↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мародёры? Чепуха! Я во всём разберусь! (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Драма, Романтика, Юмор
Размер:
Макси | 273 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто пнул кошку Филча, ворвался ночью в кабинет трансфигурации, поразбивал все зелья в лаборатории Слизнорта? Их деятельность включает в себя как безобидное хулиганство и мелкое членовредительство, так и грандиозные шалости. Откуда взялись эти "Мародёры" и кто скрывается под этой личиной? Рита Скитер берётся это выяснить и вывести всех на чистую воду!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 21. Чувства наизнанку

Джеймс не находил себе места. Он всё время нервно грыз перо, слишком резко переворачивал страницы, даже не вчитываясь в написанное, а один раз и вовсе оторвал уголок. Мадам Пинс неодобрительно цыкнула и угрюмо сверкнула стёклами очков. Лили сочувственно взглянула на него и отложила своё эссе.

— Джеймс, не стоит так переживать, — она коснулась его руки. Он вздрогнул и выпустил из пальцев перо.

— Я не могу, — Поттер со вздохом посмотрел в сторону выхода. — Я просто чувствую, что происходит что-то страшное.

— Тогда поговори с Сириусом. Если ты так переживаешь за Регулуса, то уж он и подавно, — Джеймс посмотрел на излучающие тёплый свет глаза Лили.

— Думаешь?

— Уверена, — она твёрдо перетянула себе его доклад, пробежалась глазами по написанному, одобрительно хмыкнула. — Об этом не думай, я сама закончу.

— Правда? — Джеймс удивлённо округлил глаза.

— Конечно, я же всё-таки староста, — Лили хитро прищурила глаза.

— Тогда я побегу, — он быстро вскочил, едва не уронив стул, и двинулся к выходу, но потом резко вернулся обратно и что-то быстро написал на бумажке. — Держи, — он протянул листок.

— Что это? — Эванс недоумённо взглянула на него.

— Заклинание, которое поможет изменить почерк.

— Почерк? — Лили с интересом посмотрела на заклинание, потом перевела взгляд в сторону быстро уходящего Поттера, и её зелёные глаза ярко засветились. — Да не может быть этого!

 

Джеймс со скоростью света влетел в спальню, где на кровати, растянувшись, лежал Сириус. Тот чему-то улыбался. Руки он сцепил за головой, а глаза мечтательно прикрыл. Солнечный свет, проникавший через окна, светлыми пятнами танцевал на красных покрывалах. Но Джеймс был слишком измучен мыслями и переживаниями, чтобы скромно не мешать другу наслаждаться жизнью. Он в два шага подошёл к Сириусу и крепко встряхнул его, схватив того за плечи.

— Ты чего творишь?! — Блэк вскочил, словно ошпаренный, и злобно уставился на Поттера.

— Мне срочно надо поговорить с тобой! — игнорируя его недовольство, твёрдо заговорил Джеймс, не замечая, что повышает голос. Сириус ошарашенно уставился на него, потом тяжело вздохнул и скрестил руки на груди.

— Я слушаю.

— Это о Регулусе, — осторожно начал Поттер; Сириус закатил глаза и открыл рот, но Джеймс не дал себя перебить: — Я знаю, что ты просил не вмешиваться и не беспокоиться об этом, но пойми, дело принимает серьёзный оборот. Вчера мы с Лили встретили его.

Он пересказал произошедшее. Сириус слушал молча, пристально смотря на друга. Джеймс говорил быстро, боясь что-то упустить, он раскраснелся и всё время дёргал узелок галстука, словно тот мешал ему свободно дышать.

— Я считаю, что тебе необходимо немедленно поговорить с ним. Тут даже слепой заметил бы, что что-то случилось, и он нуждается в помощи.

— Ты закончил? — Джеймс растерянно кивнул. Сириус отошёл к окну.

— Я понимаю, что ты волнуешься, но пойми. Регулус мой младший брат, и мне куда виднее, как поступить.

— Но, ведь… — заговорил Поттер.

— Не перебивай, я тебя выслушал, — предупредил Блэк. — Ты думаешь, он мне спасибо скажет, если я сейчас побегу к нему предлагать поплакаться в жилеточку и всё мне рассказать? Он рассмеётся мне в лицо и припомнит все старые обиды, а в завершение попросит не совать свой нос в чужие дела. И это будет верным решением. Он вполне себе взрослый и самостоятельный, и сам может разобраться со всеми проблемами. А тем более, если окажется, что его беды от каких-нибудь хулиганов, которым он лицом не понравился, то я своей помощью его ещё и унижу. Вот за это он мне точно спасибо не скажет.

— Если бы проблема была в хулиганах, — уныло ответил Джеймс, усаживаясь на кровать.

— Джеймс, — Сириус сел рядом и дружески положил руку ему на плечо, — обещаю, что если и правда станет очень серьёзно, то я вмешаюсь. А до этого ничего делать не буду.

— И как ты поймёшь, что пришло время? Сова, что ли, с весточкой прилетит? — скептически приподнял одну бровь Джеймс.

— Он сам попросит помощи, — убеждённо ответил Блэк. — Он же не дурак — страдать в одиночку.

— Если думает так же, как ты, то да, — Джеймс поднялся.

— Сохатый, брось ты уже это, — обиженно проговорил Сириус, — всё будет хорошо. Я, кстати, стал налаживать контакты с мисс Редактором и должен признать, что она ничего, — он мечтательно улыбнулся.

— Не строй планы на неё, она тебе не по зубам, — Джеймс нахально хмыкнул.

— Спорим, что по зубам? — Блэк вскочил.

— Не буду, просто я это знаю. Так что с Регулусом? Мы так ничего и не решили, — Поттер не желал отступать и намеревался убедить Сириуса в собственной правоте.

— Если Эванс тебе не по зубам, то не стоит ярлык горе-любовника вешать и на меня. А про Регулуса тему закроем. Я буду ждать, — Сириус выпинал из-под кровати свою обувь, — мне надо идти.

— Бродяга, — устало позвал Джеймс, наблюдая, как тот выходит из спальни. — Ладно, я сам всё устрою, — он решительно сжал кулаки и вышел следом.

 

Регулус читал учебник в спальне, когда к нему подошёл Нотт и присел рядом. Тот ничего не говорил, просто смотрел на страницы, словно тоже читал их. Блэк закатил глаза и закрыл учебник, потом недовольно обернулся и спросил:

— Что такое?

— Сегодня встреча, будь готов, — тихо проговорил Нотт. Регулус с трудом сдержал разочарованный вздох. — Это важно. В прошлый раз ты был просто гостем, а сегодня со многими познакомишься, потом тебе предоставят выбор.

— Выбор? — Блэк почувствовал, как его начинает бить мелкая дрожь.

— Да, но ты не спеши бояться, всё будет хорошо, — Нотт ободряюще хлопнул его по спине и поднялся, — предлагаю тебе сейчас отдохнуть. Ночь будет длинной, — он вышел из комнаты.

Регулус чувствовал, как его пронзает холод, точно такой же он ощущал, когда впервые увидел Тёмного Лорда. Тогда, стоя рядом со своими сокурсниками, он чувствовал себя маленькой полёвкой, по ошибке забредшей в амбар и таким образом попавшей в смертоносную ловушку. Регулуса неожиданно пригвоздило к земле ужасающей догадкой: он ощущал проклятье, висевшее в воздухе, и был уверен, что никто из присутствующих не выживет.

Все они были обречены на смерть. Регулус не видел лиц, скрытых за длинными капюшонами, но одновременно был благодарен и несчастен из-за этого. Знай этих людей, он бы точно сторонился их в замке и убеждал всех так поступать. Но, с другой стороны, это вселяло обманчивое спокойствие; легче верить в иллюзию, чем знать, что самый дорогой для тебя человек уже точит нож.

Блэк перевёл взгляд на окно и самым странным образом для себя почувствовал решимость. Он будет сильнее и сможет всех вывести на чистую воду. Регулус быстро встал, запрятал учебник в комод и, спешно завязав шнурки на ботинках, кинулся вон из комнаты. Ему надо было найти Северуса.

Регулус быстро бежал по коридорам, заглядывая в кабинеты, пустые классные комнаты в поисках друга. Потеряв надежду найти его в какой-нибудь комнате, он спустился в лабораторию, полностью убежденный, что, даже если сейчас Снейпа там нет, то рано или поздно он точно туда придёт.

— Северус? — Блэк открыл дверь и позвал, но лаборатория была пуста.

Тяжело вздохнув, он сел на стул и принялся ждать, временами лениво смотря на выставленные в ряд колбочки и котлы. К счастью, здесь была и парочка учебников, поэтому Регулус, притянув к себе один, принялся за учёбу. Один раз ему показалось, что кто-то спустился вниз, резко распахнулась дверь. Но никого не было. Удивлённо моргнув, Регулус плотно её прикрыл и вернулся к чтению.

 

Джеймс спустился в гостиную и заозирался по сторонам. Увидев устроившегося в одном из кресел Римуса, он поспешил к нему.

— Не занят? — спросил он, устраиваясь в кресле рядом.

— Занят, — не поднимая головы от книги, ответил Люпин.

— Отлично. Тогда у меня есть дело, — быстро заговорил Джеймс, понизив голос, — прикрой меня сегодня. Скажи Сириуса и Питеру, что меня там срочно запрягли и, скорее всего, я даже ночевать в спальню не приду.

— Что ты опять затеваешь? — Римус закрыл книгу и строго уставился на него.

— На этот раз никаких шуток, я хочу убедить Сириуса в своей правоте, — Люпин изумлённо посмотрел на Поттера. Иногда ему казалось, что Джеймс только на шутки и приколы был способен, но сейчас, глядя в решительные карие глаза, он понимал, что тот относится к тем людям, которые способны на всё ради своих близких и любимых.

— Хорошо, — Римус тяжело вздохнул. Он был в курсе проблем с Регулусом и полностью поддерживал Сохатого. — Только оставь карту мне, — неожиданно попросил он.

— Карту? — удивился Поттер. — Хорошо. А зачем она тебе?

— На случай непредвиденных ситуаций, которые будут требовать нашего вмешательства, — заученно ответил Римус.

— Хорошо, — Джеймс быстро бросился обратно.

Влетев в комнату, он ринулся под кровать, вытащив на свет чемодан, зарылся в нём. Скоро была извлечена помятая мантия. Свернув её, Поттер достал карту из ящика комода, потом, немного помедлив, огляделся по сторонам и спустился в гостиную.

Торжественно вручив карту Люпину, он кинулся к лестницам. Быстро дойдя до подземелий Слизерина, Поттер накинул мантию и принялся ждать Регулуса. К счастью, очень скоро тот выскочил из скрытого прохода и промчался мимо. Джеймс быстро побежал за ним.

Он успел выдохнуться, петляя за Блэком по всему замку. Регулус кого-то настойчиво искал, Джеймс поражался его выносливости и упрямству. Да, младший брат Сириуса грозил переплюнуть старшего, причём во всём, включая и квиддич. Вон как бегает. Больше тренировок и желания, на метле станет летать, как по земле ходить.

В какой-то момент Регулус резко развернулся и бросился обратно к подземельям, Джеймс почувствовал разочарование. Если тот снова закроется в логове змей, то ждать, когда выйдет обратно, придётся долго. Оставалось надеяться, что он сможет как-нибудь прошмыгнуть следом. Но Блэк шёл совсем не к скрытому входу, он неожиданно свернул на небольшую лестницу. Они оказались у входа в лабораторию Слизнорта. На время замерев у входа, на случай, если Регулус и там никого не найдёт, Джеймс быстро вошёл.

Регулус сидел на табуретке и читал книгу. Теперь становилось понятно, что всё это время он искал Нюниуса. Поттер устало вздохнул и устроился в углу, также его дожидаясь.

Начинало сильно клонить в сон от длительного ожидания, но Джеймс не позволял себе заснуть: мантия могла сползти. Когда он почувствовал, что снова заваливается на бок, дверь скрипнула, и в комнату вошёл Северус. Регулус вздрогнул и быстро вскочил.

— Регулус? — Снейп выглядел сильно удивлённым. — Неожиданно тебя увидеть здесь. Мне казалось, что ты взял в моду всех избегать, кроме разве что своих «новых друзей», — он скептически приподнял одну бровь.

Блэк огорчённо опустил голову, но потом снова решительно посмотрел на Северуса.

— У меня были причины.

— Охотно в это верю, — Северус прошёл к рабочему столу и стал помешивать жидкость в одном из котелков.

— Помнишь, ты просил меня кое-что разузнать, — голос Регулуса стал тише. Снейп отложил ложку. Джеймс замер, прислушиваясь. — Я и узнал. Всё гораздо хуже, чем мы думали.

— Постой, — Северус быстро кинулся к двери и плотно её закрыл, потом наложил заклятье. — Теперь говори.

Регулус пододвинул к себе один табурет, медленно сел, потом посмотрел на свои белые пальцы, резко сжал их в кулак и заговорил:

— Они готовят переворот. Не просто в школе, нет. Во всём мире. Есть и предводитель. И поверь, он могущественный волшебник.

Джеймс закрыл рот рукой, слушая Регулуса. Весь его, казалось бы, надёжный и светлый мир рушился. Он воочию видел реки крови невинных людей, которые готовились пролиться. Почему-то представилось лицо Лили, дрожащие побелевшие губы, широко раскрытые напуганные глаза, в которых едва тлел огонь жизни, и слипшиеся от крови рыжие волосы. Поттер зажмурился, пытаясь прогнать страшное видение. В ушах зазвенело. Только сейчас он понял, что Регулус замолчал, и повисло тяжёлое молчание. Снейп сидел рядом с другом, сцепив руки в замок у глаз.

— Скажи это своему брату, — Поттер широко раскрыл глаза. Этих слов он слышать не ожидал.

— Что?! — Регулус разделял реакцию Джеймса.

— Опасно туда идти самому. Мне не нравится всё это. А он, хоть и засранец, но всё-таки дружит с мозгами. Даже если не он, то друзья его уж точно.

— Северус, ему плевать! — в сердцах закричал Регулус. Снейп мрачно взглянул на него и дал ощутимый подзатыльник.

— Он твой брат, плевать может быть твоим родителям и всем нашим сокурсникам, — он поднялся. — Сейчас возвращайся обратно. Не навлекай на себя лишние подозрения. Я постараюсь что-нибудь придумать, — Снейп подошёл к двери и снял заклятие.

Блэк не стал спорить, хотя было видно, что решение друга ему не по душе. Он молча кивнул и вышел. Джеймс юркнул следом за ним.

Стоило ему дойти до лестниц и стянуть мантию, как к нему подбежал запыхавшийся Римус, который схватил его за локоть и потащил в сторону Большого зала.

 

Сириус вертел в руках пузырёк с зельем, когда встретил идущую навстречу Лили. Та что-то сосредоточенно обдумывала. Быстро спрятав пузырёк в карман, Блэк улыбнулся и широко расставил руки, чтобы не дать ей пройти мимо.

— Опять в делах, опять спешим! — он насмешливо приподнял уголки губ.

— Сириус? — Эванс вздрогнула и удивлённо моргнула. — А где Джеймс?

— Ну что же вы только о нём и спрашиваете, юная дева? А чем я вас не устроил? — он хитро прищурил глаза и рассмеялся, заметив, как напряглась Эванс. — Шучу. В последний раз видел его в спальне.

— Вот как, — она кивнула. — Скоро ужин, надо его позвать. Нехорошо опаздывать.

— Конечно. Тогда сейчас вместе и пойдём к нему. А по пути я хочу поговорить с вами, — нарочно строгим тоном заговорил Блэк.

— Со мной? — сильно удивилась она.

— Да, дело очень серьёзное, даже личное, — он театрально прижал руку к груди. — Я влюбился, но меня ненавидят.

— А ведь я говорила, что будешь так играть с девушками, они тебе отомстят. Допрыгался! — не упустила случая пожурить его Лили. — Ну ладно. Рассказывай. Постараюсь помочь.

— Отлично, Значит, зовут её Рита.

Не переставая рассказывать свою сердечную трагедию, что была по себе не такой уж и ложью, а наоборот, почти полной правдой, Сириус довёл сначала Лили до спален, где Джеймса они не обнаружили, потом предложил пойти на ужин. Поттер в любом случае, где бы ни был, но рано или поздно туда придёт. Там Сириус старательно усадил её в кругу своих друзей и, когда она разговорилась с Римусом, незаметно достал пузырёк и вылил его содержимое в её кубок с тыквенным соком. Он хитро подмигнул Питеру, видевшему его действия, и снова вклинился в разговор двух старост.

— Он занижает мне оценки, — убеждал Римус.

— Тогда я не понимаю причин, — Лили отложила вилку и приняла кубок из заботливых рук Сириуса. Сделала глоток, — он ведь всегда приветлив и добр, а ещё… — она резко осеклась и закашлялась.

— Что такое? — Римус испуганно широко раскрыл глаза и встал.

— Подавилась? — обеспокоенно похлопал по спине Сириус.

— Нет, ничего, — с трудом выговорила Лили, заходясь в новом приступе кашля. Её лицо побледнело, на лбу выступили испарины пота. Потом она резко успокоилась и ровно задышала. — Кажется, прошло, — проговорила она. — О чём мы говорили?

— О Слизнорте, — напомнил Римус. Обратно усаживаясь.

— Да. О нём, — Лили кивнула. — Он всегда очень добр к ученикам. Конечно, не без своих заморочек, но это и понятно, он себя очень ценит. Даже бесит иногда этим, — Мародёры переглянулись: она обычно никогда не говорила ничего плохого про учителей, в редких случаях могла пожаловаться на загруженность. А Эванс, ничего не замечая, продолжала: — Поэтому ты сам виноват, что он занижает тебе оценки, даже несмотря на то, что ты выполняешь всё безукоризненно и стараешься. Ты слишком робкий, даже нет. Наверно, трусливый. Всё терпишь. Ой! — она резко закрыла рот руками.

За столом повисло тяжёлое молчание. Многие прислушивались к их разговору и теперь с широко раскрытыми глазами смотрели на всегда вежливую и отзывчивую Эванс.

— Прости, — проговорила она, слегка дрожа. — Я не это хотела сказать, то есть именно это. Просто я не так думаю. Или как раз так, но, — она замолчала.

— Да. Всё верно, — Римус отложил вилку в сторону и поднял глаза на неё. — Я трус, нерешительный и робкий. И мне легче стерпеть всё. Всё правильно, Лили.

— Это было жестоко, — проговорил Сириус.

— Разве я этого не знаю! — со слезами прокричала Лили, привлекая ещё больше внимания. — И кто бы говорил о жестокости. Ты разбиваешь сердца девушкам направо и налево. Поделом тебе, что влюбился несчастно. Будешь знать в следующий раз! — Лили, не переставая, бранила и ругала всех. Из глаз шли слёзы, но она не останавливалась, словно просто не могла закрыть рот и заглушить поток всех чувств, так долго теснившихся внутри.

Римус, поражённо наблюдавший за ней, резко сурово взглянул на Сириуса и, поднявшись, выбежал из зала в поисках Джеймса. С помощью карты найдя его, крепко схватил за руку и потащил обратно в Большой зал.

— Что такое? — не понимал Поттер.

— Сам всё увидишь, — Люпин втолкнул его в зал.

Джеймс в изумлении замер у входа: Лили, плача, что-то выговаривала студентом. Слёзы стекали её по подбородку, а глаза несчастно сверкали. Поттер быстро кинулся к ней.

— Лили! — он схватил её за локоть и развернул к себе.

— Джеймс? — губы её задрожали. — Зачем мне это всё? Я ведь считала тебя задавакой и дурнем, неумехой, который только красоваться и хвалиться может! — она опустила голову и сильнее заплакала.

— А теперь? — вкрадчиво поинтересовался Блэк.

— А теперь, — она шмыгнула и подняла глаза на застывшего Поттера, — теперь… я…

— Не надо! — резко закричал Джеймс. Он схватил её за запястье и насильно вытащил вон из помещения.

Когда двери захлопнулись, Поттер мягко взял её за ладонь, сжал тонкие пальцы и повёл на улицу. Оказавшись под холодным ветром, Лили вздрогнула, она всхлипывала и дрожала, но, как отметил Джеймс, истерика почти прошла.

— Джеймс, я хочу сказать, что тебя… — снова заговорила она, понемногу успокаиваясь.

— Нет. Сначала я, — перебил её Поттер твёрдо.

— Ты не понимаешь! — снова заплакала она. — Если не скажу сейчас, то не скажу никогда. Всё, что скрывала, наконец-то вышло наружу. Я не могу больше молчать! Сегодня день какой-то мерзкий!

— Это всё зелье, — резко сказал он.

— Что? — она распахнула глаза и неверяще на него уставилась. — Что ты говоришь?!

— Лили, Мародёры — это я и мои друзья.

Глава опубликована: 31.08.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Меня очень удивило, что фику уже почти год, а его до сих пор никто не коментил. Что ж, я будут первой.
Нельзя сказать что это какой-то особенно плохой рассказ. Он ничем не хуже многих прочих про времена мародёров. Здесь нет чёткого разделения на черное белое (типа гриффиндор хорошие, слизеринцы - плохие, и наоборот). Единственное что бесит - текст постоянно перескакивает с одного героя на другого, причём без всякого предупреждения. Иногда это дезориентирует.
В целом, впечатления неоднозначные - история кажется вырванной из контекста. Кажется, что в ней нет начала и конца, а сам фик всего лишь кусок из какой-то более глобальной работы.
Подобные зарисовки нормальны для мини, но макси подобным образом обычно не пишут.
Согласна с комментатором, успевшим написать первым, история требует продолжения! Написано интересно, а ещё мне понравилась идея. Много фф написано по Мародерам, но этот –потрясающий за счёт идеи того, что про ребят никто не знал,опять же герои получились очень живыми, за что отдельная благодарность. Спасибо огромное автору за труд. Вдохновения и, надеюсь, продолжения)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх