила Лиана. — И я не проиграю, пока на моей стороне есть хоть один человек.
В ее руке снова вспыхнул свет, и прежде, чем Люциус успел произнести заклинание, золотой меч пронзил его тело и тут же исчез, оставив на его мантии множество золотистых искорок. Охнув от боли, он осел на пол.
Несколько Пожирателей, оправившихся после окатившей их волны света, попытались оглушить Лиану заклинаниями. Однако барьер, созданный ею, отправил их чары обратно, поразив их самих. Воспользовавшись их замешательством, Лиана выпустила в Пожирателей несколько крупных золотых вспышек, похожих на стрелы, снова на время выведя из строя оставшихся врагов. После этого, держа перед собой барьер, она отошла назад, где стояли ее друзья.
— Не беспокойся, Драко, — обратилась она к мальчику, заметив на его лице тревогу при взгляде на отца, — с ним все будет в порядке. Это просто легкий шок.
Белый холодный туман, тем временем, опустился вниз и быстро заполнил собой все пространство комнаты, так, что уже на расстоянии вытянутой руки ничего нельзя было разглядеть. За собой Драко все еще ощущал ледяную стену, перекрывавшую выход из холла. Воздух вокруг стал еще холоднее, и только от Лианы исходило приятное тепло.
Сама Лиана выглядела очень уставшей, она почти держалась на ногах. Похоже, что Моргана сильно ослабила ее, а последняя оборона от атак Пожирателей вытянула последние силы. Она создала еще один меч, который она вонзила в ледяную стену. Толстый лед затрещал, но не разбился, а Лиана снова опустилась на пол. Драко ощутил, что тепло исчезло.
— Лиана, — наклонилась к ней Сабрина, — держись. Пожалуйста.
Внезапно среди белого тумана показалась фигура Люциуса. Он резко схватил Драко за плечо и попытался потянуть его к себе.
— Мы уходим отсюда, Драко, сейчас же, — сказал он, но сын явно не желал слушать своего отца, и практически сразу же вырвался из его рук.
— Я не уйду отсюда без Сабрины, — со злостью проговорил он.
— Мы заведем тебе собаку, если хочешь…
— Не смей! — еще больше разозлился Драко. Он нацелил на отца палочку. — Не подходи ко мне!
Люциус тоже поднял палочку, и все же реакция Драко оказалась быстрее.
— ПРОТЕГО! — прокричал он. Обезоруживающее заклинание Люциуса не сработало, палочка вылетела из его рук и потерялась из виду в густом тумане. Драко, тем временем, все еще держал свою палочку перед собой.
— Драко, не надо, — услышал он рядом слабый голос Лианы. — Не делай этого. Он уже безоружен.
Лиана, которой Сабрина помогла подняться на ноги, положила руку на его плечо, и Драко, несмотря на свою обиду и ярость, пришлось опустить палочку.
Неожиданно, ледяные стены исчезли, так же быстро, как появились. Выход открылся, и Драко услышал за дверью голоса и громкие шаги, словно кто-то уже спешил сюда. Он понял, что на этом все будет закончено, а ему так и не удалось ничего сделать.
От этого ощущения собственного бессилия на него снова навалилась какая-то тяжелая тоска. Холод мгновенно сковал его горло, стало трудно дышать. Но теперь Драко понимал, что это Моргана вновь одолевала его разум.
Перед глазами потемнело. Он зашатался и упал на пол. Звуки словно застыли в его ушах и слились в непрекращающийся шум. Кажется, кто-то затряс его и попытался привести в чувство. Но Драко почему-то не хотел просыпаться. Он все сильнее погружался в холодный и глубокий, словно ледяная бездна, мрак.
* * *
Темнота вскоре рассеялась, а шум в ушах постепенно затих. Драко все еще было холодно, но дышать ему стало легче. Осмотревшись, он увидел все тот же холл Отдела Тайн, но уже абсолютно пустой. Такой, каким Драко увидел его, когда они с Сабриной только пришли сюда. Вокруг стояла абсолютная тишина. И пронзающий холод.
Но эту тишину внезапно прорезал голос Морганы, который звучал словно внутри его головы:
— Не беспокойся, Драко. Это ненадолго. Я просто хочу тебе кое-что показать.
— Где остальные? — негромко спросил Драко.
— Неважно. Идем за мной, и ты все узнаешь, — ответил голос. Драко заметил, как прямо перед ним образовалась дорожка из тонкого инея, убегающая в сторону выхода из зала. Поднявшись на ноги, Драко направился за ней. Вокруг снова сгустилась тишина, и только его собственные шаги гулким эхом отдавались среди этих каменных стен.
— Воспоминания позволяют окунуться в прошлое, — снова послышался голос Морганы. — Но я могу показать тебе будущее. Твое будущее.
— Откуда ты можешь знать мое будущее? — Драко вышел из Отдела тайн и теперь следовал вдоль инеевой дорожки по темному коридору. Несколько секунд Моргана молчала. Драко дошел до конца коридора и приблизился к лифту. Его двери были уже гостеприимно открыты.
— Это твое возможное будущее, — Моргана вновь заговорила в его голове. — И это самый лучший вариант из всего, что тебя может ждать.
— Лучший для тебя, ведь так? — Драко вошел в лифт. Дверь за ним тут же захлопнулась, хотя он не нажал еще ни одной из кнопок. Затем лифт дернулся и неспешно поехал наверх.
— Для нас обоих, Драко, — казалось, что при этих словах Моргана улыбнулась. — Все прочие варианты для тебя могут закончиться весьма трагично.
К удивлению Драко, лифт ехал очень тихо, почти не нарушая окружавшей его тишины.
— Ты пытаешься решать за меня мое будущее? — спросил Драко. Он уставился взглядом в одну точку перед собой, словно погрузившись в свои мысли. Но сейчас он ожидал ответа Морганы.
— Я пытаюсь тебе помочь, — прозвучало в его голове.
— Помочь? До сих пор ты только вредишь мне.
— Иногда приходится чем-то жертвовать, — сказала Моргана.
Лифт внезапно остановился, и его двери открылись. Перед собой Драко увидел еще один полутемный коридор. Дорожка инея скользнула по каменному полу в его глубину, и Драко направился следом за ней.
Вдоль коридора он увидел множество закрытых дверей. Он не знал, что за ними, но сейчас его это не интересовало.
— И чем же я должен пожертвовать? — поинтересовался он снова, шагая вслед за скользящим инеем. — Своей душой?
— От своей души ты можешь и сам отказаться, когда захочешь, — ответила Моргана. — Точнее, когда она начнет тебе мешать.
— Мешать? — переспросил Драко. — О чем ты?
— Человеческие чувства очень часто не позволяют свершить задуманное. Сострадание, милосердие, любовь… Это то, что делает вас слабыми. Вероятно, Лиана уже пыталась убедить тебя в обратном. Но… я существую гораздо дольше, чем она, и потому мне доступна истина.
— И все же я склонен верить ей больше, чем тебе, — пробормотал Драко. — И у меня на то много оснований.
— Не сомневаюсь, — усмехнулся голос Морганы в его голове. — Но рано или поздно ты поймешь, что я права.
Она замолчала. Инеевая дорожка, несколько раз свернув в смежные коридоры, остановилась перед высокой черной двустворчатой дверью в конце коридора, а затем проскользнула в щель под ней. Драко толкнул тяжелые створки и вошел внутрь.
Он оказался в обширном зале, залитом таинственным полумраком. Ему показалось, что здесь было еще холоднее, чем там, в холле Отдела тайн. На стенах зала, между большими тяжелыми портьерами висели огромные гобелены и портреты с изображением незнакомых Драко людей. Однако эти люди на портретах не двигались, и более того, все они застыли в каких-то странных неестественных позах, словно что-то напугало их, прежде чем они были обездвижены.
Один из гобеленов немного выделялся из остальных. На нем было представлено что-то вроде герба, где изображалась битва белого волка и красного оленя. Почему-то на этом рисунке Драко на несколько секунд задержал внимание.
Вдоль стен стояло несколько статуй, но и они производили весьма тягостное впечатление. Почти все они были сломаны, и разобрать их лица или позы было весьма непросто. Казалось, что в этой комнате совсем недавно произошло какое-то сражение.
Под самым потолком светило несколько свечных люстр, однако света от них было немного, и большая часть комнаты была погружена в сумрак. Драко прошел в центр комнаты и заметил, что почти все, что здесь находилось, было подернуто легкой изморозью.
— Это кабинет Министра магии? — догадался Малфой.
— Да, — прозвучал голос в его голове. — И он твой.
— Что? — с удивлением переспросил Драко. Однако Моргана молчала.
Он перевел взгляд в самый дальний конец залы, где располагался длинный деревянный письменный стол и высокое кресло, обитое красноватой кожей. В углу, рядом с длинным канделябром, стояло напольное зеркало. Драко что-то привлекло в нем, и он подошел ближе. И тут он заметил в нем свое отражение, от которого он на минуту потерял дар речи.
В зеркале перед собой он увидел мужчину, в темно-фиолетовой мантии, с длинными, но уже полностью седыми и тонкими прядями волос, спадающими на его плечи. Его бледное лицо казалось сильно изможденным и болезненным, его черты стали не просто тонкими, а заостренными, глаза тускло мерцали из-под тяжелых век, а кожа на лице была очень бледной и тонкой. Кроме того, почти всю левую щеку пересекал глубокий белый шрам. Бледные тонкие губы были почти незаметны на лице, а длинный подбородок покрывала белая редкая щетина.
Когда Драко, наконец, смог говорить, он медленно произнес:
— Что со мной произошло?
— Я ведь обещала показать тебе твое будущее, — ответила Моргана. — Посмотри вокруг. Все это может стать твоим.
— Но… Сколько прошло лет? Тридцать? Сорок?
— О, нет, — со смехом ответила Моргана. — Всего каких-нибудь лет десять или пятнадцать.
— Но тогда мне должно быть чуть больше тридцати. А я… выгляжу, как старик.
— Думаю, что твоя внешность — это последнее, что будет тебя волновать, — в ледяном голосе Морганы снова послышалась усмешка. — К чему задумываться о таких мелочах, когда в твоих руках есть куда более важные вещи.
— И какие же? — с заметным раздражением спросил Драко. Он с отвращением отвернулся от зеркала и снова осмотрел зал. Вся эта обстановка начинала его угнетать. Ему захотелось вернуться обратно в сознание и убедиться, что с Сабриной все в порядке. Однако он тут же вспомнил об отце, и о том, что того уже наверняка арестовали. На душе снова заскребли кошки.
— Я могу дать тебе возможности, о которых не знали даже самые могущественные волшебники, — ответила Моргана. — Кровь волка, что течет в твоих жилах, — это средоточие древней магии, открывающее доступ к невероятной силе.
— Это я уже слышал, — пробормотал Драко. — Хочешь сделать из меня свое оружие? Как ты сделала с Волдемортом?
— Малыша Томми мне пришлось вести почти что за руку, — сказала Моргана. — Но ты можешь действовать самостоятельно.
— Действовать в угоду тебе я не буду, — отрезал Малфой. — И ты знаешь почему.
— Ах, да, — тоненько рассмеялась Моргана. — Эта волчица, которую ты так любишь… Хорошо, что ты вспомнил о ней. Впрочем, ты никогда о ней не забудешь.
— О чем ты говоришь? — встревоженно спросил Драко.
Его взгляд упал на письменный стол, и только сейчас он заметил, что на нем что-то лежало. Подойдя ближе, он увидел изуродованный, словно от какого-то мощного заклинания, медальон, который он подарил Сабрине. В некоторых местах он был заляпан давным-давно запекшейся кровью. Рядом с ним лежала разорванная на несколько кусков фотография, где была изображена приветливо улыбающаяся Сабрина. Эту фотографию Драко хорошо помнил еще с четвертого курса — именно глядя на нее, он тогда понял, что волчица ему далеко небезразлична.
— Как я уже сказала, всегда надо чем-то жертвовать…
— Я не собираюсь жертвовать ею! — разозлился Драко. Он схватил медальон со стола и в гневе бросил его куда-то в угол. Слова Морганы поселили в нем страх за Сабрину, оставшуюся где-то там, где сейчас, по-видимому, происходило сражение прибывшего подкрепления Дамблдора с Пожирателями смерти. — И верни меня обратно!
Внезапно зеркало за его спиной треснуло, и его осколки со звоном полетели на пол. Статуи, стоящие у стен, одна за другой сами по себе начали с грохотом взрываться, раскидывая обломки по всей комнате. Тяжелые портьеры и гобелены шумно заколыхались, словно от налетевшего порыва ветра.
— Вот видишь, Драко, — снова зазвучал голос Морганы. — Один лишь твой гнев может уничтожить все, что будет стоять на твоем пути. Хочешь ты жертвовать кем-либо или нет — не имеет значения. Но твой добровольный отказ принес бы тебе меньше боли.
— Замолчи! — Малфой бросился к выходу из комнаты, чтобы вернуться обратно в Отдел тайн. Он выбежал в коридор и помчался в направлении лифта.
— Но если ты хочешь идти по пути сопротивления… — продолжала Моргана. — Что ж, месть — тоже хорошее оружие.
— Отстань! — тщетно пытался заставить ее замолкнуть Драко. В его голове раздавался ее отвратительный смех. Он вбежал в лифт и нажал нижнюю кнопку. Двери закрылись, и лифт послушно поехал вниз.
— Ты надеешься спасти ее? — вновь заговорила Моргана. — Но зачем оттягивать неизбежное? Волчице суждено погибнуть, это лишь дело времени.
Но Драко старался не слушать ее слов. Как только лифт остановился на самом нижнем этаже, он пулей выскочил из дверей и помчался ко входу Отдела тайн.
Уже по дороге туда он снова ощутил пронзающий холод, словно схвативший его за горло ледяными пальцами. Перед глазами опять начало темнеть. Он вбежал в холл Отдела тайн и, не в силах держаться на ногах, тут же упал на пол.
Неожиданно, словно где-то вдалеке, ему показалось, что кто-то звал его.
— Малфой. Малфой, очнись же. Слышишь? — Драко почувствовал, как этот кто-то тряс его за плечо. — Очнись, очнись.
Через какое-то время Драко пришел в себя. Мрак перед глазами начал исчезать, и вскоре он смог различить перед собой знакомое лицо в круглых очках.
— Поттер? — пробормотал он, и тут же на его лице мелькнула тревога. Он схватил Гарри за воротник, притянув его к себе. — Что случилось? Где Сабрина?
— Я не знаю, — голос Гарри заметно дрогнул. — Она погналась за твоей тетей, когда та сбежала. Я не знаю где они. Но где-то в одной из этих комнат.
Драко поднялся на ноги и осмотрелся. Они вдвоем стояли посреди пустого холла Отдела тайн. По всей видимости, Пожирателей арестовали довольно быстро, следов борьбы почти не было. Однако Малфой успел разглядеть на полу несколько пятен крови, а неподалеку валялась сумка Сабрины.
— Что произошло? — спросил он, одновременно пытаясь понять, куда могла сбежать его тетушка.
— Ты совсем ничего не помнишь? — посмотрел на него Гарри.
— Я был… немного в другом месте, — уклончиво ответил Драко.
— Дамблдор и его люди арестовали Пожирателей, и только твоей тете удалось сбежать. Тебя она, кажется, хотела увести с собой. Сириус и Сабрина пытались ее остановить, но…
Гарри замолчал. Драко взглянул на него и заметил в нем какое-то напряжение, словно весь этот рассказ давался ему тяжело.
— Что «но»? — спросил Драко. — Что было дальше?
— Сириус… погиб, — выдавил Гарри. — У меня не получилось остановить Беллатрису. Она пыталась убить и меня, но Сабрина набросилась на нее, укусила ее за руку, а потом побежала за ней.
— Укусила за руку? — задумчиво переспросил Малфой. Он нагнулся к пятнам крови на полу и коснулся их пальцами. Они были еще почти свежие.
Затем он подошел сначала к одной двери, потом — к другой, к третьей, пока, наконец, на ручке одной из них он не обнаружил новые следы крови.
— Сюда, — уверенно произнес он. Открыв дверь, Драко и Гарри вошли внутрь.
* * *
Оправившись от ударов, Сабрина, вслед за Беллатрисой, вбежала в комнату и остановилась у самого входа. По кругу этой залы располагалось несколько больших каменных арок, уходящих вершинами под самый свод комнаты. В центре этого круга на полу было небольшое углубление, закрытое прозрачным стеклом. Прямо над ним, высоко в воздухе, висела странная металлическая конструкция, состоящая из разного рода призм и сфер.
Здесь было довольно темно, и Беллатриса, видимо, надеялась скрыться от волчицы в сумраке. Однако Сабрина прекрасно видела ее — она стояла посреди комнаты, держа в левой руке перед собой палочку, постоянно оглядываясь и всматриваясь во тьму. Правую руку, окровавленную, она прижимала к груди.
— Ты думала, что сможешь от меня скрыться? — со злостью проговорила Сабрина. Услышав голос из темноты, Беллатриса резко обернулась в его сторону.
— АВАДА КЕДАВРА! — крикнула волшебница. Зеленая вспышка осветила комнату, и заклинание ударилось о каменный пол, оставив на нем несколько крупных трещин. Волчицы здесь уже не было.
— Что? В темноте стало страшно? — снова послышался голос Сабрины, но уже с другой стороны. Снова зеленая вспышка, и снова мимо.
— Люмос, — Беллатриса зажгла огонек на конце палочки и попыталась осветить пространство вокруг, в надежде отыскать волчицу. Палочка в ее руке заметно дрожала. — Где ты? Ну же, шавка, выйди сюда! Я тебя прикончу.
— Что ж, ты сама напросилась, — ответила Сабрина за ее спиной.
Беллатриса повернулась назад и успела лишь увидеть, как в свете палочки сверкнули два красных зрачка. Черная волчица, громко зарычав, накинулась на нее и опрокинула на пол, разодрав когтями подол ее мантии. Палочка вылетела из рук Беллатрисы и откатилась в сторону.
Однако волшебница весьма быстро освободилась от натиска волчицы и, не поднимаясь на ноги, отползла назад. Разорванная мантия волочилась за ней по полу, оставляя за собой липкий кровавый след. Палочки у нее уже не было, и теперь Беллатриса лишь испуганно взирала на надвигающуюся на нее черную тень.
— Ты же не убьешь меня? — отползала все дальше Беллатриса. — У нас есть кое-что общее, не правда ли?
— У нас не может быть ничего общего, — грозно прорычала Сабрина. Запах крови ее противницы приводил ее в ярость, и она с трудом удерживала себя от того, чтобы вновь набросится на нее и перегрызть ей горло.
— В нас обеих течет волчья кровь, — Беллатриса, наконец, уперлась спиной в стену. — Мы же почти сородичи.
Сабрина приблизилась к ней почти вплотную. Она чувствовала, как та дрожала от страха, прижавшись к стене и глядя ей прямо в глаза.
— Да, в тебе есть кровь волка, — сказала Сабрина ей в лицо. — Но ты и капли ее не стоишь.
Клацнув зубами, она слегка отодвинулась назад и осмотрела пространство вокруг. Палочка Беллатрисы лежала в тени одной из колонн, которые поддерживали арки в центре. Сабрина приняла человеческий облик.
— Я хочу, чтобы ты ответила за все, что ты совершила — за убийства и пытки людей, за гибель моих родителей, моей стаи, моей родины… — взирая сверху вниз на лежащую перед ней волшебницу, Сабрина сжала кулаки, словно сдерживая в себе разгорающийся гнев. — Но я… Я не стану проливать твою кровь. Просто не хочу, чтобы у нас с тобой действительно было что-то общее.
Сабрина отвернулась от нее и подошла к лежащей на полу палочке, решив с ее помощью связать Беллатрису и оставить ее мракоборцам. Больше ей не хотелось здесь находиться.
Но она не успела нагнуться за палочкой, как вдруг Беллатриса за ее спиной яростно вскрикнула и молниеносно кинулась к ней, всадив острый кинжал прямо между ребер. От дикой боли волчица истошно завопила и упала на пол.
— НЕТ! — услышала она в тот момент голос Драко. — Сабрина!
* * *
Драко несколько секунд стоял, словно оглушенный, глядя на лежащую на полу Сабрину и на Беллатрису, сжимающую в руках окровавленный кинжал.
— Ах, вот и нерадивый племянничек подоспел, — прошипела Беллатриса и, прихрамывая, направилась к нему. — Посмотри только, что со мной сделала твоя безродная псина.
— СТУПЕФАЙ! — появившийся следом за Драко Гарри махнул палочкой, и Беллатриса, оглушенная заклинанием, упала на пол.
Малфой подбежал к Сабрине и поднял ее на руки. Посмотрев на ее рану, его охватил страх. Бурая кровь волчицы толчками сочилась из глубокой открытой раны и сразу запачкала ладонь и рукав мантии Драко. Сама Сабрина сильно побледнела. Тяжело и хрипло дыша, она обхватила Драко за шею и прижалась к нему.
— Нужно поскорее отвести ее к остальным, — сказал Гарри. — Там ей помогут.
Держа Сабрину на руках и зажимая ее рану, Драко направился к выходу. Но как только он и Гарри подошли к двери, та покрылась льдом, плотно запечатав выход из комнаты.
— Нет, нет, нет… — забормотал Драко, не веря своим глазам. — Не сейчас, пожалуйста.
Гарри бросился к двери, в надежде разбить эту ледяную корку и открыть дверь. Однако лишь коснувшись льда, Гарри вскрикнул от боли и отшатнулся назад. Попытка поджечь или разрушить лед заклинаниями тоже не принесла успеха.
Прижимая Сабрину к себе, Драко обессиленно опустился на пол. Его ладонь, которой он зажимал рану, была уже полностью залита кровью, которая теперь пробивалась между его пальцами и капала на мантию. Подошедший к нему Гарри своей рукой посильнее прижал его ладонь к ране, чтобы помочь остановить кровотечение.
Драко показалось, что он снова слышал в голове холодный смех Морганы. Его глаза наполнились слезами, и он уткнулся лицом в черные волосы волчицы, пытаясь прислушиваться к каждому ее вздоху.
«Она умирает, Драко, — пропел в его голове голос Морганы. — Печально, но ты ничего уже не сделаешь. Хотя ты еще можешь отомстить за ее гибель».
«Дай нам выйти отсюда, — мысленно ответил ей Драко, — прошу тебя, дай шанс спасти ее».
«Но ты же понимаешь, что ее жизнь — главное препятствие на пути к твоему лучшему будущему, — ответила Моргана. — Так что… не переживай так сильно. Боль рано или поздно утихнет, и на ее место придет покой».
Комната начала еще сильнее покрываться льдом, стало очень холодно. Гарри, помогавший Драко пережимать рану, вдруг схватился за шрам на лбу и зажмурился, словно от боли.
— Нет, только не сейчас, — пробормотал он.
«Ты знаешь, кто во все этом виноват, Драко, — продолжала Моргана. — Ты знаешь, из-за кого сюда пришли Пожиратели смерти. Ты знаешь, кто нужен Волдеморту. Так покончи с этим. Убей его сейчас. И может быть, я открою тебе дверь».
Малфой взглянул на Гарри, который сидел рядом с ним, держась рукой за лоб. Неужели Моргана пытается заставить его убить Поттера?
«Ну же, решайся, Драко. Чья жизнь тебе важнее — Сабрины или Гарри?», — проникновенный голос Морганы звенел в его голове, словно навязчивая мысль, не давая ему придумать хоть какой-то выход из ситуации.
Стараясь не слушать Моргану, Драко перекрыл рану Сабрины куском своей мантии. Он вспомнил, что ее сумка, в которой она обычно носила целительные зелья, осталась снаружи. И почему ему не пришло в голову забрать ее?
Сабрина лежала на его руках абсолютно бледная, с посиневшими губами. Дыхание ее стало совсем тихим. В какой-то момент Драко начало казаться, что оно и вовсе остановилось.
— Нет, — прошептал он ей, — не умирай.
Перестав слышать ее дыхание, Драко охватило отчаяние. От слез, наполнявших его глаза, он почти ничего не видел. Схватив Поттера за шиворот, он оттолкнул его назад.
— Малфой, что ты…?
— Это из-за тебя, Поттер! — в гневе проорал Драко. — Из-за тебя ее убили! Мы все здесь из-за тебя! Слышишь?!
Гарри ничего не ответил, лишь растерянно глядя на Малфоя, прижимавшего к себе тело Сабрины.
«Убей же его, покончи с этим кошмаром. Может быть, ты еще успеешь ее спасти».
— Отстань от меня, Моргана! — куда-то в пустоту крикнул Драко.
У него закружилась голова, в глазах опять начало темнеть. В комнате начал опускаться белый непроглядный туман. От холода Драко уже почти не чувствовал своих рук.
«Посмотри на ее медальон, Драко, — прозвучал голос. — Ты помнишь, его, не так ли?»
Малфой взглянул на медальон, который выбился из-под одежды Сабрины. Только сейчас Драко заметил, что тот был заляпан кровью. Совсем как в видении, которое показывала ему Моргана.
«Неужели ты хочешь, чтобы все так и произошло? Ты всю жизнь будешь мстить всем, кого сочтешь виновным в ее гибели, но в душе ты всегда будешь винить самого себя. Так неужели ты хочешь всю жизнь провести, как раненый зверь, вместо того, чтобы сейчас покончить с Поттером и спасти свою девушку?»
Малфой достал из кармана палочку и неуверенно нацелил ее на Гарри.
— Драко, ты же знаешь, я не хотел, чтобы так вышло, — проговорил тот. — Я только…
— Заткнись! — рявкнул Малфой. — Мне плевать на твои оправдания…
— Я потерял сегодня человека, который мне дорог, Драко! — крикнул в ответ Гарри. — Я знаю, каково это.
— По-твоему, мне от этого легче? — так и не кинув в Поттера ни единого заклинания, Драко в отчаянии бросил палочку на пол и снова обхватил волчицу обеими руками.
Гарри взглянул на Сабрину и, подойдя ближе, он тронул Драко за руку.
— Я думаю, Сабрине еще можно помочь, — сказал он. — Она ведь еще сохраняет человеческий облик. Значит, она еще жива.
Драко взглянул на Сабрину и провел рукой по ее волосам. Последние слова Поттера слегка отрезвили его. Он нащупал тонкую ниточку пульса на ее запястье, а затем снова расслышал ее частое прерывистое дыхание. Несмотря на тяжелую рану, Сабрина, кажется, продолжала цепляться за жизнь.
— Если бы хотя бы Лиана была здесь, — пробормотал Гарри. — Она бы вылечила ее.
— Лиана? — посмотрел на него вдруг Малфой. — Она может вылечить такие раны?
— Да, — кивнул головой тот. — Лиана и сама всегда говорила, что ее силы, скорее, целебные, а не боевые.
Тут Драко словно осенило. Он быстро нащупал в кармане мантии золотистый шарик, который Лиана дала ему, когда они с Сабриной отправлялись в Министерство.
Драко почувствовал, как заколотилось его сердце, когда он приложил этот маленький шарик к открытой ране на боку волчицы. Он тут же рассыпался на множество песчинок и те впитались в тело Сабрины.
Поначалу Драко показалось, что ничего не произошло, но вскоре он заметил, что кровотечение остановилось, а к самой Сабрине словно бы начала возвращаться жизнь. Она слегка зашевелилась в его руках.
Сквозь все еще дрожащие на его глазах слезы, Драко улыбнулся. Ему сразу стало легче — тьма перед его взором пропала и жуткий сковывающий холод отступил. Он поцеловал Сабрину в лоб и снова прижал к себе. Глядя на них, Гарри тоже чуть заметно улыбнулся и опустил глаза.
— Драко, — внезапно послышался слабый голос Сабрины. — Здесь кто-то есть, в тумане… Я его чую. Он мне не нравится.
* * *
Драко и Гарри, поднявшись на ноги, переглянулись и с тревогой всмотрелись в окружавший их густой туман. Поначалу они ничего не видели, кроме неясных очертаний, стоящих вокруг них колонн. Но через несколько секунд в тумане перед ними показалась высокая человеческая фигура в темной широкой мантии. Драко почувствовал, как внутри у него все похолодело. Гарри достал из кармана свою палочку.
— Моргана преподнесла мне щедрый подарок, — послышался из тумана высокий голос. — Пожалуй, она единственная, кто ни разу не подводил меня.
Незнакомец подошел ближе, и, наконец, Драко смог разглядеть его. Это был высокий человек, с абсолютно гладкой головой, смахивающей на череп и очень бледным лицом. У него почти не было носа, а вместо ноздрей были лишь две тонкие прорези. Брови на лице отсутствовали, а в его красных глазах сверкали узкие змеиные зрачки. В длинных тощих пальцах он сжимал палочку, которая была направлена прямо на них.
— Ты мог бы оправдать своего отца передо мной, Драко, передав пророчество и убив Поттера, — сказал он. — Жаль, что ты не захотел сделать этого.
Драко хотел поднять палочку, но вспомнил, что оставил ее на полу.
В следующую секунду, как только Гарри хотел произнести какое-то заклинание, Драко мгновенно схватил его за руку и дернул на себя. Мощная зеленая вспышка пронеслась мимо них, прямо там, где только что стоял Гарри и, ударившись в колонну, разбила ее на куски.
Увернувшись от заклинания, Гарри, Драко и Сабрина поспешили скрыться в густом тумане. За своими спинами они слышали, как Волдеморт яростно воскликнул:
— Тебе некуда бежать, Поттер!
Гарри вдруг снова схватился за шрам на лбу и от боли согнулся пополам.
— Только этого еще не хватало, — с раздражением проговорил Драко, хватая его за шиворот свободной рукой.
— Драко, он видит, где мы, — сказала Сабрина. — Через Гарри.
Драко, держа одной рукой воротник Поттера, а другой — придерживая Сабрину, быстро дернулся с места, и почти тут же рядом с ними пролетела новая зеленая вспышка.
— Мы так долго не продержимся, — пробормотал он, когда они втроем укрылись за широкой колонной.
Сабрина вгляделась куда-то в туман и принюхалась.
— Драко, помоги Гарри, — сказала она вдруг. — Я буду рядом.
Драко не успел ничего понять, как волчица выскользнула из его руки и скрылась в тумане.
— Сабрина, стой! — крикнул ей вслед Драко. Но уже буквально через пару секунд колонна позади них была разрушена, а ему и Гарри пришлось искать новое укрытие. Забившись куда-то в угол, Драко отчаянно пытался найти в тумане волчицу, но не видел ничего дальше своего носа.
Носа... Драко на мгновение закрыл глаза и вдруг ощутил запах Сабрины. Она действительно была недалеко. Схватив Гарри за рукав, он рванул в ее сторону, как раз в тот момент, когда позади них пролетела зеленая вспышка. Гарри и Драко укрылись за еще одной колонной, а Сабрина снова скрылась в тумане.
— Идите за мной, — услышал он ее голос.
Они едва успевали уворачиваться от летящих в них заклинаний. Гарри становилось все хуже, и под конец Драко почти тащил его за шиворот, стараясь укрыться за следующей колонной.
— Я больше… не могу, — с трудом проговорил Гарри, падая на колени. — Малфой, я не хочу, чтобы из-за меня погибли еще и вы. Дайте ему меня убить и уходите отсюда.
— Поттер, не глупи…
— Оставь это! Уходите! — Гарри с силой оттолкнул Драко от себя. Его лицо странно побелело. Держась за голову, он обессиленно упал на пол.
Внезапно высокая фигура снова показалась перед ними в тумане. Драко схватил палочку из рук Гарри и нацелил ее на Темного Лорда.
— Моргана хочет оставить тебя в живых, Драко. Хотя меня ты сильно разочаровываешь, — медленно произнес Волдеморт. Глядя на Малфоя, держащего перед ним палочку, его рот, похожий, скорее, на зияющую щель, презрительно скривился, а глаза сузились. — Оставь Поттера мне и можешь уйти.
Драко, замерев, сначала смотрел на него, но тут его внимание привлекло что темное, мелькнувшее в тумане, и он снова почувствовал запах волчицы прямо рядом с ними. Драко понял, что надо делать.
— Я знаю, зачем я ей нужен, — проговорил Драко. — А ты, знаешь?
— Глупый мальчишка, ты всерьез думаешь, что сможешь мне противостоять?
— Ты знаешь, зачем я нужен Моргане? — не слушая его, повторил свой вопрос Драко. — Затем, что ей уже не нужен ты.
— Отойди с дороги! — прорычал Волдеморт, поднимая палочку.
— И ты надеялся, что сможешь избавиться от Поттера с моей помощью? Хотел убить его моими руками? Этого нужно ждать от такого могущественного волшебника, как ты?
Змеиные глаза Темного Лорда яростно сверкнули.
— АВАДА КЕДАВРА!
Зеленая вспышка осветила комнату ровно в тот момент, когда из тумана на Волдеморта набросилась волчица и повалила его на пол. Заклинание угодило в металлическую конструкцию на потолке, и та с грохотом и звоном упала вниз, так что Драко едва успел отпрыгнуть назад.
Сабрина крепко впилась клыками в руку Темного Лорда, в которой тот держал палочку, и прижала его к полу, не давая сопротивляться. Волдеморт, рыча то ли от боли, то ли от бешенства, тщетно пытался скинуть ее себя.
— ЭКСПУЛЬСО! — внезапно послышался голос Беллатрисы. Вспыхнул синий свет. Волчица с визгом отлетела куда-то в сторону и скрылась в тумане. Волшебница подбежала к лежащему на полу Волдеморту, и попыталась взять его за руку.
— Милорд, вы… — она вдруг запнулась, и Драко вскоре понял почему.
Правой кисти, в которой Темный Лорд держал палочку, не было. Вместо нее из рукава его черного балахона торчал уродливый окровавленный обрубок. Видимо, от удара заклинанием Беллатрисы Сабрина отлетела вместе с его рукой. А заодно и с волшебной палочкой.
Поднявшись на ноги, Волдеморт гневно взглянул на Малфоя, стоявшего по другую сторону упавшей конструкции и пытавшегося привести в порядок Гарри.
— Притащи сюда Поттера, — приказал он Беллатрисе, зажимая краем рукава пустое запястье.
Увидев, что та приближалась к ним, Драко снова поднял палочку.
— ИНКАРЦЕРО, — выпалил Драко. Однако Беллатриса мгновенно отразила его заклинание обратно, и Малфой упал на пол, связанный по рукам и ногам.
— Нехорошо драться с родной тетушкой, Драко, — хмыкнула Беллатриса.
Она уже направила палочку на Гарри, как за ее спиной раздался крик Сабрины:
— КРУЦИО!
Беллатриса, истошно завопив от боли, затряслась на месте, словно ее пронзила молния. Когда она, как подкошенная, рухнула среди каменных обломков разбитых колонн, Драко увидел позади нее Сабрину, сидящую на полу и сжимающую в руках палочку Волдеморта.
— Проклятая волчица, — злобно прорычал Темный Лорд, приближаясь к ней. — Как ты… посмела… отобрать у меня…
Сабрина нацелила палочку на него. Но в этот момент послышался треск разбиваемого льда, и яркий золотистый свет пробился в комнату.
— Наконец-то, они здесь! — услышал Драко голос Лианы.
* * *
Вскоре после этого в комнату вбежала она сама. Вслед за ней здесь появился Дамблдор, министр магии Корнелиус Фадж и несколько мракоборцев.
Туман, наполнявший помещение этого зала, и лед, покрывавший стены, быстро исчезли. Заклинание Дамблдора, попытавшегося захватить Темного Лорда и Беллатрису в огненную петлю, не достигло своей цели, разбившись о внезапно поднявшийся снежный вихрь, словно о щит.
Лиана выпустила вперед несколько золотых вспышек, пытаясь уничтожить препятствие. Но снежный вихрь тут же превратился в твердую стену льда.
— Нет, Лиана, — раздался словно из ниоткуда громкий голос Морганы, — не сейчас. Но мы еще встретимся, я обещаю.
В кольце льда что-то громко хлопнуло, и Темный Лорд вместе с Беллатрисой исчезли, а лед разлетелся на множество мелких осколков. После этого все затихло.
— Драко, вы в порядке? — подбежала к мальчику обеспокоенная Лиана и освобождая его от пут. — Мы еле сюда пробились. Моргана перегородила все проходы.
— Да, со мной все в порядке, но, думаю, Сабрине нужна твоя помощь, — Драко взглянул туда, где была волчица.
Та уже, хоть и с трудом, поднялась на ноги и подошла к Фаджу, который все это время стоял, разинув рот, словно не веря во все то, что здесь произошло. Сердито посмотрев ему в глаза, Сабрина проговорила:
— Вам был нужен Волдеморт? Держите.
С этими словами она бросила к его ногам откушенную кисть с длинными костлявыми пальцами и волшебную палочку, которую они совсем недавно сжимали. Взглянув на этот «презент», Фадж брезгливо отступил назад.
Потом Сабрина отвернулась, и Драко поспешил подхватить ее под руку и помочь ей выйти в холл Отдела тайн. Лиана вышла вместе с ними. К этому времени Дамблдор наколдовал там несколько сидений, на одном из которых уже сидел Гарри. Он все еще потирал рукой шрам, но сейчас ему уже явно было лучше. Драко и Сабрина сели рядом. Пока Лиана залечивала рану, Малфой еще раз осмотрел все помещение. Теперь здесь было немного народа — кроме них тут находилось несколько мракоборцев, министр магии, профессор Люпин, сидевший рядом с Гарри и обхвативший его за плечи, и Дамблдор, о чем-то негромко беседовавший с Фаджем. Остальные члены Отряда, по всей видимости, уже были отправлены в Хогвартс.
Но еще совсем недавно здесь находилась целая толпа Пожирателей во главе с его отцом. Драко снова стало не по себе.
— Где… Где сейчас мой отец? — спросил он, когда Дамблдор подошел к ним.
— Его уже увели, Драко, — тихо ответил тот. — Полагаю, тебя хотелось поговорить с ним?
Малфой ничего не ответил. Он лишь опустил глаза и задумчиво посмотрел куда-то в пол. Дамблдор слегка потрепал его по плечу и отошел в сторону.
Драко действительно хотелось поговорить с отцом, или хотя бы попрощаться с ним. Но в глубине души что-то начинало свербеть при одном лишь воспоминании обо всех предыдущих разговорах, которые в итоге закончились битвой вот здесь, в этом месте. А теперь рядом с ним раненая Сабрина, его руки и мантия перепачканы ее кровью, а его отца увели в Азкабан, и, возможно, оттуда он уже не вернется.
Сабрина, словно прочтя его мысли, обняла его и погладила по волосам.
— Все будет хорошо, Драко, — прошептала она. — Я уверена.
Он тоже обнял ее, зарывшись лицом в ее волосы. Буквально несколько минут назад он чуть не потерял ее. И уже был готов сойти с ума от этого.
— Драко, — тихо шепнула Сабрина ему на ухо, — ты ведь не скажешь про Круциатус? Да?
Тот, посмотрев на нее, улыбнулся и покачал головой:
— Нет. Не скажу.
Тем временем, Лиана, закончив лечить раны Сабрины, обратилась к нему:
— Драко, я уже поговорила с Фаджем по поводу твоего отца. Если мне все же удастся уговорить его перейти на нашу сторону, его выпустят, хоть и строго под мой контроль. Так что у нас еще есть шанс, не переживай.
Лиана положила ладонь на его руку, и по его телу разлилось приятное тепло.
— Что ж, я надеюсь, что так и будет, — сказал он.
* * *
Когда Драко проснулся в своей постели, в спальне Слизерина, был уже день, и занятия уже давно начались. И не удивительно — вернулись они в Хогвартс уже под утро.
Выйдя в гостиную, он тут же замер от неожиданности. Собравшиеся здесь его однокурсники, уже бывшие «доблестные» члены Инспекционной дружины, пристально уставились на него, словно увидели кого-то, с кем явно не хотели связываться. Флинт, сидящий на диване и жующий «Берти Боттс», чуть не поперхнулся конфетой, увидев вышедшего Малфоя.
«Похоже, что меня тут уже бурно обсуждают», — мысленно усмехнулся Драко. Однако вслух он ничего не сказал и, пройдя сквозь расступившуюся молча толпу слизеринцев, поспешил покинуть гостиную.
В коридоре его нашла Сабрина, которая сразу же бросилась к нему на шею.
— Как ты? — спросил он ее, пока они шли по первому этажу на занятия по предсказаниям.
— Неплохо, — ответила та. — Я только недавно из больничного крыла. Гермиону один из Пожирателей ударил каким-то проклятьем. Ты бы видел, сколько ей прописали всяких зелий.
— Я думаю все, кто там был этой ночью, легким испугом не отделались, — произнес Драко. — Особенно ты, я… и Поттер.
— Да, пожалуй, — кивнула головой Сабрина. — Гарри я еще не видела сегодня. Рон сказал, что он отдыхает. А вот Невилл уже где-то здесь. Я даже не знаю — спал ли он после всего произошедшего. Он уже успел сходить на охоту и принести свежей оленины в «Кабанью голову».
— Волк убил оленя? — задумчиво проговорил Драко, глядя куда-то помимо своей собеседницы.
— Что? — не поняла Сабрина.
— Ничего, — Драко тряхнул головой, словно избавляясь от неприятных мыслей. — Кстати, Лиана говорила, что Невиллу могут запретить появляться в школе после убийства Амбридж.
— Да, возможно, — сказала Сабрина, заметно погрустнев. — Невилл уже сам признался во всем Дамблдору, чтобы никто не начал подозревать меня. Скорее всего, Аврорат уже расследует это дело.
Сабрина опустила голову. Несомненно, такое положение дел ее сильно печалило.
— Не волнуйся, — обнял ее Драко, — Невилл не пропадет. К тому же, он участвовал в поимке Пожирателей, да и Амбридж не была столь уж безопасна, когда пыталась убить тебя там, в лесу.
— Я очень надеюсь, что это учтут, — ответила Сабрина.
Когда они подходили к кабинету Флоренца, волчица внезапно повернулась к Драко.
— Кстати, на сегодня была запланирована тренировка по квиддичу, — сказала она. — Не забудь о ней, пожалуйста.
— Тренировка? — Драко удивленно поднял светлые брови. — Сегодня? Я вообще-то намеревался отдохнуть после всего, что случилось. А ты нет?
— Драко, это наша завершающее занятие, и оно должно пройти безупречно, — строго сказала волчица.
— Между прочим, последняя тренировка, которая, кстати, была только вчера, прошла довольно неплохо, — вспомнил Драко. — Стоит ли делать еще одну?
— Стоит, — уверенно заявила Сабрина. — Тем более, что у нас теперь только один загонщик — Грегори Гойл.
— Что? А куда делся Крэбб?
— Ну… С ним я не разговаривала, но Грегори сказал, что тот на нас сильно обиделся… из-за отца.
— Мило, — саркастично кривил губы Драко, однако его лицо стало хмурым. — Его отец меня чуть прикончил, а обижается он?
Его глаза сердито сверкнули, но Сабрина не могла не заметить, что в них промелькнула какая-то печаль. Она взяла его за руку и крепко ее сжала.
— Вы идете? — послышался внезапно за их спинами знакомый голос.
— Гарри, здравствуй, — обрадовалась Сабрина своему другу. — Рада видеть, что ты уже здесь.
— Поттер, а ты чего тут делаешь? — недовольно взглянул на него Драко.
— У нас вообще-то совместные занятия по предсказаниям, — Гарри поправил на носу очки. — Или ты уже забыл?
— Не забыл, — ответил тот. — Но я думал, ты сегодня не появишься в поле моего зрения.
— М-да, Малфой, похоже, тебя ничего не изменит, — пробормотал появившийся рядом с Гарри Рон.
— А я и не пытался меняться, Уизли…
— Ну не ссорьтесь снова, — с укором посмотрела на них троих Сабрина и проследовала в кабинет. Рон направился следом за ней.
— Драко, — Гарри слегка приостановил того в дверях. Малфой обернулся к нему. — Спасибо.
Драко посмотрел на Гарри, а затем чуть заметно кивнул ему головой:
— И тебе.
Заключение
Последний школьный матч по квиддичу для Слизерина прошел более, чем неплохо, и, несмотря на неполную команду, ему все же удалось вырвать победу. Долгожданную и, что было особо отмечено многими, наконец-то, честную. После матча Оливер Вуд с искренней улыбкой пожал Сабрине руку.
— Честно, я не думал, что тебе удастся за такой короткий срок так хорошо построить всю команду, — сказал он. — Мне казалось, они… почти что безнадежны.
— Пожалуй, в этом мне стоит сказать «спасибо» Невиллу, который притаскивал их на тренировки за шиворот, и Драко, который меня поддерживал, чтобы я не пала духом, — с улыбкой ответила Сабрина.
Она попыталась найти в толпе ликовавших болельщиков Драко, но увидела его на трибунах, где он сидел рядом с Гарри и Невиллом. Подлетев ближе и опустившись рядом, она заметила, что тот был слегка бледен.
— Драко, — Сабрина села рядом с ним, — все хорошо?
— Да, не беспокойся, — Драко потер пальцами виски. — Просто голова немного разболелась.
— Опять?
— Я немного увлекся. К тому же, у нас был только один загонщик. Пришлось импровизировать на ходу, — Малфой протянул волчице блестящий золотой шарик, трепыхавший тонкими прозрачными крылышками. Сабрина улыбнулась.
— Драко действительно хорошо играл, — сказал Гарри. — Рад, что нам все-таки удалось встретиться сегодня на поле.
— Я думаю, ему стоит отдохнуть, — Сабрина взяла Драко за руку и потянула за собой.
После последнего квиддичного матча потянулись дни сдачи экзаменов. Несмотря на страх перед С.О.В., Сабрина довольно неплохо сдала их, получив лишь две слабые оценки — по Истории магии и Уходу за животными. Профессор Бинс категорично отказывался принимать во внимание ее личные сведения об истории ее народа, требуя от Сабрины знаний, изложенных в учебниках. Ну, а на экзамене у Хагрида большинство зверушек, как всегда разбежалось от нее во все стороны, после чего волчица только виновато пожала плечами.
— Не переживай, — сказал ей Драко, когда они вдвоем, воскресным вечером, сидели на берегу озера в Хогсмиде. — Зато у тебя две превосходные оценки по Зельеварению и Травологии. И ты даже экзамен по Защите от Темных Искусств сдала на "Удовлетворительно". И это несмотря на то, что ты весь год не посещала занятий у Амбридж.
— От таких посещений толку бы не было, — сказала Сабрина. — Но у меня все же был хороший учитель.
Она обняла Драко и поцеловала его. Однако Сабрина заметила, что хоть он и улыбался, но в его глазах словно застыла все та же тоска, которую она видела в нем в ту печальную ночь и после нее. Она понимала, что именно беспокоило Драко, и старалась лишний раз не задавать ненужных вопросов.
Сам Драко так и не рассказал ей о том, что показывала ему в видении Моргана. Да и самому ему не хотелось это вспоминать. Все мысли о той ночи в Министерстве магии начинали больно терзать его. Ему постоянно казалось, что Драко сам был виноват в том, что Сабрина чуть не погибла там. И в том, что его отец теперь в тюрьме.
Прижав Сабрину к себе, он устремил взгляд на заходящее над озером летнее солнце, раскрасившее его водную гладь в мягкие розовые тона. Легкий теплый ветерок ласково колыхал волосы и приносил некое успокоение. Это была их последняя неделя в Хогвартсе в этом учебном году.
— Кстати, — после долгого молчания произнес Малфой, — я несколько дней назад отправил сову матери, с одной просьбой.
— С какой? — взглянула на него Сабрина.
Драко снова немного помолчал, словно подбирая слова, а затем, наконец, произнес:
— Я хочу, чтобы ты провела это лето со мной, в нашем доме.
Сабрина удивленно округлила глаза, так что ее глаза ярко сверкнули красными огоньками.
— Ты… серьезно? — спросила она.
— Да, вполне, — ответил Драко. — Мне будет… тяжело без тебя. Даже если мы будем встречаться каждый день, эти два месяца… я буду не знать, куда девать себя по вечерам. И как заглушить эти мысли в голове…
— Но… твоя мама…
— Да, мне пришлось отправить не одно письмо за эту неделю, — Драко снова обратил свой взор в сторону заката. Его губы немного нервно сжались. — Но мне все же удалось добиться ее согласия. В конце концов, она сама решила, что так я буду в безопасности. Ты ведь помнишь, какая она приезжала тогда в Хогвартс, когда узнала о случившемся в Министерстве. Лиана еле отпоила ее чаем, и еще тогда худо-бедно убедила, что ты для меня — только благо.
Сабрина кинула взгляд на отражавшиеся в водной ряби пушистые розовые облака и пролетающих на их фоне стайки стрижей. Ей сейчас стало очень тепло. Она снова улыбнулась и крепко обхватила Драко руками.
— Так ты… согласна поехать со мной? — спросил ее Драко.
— С тобой — куда угодно, — прижимаясь к нему, ответила Сабрина.
Последняя неделя перед каникулами выдалась особенно суетливой. Несколько раз Дамблдор, который был наконец-то восстановлен в должности директора Хогвартса, вызывал Драко, Сабрину и Гарри к себе в кабинет, чтобы те, в присутствии некоторых членов Попечительского Совета и сотрудников Министерства, подробно рассказали о том, что произошло во время появления Волдеморта в Министерстве магии. Во время их последней, уже личной встречи Дамблдор пригласил Драко вступить в возглавляемый им Орден Феникса, сражающийся против Волдеморта и Пожирателей смерти. Но Драко почти сразу отказался от этого, намекнув при этом на то, что именно эти люди, за исключением, пожалуй, Лианы, отправили его отца в Азкабан. Позже, Драко в разговоре с Сабриной и Лианой признался, что, ко всему прочему, он не хочет, чтобы все эти люди из Ордена постоянно с недоверием косились в его сторону.
Во время награждения факультетов оказалось, что Слизерин и Гриффиндор вновь набрали равное количество баллов. Слизерин, имевший на своем счету немало нарушений за весь учебный год, сумел догнать Гриффиндор за счет победы в квиддич и действий Сабрины и Драко в Министерстве магии. Услышав свое имя, Драко, сидевший за банкетным столом Слизерина, бросил вилку и, поднявшись с места, быстро вышел из зала.
Сабрина догнала его уже в коридоре, когда тот направлялся в гостиную.
— Сабрина, только не спрашивай меня, почему я оттуда ушел, — резко сказал Малфой. — Извини, но присуждать мне очки за то, что я упрятал собственного отца за решетку, это отвратительно.
— Я понимаю, — сказала Сабрина, с сочувствием глядя на Драко. — Но это простая формальность, которая… касается не столько твоего отца, сколько остальных Пожирателей.
— А с моей стороны, она касается, в первую очередь, именно моего отца….
— Но ты же помог Гарри, и мне… Благодаря тебе о Волдеморте узнали в Министерстве магии, и, вероятно, теперь они станут предпринимать хоть какие-то шаги. И ты помог Дамблдору восстановить его пост директора. Прими награду хотя бы за это.
— Прости, Сабрина, я не хочу, — Драко ускорил шаг. — Пусть отдадут эти очки… Гойлу. Он тоже нам неплохо помог.
В дальнейшем Сабрина старалась не поднимать этой темы. Она знала, что Дамблдор в канун последнего дня перед каникулами, разговаривал с Драко в своем кабинете. О чем именно — Драко не рассказывал, а сама она не хотела лишний раз мучать его расспросами. Однако ей показалось, что после этого разговора Драко слегка взбодрился. И в течение всего дня он рассказывал Сабрине о своем доме, в который уже завтра они должны были приехать.
* * *
Поезд до вокзала Кингс-Кросс уже был готов отправляться и студенты Хогвартса, спешно хватая свои чемоданы, поспешили забраться в вагоны. Сабрина помогла Гермионе и Джинни с сумками, в то время как Драко втаскивал ее и свои вещи в купе.
— Знаешь, — сказала Сабрина, вернувшись к Малфою, — все это кажется таким… странным.
— Что ты имеешь в виду? — спросил ее Драко, пытаясь закинуть свой объемный чемодан на верхнюю полку.
— Ну, понимаешь, когда мы ехали в Хогвартс в начале года, я и подумать не могла, что обратно поеду с тобой, — Сабрина помогла Драко с чемоданом и обняла его за шею. — А теперь не могу и подумать, чтобы ехать без тебя.
Малфой улыбнулся. Он и сам не ожидал, что когда-нибудь будет ехать в одном купе с Сабриной.
— Да, та беседа в купе перед выходом из поезда, тебе… не очень понравилась, — вспомнил он.
— Конечно, не понравилась. Ты вел себя довольно нагло. К тому же, ты прекрасно знал, что тебе там будут не рады.
— Знал. Но упустить возможность лишний раз позлить Поттера я не мог. К тому же, я надеялся, что ты все же не откажешь мне в разговоре. Тем более что он был действительно важный.
— Ну, насколько он был важным, я могу судить, пожалуй, только сейчас, — Сабрина села на место у окна и посмотрела вдаль, где виднелись высокие воздушные кольца для игры в квиддич.
Драко сел рядом с ней, приобняв ее и прижав к себе. Последние события сильно выбили его из колеи, и он с трудом мог воспринимать все происходящее как нечто привычное и обыденное. И только присутствие рядом Сабрины позволяло ему сохранять связь с реальностью.
Поезд, тем временем, уже тронулся с места и размеренно катил мимо поросших густым лесом холмов.
— Пожалуй, куплю что-нибудь перекусить, — поднялся вскоре со своего места Драко. — Скоро вернусь.
Он вышел из купе и, пройдя по коридору поезда, вскоре закупился пакетиками со сладостями. На обратном пути он столкнулся нос к носу с Поттером. За эти последние несколько недель Драко и Гарри почти не общались, перекидываясь лишь взглядами или кивками головы вместо приветствий.
— Дай угадаю, вы тоже в этом вагоне? — с усмешкой посмотрел на него Малфой.
— Вы можете присоединиться, если хотите, — как можно дружелюбнее ответил Гарри.
— Я подумаю, — ответил Драко и попытался пройти мимо него.
— Слушай, мы ведь больше не враги, так?
— Что ты от меня хочешь, Поттер?
— Нужно поговорить. Насчет того, что произошло в Министерстве магии, об этом пророчестве и Волдеморте. Полагаю, и для тебя и для меня тут есть, над чем подумать.
— Я не хочу сейчас это обсуждать… — пытался отцепиться от него Драко.
— Думаешь, я хочу? — преградил ему путь Гарри. — Я знаю, что тебе неприятна вся эта тема. И мне тоже, если ты понимаешь, о чем, точнее, о ком, я говорю. Но это важно.
— Отправь мне сову, — с рвением отталкивал от себя Поттера Драко.
— Драко, это не обсуждается через почту.
— А здесь, в проходе, это обсуждается?
— Я приглашал тебя в наше купе.
— Мне некогда, ты понимаешь? — Драко с раздражением ткнул под нос Гарри пакетики со сладостями.
— Это может касаться и Сабрины, между прочим, — взглянул на него через очки Гарри. — А еще — ее медальона.
Драко остановился и внимательно всмотрелся в лицо Гарри. Зеленые глаза последнего сейчас ярко блестели за стеклами круглых очков.
— Отправь мне сову, — снова проговорил Драко.
— Но…
— Договоримся о встрече, — перебил его Малфой, — и ты все расскажешь.
Он сунул в руки Гарри один из пакетиков со сладостями и ушел в свое купе, где его ждала Сабрина.
— Орешки? — сев на место, он протянул Сабрине бумажный пакетик. — Кажется, в прошлый раз они тебе понравились.
Сабрина улыбнулась и взяла предложенное угощение.
— Я гляжу, ты довольно внимателен, — заметила она.
— Ну, во всяком случае, к тому, что относится к тебе.
После открытой долины за окном поезда снова потянулись леса. Глядя на них, Сабрина всегда с грустью думала о том, что вряд ли теперь когда-нибудь она вернется в этот родной и одновременно чужой для нее мир. Сейчас же она была в этом уверена, но совсем не переживала по этому поводу. Теперь рядом с ней был Драко, который стал для нее самым родным и любимым… человеком.
Она повернулась к нему и, взглянув в обращенные к ней глаза, приникла к его губам. После долгого и нежного поцелуя, Сабрина крепко обняла его и прошептала:
— Я очень, очень тебя люблю, Драко.
Продолжение следует...
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|