| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Горетобер, день семнадцатый: погребение заживо
— У нас катастрофа.
Лакшми не стала утруждать себя приветственными гимнами.
Шиве они нравились, конечно, но ярым приверженцем этикета он никогда не был. Парвати же не отличалась терпением и предпочитала, чтобы гости переходили непосредственно к делу и не тянули тигра за хвост. А гимн можно спеть потом, когда очередная проблема будет решена и три мира окажутся в безопасности.
Когда Лакшми возникла из воздуха перед хозяевами Кайлаша, они играли в кости. И повернулись к ней с пугающей синхронностью. Удивления на их лицах не наблюдалось. И раз Лакшми удалось появиться на горе силой мысли, значит, проход был открыт и её ждали.
— Что-то случилось? — спросила Парвати. — Где мой брат?
— Твой брат, а мой муж в Патале. — Лакшми сжала кулаки. — И я намерена вытащить его оттуда.
— Когда ты его увидишь, передай ему, что я согласен. Однако затея рискованная. Истинного защитника Вселенной никто заменить не может.
Голос Шивы звучал спокойно, почти расслабленно, и Лакшми выдохнула. Если уж Шива не понёсся выручать своего арадхью с трезубцем наперевес, он точно знал, что план Лакшми сработает и его вмешательство не требуется. «Ещё бы он удосужился прояснить смысл своего послания…», — подумала она.
— Что ты имеешь в виду, Шанкара? — Парвати озвучила мучивший их обеих вопрос.
— Я расскажу позже. У нас партия незаконченная, — произнёс Шива с невинной, едва заметной улыбкой, намекающей, что разъяснений они не дождутся.
Лакшми подавила разочарованный вздох. Когда-то давно она заметила, что разговоры Нараяны и Шивы похожи на фрагменты текста, остальные части которого безвозвратно утрачены, и Нараяна поведал, что они живут за пределами времени. «Для нас прошлое, настоящее или будущее выглядят иначе, чем для богов и людей. Мы воспринимаем их как единое целое, поэтому иногда бывает сложно их разграничить». По крайней мере, это объясняло, почему Шива не сразу отвечал на вопросы — видимо, оценивал, что и кому можно сказать, не нарушая целостности пространственно-временного континуума. Никому не хотелось, чтобы Вселенная схлопнулась, как лотос на закате. Творить миры заново — работа не из лёгких.
Лакшми перевела взгляд на игровое поле. О, а Парвати-то выигрывала! И кто-то явно надеялся выправить положение. Она усмехнулась, а затем выпрямилась и сделала глубокий вдох, стараясь сосредоточиться на одной мысли, одном направлении.
— Приходите на обед! — крикнула Парвати ей вслед.
Горный пейзаж сменился темнотой, слабо разбавленной светом масляных ламп. Лакшми не сомневалась, что ей удастся проникнуть в Паталу: Нараяна был там, а она поклялась, что всегда будет рядом — в любых обстоятельствах. Клятва сыграла роль проводника и притянула её туда, куда она жаждала попасть.
…Бали, царь асуров, сознавал, кто стоял перед ним, когда подставлял голову для третьего шага Нараяны, призванного вернуть Вселенную людям и богам. Понимал, что провалится в подземный мир и останется в нём навсегда, и принял свою судьбу. Его пребывание в Патале мало отличалось от погребения заживо, хоть здесь и было больше пространства. Лакшми не винила Бали за желание принести свет в царство мрака: Нараяна являлся воплощением света. И он не мог оставить без ответа последнюю искреннюю мольбу того, кто сдержал своё слово.
~*~
У Лакшми получилось. Бали согласился стать её братом.
— Брат, теперь я молю — избавь свою сестру от несчастья, дозволь её мужу вернуться с нею в Вайкунтху!
Бали замер. Нараяна сделался задумчив. «Дар, — Лакшми ощутила, как слёзы подступили к глазам, — не подобает лишать дара того, кто не заслужил такого наказания. Как же нам поступить?»
— Я подчинюсь твоему решению, прабху, — прогудел Бали.
Нараяна молчал, продолжая о чём-то напряжённо размышлять. Лакшми вспомнились слова Шивы:
— Муж мой, Махадев просил передать: он согласен. Что бы это ни означало.
Нараяна наконец улыбнулся:
— Ныне я возвращаюсь к себе обитель; но слушай, Бали, царь асуров, каждый год буду я возвращаться в Паталу и проводить четыре месяца здесь; заботы же о благополучии мира лягут на плечи Шамбху. Вот моё решение.
И Бали склонился в благодарном поклоне.

|
bfcureавтор
|
|
|
Arandomork
Есть такое =) 2 |
|
|
В сериале "Шримад Бхагавата Махапурана" точно был этот эпизод с Лакшми и Бали.
2 |
|
|
Таня Чернышёва
Во, да. Я помню что в каком-то точно эта история была. 3 |
|
|
Отличное стихотворение про жену-дерево!
2 |
|
|
bfcureавтор
|
|
|
1 |
|
|
Стеклище, канонное стеклище про Драупади.
2 |
|
|
bfcureавтор
|
|
|
Arandomork
Стеклище, канонное стеклище про Драупади. В Мбх без стекла никуда. И вообще, богам что-то надо — люди страдают...2 |
|
|
bfcureавтор
|
|
|
Arandomork
Шива считает пепел украшением. Вполне подходящий подарок по его мнению 😅 А вдовой в Индии лучше не быть, это да =( 2 |
|
|
Понравилось про воинскую честь.
Так в этих пуранах Бхима и у Дурьодханы пьет кровь? 2 |
|
|
bfcureавтор
|
|
|
Таня Чернышёва
Понравилось про воинскую честь Спасибо. <333Кстати, про то, что сбежавшего с поля боя противника преследовать нельзя, я как раз узнала из ШП. Так в этих пуранах Бхима и у Дурьодханы пьет кровь? Тут скорее поэтическое преувеличение + Ашваттхама в неадеквате (нормальный человек рубить головы спящим не будет однозначно) и верит тем "оправданиям" и картинам, которые возникают в его воспалённом мозгу.2 |
|
|
И снова отличные пирожки!
2 |
|
|
bfcureавтор
|
|
|
1 |
|
|
В Вире Ханумане у Сурьи забавный Аруна. Хануман ессно и его успел поколотить 🤦♀️
1 |
|
|
bfcureавтор
|
|
|
natoth
В Вире Ханумане у Сурьи забавный Аруна. Хануман ессно и его успел поколотить 🤦♀️ Там Хануман, по ходу, всех поколотил О_о |
|
|
bfcure
О да. И обхамить до кучи. Когда Индра сломал ему челюсть, это было правильно. 1 |
|
|
Кашьяпа же пообещал Винате, что у нее будут крутые сыновья, и Аруне досталась самая крутая коляска из возможных.
1 |
|
|
bfcureавтор
|
|
|
Таня Чернышёва
Кашьяпа же пообещал Винате, что у нее будут крутые сыновья, и Аруне досталась самая крутая коляска из возможных. ❤️👍Вот именно! 😊 2 |
|
|
Ура, прода!
С удовольствием прочитала, Драупади прям канонная. 1 |
|
|
bfcureавтор
|
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |