↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Золотой снитч. Кровь волка (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Фэнтези
Размер:
Макси | 1005 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, ООС, AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
"Кровь волка" - первая часть трилогии, описывающая события пятого курса в школе волшебников Хогвартс. Но теперь Темный лорд - не единственная проблема магического мира. Да и сама магия оказывается бессильна перед лицом настоящего Зла. Но может быть найдутся другие способы решить проблему?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 18

Невилл еще раз взглянул на коротенькое письмо от Панси, которое он все еще держал в руках, а затем огляделся по сторонам. В коридоре, где она ему назначила встречу, в этот вечер было пусто и очень тихо. В ожидание девушки, Невилл принял волчий облик и улегся на пол.

Не то чтобы он многого ждал от этой встречи. Напротив, такая внезапная заинтересованность в нем Панси его несколько настораживала, учитывая к тому же, что она была одной из членов дружины. Но в любом случае, стоило бы выяснить, что от него понадобилось Панси, в записке от которой явно были заметны нотки заигрывания.

Через несколько минут Невилл поднял голову и прислушался. В глубине коридора он услышал знакомый отчетливый стук каблуков. Он поднялся ноги и принял человеческий вид.

— Невилл, ты все же здесь? — послышался из темноты голос Панси. — А я так боялась, что ты не придешь.

Выйдя на свет факелов, она остановилась рядом с Невиллом. На ее лице была скромная улыбка, однако темные глаза девушки пристально взирали на волка.

— Просто стало интересно, зачем я тебе вдруг понадобился, — отозвался тот.

— Ты мне не доверяешь? — с обидой в голосе произнесла Панси.

— Ты помнишь, на чем закончилось наше с тобой короткое общение? — Невилл сложил на груди руки. — Думаешь, я могу тебе доверять?

Панси немного растерянно посмотрела на него, а затем словно бы виновато опустила глаза.

— Прости, Невилл. Согласна, я тогда думала обо всяких глупостях…

— Ну почему же? — усмехнулся Невилл. — Уверен, для тебя то, сколько в моей семье было денег, очень важно. Но я могу сразу сказать — мы не были столь богаты, как Малфои. Так что не надейся поживиться за мой счет. И не пытайся меня обмануть.

— Зачем ты так, Невилл? — Панси, казалось, была готова расплакаться. — Я действительно хотела просто встретиться с тобой. Мне так… одиноко в последнее время. Неужели, я тебе больше не нравлюсь?

Она слегка подалась вперед, словно стараясь приблизиться к Невиллу. Тот ощутил ее дразнящий сладковатый запах, который всегда привлекал его внимание. Ему захотелось коснуться ее лица, но он сдержался.

— Так… что ты хотела? — спросил он.

— Я хотела помириться с тобой, — заискивающе улыбнулась Панси. — Я действительно тогда поступила очень глупо. Ты был вправе на меня обидеться. Но давай об этом забудем и…

— Только если ты покинешь Инспекционную дружину, Панси, — перебил ее Невилл. — Или пообещаешь, что не будешь действовать в интересах Амбридж и перестанешь следить за моими друзьями.

— Я и не думала за ними следить, — Панси захлопала ресницами, словно бы слова Невилла звучали для нее совершенно неожиданно. — Я даже в жизни Инспекционной дружины почти не участвую.

Здесь Невилл был готов ей поверить — он довольно редко видел Панси в числе дружинников. Да и там она появлялась лишь в компании девочек. Однако ее поведение все же вызывало у него подозрения.

— Если ты так хочешь, я не буду иметь никаких дел с дружиной, — заверила его Панси, глядя ему в глаза. — Ну… так что насчет примирения?

Невилл глубоко вздохнул. Ему хотелось помириться с ней, но все же что-то в ее словах его настораживало. А он привык доверять своему чутью.

— Хорошо, — сказал он, наконец. Панси улыбнулась, а ее глаза блеснули. — И с чего же мы начнем?

— Ну… В прошлый раз мы встретились с тобой в саду, — припомнила девочка. Она схватила Невилла за руку и потянула его за собой по коридору. — Почему бы не отправиться туда снова?

Вдвоем они дошли до зимнего сада. Поначалу Панси почти без умолку о чем-то болтала, а затем внезапно повернулась к своему спутнику.

— Невилл, ты ведь много знаешь о растениях? — спросила она.

— Скажем так, достаточно, — кивнул головой тот. — А что?

— Просто… я подумала, что ты мог бы поискать здесь кое-что. Для меня, — она взглянула на волка.

— Что именно?

— Здесь наверняка есть что-нибудь уникальное, — Панси окинула взором сад. — Какие-нибудь интересные растения, о которых нам еще не говорили на занятиях по травологии. Не так ли?

— Пожалуй, есть, — ответил Невилл. — А почему тебя это так заинтересовало?

— Я… просто решила увлечься этой областью знаний. Я вообще очень люблю цветы. И я подумала, что ты мог бы… научить меня чему-нибудь, — Панси снова приблизилась к Невиллу и даже томно прикоснулась пальцами к потертому лацкану его кожаной куртки. Волк еще сильнее почувствовал ее запах, и его мысли начали путаться. Он тряхнул головой и немного отстранился от девушки, однако при этом он словно бы машинально обхватил ее руку, лежащую на его куртке.

— Хорошо, — сказал он, приведя мысли в порядок. Затем, немного подумав, он спросил:

— Знаешь про Плачущие цветы?

— Нет, — покачала головой Панси. — А что это?

— Цветы, которые начинают ронять капли росы, когда их срываешь или выкапываешь, — пояснил Невилл, зашагав дальше по дорожке, и Панси последовала за ним. — Полагаю, о них вам еще не рассказывали. С ними сложно управиться даже знатоку травологии. Они быстро гибнут при пересадке. Но их «слезы» можно использовать для продления эффектов от зелий или для исцеления магических ожогов.

— Покажешь мне их? — с любопытством бросила на Невилла взгляд Панси.

— Что ж, идем. Это тут, рядом, — ответил волк и направился вперед, сойдя с дорожки в ближайшие заросли. Панси неспешно двинулась следом.

Пробравшись через кустарник, Невилл довольно быстро отыскал нужный цветок. Панси, по-видимому, осталась ожидать его где-то неподалеку. Сорвав цветок, Невилл поднялся на ноги и уже собрался вернуться обратно к своей спутнице.

Но, развернувшись, он вдруг увидел ее прямо перед собой. В ее руках была палочка. От неожиданности он замер на месте.

— Панси? — с недоумением произнес он. — Что…

Конфундо, — чуть слышно проговорила она в тот же миг. Это было последнее, что помнил Невилл.


* * *


Гарри, Драко и Сабрина с огромным изумлением смотрели на Невилла, словно все еще не веря в то, что он им рассказывал. Тот стоял в тени комнаты, и свет от огня в старом камине изредка выхватывал его покрасневшее лицо.

— Она наложила на тебя Конфундус? — наконец, задал вопрос Гарри, глядя на волка.

— Да, — ответил тот. — Может быть, она рассчитывала, что я не услышу ее и не пойму, что произошло… Не знаю.

— Ты еще что-нибудь помнишь? — спросила его Сабрина. — Ты ведь уверен, что отдал ей список собственноручно. Может быть, она сама его вытащила?

— Нет. Она не могла взять его у меня, — отрицательно покачал головой Невилл. — У меня его не было. Он был здесь. Панси оказалась довольно предусмотрительной и, видимо, тоже не думала, что я таскаю его с собой. Поэтому и применила ко мне Конфундус, а не просто заклятие какого-нибудь оглушения. Но дальше я мало что помню. Только обрывками.

— Ты пригласил Панси сюда, в хижину? — спросил Драко.

— Я же говорю, что не помню, — Невилл устало провел ладонью по лицу. — Но припоминаю, что Панси уходила от меня с листом бумаги. Она еще сказала «спасибо», или что-то в этом роде. И, кажется, это было где-то в замке.

— Вряд ли бы Панси потащилась сюда, — сказала Сабрина. — Не в ее характере лазить по темным норам под деревьями. Если она применила к Невиллу Конфундус, ей было достаточно только попросить его принести ей список.

— Что она, собственно, и сделала, — добавил Гарри и снова повернулся к Невиллу. — А что было дальше?

— Потом, я опять почти ничего не помню, — продолжал Невилл. — Через некоторое время я очнулся в саду, а потом услышал, как говорили о том, что вас поймали, и что Амбридж притащила сюда отряд мракоборцев. Я почти сразу сообразил, что к чему, и понял, что за лист бумаги держала в руках Панси.

Тут Невилл, словно что-то вспомнив, пошарил во внутренних карманах куртки, после чего достал оттуда сложенную серебристую ткань и протянул ее Гарри.

— Хорошо, что ты оставил мантию-невидимку в спальне, Гарри, — сказал он. — Я хотел исправить свою ошибку и не дать мракоборцам тебя арестовать. Хотя я и удивился, когда увидел вместо тебя Дамблдора.

— Ты ждал их у дверей? — спросил Драко.

— Я устроил засаду и напал, когда они спускались по лестнице. Я дал Дамблдору время, чтобы оглушить их, накинуть мантию и сбежать через проход в Выручай-комнате.

— Значит, Дамблдор сейчас у Аберфорта? — догадался Гарри.

— Да. Но он не хочет, чтобы ты искал его. Он только просил, чтобы Лиана приехала в Хогсмид завтра.

— Я передам ей, — пообещала Сабрина. — А что теперь делать нам?

— Думаю, нам все еще надо найти список, — ответил Драко. — Полагаю, он в кабинете Амбридж.

— Мы можем пройти туда под мантией, — Гарри похлопал себя по карману, куда он положил серебристый сверток. — Невилл, прикроешь нас?

— Конечно, — с готовностью отозвался тот.

Вчетвером они добрались до Хогвартса. Там было все еще так же тихо и пусто, а значит, опоенная Сонным зельем, дружина продолжала мирно спать в своих постелях.

— Они будут спать всю ночь, я думаю, — тихо сказал Драко. — Я бросил побольше жабьих глаз, чтобы усилить действие зелья.

— Думаешь, это не вредно?— посмотрела на него Сабрина. Она и Невилл в волчьем облике шли по обе стороны от Драко и Гарри, которые прятались под мантией. — От них бывает жуткая чесотка.

— Ничего. С них не убудет, — усмехнулся Малфой.

Сабрина вздохнула и покачала головой, но промолчала.

— У тебя очень «добрый» друг, Сабрина, — отметил Гарри, искоса глядя на белокурого мальчика, шедшего рядом.

— А в чем дело, Поттер? — тут же откликнулся Драко. — Тебе их стало жалко?

— Ты ведь с ними дружил когда-то.

— Как видишь, теперь мне приходится от них прятаться. И все только потому, что я начал встречаться с Сабриной. Такова цена их дружбе.

Больше Гарри ни о чем не спрашивал, и до коридора, где располагался кабинет Амбридж, они дошли молча. Там они остановились.

— Мы не можем вламываться в ее кабинет все вместе, — сказал Драко. — Это будет слишком заметно и шумно.

— Я останусь здесь и прослежу за коридором, — сказал Невилл.

— Тогда пусть Сабрина останется с тобой, — решил Драко. — Мы с Поттером осмотрим ее кабинет.

— Но, Драко… — начала было Сабрина, но Гарри перебил ее:

— Малфой прав. Вам нельзя вдвоем светиться, да еще под носом у Амбридж. Если нас обнаружат, то пусть обнаружат только нас. А вы присматривайте здесь.

Гарри и Драко под мантией прокрались к двери. Достав палочку, Драко тихо проговорил:

Алохомора.

Однако замок не поддался.

— Она крепко запирается, — заметил Драко. — Неужели чего-то боится?

— Может быть, попробовать вдвоем? — предложил Гарри. Драко кивнул, и оба мальчика одновременно шепотом произнесли:

АЛОХОМОРА.

Замок щелкнул и дверь открылась. Из-за соседней каменной статуи Сабрина с волнением наблюдала, как мальчики скрылись в кабинете.

Оказавшись внутри, они огляделись. Драко бывал здесь чаще, чем Гарри, и сейчас ему чуть было не показалось, что он снова заявился сюда по приказу Амбридж. За все то время, что Драко наведывался сюда, этот кабинет начал производить на него угнетающее впечатление, даже несмотря на отсутствие в нем хозяйки.

— Не думал, что пойду сюда добровольно, — словно прочитал его мысли Гарри и поморщился. — Ты знаешь, где она хранит бумаги?

— Не уверен, — ответил Драко. Выйдя из-под мантии-невидимки, он подошел к письменному столу и окинул его беглым взором. — Думаю, где-то здесь.

— Тогда ты поищи в ящиках слева, а я — справа, — Гарри уселся на пол рядом со столом и выдвинул один из ящиков. Малфой последовал его примеру.

Верхний ящик был заполнен лишь несколькими бумагами из Министерства. Среди них Драко нашел отчет об аресте и побеге Дамблдора, а также приказ о назначении Амбридж директором Хогвартса, подписанный министром Фаджем.

— Разве директора не назначает Совет? — удивился Гарри.

— Думаю, в этот раз они решили сменить порядок назначения, — мрачно пробормотал Драко. — Но теперь не стоит сомневаться, что это была не только идея Амбридж, но и самого министра. Впрочем, я чего-то подобного и ожидал.

— В каком смысле, «ожидал»? — не понял Гарри.

— Мой отец давно хотел согнать Дамблдора с поста директора Хогвартса, в надежде, что его место займет кто-то более… подходящий. Кто-то из Пожирателей, я так полагаю. Думаю, он немало заплатил Фаджу за подобное содействие. Потому-то здесь и появилась Амбридж.

— По-твоему Фадж поддерживает Пожирателей?

— Да, только сам этого не знает. Знаешь, это… верный ход — вести жертву по ложному следу, чтобы она не заметила своего настоящего врага. Фадж думает, что Дамблдор действует против него, и произошедшее вчера убедило его в этом еще больше. Но, скорее всего, он не замечает, что он — просто марионетка в руках Пожирателей.

— То есть в руках твоего отца? — взглянул Гарри на Малфоя.

— Да… Наверное…

Драко замолчал и снова уткнулся взглядом в найденные бумаги. Казалось, что эта тема была ему неприятна, и Гарри больше ни о чем его не спрашивал.

Внезапно Драко разорвал бумагу и бросил ее в камин. То же самое он проделал со всеми остальными документами, которые нашел в столе.

— Что ты делаешь? — с недоумением проговорил Гарри, глядя на то, как Драко кидал обрывки в огонь. — Я думал, мы оставим все это нетронутым.

— Так мы сможем выиграть время до ее официального назначения на пост директора, — ответил Малфой. — Иначе она исключит Сабрину немедленно.

Уничтожив бумаги, Драко принялся обшаривать другие ящики. Во втором не оказалось ничего интересного, а в последнем он вдруг обнаружил кое-что, что привлекло его внимание.

Это был небольшой конверт, который выглядел так, словно в нем когда-то лежало что-то объемное. Он был уже надорван, печатей и адресов на нем не было. Видимо, он был передан не совиной почтой, а из рук в руки. На передней стороне конверта значилась лишь дата — десятое сентября прошлого года. Впрочем, Драко быстро узнал почерк своего отца.

И хотя внутри оказалось пусто, Драко теперь был уверен, что его отец что-то передавал Амбридж. Покосившись украдкой на Гарри, который в это время исследовал содержимое других ящиков стола, он сложил конверт пополам и положил его к себе в карман мантии.

Затем он собрался изучить следующий ящик, как Гарри внезапно тихо, но отчетливо произнес:

— Нашел.

Он вытянул из одного из ящиков стола знакомый им обоим лист пергамента, на котором стояли подписи всех участников Отряда Дамблдора. Однако никаких пометок, которые могли бы указать на того, кто выдал тайну отряда, на нем было.

— Что это значит? — Драко внимательно вглядывался в список, словно пытаясь что-то на нем найти. — Я думал, Грейнджер наложила на него чары.

Гарри, не зная, что ответить, только покачал головой. Как и Драко, он рассчитывал, что список как-то покажет имя предателя.

— Может быть, к нему надо применить какое-нибудь заклинание? — пробормотал он.

— И ты даже не удосужился просить об этом у Грейнджер? — с укором взглянул на него Драко.

— Я?!

— Ну не я же.

— Откуда я мог знать?

— Ты хоть сообщил ей, что отправишься за списком?

— Нет, — покачал головой Гарри. — Она на весь вечер после того, как нас поймали, куда-то пропала. Поэтому я рассказал об этом только Рону. Хотя эта идея была ему не по душе.

— Он что, испугался? — насмешливо хмыкнул Драко.

Гарри с недовольством бросил на него взгляд:

— Вовсе нет. Ему не нравится, что я пошел с тобой и не взял его.

— Естественно, — ворчливо проговорил Драко. — Только лишнего балласта, в виде Уизли, нам и не хватало.

Внезапно он снова усмехнулся:

— Или он, что, ревнует тебя ко мне? Боится, что ты заведешь себе нового друга?

— Очень смешно, Малфой, — снова хмуро покосился Гарри на Драко, который, казалось, уже был готов расхохотаться. — Тем более что это неправда.

— Я очень надеюсь, что это неправда, — ответил Драко уже более серьезно. — Водить дружбу с тобой и твоей компанией — не в моих планах. Я вляпался из-за вас в эту историю, а теперь еще и разгребать приходится.

— Из-за нас? — возмущенно переспросил Гарри. — Тебя никто не просил в это лезть. Ты сам предложил свою помощь.

— Я надеялся, что вы будете держать язык за зубами, «честные» гриффиндорцы, — Малфой презрительно поморщился.

— С чего ты взял, что нас выдал кто-то из гриффиндорцев? — спросил Гарри. — И потом, может быть, нас вообще никто не выдавал. Как видишь, список об этом «молчит».

— По-твоему, дружина просто так догадалась об отряде в Выручай-комнате? И об этом списке? Может быть, у них открылся дар ясновидения? Особенно у Панси, — Драко начинал злиться и не заметил, как его голос стал громче. — Не стесняйся, Поттер, придумывай.

— И ты сразу решил, что нас выдал кто-то с Гриффиндора? — Гарри тоже повысил голос.

— Ваших там больше.

— Тогда жаль, что нет «ваших», — огрызнулся Гарри. — Не пришлось бы гадать.

Внезапно дверь кабинета открылась. Оба мальчика, перепугавшись, резко повернули головы в ее сторону, лихорадочно соображая куда лучше всего спрятаться. Однако из-за двери показалось встревоженное лицо Сабрины.

— Вы что, с ума сошли? — негромко, но достаточно ясно произнесла она. — Вас слышно даже в соседнем коридоре.

Гарри и Драко, выдохнув, мрачно переглянулись, но промолчали. Этот разговор действительно был не к месту.

— Извини, — сказал Малфой уже гораздо тише. — Просто… у нас тут что-то непонятное.

— Что? — Сабрина подошла поближе к письменному столу. — Вы нашли список отряда?

— Да, — ответил Гарри, взяв список со стола. — Но на нем ничего нет. В смысле, нет никаких пометок. Вообще.

— Правда? — удивилась волчица. Она осмотрела знакомый ей листок пергамента с подписями членов отряда. — Как это может быть?

— Не знаю, — ответил Гарри. — Может быть, чары не сработали, или никто из участников нас не сдавал.

— Я думаю, лучше узнать об этом у Гермионы, — решила Сабрина. — Это же она накладывала чары. Покажем его ей.

— Если мы заберем список с собой, Амбридж поймет, что мы были здесь. А еще догадается, кто уничтожил все ее документы, — Гарри покосился в сторону Драко.

— Верно, — задумчиво произнесла Сабрина. — Список нужно оставить здесь.

На некоторое время в комнате воцарилось напряженное молчание. Драко пытался придумать, как сделать так, чтобы Амбридж не заметила пропажи списка. Отвлечь ее на что-то другое? Нет. Это работает только с маглами. Наложить на Амбридж чары забвения? Сложно. Да и опасно. Вернуть список до того, как она явится в кабинет? А что если дело затянется?

Хорошо было бы, если бы…

Тут Драко осенило.

— Есть идея, — сказал он. Вырвав у Гарри из рук лист пергамента, он достал из кармана палочку и, направив ее на список, тихо произнес:

Джеминио.

Пергаментный лист заискрил серебристым светом и внезапно раздвоился.

— Заклинания все-таки иногда полезно учить, — проговорил Драко, бросив в ящик стола копию списка.

— Ты мне сейчас напоминаешь Гермиону, — усмехнувшись, заметил Гарри.

— Типун тебе на язык, — отмахнулся от него Малфой. — Идемте отсюда, пока кто-нибудь сюда не заявился.

Набросив мантию-невидимку, Гарри и Драко вместе с Сабриной, вышли из кабинета, заперев за собой дверь. В коридоре их тут же встретил Невилл.

— Наконец-то, — торопливо проговорил он, оглядываясь и принюхиваясь. — Филч где-то тут. Лучше убраться отсюда.

Они побыстрее добрались до башни Гриффиндора и остановились у портрета Полной Дамы, за которым располагался вход в гостиную.

— Полагаю, будет логичным, если я заберу его себе, — сказал Гарри и протянул руку, собираясь забрать у Драко список отряда Дамблдора. — Завтра сразу же найду Гермиону и…

— Между прочим, мне тоже интересно, что скажет Грейнджер, — возразил Малфой, внутренне удивившись тому, что он только что сказал. — Не пытайся захапать себе все удовольствие.

— Я так понимаю, ты хочешь оставить его себе?

— Именно.

— Нет уж. Я тебе не доверяю.

— А я тебе. И потом, на меня, кажется, у тебя нет подозрений. Или ты уже передумал?

Гарри посмотрел на Сабрину, по виду которой было ясно, что она явно недовольна их спором. И ей точно не нравилось, что Гарри выражал недоверие к Драко.

— И я точно могу быть уверенным, что завтра мы все сможем увидеть этот список целым и невредимым? И ты не снимешь с него чары, и не наложишь новых, и не…

— Гарри, перестань, — не выдержала Сабрина. — Ничего такого Драко делать не собирается.

— Ты за него ручаешься? — взглянул на нее из-под очков Гарри.

Волчица не успела ответить, как Драко быстрым движением вытянул из-за пазухи список и сунул его в руки Сабрине, так, что та от неожиданности открыла рот.

— Поттер, может быть, хоть так ты перестанешь нудить? — раздраженно спросил он. — Сабрине ты доверяешь?

— Неплохая мысль, — поддержал его Невилл. — А завтра Сабрина встретится с Гермионой и узнает, в чем дело.

— Хорошо, — согласился Гарри. — Так действительно будет лучше всего.

Сабрина только с досадой вздохнула, покачала головой и спрятала лист пергамента в свою сумку.


* * *


На следующее утро она нашла Гермиону. Правда, к своему удивлению, она обнаружила ее рядом с факультетом Когтеврана. Узнав о том, что Гарри и Драко стащили список из кабинета Абмридж, Гермиона как-то загадочно улыбнулась.

— И вы, конечно, очень удивились, когда увидели, что на нем ничего не оказалось, да? — спросила она уверенным тоном.

— Ну, да, — подтвердила Сабрина. — Вот мы и хотели узнать, почему.

— Боюсь, вы зря так рисковали, — спокойно произнесла Гермиона. — Извини, что не сказала обо всем этом раньше. Просто не хотела давать кому-то из участников шанса замести следы в случае огласки.

— Ты что, даже Гарри и Рону не доверяешь? — удивилась волчица.

— Конечно, доверяю. Но я и так опасалась говорить лишний раз об отряде — тут теперь даже у стен есть уши. Знаешь. Я все расскажу, но не тут.

— Погоди, — остановила ее Сабрина. — Так ты знаешь, кто нас выдал?

— Знаю, — ответила девочка. — Но нам лучше собраться у Лианы. Сейчас это самое безопасное место.

После завтрака, Сабрина через зачарованную монету отправила Драко сообщение о сборе в кабинете Лианы, а затем и сама направилась туда. Однако к башне, где находился кабинет, ей пришлось пробираться окольными путями, чтобы не нарваться на ребят из Инспекционной дружины и сбить их со следа. Она еще за завтраком чувствовала на себе их пристальные взгляды, а из Большого зала они вышли сразу же вслед за ней.

Поэтому к Лиане она пришла с небольшим опозданием, хотя и не последней. Следующие пять минут они дожидались Драко, которому тоже пришлось отбиваться от следящей за ним дружины.

— Панси снова прицепилась ко мне, — проворчал он, усаживаясь на диван рядом с Сабриной.

— Что ей от тебя понадобилось? — лицо Сабрины заметно нахмурилось.

— Все то же самое, — усмехнулся Драко. — Наверное, она надеется, что из-за запрета Амбридж мы с тобой расстались. Но когда я намекнул ей, что я в курсе того, как она получила список у Невилла, ее как ветром сдуло.

— Странно, что Конфундус так сильно подействовал на Невилла, — задумалась Гермиона. — Обычно он просто дезориентирует человека, но не подчиняет его волю. Тем более, у волков.

— Я думаю, здесь могло сыграть роль и то, что Панси все еще нравится Невиллу, — предположила Лиана. — При этих условиях под влиянием Конфундуса он стал более податливым.

Невилл сейчас был здесь, и все присутствующие повернули к нему головы. Он лежал на полу, в своем волчьем облике, положив голову на передние лапы и грустно глядя куда-то в пространство. Заметив на себе взгляды своих друзей, он лишь окинул их печальным взором и снова уставился в пустоту.

Лиана опустилась рядом с ним на колени и погладила его по черной шерсти, оставляя на ней золотистые песчинки.

— Не волнуйся, Невилл, — мягко сказала она. — Тебя здесь никто в этом не винит.

— Так мы узнаем о том, кто же нас выдал? — Драко решил вернуться к теме разговора, ради которого все здесь собрались. — Грейнджер, ты заколдовала этот список или нет?

— Заколдовала, Малфой, не сомневайся, — приподняв подбородок, ответила та. — Только не так, как вы все думаете.

— А как же?

— Я побоялась, что список действительно может попасть не в те руки, — начала Гермиона. — Поэтому для безопасности сделала так, что помечается не имя предателя на листе бумаги, а он сам.

— Он сам? — удивился Малфой. — Как это?

— А так. Прямо у него на лице. Если вам интересно как это выглядит, то можете полюбоваться на лицо Мариэтты Эджком, с факультета Когтевран. Она до сих пор выводит с лица эти отвратительные фурункулы.

Драко слегка поморщился, представив себе то, что описала Гермиона, а Гарри, немного подумав, спросил:

— Мариэтта, с Когтеврана? Мне говорили, она пришла в отряд просто за компанию, со своей подругой. И ее, кажется, не было, когда нас поймали.

— Да, — кивнула головой Гермиона. — Я это заметила еще в Выручай-комнате, но не придала значения. Когда нас поймали, я осмотрела лица всех, но не увидела на ком-либо каких-то изменений. Были лишь четверо, которых я не могла проверить — Сабрина, Невилл, Гойл и Мариэтта. Подозрение на Сабрину и Невилла я отбросила сразу. Гойла я потом видела в Хогвартсе. С ним тоже было все в порядке. А вот Мариэтту мне пришлось долго искать.

— Так вот куда ты пропала вчера? — догадался Рон.

— Именно. Я смогла поймать ее только на выходе из кабинета мадам Помфри. И только тогда заметила на ее лице следы от фурункулов в виде слова «ЯБЕДА». Они ведь не сразу сходят после лечения, — уголок губ Гермионы слегка дернулся вверх.

— Она поняла, что ты догадалась о ней? — спросил Драко.

— Да. Она хотела сбежать, но… — Гермиона снова усмехнулась. — В общем, можете забыть о ней. Она свое уже получила.

— Ты хотя бы выяснила, зачем ей понадобилось нас выдавать? — поинтересовался у нее Гарри.

— Разумеется, — с уверенностью хмыкнула девочка, словно считала этот вопрос лишним. — У Мариэтты родители работают в Министерстве. Когда дружина начала трясти гриффиндорцев, чтобы те выдали Гарри, Мариэтта перепугалась, что ее родители могут обо всем узнать, и сама пришла к дружине и все им рассказала. Если быть точнее, она рассказала обо всем Перкинсон.

— И рассказала ей о списке? — догадался Драко.

— Да. Панси пыталась добиться от нее имен всех участников отряда. Та затруднялась назвать их, но сказала, что есть список, где они расписывались. И что этот список находится у Невилла. Ну, а дальше Невилл уже вам рассказывал.

— Неужели эта… Эджком действительно так испугалась, что дружина может докопаться до правды сама? — удивился Малфой.

— Кто знает? — пожала плечами Гермиона. — Что если бы кто-то, как и Панси, додумался применить бы к кому-то из нас Конфундус. А то и Империусом могли бы не погнушаться.

— Серьезно? — ухмыльнувшись, посмотрел на нее Драко. — Я почти уверен, что для Империуса у этих ребят кишка тонка.

— Ты думаешь, они побояться применять его? — взглянул на него Рон. — Готов поклясться чем угодно, Амбридж бы их отмазала в этом случае.

— Я в этом и не сомневаюсь, Уизли. Но для того, чтобы он сработал, нужна сильная воля. А у тех, кто состоит в Инспекционной дружине, воли хватит, разве что, на Конфундус. Иначе они бы не выслуживались у Амбридж.

— Так или иначе, я думаю, у них был шанс выведать информацию, — сказала Гермиона. — Другой вопрос, что тогда все могло бы сложиться по-другому. Мы могли бы узнать об огласке раньше. И не попасться. Может быть.

— Сейчас это уже не важно, — отозвалась Лиана. — Важно то, что Амбридж вот-вот станет директором Хогвартса. И начнет наводить здесь свои порядки.

— Подожди, но ведь решение о назначении принимается Попечительским советом, — сказала Гермиона. — Если ты будешь не согласна…

— Оно принимается большинством голосов, — перебила ее Лиана. На ее лице выразилась грусть. — Одна я ничего не смогу решить.

— Кстати, мы все же не зря пробрались этой ночью в кабинет Амбридж, — вспомнил Драко. — Мы нашли и уничтожили все документы, которые поступали к ней из Министерства в последнее время. В том числе отчет об аресте Дамблдора и приказ министра о ее назначении на место директора.

— Что? — удивилась Лиана. — Приказ министра? Фаджа?

— Ну, да, — кивнул Драко. — Решение о назначении было его, а не Совета.

— С чего бы он вдруг сменил порядок назначения? — недоумевала Лиана.

— Скорее всего, так быстрее, — предположил Драко. — Собирать всех членов Совета для вынесения решения займет куда больше времени…

— А ведь еще нужно время для того, чтобы твой отец, Малфой, успел вовремя набить карманы членов Совета золотом, чтобы решение было именно таким, на какое он и рассчитывает, не так ли? — откликнулся со своего места Рон.

Сабрина, которая сидела рядом с Драко, с волнением сжала его ладонь — она помнила, что обычно после таких слов тот уже хватался за волшебную палочку, чтобы как следует ответить своему обидчику. Однако сейчас Драко лишь кинул на Рона злобный взгляд.

— Заткнулся бы ты, Уизли, — проговорил он сквозь зубы. — Моему отцу было бы достаточно заплатить лишь одному Фаджу, чтобы он вынес решение сам, без собрания Совета, а не распихивать золото в карманы всяких идиотов.

— И что, по-твоему, Совет не станет возражать против того, что Фадж самолично принял такое решение? — хмыкнул Рон.

— Странно, что ты этого не понимаешь, при том, что твой отец работает в Министерстве, — слегка удивился Драко. — Попечительский совет, скорее, будет готов слепо соглашаться с мнением министра, нежели сам возьмется что-то решать. И та бумага, которую мы с Поттером нашли в кабинете Амбридж, — лишнее тому подтверждение.

— И что же помешает Фаджу подписать еще одну такую бумагу? — взглянул на него рыжеволосый мальчик.

— То, что эту уже обнаружили и уничтожили, — вмешалась Лиана. — Больше Фадж на такой шаг не пойдет. Ему придется собирать Совет.

— Уверена? — спросил Гарри. — Никто ведь не знает, что это мы ее нашли.

— Я сообщу Фаджу, что мне известно о его махинациях, без лишней конкретики, конечно, — сказала Лиана. — Затем постараюсь затянуть собрание Совета, а параллельно с этим — решить дело с Дамблдором. Нужно найти способ, как вернуть его на место директора. А заодно как можно быстрее избавиться от Амбридж.


* * *


Уже в тот же день Лиана отбыла в Министерство. Вечером она прислала Сабрине письмо с приятной новостью о том, что Фадж решил повременить с назначением Амбридж. Волчица поспешила поделиться этой новостью с Гарри и его друзьями, которых она нашла после уроков у башни Гриффиндора.

— Так вот почему на сегодняшнем занятии по Защите от Темных Искусств Амбридж была явно чем-то раздосадована, — уголки губ Гермионы дернулись вверх. — Что ж, может быть, мы и проиграли одну «битву», но зато выиграли другую. И я надеюсь, что и «войну» мы не проиграем.

— Я тоже надеюсь на это, — Сабрина устало вздохнула. — Хочется уже со всем этим покончить. Даже Невилл, кажется, скоро уже не выдержит.

— Что значит «не выдержит»? — не понял Рон.

— Ну… Для волка в таких ситуациях чаще всего есть только одно решение проблемы. Если, конечно, речь идет о человеке.

— Ты имеешь в виду… убийство?

Сабрина кивнула.

— Просто до сих пор Невилл старался соблюдать здешние порядки, — добавила она. — Но теперь ситуация задела непосредственно и его самого. И задела весьма неприятно. Мало того, что его использовали, так еще и попытались подставить перед его же друзьями. Честно говоря, я с трудом представляю, что его удерживает от… самых решительных мер. Любой другой волк на его месте давно бы разобрался по-своему.

— Даже ты? — посмотрел на нее Гарри.

— Не знаю, — пожала плечами Сабрина. — Но, может быть, не живи я среди людей, я бы вела себя с Амбридж совсем иначе, нежели сейчас.

— Просто убрать ее с дороги — это только пол дела, — отозвался Гарри. — Нужно вернуть Дамблдора, пока на место директора не прислали еще кого-нибудь из Министерства.

— Верно, — кивнул головой Рон. — Только как?

— Если мы докажем, что Дамблдор создал отряд для защиты самих учеников от Волдеморта и его людей, а вовсе не для свержения министра, его оправдают и вернут ему его место директора, — уверенно заявила Гермиона.

— Докажем? Как? — уставился на нее Гарри. — Никто не верит в возрождение Волдеморта.

— В этом и проблема, — с досадой вздохнула девочка. — Но, возможно, у Лианы есть какие-нибудь идеи на этот счет. Ну, или… у Малфоя.

Она взглянула на Сабрину.

— Ты сможешь поговорить с ним об этом? — спросила Гермиона подругу.

— Смогу, — ответила та. — Но только завтра, на тренировке. Это, пожалуй, наша единственная возможность встретиться на законных основаниях. Теперь ни мне, ни ему даже из гостиной нельзя выйти без «хвоста».

На следующий день во время тренировки по квиддичу, Сабрина объявила перерыв и вместе с Драко устроилась на лавке на одной из трибун.

— Так Поттер снова хочет доказать, что Темный Лорд действительно вернулся? — на лице Драко проскользнула усмешка. — И что на этот раз он задумал? Снова хочет ввязаться в неприятности и втянуть в них меня?

— Драко, пойми, это необходимо, чтобы Дамблдора перестали считать виновным в мятеже против министра магии, — с укором в голосе произнесла Сабрина. — Ты ведь не хочешь, чтобы директором стала Амбридж?

— Между прочим, от Дамблдора я тоже порой был не в восторге, — ворчливо заметил Малфой.

— Драко! — воскликнула Сабрина и сердито посмотрела на белокурого мальчика.

— Хорошо, хорошо, — поспешил успокоить ее тот. — Дамблдор, так Дамблдор. И как же вы хотите доказать возрождение Волдеморта?

— В том-то и дело, что мы не знаем, — ответила Сабрина, слегка нахмурившись от досады. — Мы решили, что, может быть, тебе что-нибудь придет в голову.

— Мне? — Драко от удивления вскинул брови. — А я здесь при чем?

— Ну… ты ведь немного наслышан о том, как ведутся дела в Министерстве…

— О, да, — хмыкнул Малфой. — В таком случае, мой совет — найдите приличный мешок галлеонов — и ваш Дамблдор снова свободный человек. Это вы хотели от меня услышать?

Сабрина обреченно вздохнула. Иногда спорить с Драко было абсолютно невыносимо.

— Сабрина, — Драко обнял ее за плечи и прижал к себе, — я тоже хочу выгнать отсюда Амбридж и вернуть Дамблдора обратно. Все равно лучшей кандидатуры вряд ли можно найти. Тем более, нам с тобой не придется прятаться по углам, чтобы поговорить, это уж точно. Но я не знаю, как это сделать. Правда. Почему бы не спросить об этом Лиану? Уж она-то точно о Министерстве знает побольше меня.

— Лиана уже говорила с Фаджем по этому поводу. Но тот требует неопровержимых доказательств.

— В таком случае, полагаю, нужно найти Волдеморта и притащить его к Фаджу. Другого способа я не вижу.

— Драко, ты опять издеваешься? — махнула рукой Сабрина.

— Теперь уже нет, — ответил тот. — Я вполне серьезно.

— Как мы найдем Волдеморта и, тем более, притащим его в Министерство?

— Не знаю. Может быть, он, рано или поздно, сам туда заявится, но…

Внезапно Сабрина резко обернулась и вздрогнула. Прямо за ними возник Уоррингтон, держащий в руках метлу и шлем.

— Ох, Кассиус, ты меня напугал, — выдохнула Сабрина и с раздражением поморщилась.

— Если я не ошибаюсь, вам двоим запрещено общаться друг с другом, — с подозрением сказал тот, глядя на них обоих.

— За исключением тренировки, — напомнил в ответ Драко и бросил на него хмурый взгляд. — Уоррингтон, ты тоже до нас докопаться решил? Учти, если Сабрину исключат, тренировать вас будет некому. Да и я без нее выйду из команды.

— Спокойно, Малфой, — Уоррингтон усмехнулся и сел рядом с Драко на лавку. — Я вовсе не собираюсь доносить на вас Амбридж. Да и никто из нас не станет. Дела у команды пошли в гору. Глупо было бы бросать все на полпути только для того, чтобы выслужиться у новой директрисы.

— Если ты об Амбридж, то она еще не директор, — заметила Сабрина.

— Вот как? — казалось, удивился тот. — А она говорила, что приказ о назначении у нее был уже в кармане.

— Был, но уже нет.

— Так это вы к этому руку приложили? — Уоррингтон испытующе уставился на волчицу.

Однако Сабрина не успела ответить, как Драко ее опередил:

— Нет, вовсе нет. Это было решение министра магии.

— А вы откуда об этом знаете?

— От Лианы, — коротко ответил Драко. — А к чему этот допрос?

— Просто интересуюсь, — невинно улыбнулся Уоррингтон. — Только и всего.

— Знаешь что, Кассиус, скажи остальным, что перерыв окончен, — решила прекратить этот разговор Сабрина. — Пора возвращаться к тренировке.

Как только Уоррингтон ушел, Драко наклонился к уху Сабрины:

— Попробуем встретиться еще сегодня ночью. Думаю, стоит кое-что обсудить.


* * *


После отбоя, выждав пару часов, Сабрина как можно осторожнее выбралась из спальни, стараясь не разбудить соседок по комнате. Гостиная была пуста — по всей видимости, Драко все еще был у себя. Поэтому Сабрина осталась здесь ждать его, приняв волчий облик и укромно устроившись в углу.

Драко вышел в гостиную только через час, накидывая на ходу свою мантию. Видимо, он серьезно спешил, когда собирался.

— Наконец-то, — обрадовалась Сабрина. — А что, возникли затруднения?

— Да, некоторые ребята из дружины, после своего ежедневного обхода, почему еще долго стояли в коридоре, рядом со спальней, — ответил Драко. — Я не мог пройти мимо них, иначе мне потом от них будет не оторваться. И я смог выйти только тогда, когда они ушли.

— Думаю, что сейчас в коридорах Хогвартса уже никого из них нет, — с надеждой произнесла Сабрина. — Идем, пока и здесь никто лишний не появился.

Они покинули гостиную и, оглядываясь по сторонам, направились к одному из тайных проходов, выходящему во двор школы.

— Ты хотел что-то обсудить, — напомнила Сабрина, когда они выходили из подземелий Слизерина на первый этаж. Она время от времени прислушивалась и принюхивалась, чтобы случайно не нарваться на Филча или какого-нибудь Пивза, который мог привлечь к ним ненужное внимание.

— Ну… — Драко как-то замялся и почесал в затылке, — вообще-то, я хотел просто встретиться с тобой. Но я почему-то подумал, что ты решишь не рисковать. Без лишней надобности.

— Глупости, Драко, — волчица чуть заметно улыбнулась. — Конечно, я бы согласилась. Какой же волк не захочет лишний раз рискнуть?

— С таким подходом тебе надо было отправляться на Гриффиндор, — криво усмехнулся Драко.

— Вообще-то, я туда и собиралась с самого начала. Ну, когда Рон в поезде говорил о Гриффиндоре. И… когда Гарри попал туда. А потом, когда Шляпа на моей голове выкрикнула «Слизерин», я поняла, что с этого момента начнутся все неприятности, — Сабрина подняла голову и посмотрела на Драко. Его лицо выражало какое-то смешанное чувство, что-то среднее между удивлением, разочарованием и ревностью. А потому она, немного подумав, добавила:

— Конечно, сейчас я об этом совсем не жалею. Даже наоборот. Я поняла, о чем говорила Шляпа, когда сказала, что сложно читать мысли того, кто думает не головой, а сердцем.

— То есть Шляпа просто отправила тебя вслед за мной? — теперь Драко явно был удивлен.

— Наверное, да. Знаешь, волшебница из меня так себе. Я думаю, что моей главной задачей всегда было просто находиться рядом с тобой. Ведь, по сути, так всегда и было.

— Пожалуй, ты права, — Драко напряженно вздохнул. — Но все же тебе не стоит принижать свои магические способности. В последнее время у тебя неплохо получается колдовать. Не хуже, чем у других учеников.

— По-моему, ты мне просто льстишь, — улыбнулась Сабрина.

— Нет, честно. Да и вспомни сама — профессор Флитвик тебя не так давно хвалил за хорошо выполненные заклинания.

— В таком случае, мне стоит поблагодарить тебя, — Сабрина остановилась и повернулась к Драко. Затем она обняла его и чмокнула в щеку. — Это твоя заслуга.

— Не стану скромничать, это весьма приятная похвала, — он тоже обнял ее и крепко поцеловал в губы. Его пальцы коснулись ее шеи и задели золотую цепочку, на которой висел подаренный им же медальон.

И тут Драко словно что-то вспомнил.

— Кстати, я тут кое-что нашел, когда мы с Поттером обыскивали кабинет Амбридж, — Драко порылся в кармане мантии и вытащил надорванный конверт, который он обнаружил в ящике стола преподавательницы.

— Что это? — волчица с непониманием переводила взгляд с конверта на Драко и обратно.

— Этот конверт, или точнее, сверток, мой отец передал Амбридж еще осенью прошлого года. То есть когда мы только начинали этот учебный год. Он передал его лично, из рук в руки. Видишь, здесь нет адреса, а только дата. И посмотри, как он смят — в нем что-то лежало. И у меня есть некоторые подозрения, что именно это было.

— Какие подозрения?

— Я осмотрел конверт перед тем, как с тобой встретиться, пока ждал ухода дружинников. Тут было что-то объемное, но не слишком большое. И вот здесь, — Драко провел пальцем по одной из сторон конверта, словно что-то нащупывая, — остались следы от сцепленных звеньев. Понимаешь, о чем я?

Сабрина, широко открыв глаза, посмотрела на Драко, а затем коснулась рукой мантии, под которой была спрятана цепочка с медальоном.

— Ты хочешь сказать, что этот… этот медальон принадлежал Амбридж? — с испугом произнесла Сабрина, крепче прижимая ладонь к груди.

— Если я прав, и тут действительно был этот медальон, то принадлежал он моему отцу. Правда, я никогда его не видел раньше. Но он явно не новый, так что, скорее всего, он был где-то спрятан. Не знаю, зачем отцу понадобилось отдавать или продавать его Амбридж. Но я против того, чтобы что-то из нашего дома попадало к ней.

— Но как же он оказался среди тех книг? — все еще не понимала Сабрина.

— Помнишь, когда Крэбб пытался бросить меня в озеро, в Хогсмиде?

— Конечно, как такое забыть?

— Тогда он обронил фразу о том, что следить за нами ему было интереснее, чем возиться с ящиками у Филча. Когда я вспомнил об этом, то понял, как этот медальон попал в те ящики. Я, правда, решил, что это Крэбб мог обронить туда какую-то безделушку. Но Филч обычно действует заодно с Амбридж, и я думаю, что и он имеет причастность к этому делу.

— Погоди. Я помню, что Амбридж что-то теряла, — тут же вспомнила Сабрина. — Что-то очень важное. И она обвиняла в этом именно Филча. И просила его найти это. Наверное, она говорила о медальоне.

— Хм, а мне ты об этом не рассказывала, — немного обиженно проговорил Драко.

— Когда мы с тобой помирились, я уже и забыла об этом. Да и не думала, что это может быть что-то важное, что тебе обязательно следует знать. Но, наверное, она говорила о твоем отце, когда пугала Филча кем-то, кому «это» принадлежит.

— Честно говоря, в первый раз слышу, чтобы моим отцом кого-то пугали, — весело усмехнулся Драко.

— Может быть, на Филча это хорошо действует — он тогда явно трусил, когда говорил с Амбридж. На него это даже не было похоже.

— В любом случае, я рад, что эта вещь уже не у нее, а у нас, — сказал Драко. — Точнее, у тебя. И пусть он так и будет у тебя. А с отцом я этот вопрос как-нибудь улажу. Ну… надеюсь.


* * *


— Ладно, идем уже к выходу, — поторопилась Сабрина, оглянувшись по сторонам. — А то у меня какое-то нехорошее предчувствие. Мне кажется, я слышала голос кого-то из дружины.

Они продолжили путь, но едва они прошли несколько шагов, как Драко внезапно схватил шедшую рядом Сабрину за локоть и резко притянул к себе. В тот же миг Сабрина заметила, как рядом с ними по стене галереи быстро пробежала белая полоска инея, которая тут же устремилась вниз и, словно молния, скользнула по полу в смежный коридор.

Драко, недолго думая, бросился вслед за ней.

— Драко, нет. Стой! — попыталась остановить его Сабрина и побежала следом за ним.

Инеевая дорожка стремительно пронеслась через коридор, затем внезапно подскочила в воздух, образовав что-то вроде ледяной сферы. Эта сфера, повисев в воздухе пару секунд прямо перед лицами Драко и Сабрины, с оглушительным треском схлопнулась и исчезла, оставив после себя небольшой клубок белого прозрачного тумана.

— Это… Моргана? — шепотом спросила Сабрина, держась за руку Малфоя.

Но тот не успел ответить. Перед ними, словно из воздуха появилось трое дружинников во главе с Амбридж. Драко и Сабрина, оторопев от неожиданности, медленно попятились назад. Однако отступать было уже поздно.

— Видите, миссис Амбридж, — с довольной ухмылкой произнесла Панси, — мы же говорили вам, что они тут появятся. Это было просто.

Остальные двое дружинников — Монтегю и Флинт — злорадно улыбались, глядя, как пойманные ими «нарушители» испуганно прижались друг к другу.

— Что вы делаете здесь, мистер Малфой? — сердито прищурилась Амбридж, подойдя чуть ближе. — Разве я не запретила вам общаться с волчицей?

Драко ничего не ответил. Он действительно пытался придумать, что делать дальше. Но после слов Амбридж его страх внезапно сменился злостью. Драко загородил собой Сабрину и выставил вперед волшебную палочку, нацелив ее на Амбридж.

— Как нехорошо — целиться в своего преподавателя. Который без пяти минут — директор Хогвартса, — усмехнулась Амбридж. В ее руке тоже внезапно оказалась палочка, которую она нацелила на Драко.

— Вы еще не директор, — сквозь зубы проговорил Драко. — И я надеюсь, вы им никогда и не станете.

— Так, значит, это вам я обязана тем, что Фардж решил изменить свое решение? — еще больше рассердилась Амбридж. — И это благодаря вам из моего кабинета исчезли все документы?

— Рад, что до вас, наконец, дошло, — саркастично усмехнулся Драко, хотя радоваться ему сейчас было абсолютно нечему.

— Вы пожалеете об этом, мистер Малфой, — прошипела Амбридж. — Опустите палочку сейчас же!

ЭКСПЕЛИАРМУС! — выкрикнул Драко. Однако его противница, махнув палочкой и не произнося ни слова, ловко отразила его заклинание. Затем, не дав Драко опомниться, она сразу же выпустила в него поток ярких зеленых искр, от которого того свалило на пол.

Сабрина в волчьем облике с рычанием бросилась на преподавательницу и полоснула ее когтями по щеке.

Ступефай! — послышался голос Флинта, и волчица, взвизгнув, отлетела к противоположной стене. Ударившись о нее, Сабрина мешком упала на пол и замерла.

Драко нащупал под рукой палочку и снова направил ее на Амбридж.

— Довольно, мистер Малфой! — внезапно выкрикнула та. Прикрывая ладонью разорванную щеку, она нацелила свою палочку на Сабрину, а сама посмотрела на Драко. — Одно ваше движение — и вы больше не увидите ее живой.

— Она… Она все еще ученица Хогвартса, — Драко почувствовал, что внутри у него все похолодело, а палочка задрожала в его пальцах. — Вы не можете убить ее.

— Она пыталась убить меня. Я ведь имела право защищаться, — произнесла Амбридж. Ее губы злобно искривились. Казалось, что она едва удерживалась от желания убить волчицу, без сознания лежащую на полу. — К тому же, можете считать, что она больше не учится здесь. Я немедленно подпишу приказ о ее отчислении.

— Но…

— Опустите палочку, Малфой, — потребовала Амбридж. Однако тот все еще медлил — он боялся, что она убьет Сабрину, как только Драко выполнит ее просьбу. — Сейчас же, если вам так дорога ее жизнь.

Драко, подержав палочку еще несколько секунд, все же покорно опустил ее.

— Неплохо, — Амбридж как будто улыбнулась, хотя ее улыбка напоминала, скорее, отвращение. — Вы все же умеете думать, когда нужно. А теперь отдайте палочку мне.

— Вам ведь не нужно ее убивать, не так ли? — негромко пробормотал Драко.

— У меня были некоторые планы, чтобы использовать волчицу в одном важном мне деле. Хотя по итогам, она бы все равно погибла. Но я не думала, что у нее окажется столько защитников. И уж тем более, не думала, что ее станете защищать вы. Но теперь я считаю, что гораздо проще будет найти для этих целей кого-то другого. Волчица мне больше не нужна.

— Не убивайте ее, — Драко бросил палочку на пол и исподлобья взглянул на Амбридж. — Прошу вас.

— Оказывается не так много нужно, чтобы сделать вас более послушным, — хмыкнула та. Она подобрала палочку Драко и положила ее в карман мантии. Затем она обернулась к Монтегю и Флинту. — Заприте волчицу где-нибудь подальше. И позаботьтесь, чтобы она не открыла дверь. А вы, Малфой, пойдете со мной. Теперь вы будете делать то, что я вам скажу.

Глава опубликована: 22.07.2019
Обращение автора к читателям
Trixxi: Благодарю за прочтение. Буду рада вашим отзывам, пожеланиям и комментариям :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Спасибо, автор.
Мне очень понравился ваш фанфик))
С нетерпением буду ждать продолжения)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх