Джеймс сидел в выручай-комнате и гневно-проникновенным взглядом смотрел на своих друзей. Те сидели, опустив глаза и настойчиво изучая пушистый ковёр с разбросанными на нём золотистыми и бордовыми подушками, временами тяжело вздыхая и обмениваясь тревожными взглядами. Комната как будто чувствовала, что в её стенах состоится тяжелый разговор, и хотела создать максимальные условия для уюта.
— Раз все собрались, — прокашлявшись, заговорил Джеймс, — то объявляю первое чрезвычайное собрание Мародёров открытым!
— Давай без этого пафоса, — махнул рукой Сириус. — Так говоришь, словно мы на грани исключения.
— А так оно и есть, Сириус! — Поттер повернулся к нему. — Бродяга, мы в заднице!
— Сохатый, не драматизируй! — Блэк вытянул ноги и пододвинул к себе одну из подушек. — Какая-то жалкая заметка. Неужели Мародёры испугаются её?
— Жалкая?! И это ты называешь жалкая?! — Джеймс гневно вскочил и, вытащив смятую газету, громко зачитал:
— «В свете последних новостей нельзя без внимания оставить и деятельность группы хулиганов, именующих себя "Мародёрами". Многие студенты стали жертвами их злых шуток, на собственном опыте испытав беспричинную жестокость этих самозванцев. Чего они добиваются: просто демонстрируют своё девиантное поведение или пытаются самоутвердиться за счёт слабых, неспособных себя защитить, учеников? Возможно, они готовят настоящую диверсию в стенах школы! И сколько будет продолжаться этот разбой? Увы, несмотря на все действия школьной администрации: ужесточение правил, обязательная проверка почты и досмотр вещей после визита в Хогсмид, истинные преступники до сих пор не пойманы. Наша редакция желает помочь своим читателям, поэтому вы можете открыто сообщить любую известную информацию о нарушителях. Конечно, ваша личность и факультет останутся в тайне. Разберёмся со злом вместе!»
— Ну ладно, не жалкая, — развёл руками Блэк.
— Да это самое настоящее надгробие для Мародёров! — вскипел Поттер. — Первый гвоздь, вбитый в наш гроб!
— Джеймс прав, — заговорил Римус, — после такой гневной заметки можно ожидать и следующую, а там гляди, и каждый первокурсник начнёт нас искать, желая помочь бравым воинам справедливости.
— Хорошо, убедили, — сдался Блэк, — и что вы предлагаете?
— Поговорить с редактором — с Ритой! — заявил Джеймс. — Докажи, что Мародёры совсем не такие!
— И как я это сделаю, скажи на милость? — начал раздражаться Сириус, — Знаешь, мои друзья-Мародёры считают, что твоя заметка не совсем правдивая и слишком злая. Можешь переписать? — нарочито писклявым голос проговорил он. — Так, что ли?
— Нет, я… я не знаю! — Джеймс опустил руки. — Это девчонка явно пострашнее Лили.
— И злее, — вставил Питер.
— Брось, — заулыбался Сириус, — к любой девушке просто надо найти подход.
Трое Мародеров переглянулись и уставились на него.
— Чего вы так смотрите? — забеспокоился Блэк.
— Подход, говоришь, — деловито протянул Римус.
— Вот тебе мы и поручаем это задание! Постарайся на благо Родины! — пояснил Поттер.
— Хорошо! — сокрушённо кивнул головой Сириус. — Но вы мне будете должны за это!
— Всё что угодно, — елейным голосом пропел Джеймс, — теперь следующее: от приколов пока воздержитесь. В последнее время у нас затишье, так что можно надеяться, что это волна сама по себе утихнет, — рассуждал Поттер. Он пристально посмотрел на друзей. — Вы ведь ничего противозаконного не делали?
Питер яростно замотал головой, а Сириус с Римусом обменялись виноватыми взглядами.
— Что такое? — угрожающе навис над ними Джеймс.
— Сохатый, ты только не сильно бесись, — попросил Блэк, — понимаешь, мы с Лунатиком сегодня немного повеселились. Но не беспокойся, масштабы трагедии не очень большие. Так, маленькая пакость.
Регулус конспектировал параграф по трансфигурации, когда в гостиную шумной компанией ввалились выпускники. Нотт снова тряс бутылкой огневиски, зазывая всех на веселье. В последнее время они часто веселились, наплевав на учёбу и экзамены, словно от баллов по ЖАБА им было не холодно и не жарко. Это сильно настораживало. Он вообще их не понимал: состояние нескончаемой эйфории, какие-то шепотки и исчезновение из замка по ночам — всё это не походило на привычное поведение студентов факультета Слизерина. Блэк подозревал, что ребята замышляют что-то масштабное и опасное.
Быстро схватив учебник, он подошёл к Нотту, театрально понуро повесив голову и сделав огорчённый вид.
— Что такое, Регулус? Что-то не получается? — спросил тот, передавая бутыль остальным.
— Да, — кивнул головой Блэк, — не понимаю методы оживления каменных статуй.
— О! Узнаю эту тему, старая ведьма тогда так взбесилась, сочувствую, — Нотт понимающе кивнул и похлопал его по плечу, — Не повезло. Это грымза всегда своих вытягивает, а наших валит. А тебе ещё вдвойне не повезло, — хмыкнул он.
— Почему это? — захлопал ресницами Блэк.
— Потому что твой старший брат у неё учится. Едва ли не любимчик. И она, небось, очень им гордится. Блестящий ученик, выходец знати. Стерва. Эй, Гойл, — обратился он к толстому студенту, — помнишь, сколько раз она сажала тебя за строчки?
В ответ раздалось невнятное похрюкивание и фырканье. Нотт сморщился.
— Но ничего, придёт наше время, и мы сами засадим её за эти чертовы строчки, — мстительно сказал он.
— Время? — осторожно переспросил Регулус, сердце его тревожно заколотилось.
— А ты не в курсе, дружище? — Нотт озорно подмигнул. — Зреет страшная сила, которая потрясёт этот мир до корней.
— Сила… — Регулус повторил, словно пытаясь распробовать незнакомое слово.
— О, да! У нас даже есть непревзойдённый глава, настоящий Тёмный Лорд, — доверительно зашептал Нотт, обдавая его перегаром. — Мы только выжидаем часа.
— Если у вас союзники — только они, — Блэк кивнул в сторону беснующихся студентов, — то это дело заведомо обречено на провал.
— Зришь в корень, малец, — усмехнулся Нотт. — Но ты не прав. Нас гораздо больше, и союзники у нас на всех факультетах!
— На всех, говоришь, — Регулус слушал внимательно, боясь что-нибудь упустить.
— Да, так просто и не объяснишь. А знаешь что, — неожиданно с энтузиазмом заговорил Нотт, — а приходи-ка ты на одно из наших собраний!
— Что? — вытянул губы Блэк. Рядом послышалось недовольное шушуканье, кто-то пихнул Нотта локтём.
— Нотт, ты уверен в этом? — спросила девушка рядом. — Ему можно доверять?
— Да, я уверен в этом мальчишке, — убеждённо сказал тот. — Регулус у нас умный парень. Сразу всё поймёт. Верно?
Блэк вымученно улыбнулся. Внутри всё неожиданно свело судорогой.
— Так, самое главное — это сохранять спокойствие и невозмутимый вид, — говорил Джеймс, беспокойно осматриваясь.
— Ты это как мантру повторяешь, достал! — Сириус шёл, нахмурив брови.
— Ну уж прости, — зло буркнул под нос Поттер.
— Не кипятись, Всё будет пучком. Ты лучше скажи мне, когда встречаешься с Лили, — постарался перевести тему Блэк.
— Сегодня, после уроков в библиотеке. Мы хотели вместе позаниматься, — рассеянно ответил Джеймс.
— Что, Мародёров больше не ищете? — усмехнулся Блэк.
— Если бы! Но она в последнее время стала проще к ним относиться. Но после этой статьи я и не представляю, что будет, — Поттер обречённо вздохнул.
— Лили умная, она не купится на такую очевидную провокацию, — убеждённо сказал Сириус.
— Надеюсь, — Джеймс не был так уверен в этом.
— А есть план действий на случай ЧП?
— Никакого, — развёл руками Поттер.
— Ладно, вырулим как-нибудь, — Сириус спрятал руки в карманы. Пальцы нащупали пузырёк зелья. — Джеймс, — позвал он внезапно.
— Что такое?
— Скажи, что ты будешь делать, если узнаешь истинные мысли и чувства Лили?
— Истинные? — Джеймс остановился, задумавшись.
— Да? Чтобы ты сделал, если узнал, что она тебя ненавидит, считает надоедливым или наоборот? — Сириус замер, ожидая ответа.
— Наверное, огорчился бы, но не прекратил бы пытаться её добиться. Тем более после такого. Я хотел бы, чтобы она узнала меня настоящего, — Поттер улыбнулся.
— Уверен? — недоверчиво прищурился Сириус. — Разве не было бы больно?
— Конечно, но без этого никак.
Сириус вздохнул, обрадованный ответом. Эти слова только убедили его в правильности своих действий.
— Знаешь, — заговорил он, смеясь, — ты и вправду олень. Самый настоящий!
Они почти дошли до кабинета Защиты от тёмных искусств, когда Блэк неожиданно вспомнил о погроме. Он быстро схватил за руку Поттера, ухватившегося за ручку.
— Стой! Не смей! — выдохнул Сириус. Джеймс удивлённо замер. — Не открывай, там…
За спиной студентов столпились остальные ученики. У Гриффиндора и Когтеврана тут был первый урок, и все не спеша подтягивались к дверям, не желая опаздывать и терять лишние баллы.
— Эй, впереди, чего тормозите? — послышался недовольный крик.
— Вы что, в этом кабинете нашкодили? — быстро прошипел Джеймс, склоняясь вплотную к другу. — Совсем сдурели, что ли?
— Тише, Джеймс, тише, — улыбнулся Сириус, опасливо стреляя глазами в сторону студентов.
— Чего замерли? — к ним, пробившись через толпу, пробрался староста орлиного факультета: высокий, светловолосый парень с веснушками и гордыми голубыми глазами. — Открывайте двери, не задерживайте остальных.
— Что там? — быстро шепнул Джеймс Блэку на ухо, не переставая улыбаться старосте.
— Увидишь, — Сириуса резко одолел приступ смеха.
Он стоял, прижатый учениками к стене, и изо всех сил пытался не рассмеяться в голос. Он закрывал рот рукой и отворачивался от остальных.
— Ну? — протянул староста Когтеврана.
— Открываю, — Джеймс развернулся и, быстро обещав плачущему от смеха Блэку убить его, храбро повернул ручку.
В первую секунду Джеймс ничего не увидел. Появилась надежда, что каким-нибудь волшебным образом ловушка друзей не сработала, но она быстро угасла, стоило непонятному разноцветному дыму окутать его. Джеймс зажмурился и закашлялся.
Рядом раздался оглушительный визг и топот множества ног. Кто-то пихнул Поттера глубже в дым. Он замахал руками, пытаясь за что-нибудь зацепиться, и со стоном свалился. Неожиданно возле уха раздался звук хлопанья крыльев. Джеймс поражённо раскрыл глаза. К нему огромной стаей летели пикси. Поттер сдавленно охнул и ползком попытался выбраться из кабинета.
На этаже царила ужасная суматоха. Сириус стоял, вплотную прислонившись к стене и смеясь, из глаз шли слёзы, но он не мог остановиться. Наблюдать за убегающими на карачках учениками, пытающимися отодрать от мантий настырных пикси, без смеха было невозможно. А ведь столько сюрпризов было внутри кабинета: плакаты, рисунки, учебники. Кто-то похлопал его по спине. Блэк повернулся и загнулся от новой порции смеха.
— Тебе смешно? — спросил Джеймс, тряся разноцветной головой, в волосы вцепился один пикси.
— Джеймс, прости, — хрюкнул от хохота Сириус, сгибаясь пополам. — А тебе, между прочим, идёт, — хохоча указал он пальцем на розовые, зелёные и фиолетовые пряди. — Радужный олень!
— Ты! — Поттер не находил слов, чтобы выразить своё недовольство. Он несильно двинул его локтем и снял очки, чтобы протереть от зелёной дымки. — Убью!
— Я же предупреждал, — пожал плечами Сириус, понемногу успокаиваясь. — Всё честно.
Джеймс замахнулся ещё раз, но в руки мягко спланировал пергамент с росчерком Мародёров. Он вымученно улыбнулся.
— А что это за разноцветный дым? — спросил он, пряча бумажку в карман мантии.
— Понравился? — улыбнулся Блэк. — Моё новое изобретение!
— Оригинально. Ладно, пошли, урока сегодня уже явно не будет, — сказал Поттер, кивая в сторону демонят, раскачивающихся на факелах и гремящими доспехами. Несколько дам из картин возмущенно отмахивались платками. — А мне надо привести себя в порядок.
— Хорошо, — согласился Сириус, помогая ему отцепить пикси. — Ванная старост сейчас как раз свободна.
Они быстро зашагали по коридору, не замечая притаившуюся у портерных штор белокурую девушку. Рита выскочила из своего укрытия и уставилась на уходящих парней, прожигая ненавистным взглядом их спины.
— Вот и попались, голубчики, — губы её исказила самодовольная улыбка.
Это Рита Скитер. Учится на Когтевране. Она твоя ровесница. И все бы ничего, но она 1951 года изготовления... |
Cursed_Ladyавтор
|
|
Длинножопп
И все бы ничего, но она 1951 года изготовления... ну так менять возраст всегда можно в целях творческих. |