↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Bringing failure (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Юмор, Ужасы
Размер:
Макси | 1 081 134 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Мстители оказались по другую сторону закона. Более того, им пришлось довериться бывшему врагу в целях перевоспитания воришки, обладающей необузданным даром доставлять неприятности.

Слоган:"Я не герой. Я воровка. Родилась воровкой. Выросла воровкой. Умру воровкой.(С)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15

Едва Тайлер тронул висящие на зеркале заднего вида чётки, как сложился пополам — его рука вдруг оказалась заломлена за спину.

— Не трогай тут ничего! — недовольно проговорила водитель и, убедившись, что он больше не посмеет распускать руки, освободила его, продолжив спокойно вести машину.

— Мелинда, а не кажется ли вам…

— Я — агент Мэй, будьте добры, агент Вонг, соблюдайте субординацию, — резко отрезала она.

— Мне казалось, что среди нас больше нет агентов, — недовольно фыркнул он, потирая вывернутую руку и гневно сверля взглядом невозмутимую женщину с идеальной укладкой.

— Вы не правы, агент Вонг, — раздался голос Колсона с заднего сидения. — Тот факт, что официально организации ЩИТ больше не существует — всего лишь печать на бумажке. Это не значит, что не осталось последователей. Более того, для простых людей ЩИТа и вовсе никогда не существовало, считайте, что теперь организация еще более секретна.

— Секретна настолько, что Фьюри только сейчас решил явить вас мстителям, Фил? — донесся с заднего сидения голос Стива.

— Этот вопрос вне моей компетенции, директор действовал по своему усмотрению, сэр, — бойко начал тот, но слегка нахмурился, явно не ожидая такой реакции со стороны кумира.

— О методах Фьюри мне прекрасно известно, но меня раздражает сам факт подобной мотивации. Я видел кровь на ваших коллекционных карточках!

— Увы, ими пришлось пожертвовать, — произнес агент, все еще пытаясь перевести беседу в мирное русло.

Фелиция вдруг поняла, что Роджерс сильно раздосадован фактом, что Фьюри использовал уловку со смертью Фила Колсона перед битвой за Нью-Йорк. Она мельком видела материалы о нем, оказавшиеся среди досье мстителей, которые любезно предоставил ей Вонг в момент их первой встречи, и не стала лезть во внезапно начавшуюся перепалку, лишь с интересом наблюдала как меняется лицо Колсона в процессе разговора — от мягкого добродушного до крайне раздосадованного и даже недовольного. Если бы он не был мужчиной, Фелиция решила бы, что он выслушивает нравоучения Стива, подобно робкой нашкодившей девице, поссорившейся с собственным бойфрендом. Она лишь хмыкнула, совершенно не понимая, почему Колсон даже не думает парировать гневные замечания.

— Агент Мэй, мы скоро прибудем на место? — слегка ворчливо спросила Фелиция, перебив потоки желчи Стива и бросив на него красноречивый взгляд, чтобы тот, наконец, замолчал.

Колсон едва заметно приподнял уголки губ в знак благодарности, но она сделала вид, что не заметила.

— Еще около десяти миль, — сообщила та безэмоционально, точно голос из навигатора. — А вам, капитан Роджерс, советую успокоиться, агент Колсон прекрасно понимает ваше недовольство, но вы не думаете, что у него не было выбора? Он более чем вы был уверен, что не выживет.

Среди тихой паузы раздались скупые аплодисменты.

— Вау, больше трех слов за раз! — Тайлер сделал многозначительное лицо и поймал на себе суровый взгляд агента Мей.

— Не советую с ней шутить, агент Вонг, она из кавалерии.

У Тайлера, впрочем, как и у Фелиции, предупреждение Колсона не вызвало никакой реакции, однако оба удержались от комментариев, чтобы не выглядеть глупо и не получить тумаков от суровой азиатки.

Еще мгновение, и фургон остановился. Помимо них на место встречи должна была приехать опергруппа, которая уже наверняка рассредоточилась по территории. Они оказались на пустоши в центре заброшенной деревоперерабатывающей фабрики на окраине Вашингтона. Обстановка была под стать декорациями Сайлент-Хила — от несущих стен одного из зданий остались только бурая арматура и балки, на рельсах, оканчивающихся кирпичной стеной, стояла пара разрисованных граффити и покрытых ржавчиной вагонов с выбитыми стеклами и погнутыми дверьми.

— Вам не кажется, что это слишком видное место? — на всякий случай спросил Фил Колсон, пока Фелиция надевала свою маску.

— Преступники, особенно в таком количестве, никогда не соберутся в крытом помещении, где все пути отхода можно отрезать, — пояснила она и расстегнула кожаную куртку, под которой скрывался черный костюм с белыми вставками — единственный, который удалось сберечь.

Роджерс отвел взгляд от вида слишком глубокого декольте, обшитого белым мехом, а вот Колсон стоически смотрел только в глаза Фелиции. Она открыла дверь фургона и, зацепившись за крышу, как обезьянка подтянула себя наверх. Тайлер только цокнул и вышел следом, однако ему пришлось использовать чуть выпирающий капот, чтобы забраться наверх, причём не совсем удачно: поскользнувшись, он сполз на оголившемся животе по лобовому стеклу прямо перед носом агента Мэй, после чего его подтянула на крышу Фелиция, чудом сохранившая серьёзное выражение лица. Снайпера из группы Колсона, которого он обещал для защиты, она заприметила сразу же.

— Агент Уорд, защищайте Вонга и Роджерса, — негромко сказала она в гарнитуру, бросив взгляд в сторону снайпера и подмигнув ему.

— Сэр? — донеслось в наушнике.

— Это следствие самонадеянности или я чего-то не знаю? — спросил Колсон, прежде чем ответить подчиненному.

— Того, чего вы не знаете, — опустив линзы маски отозвалась Фелиция, наблюдая как Колсон и Мэй идут в сторону заброшенных вагонов, чтобы найти укрытие. — Капитан, сумки.

Она и Вонг подняли наверх переданные спортивные черные сумки, наполненные наличностью, которую собирали по их ячейкам доверенные лица Фьюри — судя по всему, Колсон с командой. Фелиция протянула было руку, да Стив не принял ее и, едва коснувшись ладонью крыши, запрыгнул наверх легко, как пушинка... Большая такая пушинка. Его лицо не скрывала маска — визитной карточкой Капитана Америка всегда был костюм, и мало кто знал его личность, не считая горстки людей, видевших его в момент нападения читаури, агентов ЩИТа и мстителей. Стив оглядывался по сторонам в поисках хоть какого-либо движения, в отличии от Фелиции, которая, присев в позу лотоса, самозабвенно ковырялась коготком перчатки в зубах.

— Не слишком ли ты спокойна? — хмыкнул Вонг.

— Раньше сумерек они не появятся, как будто ты не знаешь, — спокойно заявила она. — Тем более, меня есть кому защитить, — она многозначительно посмотрела на Стива, но тот лишь заломил бровь, ничего не ответив.

— А что вообще за кавалерия? — тихонько спросил Тайлер, прикрыв микрофон гарнитуры, но Фелиция только пожала плечами и внезапно изменилась в лице, начав пристально озираться по сторонам, доверившись своему чутью.

— Агент Уорд, близко, — сказала она, подскочив на ноги.

— Целей не вижу, — ответил тот настороженно, но через секунду уверенно, но слегка удивленно подтвердил: — Вижу двоих на пять часов.

В отличии от Вонга, Стив и Фелиция сразу же повернулись в нужном направлении.

— Ох, уж эта армейская терминология, — покачал головой Вонг. — Ох, уж эти армейские тонкости...

— Да какие там тонкости! Квадратное катить, круглое кантовать, — отшутилась Фелиция, на удивление вызвав у Стива пару сухих смешков.

— Еще трое на семь. Вижу Форд...

…Встреча началась не слишком дружелюбно. Представители преступного мира образовали круг, направив друг на друга оружие. Здесь были воры и аферисты, представители якудза, частные сыщики, подставные легавые и даже коррумпированный чиновник, который частенько помогал Фелиции менять имена и места жительства. От встреч тет-а-тет пришлось отказаться, поскольку это заняло бы слишком много времени. Разговор не торопился начинаться, так как знакомые между собой не с лучшей стороны люди были настроены весьма враждебно, и никто даже не пытался слушать Фелицию и Тайлера, призывающих к порядку с крыши фургона. Стив, с отвращением наблюдавший картину распрей, вдруг подхватил обе сумки с деньгами и, оттолкнувшись от крыши, прыгнул прямо в центр "огня", не испугавшись оружия.

— Стив, ты с ума сошел?! — сразу же напряглась Фелиция.

— Это еще что за клоун? — спросил темнокожий парень в шляпе а-ля Аль Капоне, из-под которой торчала бандана; так как “клоун” встал на перекрестный прицел, он позволил себе взглянуть на Фелицию, недовольно сложившую руки на груди в ожидании когда все утихомирятся. — Вау, Черная Кошка собственной персоной, — он даже присвистнул, впервые увидев ее живьем.

Фелиция, оттолкнувшись и сделав в воздухе грациозное сальто, словно подтверждая свою личность, приземлилась в круг прямо перед дулом пистолета "Аль Капоне".

— Убери пушку, Мерлотт, — раздраженно попросила она и обратилась к Тайлеру: — Слезай, Крот, чего тормозишь?

Тот состроил саркастичную гримасу и произнес:

— Я бы рад, но я не циркач, как вы. — он манерно раскинул руки в стороны и, присев на край крыши и свесив ноги, спрыгнул с фургона, неуклюже приземлившись на асфальт.

Видя этих двоих вместе, преступники, похоже, испытали разрыв шаблона, так как Черная Кошка и Крот всегда считались врагами. Тайлер, состроив надменную мину, приветственно кивнул одному из своих бывших прихвостней и, миновав его, вошел в круг. “Гости” медленно и нерешительно опускали пистолеты, глядя на трио в центре.

— Итак, что же могло произойти такого, что вы вдруг решили объединиться? — спросил невысокий мужчина с залысинами, облачённый в горчичное пальто; он был незнаком Фелиции.

— Джей, мне казалось, что ты-то готов поддержать любую мою идею.

— Джей прав, Крот, ты сам называл ее аферисткой с сиськами и зарекался, что пристрелишь при встрече, — закивал другой, все еще держа руку на стволе.

— Аферисткой с сиськами, значит, — ухмыльнулась Фелиция, толкнув напарника локтем. — Застрелишь? У-у-у боюсь-боюсь!

Тайлер, сделав вид, что ничуть не смутился, ответил:

— Эй, ребят, давайте оставим прошлое, теперь нам нужно работать в команде.

— Прозвучало весьма убедительно, Крот... — подначила Кошка.

— В сумках находится три миллиона долларов. Итак, от вас требуется сотрудничество, — строго сказал Стив, желая побыстрее договориться. — Ваша задача состоит в слежке за политическими и военными чиновниками. За каждым из вас, исходя из рекомендаций, данных Черной Кошкой и Кротом, будет закреплен определенный субъект для наблюдения. Вам нужно выявить, — он на секунду задумался, подбирая слова, — некие странности... Скажем так, вы должны выявить, является ли цель самой собой и подтвердить личность... Мы организуем секретный штаб...

— Ты вообще кто, пацан? — иронично спросил громила ростом на голову выше Стива.

— Я — офицер контрразведки Стивен Роджерс, — слишком легко сообщил тот к удивлению напарников: — В отставке...

— Армейская собака? — подначил Мерлотт. — Черная Кошка, с кем ты связалась? И что за ерунда с выявлением личности?

— Какого хрена вы притащили с собой вояку? — опасливо взяв Стива на прицел, спросил верзила.

— Это ловушка... — внезапно заявил невысокий с залысинами. — Мой снайпер держит вашего на мушке. Я знаю, где-то прячутся еще ваши люди! Это подстава!

Пистолеты мгновенно взмыли в воздух и теперь указывали на троицу в центре круга. За одну лишь секунду из укрытий повыскакивали Колсон, Мэй и опергруппа из десяти человек в спецовках без нашивок, окружая преступников. Но не только сторонники ЩИТа находились на заброшенной фабрике. Несколько "чужих" снайперов показались на верхних этажах зданий с выбитыми стеклами. Послышались щелчки предохранителей.

— Я смотрю, вы тоже подготовились, — ничуть не иронично заметил Тайлер. — Но давайте не будем делать глупостей, это не подстава...

— Тогда объясни, какого черта здесь делают федералы? — нервно озираясь по сторонам, спросил молодой парень в очках — программист, который вывешивал объявления о приютах для кошек в интернете, а также являлся ядром организации "Волна", что бесконечно враждовала со ЩИТом.

— Они не федералы, — спокойно начала Фелиция, но ее перебили сразу несколько недовольных поворотом событий:

— Тогда какого...

— Как насчет того, чтобы поработать на мстителей? — внезапно раздался голос Стива.

Тайлер аж поперхнулся.

— Стив, ты в своем уме? — негромко и неуверенно спросила Фелиция, встревоженно глядя на него.

— Помолчите, агент Харди, — голос в наушнике принадлежал отнюдь не Колсону.

— Директор?.. — слегка обескураженно спросила она и тут же яростно прошипела: — Мы же договорились не впутывать в это остальных! У нас есть план, которого мы должны придерживаться.

— Дерьмовый у вас план, — оценил Тони; его голос казался отдаленным из-за помех. — Переходим к плану "Б". Я почти на месте, Фьюри, — как всегда фамильярно сообщил он.

...А тем временем происходил весьма несерьезный диалог:

— Мстители? — вступил в разговор, пожалуй, самый прилично выглядевший среди остальных человек в классическом черном костюме — второе лицо после босса Якудзы, с которой в своё время прежде сотрудничал Тай. — Ты, солдафон, стало быть, Капитан Америка? — он засмеялся в голос, и его, как ни странно, поддержали сторонники Черной Кошки.

— Совершенно верно, — не замечая насмешки, ответил Стив.

— Тогда я Железный Человек, ага, — продолжил тот надменно со внезапно появившимся японским акцентом.

— Ну, только если бы я был узкоглазым и меня звали Танака Старкомото, самурай, — донесся следом усиленный динамиком голос Старка, и через мгновение темнеющее небо рассек шлейф от реактивных ботинок Железного Человека; Тони приземлился аккурат рядом с Фелицией и, сняв со спины щит Капитана Америка, передал его владельцу.

— Фьюри как всегда делает все по-своему... — слегка брезгливо взглянув на Тони, прокомментировала Фелиция.

— Ну, цыпа, не расстраивайся, но парламентеры из вас никакие.

Преступники ошалело глядели на них, пока один из них не задал вопрос:

— Какого черта здесь происходит?

— Вы выполняете работу, мы вам платим, — как пятилетнему ребенку пояснил Тони, подняв маску шлема.

— Черт, чувак, ты и впрямь Тони Старк! — Мерлотт даже присвистнул и выпятил нижнюю губу, качая головой.

Тони вполне дружелюбно дернул бровями, довольный тем, что его признали.

— Господа, давайте поскорее закончим нашу сделку, а иначе сюда прибежит зеленый монстр и покажет вам кто здесь главный!

— С каких это пор мстители ищут помощи у таких как мы? — пытаясь придать голосу насмешливости, спросил один из сторонников Фелиции, хотя вопрос прозвучал больше удивленно. — Все новости трубят о том, что вы теперь вне закона...

— Стало быть, мы в одной лодке? — логично подытожил Старк. — Нам нужна помощь, чтобы понять, кто стоит за всем этим, вы наверняка сами подумали, с чего это национальных героев вдруг понизили до ранга преступников?

— А как же история с кражей каких-то там металлов?

— Ха-ха и еще раз: ха! А теперь подумай, бугай, зачем мне красть какие-то, пускай и ценные металлы, если я попросту могу их купить? Нелогично, правда?

— Слышал, ты теперь банкрот, Старк! — показав белоснежные зубы, засмеялся Мерлотт, найдя чем его задеть; Тони лишь скривился. — Значит, вы хотите, чтобы мы помогли восстановить честное имя мстителей? Кого вы преследуете или, быть может, кто-то преследует вас?

— Парень, а ты мне нравишься, — Старк указал на него пальцем, изображая Дядю Сэма, довольный тем, что их наконец-то слушают. — Ты начинаешь задавать правильные вопросы. Но восстановление нашего доброго имени не является первоочередной задачей. Скажем так, Земле грозит новая опасность, это, навскидку, пострашнее вторжения читаури. А вам, как истинным гражданам Соединенных Штатов Америки, — он бросил взгляд на японца и пафосно закончил: — ну, или не Америки, выпал шанс принять участие в спасении человечества!

— В какой же западне вы находитесь, если готовы просить нас о помощи? — мужчина в горчичном пальто внезапно опустил пистолет, осознав, что, невзирая на опергруппу, держащую их на мушке, мстители опасности не представляют.

— Не помощь. За помощь такие деньги не платят, — поправил Стив.

— Что нам ваши три миллиона? — усмехнулся якудза. — Так, лапши купить.

— Это лишь десятая часть денег, — решил подать голос Тайлер. — Остальное после выполнения работы.

Деньги оказались вовсе и немаленькие, преступники замолчали, обдумывая ответ.

— Сначала прикажите своим псам опустить оружие, снайпер пускай скинет винтовку вниз, — безапелляционно приказал до этого тихий и спокойный парень, своим видом напоминавший Марка Цукерберга — человека, несомненно, одаренного и влиятельного, но отнюдь не главу преступной организации "Волна".

Повисло молчание, которое нарушил негромкий вопрос в наушнике:

— Сэр? — Фелиция узнала голос Колсона.

— Выполнять.

Винтовка Уорда оказалась в руках у появившегося возле него мужчины в маске. Опергруппа, стоило им опустить оружие, попала в кольцо неприятеля, превосходящего их по численности. Мэй и Колсон, не ожидавшие полного разоружения успели среагировать и вернуть пистолеты в прежнее положение.

— Мориссон, что за дела? — недовольно рявкнула Фелиция, но тут же подняла руки в воздух, так как темнокожий "Аль Капоне" снова направил на нее свой ствол. — Мерлотт, что всё это значит?

— Прости, крошка, но как мы можем вам доверять? Деньги — деньгами, но, я так понимаю, вы сдали всех нас на милость своим мстителям и этим людям из правительства?

— Мерлотт, они больше не имеют никакого отношения к правительству! Как и мы! Я тебя хоть когда-нибудь обманывала? — взбеленилась она, яростно сжав кулаки.

— С каких это пор ты сама вдруг стала одной из них?

Фелиция даже не повернулась в сторону говорящего.

— Данные о вас уже давно хранятся в ЩИТе. Пока ваша деятельность не идет вразрез с национальной безопасностью, вас не трогают! А сейчас у вас есть реальный шанс помочь хорошим парням, — она указала на близстоящего Старка, который от определения “хороший” засветился, точно гирлянда, однако репульсоры, держащие бугая и Мерлотта на прицеле, не опустил.

Всплеск гнева заставил глаза Фелиции измениться, их заволокло уже знакомой мертвенной пеленою, и Стив, почуяв опасность, едва успел закрыть ее своим щитом, прежде чем выстрел Мерлотта послужил сигналом к началу перестрелки, которой, однако не суждено было затянуться. В одно мгновение небо рассекла молния, и Тор, буквально упав с неба, приземлился в центре круга. Через секунду все нападавшие оказались дезориентированы многочисленными копиями Локи, появившимися из воздуха прямо перед ними. Излюбленный богом обманный маневр сработал как всегда идеально, и, спустя еще одно мгновение, все преступники были обезоружены.

— Ну что, может, попробуем еще раз? — усмехнулся Локи; слова, синхронно произнесённые всеми его копиями, прозвучали более чем убедительно…


* * *


— ...Моё прямое участие обосновано так же, как и участие Вонга. Крот — специалист в области компьютерных технологий и взломе охранных систем, а я, прежде всего, стратег и у меня обширный опыт выслеживания целей, ну и воровства... Я обязана помочь нашим новым коллегам, тем более, точно так же, как и Тайлер, я являюсь тем, кому может доверять половина команды. Посему мое отсутствие они не поймут, директор.

— Агент Харди, мы не можем подвергать вас опасности, так как вы являетесь ключом к исполнению планов Арнима Зола, — ответил тот, явно не собираясь уступать выдвинутым требованиям преступников; после того, как сделка завершилась в пользу мстителей, они столкнулись со вполне закономерной волной недоверия.

— Мы добились сотрудничества не слишком мирным путем, не находите? — чуть иронично заметила она.

— В новом штабе будут агенты Фитц и Симмонс. И компетентны они именно в областях планирования, слежки, а также химии. А агент Скай как раз неплохо разбирается в компьютерных примочках. Более того, она и по сей день является членом организации "Волна".

— Боюсь, вы недооцениваете отношение к предателям. Когда выяснится, что Скай все это время сливала информацию ЩИТу, наши отношения с новыми друзьями станут еще более натянутыми. И деньгами проблему не решить, — рассудила Фелиция, прекрасно понимая, что Фьюри не может с этим не согласиться, однако он, стремясь завоевать доверие, сам не особенно доверял кому-либо, что создавало определенные проблемы. — Им необходимо равноправное сотрудничество, особенно после того, что им с минуты на минуту Колсон расскажет об Арниме Зола. Думаю, что нам следует убедить их не просто работать на нас, а стать нашими союзниками. Страх смерти бывает куда действеннее, нежели желание наживы.

— Именно об этом я и говорю, агент Харди! — снова зацепился Фьюри; он поднялся из кресла в переговорной и стал нервно вышагивать по помещению. — Именно страх может склонить их в другую сторону. И вы уверены, что кто-то из них не связан с Зола? Сеть Гидры намного обширнее, чем вы думаете. Если вы будете находиться в их штабе, вас попросту могут схватить.

— Но...

— Быть может, именно требование вашего присутствия и является обманным маневром!

— Мы еще толком не успели начать работу вместе, как вы сразу же ищете подвох! Агент Колсон сам говорил, что это требование было выдвинуто, стоило нам покинуть фабрику! И потом, в проекте будут задействованы все мстители, так почему же меня отстраняют от дел? Вы хотите запереть меня в четырех стенах в бункере?

Коулсон с командой агентов, включая Уорда, Хилл, Мэй и вышеназванных Фитца, Скай и Симмонс, остались для дальнейших переговоров в специально подготовленном штабе, в который они отправились сразу после сделки. Фьюри, невзирая на утерянную власть и финансирование, еще мог организовать нечто подобное. С этой целью и были привлечены некоторые из преступных организаций — Якудза выступала в роли охраны, а также у них была обширная сеть связи с преступным миром, оборудование для слежки планировалось “взять в аренду” у Мориссона и его команды, подставным копам и сыщикам планировалось вверить полевую работу, у чиновника были связи в правительстве, а головорезы Мерлотта присоединялись к группе быстрого реагирования под началом Романофф и Бартона.

— Я не понимаю вас, люди! — мерно постукивая по столешнице пальцами, перебил Локи, который тоже находился в переговорной, в то время как остальные налаживали связь со штабом. — Еще месяц назад вы скрывали мстителей от внешнего мира, а теперь отдаете себя на милость шайке беззаконников? Вы совсем спятили, собираясь довериться им в столь опасной миссии?

— А мы можем доверять тебе, трикстер? — вопрос Фелиции был подобен плевку в лицо; их с Локи отношения были похожи на натянутую струну, которая вот-вот лопнет.

— Ты снова нарываешься, девка? — пока спокойно, но уже чуть раздраженно произнес он в ответ, медленно поднявшись с кресла и нависнув над ней.

Фелиция уже знала, что с ним шутки плохи, поэтому, едва сдерживая участившийся пульс, с трудом не опустила взгляд.

— Что привело тебя на нашу сторону, Локи? Необходимость, приказ Одина? — не дав ему ответить, она продолжила: — Сейчас ты являешься частью команды. Быть может, ты не сожалеешь о том, что натворил в прошлом, но мы доверяем тебе, — и тут же уточнила: — Мы ведь можем тебе доверять?

Локи уже неоднократно задумывался над тем, что он делает среди бывших врагов, и приказ Тора и Одина был не единственным, что подтолкнуло его к сотрудничеству. Нет, никто в действительности не забыл о его прошлых ошибках, да и были ли это ошибки? Он просто не смог захватить Землю и теперь не допустит, чтобы кто-то сделал это за него. Но было и что-то другое, его брат — Тор — так самоотверженно сражается за этих людишек, не замечая, насколько жесток и уродлив этот мир. Он видит лишь светлое — дружбу, любовь, самопожертвование тех, кто отстоял Нью-Йорк, а Локи видел Мидгард другим — порочным, грязным, неспособным осознать собственные ошибки, но среди этого сброда встречались и истинные воины — Старк, положивший собственную жизнь на спасение человечества, Капитан Америка — бравый солдат, такой же безрассудный и любящий людей, как и Тор, а также остальные, кто, не жалея себя, защищал Землю… Это ли настоящие герои? Они до сих пор всерьез не могут поверить богу лжи, но они стараются, зная, что мало на кого можно положиться...

— Мне нет корысти обманывать вас, — ответил он, снова удивляя сдержанностью. — Я не изменился и не собираюсь доказывать обратное. Я просто проиграл прошлую битву, но происходящее сейчас затронет порядок во всех девяти мирах. Эта война общая. Мой брат — царь Асгарда, теперь я должен подчиняться ему, — сквозь зубы произнес Локи последнюю фразу.

— Ну, надо же, мой брат признал меня царем! — воскликнул Тор, оказавшийся в дверях, и тут же подошел, чтобы заключить брата в теплые объятия.

Локи едва стерпел проявление братской любви как всегда всем своим видом показывая неприязнь, но, невзирая на то, что он не ответил на вопрос прямо, Фелиция почему-то знала, что ему можно доверять, хотя бы потому, что за предательство его ожидает смертная казнь.

— Директор, я считаю, что Фелиция должна оказать поддержку новому штабу, — Тор задорно подмигнул ей, пока этого не видел Фьюри. — Она может за себя постоять, и ее присутствие в штабе не означает, что она останется без присмотра. Я могу все время находиться с ней в качестве защиты, думаю, этого будет достаточно.

У Фелиции от подобного заявления непроизвольно вытянулось лицо. Среди мстителей к ней мало кто относился по-дружески, кроме Брюса, однако если он ринется в защиту, то это может закончиться разрушением какого-нибудь города. У Тора с самоконтролем было несравнимо лучше, да и сговорчивости побольше, что, несомненно, относилось к положительным качествам, которые определённо облегчат ей общение с ним в перспективе. Однако Фьюри на подобное заявление только фыркнул и пристально взглянул на Тора, при этом почему-то обращаясь к Фелиции:

— Итак, каков же ваш план, агент Харди? Мне казалось, вы не слишком расположены к работе в команде.

Она улыбнулась собственной победе и благодарно положила руку на плечо могучего бога грома.

— Для начала — раскрою свою личность и покажу способности, директор, — она встала по стойке смирно и приложила ладонь ребром к виску, шутливо отдавая честь.

— Я буду с вами, — тихий голос Локи, раздавшийся в помещении, удивил всех. — Не смотрите на меня так, мне надоело быть запертым в этой консервной банке.

Тор похлопал брата по спине, а вот Фелиция недовольно сдвинула брови, не ожидая такого исхода переговоров. Локи, по мнению остальных, не горел желанием работать в штабе, а, напротив, мечтал уединения в стенах бункера.

— Я против!

— Тебя никто не спрашивал, — процедил Локи; он как будто бы специально пришел к такому решению, чтобы ее позлить.

У нее аж рот открылся от такого ребячества — неуместного и глупого, а Тор светился, словно солнце, радуясь проявленной братом инициативе. Уже выходя из переговорной, Фелиция хотела было спросить, что привело Локи к подобному решению, однако проглотила слова, все еще злясь на него за инцидент в коридоре, а также явно опасаясь.

— Ты думала, я оставлю тебя с братом наедине? — ехидно спросил Локи, хотя у нее и в мыслях не было подобного плана.

— Ты что, ревнуешь? — внезапно дошел до нее некий потаенный смысл.

— Просто ты недостойна внимания, оказанного царем Асгарда, — пояснил он, снова удивляя своей выдержкой. — Ты слишком многое о себе мнишь.

— Но твой брат сам предложил мне помощь! — возмутилась она, искренне не понимая притязаний. — А, впрочем, мне ли — простолюдинке — понимать, что там надумал себе Его Высочество — ледяной царевич?!

Она почувствовала раздражение, ярость, которые могли привести к необдуманным действиям, и решила удалиться, чтобы не заваривать кашу, ведь Фелиции с таким трудом удалось уговорить Фьюри позволить ей не отсиживаться в стороне.

— Ты — глупая женщина! — донеслось ей вслед. — Повернись, когда с тобой разговаривают! — он догнал ее и схватил за предплечье, грубо развернув к себе: — Ты не слышишь того, что тебе говорят, зациклившись на собственных мыслях. Я иду на это не из глупой ревности к брату, о которой ты подумала, а ради твоей безопасности и безопасности других. Ты не видишь, как тебя оберегают, чтобы ты не попала в руки к Зола, а ты собираешься лезть на рожон! Мой брат подмечает в твоих поступках храбрость — черту, несомненно уважаемую им, но это всего лишь капризы запертой в четырех стенах девочки! Ты ведь знаешь, почему Фьюри не позволил вам идти на сделку без поддержки? Он боится того же, чего и остальные — что ты попадешься! И тогда твоему миру придет конец! Ты не понимаешь главного, Черная Кошка, пока ты в безопасности, в безопасности и остальные!

Фелицию будто облили ледяной водой, она никогда не задумывалась о последствиях собственных поступков, но и сломить подобными речами ее было невозможно. Локи был в чем-то прав, но он не понимал, что она могла и должна была помогать мстителям, теперь считая их своей опорой и крепостью, пусть они и имели относительно нее другое мнение. Она старалась быть полезной, но все ее активности воспринимались в штыки. Ее действительно пытались держать в четырех стенах, что, впрочем, до последнего момента удавалось неплохо.

— Ты прекрасно знаешь, что я хочу избавиться от этой угрозы не меньше остальных…

— Ты всего лишь заложница собственных амбиций! — перебил ее Локи, как следует встряхнув. — Просто сиди на месте ровно, если потребуется твоя помощь, к тебе обратятся!

— Постой, — она вывернулась из его рук и неуверенно, недоверчиво взглянула на него. — Ты действительно переживаешь за Мидгард? Я не могу понять мотивов твоего беспокойства.

— Меня втянули в это не по моей воле, — он снова казался собранным, будто и не было того всплеска негатива. — И теперь у меня нет выбора.

— Это не ответ, Локи, я чувствую здесь что-то другое, — поделилась подозрением Фелиция, сделав уверенный шаг навстречу и оказавшись вплотную к нему. — Ты никогда ничего не делаешь без личной выгоды, я успела за это время изучить тебя. Ты ведь тоже преследуешь какие-то цели? — она с подозрением сощурилась. — Твое поведение всегда кажется двусмысленным, и ты не ответил на мой вопрос: мы можем доверять тебе?

Локи, казалось, не ожидал встречной атаки, и всего на мгновение на его лице отразилось волнение, которое он быстро скрыл бесстрастной маской.

— Вы можете доверять мне… — с расстановкой ответил он, затем, развернувшись, ушел в сторону жилого крыла, оставив Фелицию в задумчивости.


* * *


В секретном штабе кипела работа: люди будто бы хаотично сновали взад и вперед, и казалось, что в их передвижениях нет никакой логики, однако каждый был занят своим делом — кто-то отлаживал оборудование и системы энергообеспечения, кто-то, взламывая один из военных спутников, пытался установить связь с внешним миром, чтобы их не засекли. Романофф и Бартон строили необузданных бандюганов, проверяя их навыки самообороны и обучая работать в команде. Здесь были и ученые, в крыле которых кипела работа — в лабораторию завезли останки песчанников, биоматериал тел Бенджамина Брана и генерального прокурора, чтобы доказать гипотезу о перемещении сознания. В лаборатории хозяйничали доктор Селвиг и Брюс. Агент Хилл пыталась призвать преступников к дисциплине, постоянно читая лекции о безопасности и цитируя устав ЩИТа, но над ней только потешались, правда, после того, как она едва не сломала руку одному нахалу, хлопнувшему ее по заднице, к ней все же начали относиться серьезнее. В штабе курсировало такое количество людей, что Тайлер и Фелиция поневоле с гордостью осознали, насколько обширны их связи. Для Фьюри и Роуди кипящая работа была не более чем обычной подготовкой к боевым действиям, кроме того, что на этот раз им нужно было быть все время начеку. Все понимали, что преступники — это совсем не то, что подготовленные военные и агенты, и полагаться на них полностью было бы верхом безрассудства.

Фелиция прибыла в штаб без маски. Старые знакомые впервые увидели ее лицо, однако сразу же распознали в ней Черную Кошку, так как ни у кого не было таких светлых волос. Локи и Тор действительно ходили за ней повсюду, словно два телохранителя, и если Тор принимал это как данность, то Локи при любой возможности высказывал свое негативное отношение к ситуации.

Увидев богов воочию, преступники неустанно комментировали события в Нью-Йорке, удивляясь, что же привело Локи на сторону бывших врагов. Однако тот плавно сворачивал с темы, а иной раз готов был припугнуть, когда наглость этих падших людишек переходила все границы. О его участии неоднократно спорили, Локи вызывал недоверие не только у новых союзников, но и у старых знакомых — стоило ему появиться в радиусе пятнадцати футов от Колсона и Селвига, как тех, как по волшебству, сдувало в неизвестном направлении.

Фьюри готовил пламенную приветственную речь, хотя прекрасно понимал, что введение в курс дела "таких" людей может привести к непредвиденным последствиям. Он и Роуди сменяли друг друга на посту в течение трех дней, ни на секунду не оставляя штаб без присмотра.

Призвав всех к тишине в главном зале — командном пункте, который размерами превышал командный пункт бункера чуть ли не в три раза, — Фьюри поднялся по железной лестнице на второй уровень, чтобы всем было видно.

— Многие из вас уже знакомы со мной, но для остальных мы с коллегой представимся еще раз, — он неодобрительно кашлянул в сторону перешептывающихся японцев. — Меня зовут Николас Фьюри, до недавнего времени я был директором ныне несуществующей секретной организации ЩИТ, о которой после нападения читаури многим стало известно. Мой друг и коллега — Джеймс Роудс — полковник ВВС США на протяжении долгого времени оказывал нам поддержку, можете считать нас главными в этом штабе. Невзирая на происходящее в мире и на наше официальное расформирование, мы и впредь продолжаем называть себя организацией ЩИТ...

Фелиция с недовольством ловила на себе сальные взгляды от группы латиносов и темнокожих парней, за ушами которых виднелись татуировки в виде ее эмблемы — кошки, облизывающей лапку. Фьюри толкал речь про тяжелые времена и про то, что творится в правительстве, заручаясь поддержкой у Мориссона, который, прогоняя по своим каналам информацию, только подтверждающе кивал. Речь зашла о цели сбора преступников, и мстители, стоявшие обособленной группкой в центре зала, слегка волновались, опасаясь за реакцию сброда, с которым им и так не особо хотелось работать.

Внимание всех переключилось на экран, где плиткой высветились фотографии самых разных военачальников и политических лидеров, включая президента, присутствие которого переполошило людей.

— Вы предлагаете нам следить за президентом? — обескураженно спросил Джейк Соммерс — один из напарников Крота. — Для этого есть веские основания?

— Немногие из вас слышали о причинах сотрудничества между нами, поэтому я объясню все с самого начала, — повысив голос, сказал Фьюри, надеясь, что его больше перебивать не станут; на экране появилась эмблема в виде треугольника, из-под которого виднелись шесть голов гидры, обращенных к центру. — Всему виной организация "Гидра", эмблему которой вы видите на экране. По вашим лицам я вижу, что вам не доводилось с нею сталкиваться. Во главе ее стоит ученый-генетик Арним Зола, имя которого неоднократно упоминалось в ходе нашего знакомства. Но давайте с этого места поподробнее: во времена Второй Мировой Гидра являлась фашистским исследовательским центром, а Зола был вторым лицом в ней...

На экране появилась фотография низенького человека в круглых очках и шляпе, выглядел он отнюдь не устрашающе.

— Тогда, должно быть, ему сейчас не меньше девяноста лет? Разве такое возможно? Если он и жив, то в таком возрасте уже наверняка не встает с постели.

— Верно, мистер Мориссон, — ответил Фьюри, указав на молодого человека пультом от компьютера. — Но это не все. — Рядом с фотографией истинного Зола появились снимки двоих людей, знакомых только мстителям. — Это ученый Бенджамин Бран, пропавший десять лет назад, рядом вы видите Семюэля Стентона — генерального прокурора. Трупы обоих были обнаружены три недели назад. И у нас есть основания полагать, что они и Арним Зола самым странным образом являются одним и тем же человеком. Гипотеза доктора Селвига состоит в том, что этот человек использовал науку и мог перемещать свое сознание в чужие тела. Именно таким образом ему удалось пробраться в правительство и привести Соединенные Штаты к таким изменениям...

— Но это абсурд! Больше напоминает "Байки из Склепа", — воскликнул один из ученых, завербованных по связям "Волны".

— Именно опровержением или, напротив, подтверждением данной гипотезы вы сейчас и занимаетесь с докторами Беннером и Селвигом, профессор Эртон. Они ведь не разделяют вашего мнения, не так ли?

— Перемещение сознания — миф, который скармливался публике писателями-фантастами. Современной науке подобное не под силу!

Среди толпы послышался негромкий смех, который, однако, привлек к себе всеобщее внимание. Локи, добросовестно играя свою роль, подошел к лестнице и поднялся, поравнявшись с Фьюри.

— Верите ли вы, профессор, как вас там, что перед вами стоит бог? — Локи ехидно улыбнулся и бросил взгляд на брата, который едва заметно повел головой из стороны в сторону. — Неужели произошедшее в прошлом году не заставило весь мир убедиться в существовании, как у вас их называют, инопланетян? Что открытый через всю вселенную портал является необъяснимым для науки явлением? Что земная наука и вовсе осталась далеко позади? Да и наука ли это? — Локи зажег на ладони ледяное пламя, слегка устрашающе отражавшееся от его и без того бледной кожи; те, кто ранее не видел его фокусов с двойниками, пораженно застыли на месте, иные ахнули, не в силах сдержать удивления. — Миру давно стоит принять факт существования магии. Магия в моем мире идет рука об руку с наукой. Мы подчинили себе силы природы и развили свой потенциал, может, именно поэтому мы зовемся богами? — он погасил огонь и пристально взглянул на Стива. — Прямо перед вами находится человек, чьи способности были развиты при помощи земной науки. Капитан Америка — суперсолдат, часть эксперимента и доказательство того, что наука способна на многое. Однако, все же, Мидгарду еще далеко до уровня Асгарда. Среди землян есть люди со сверхспособностями, но их потенциал раскрылся только благодаря внеземному вмешательству. И это назвать наукой уже сложнее...

Фелиция почувствовала на себе его ледяной взгляд и поежилась от осознания, что еще пара секунд этой пламенной речи, и ей придется повеселить и без того взбудораженную фокусами Локи публику. Он протянул руку, указывая на Фелицию, и произнес:

— Она — одна из причин, почему мы с вами здесь собрались, — сообщил он и обратился к Фьюри. — Директор?

Фьюри кликнул по пульту, и изображение на экране заменилось трехмерной копией машины, вокруг которой стояло девять фигур — каждая, символизировавшая определенный мир. Тони создал модель машины и Хранителей благодаря информации Тора и Локи, которые описали ему представителей разных миров — этот макет показали для большей наглядности в инструктаже “новобранцев”. Среди прочих фигур была вполне узнаваемая — Фелицию изобразили в её "боевом" облике — со странной пеленой на глазах и неестественно развевающимися по воздуху волосами.

— Тебе не кажется, что ты слегка переборщил с реалистичностью? — шепнула Фелиция рядом стоящему Старку, который презентацией был весьма доволен.

— Ты недооцениваешь силу маркетинга, только посмотри на их лица, — самодовольно ответил тот. — А теперь твой выход...

— Чувствую себя актрисой мюзикла.

— ...Черная Кошка является одним из девяти Хранителей миров, — продолжал вещать Локи; кроме него эту речь не могли доверить никому — из уст Фьюри она звучала бы нелепо. — Местонахождение остальных нам, увы, неизвестно, поэтому мы должны защищать ее всеми силами, выяснить под чьей личиной скрывается сейчас Арним Зола, а главное, зачем он пытается уничтожить все живое в Мидгарде.

— Именно с этой целью мы и считаем нужным организовать слежку за наиболее подходящими для этой роли людьми, — завершил за него Фьюри. — Фелиция, — намеренно обратился он по имени, опустив привычное "агент Харди", — продемонстрируй нам свои способности, чтобы все воочию убедились в обоснованности наших целей.

— Мне кажется, директор, Локи и без меня прекрасно справился с этой задачей, — парировала она, однако все же попросила людей отойти подальше. — Итак, можете считать эту силу отвратительной, я не стану спорить... Ведь я — Хранитель мира мёртвых...

Ее лицо вмиг ожесточилось, глаза заволокло пеленой, и Фелиция поднялась на полфута над полом для пущего устрашения. В помещении повеяло замогильным холодом, и внезапно, прямо из воздуха возле нее материализовался уродливый полуразложившийся пёс с туловищем человека...

Глава опубликована: 27.12.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Интересный взгляд на историю.

Меня правда постоянно цепляла Натали, хоть ты тресни, но для меня она Наташа.

Я в восторге от этого фанфика. Не помню когда в последний раз читала что-то настолько захватывающее.
Anya Shinigamiавтор
Ой, спасибо) очень приятно
Прекрасная работа! Герои вызывали эмоции; позитивные, негативные - неважно. Работа очень живая.
Меня особенно зацепил финал истории🖤Просто нет слов , всё идеально продумано, просто шедевр❤️‍🔥
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх