Название: | Burden of a Destiny |
Автор: | ksomm814 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2212077/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Как ни крути, но собрание Ордена могло бы пройти и получше. Комната, в которой спал Гарри, была окружена модифицированными заглушающими чарами, и лишь поэтому он не проснулся, когда начались крики. Живя в штаб-квартире Ордена, парень был хорошо знаком со многими его членами, которые привыкли видеть в нём обычного подростка, а не мальчика-который-выжил. Гарри был членом семьи Ордена, так что не было ничего удивительного в том, что всё, случавшееся с ним, остальные принимали близко к сердцу.
Однако услышанное от Альбуса Дамблдора стало полнейшей неожиданностью для членов Ордена. Они даже и подумать не могли, что нечто столь ужасное, что и словами не описать, могло случиться прямо у них под носом. Не помогло и то, что из всех Уизли на собрании присутствовал лишь Билл. Он, как и его братья, видел в Гарри своего младшего брата и был готов мстить за него, как и большинство членов Ордена. Дамблдору потребовалось изрядное количество терпения, чтобы успокоить разбушевавшихся волшебников и объяснить свои планы в отношении Долорес Амбридж и роль Гарри в них. Буквально все горели желанием войти в охрану Гарри на время процесса по делу, но в конечном итоге были выбраны Тонкс и Грозный глаз Моуди, поскольку все знали о семейных узах, связывающих Тонкс и Гарри, а Моуди был широко известен как сторонник Дамблдора.
Наиболее животрепещущим вопросом этого вечера было: что сказать остальным Уизли. Как бы ни хотелось Сириусу с Ремусом избежать ярости Молли Уизли, они прекрасно понимали, что, скрыв от неё подобное, они сделают только хуже. В результате все сошлись во мнении, что Молли и Артуру нужно обо всём рассказать, а вот говорить младшим Уизли или нет — решать было Гарри. В настоящее время всего несколько человек в министерстве знали, кто выступает на стороне обвинения. И если повезёт, это удастся сохранить в секрете... хотя они всё равно были готовы к худшему.
После собрания несколько человек, и в особенности Билл, пожелали проведать Гарри, но Сириус с Ремусом настояли на том, что их подопечному нужен отдых. Когда все наконец разошлись, уставшие Мародёры вновь заняли свой пост у кровати парня. На время собрания они наложили на комнату Гарри следящие чары, но прошедший час — это ещё не вся ночь. Конечно, гаррины кошмары обычно начинались только после полуночи, но все считали, что лучше уж перестраховаться, чем потом жалеть.
На следующее утро Гарри проснулся c пульсирующей болью в шраме. Открыв глаза, Гарри сразу разглядел расплывчатую фигуру Ремуса, спавшего на противоположной стороне кровати поверх груды одеял, которые натащили в комнату во время гарриной болезни. Не успел парень подумать о чем-либо ещё, кроме присутствия рядом одного из опекунов, как от шрама прокатилась новая волна боли, заставив его перевернуться на живот и зарыться лицом в подушку, чтобы заглушить крик. Ему хотелось удариться головой обо что-то твёрдое, чтобы снова отрубиться и ничего не чувствовать.
Чья-то рука осторожно опустилась на его спину.
— Гарри? — тихо позвал его Ремус. — Гарри, что с тобой?
Гарри повернул голову и посмотрел на Ремуса, не сумев скрыть боль, исказившую его лицо.
— Больно, — дрожащим голосом ответил он. — Он зол, очень зол. Нагайна подвела... Все подвели... Он хочет... он хочет... — Гарри почувствовал, как усиливается боль, и вынужден был замолчать, чтобы сдержать крик.
— Что он хочет? — подтолкнул Ремус.
— Да не знаю я! — в отчаянии воскликнул Гарри и, зажмурившись, принялся тереть лоб. Он не врал. Просто не мог объяснить, каким образом узнал, что Волдеморт делал, и почему не мог понять, чего тот действительно хотел. — Я только знаю, что он хочет это, чтобы получить ответы, и всё это как-то связано со мной. Почему? Почему он так одержим мной? Во мне нет ничего особенного! Я... я — это просто я! И почему сейчас? Нападение было несколько дней назад!
Ремус принялся осторожно гладить Гарри по спине, пытаясь его успокоить.
— Я знаю, что это сводит с ума, сынок, — тихо сказал он. — Попробуй на что-нибудь отвлечься. Все пройдёт. Не думай о боли и о том, чего хочет Волдеморт. Думай о квиддиче. Сумеешь?
Гарри медленно кивнул и сконцентрировался, представляя себе, как летит сквозь потоки воздуха на своей Молнии, пытаясь поймать снитч. Несколько минут ничего не происходило, но потом парень почувствовал, как боль стала постепенно утихать. Когда от неё осталось лишь лёгкое раздражение, тело Гарри наконец расслабилось. Парень опять почувствовал себя измотанным, но не хотел снова засыпать. Он и так уже проспал несколько дней и не желал проводить в постели ещё один. Открыв глаза, Гарри снова увидел лицо Ремуса и улыбнулся.
— Спасибо, Лунатик, — поблагодарил он.
Ремус улыбнулся в ответ и сел, откинувшись на спинку кровати.
— И чему же мы научились, сынок? — с усмешкой спросил он.
Гарри поднял взгляд на Ремуса и пожал плечами.
— Когда заболит шрам, нужно думать о квиддиче, — произнёс он, неосознанно потирая лоб.
Гарри уже по-настоящему возненавидел свою связь с Волдемортом, хотя вынужден был признать, что, не будь её, мистер Уизли запросто мог умереть. Эта связь раздражала, из-за неё Гарри чувствовал себя плохо, но если она могла спасти жизни тех, кто был ему дорог, значит, это того стоило, верно?
Ремус усмехнулся.
— Нет, я имел в виду не это, — откровенно сказал он. — Я о твоей привычке страдать в одиночку. Я же был рядом, сынок. Я совсем не против, чтобы ты будил меня, когда твой шрам начинает болеть. Чтоб ты знал, я здесь именно для этого.
Гарри снова пожал плечами.
— Ты выглядел уставшим, — признался он. — А шрам у меня и раньше болел. Просто в этот раз всё было гораздо... э-э... быстрее и сильнее, чем до этого.
Тишина наполнила комнату. Гарри почувствовал, как ему взъерошили волосы и рефлекторно закрыл глаза, потянувшись за рукой. Сириус уже несколько лет пользовался этим испытанным и действенным приемом, чтобы успокаивать Гарри, а теперь его перенял и Ремус.
— Ремус? — тихо позвал парень.
— Да, Гарри? — откликнулся тот с нотками веселья в голосе.
— Как ты считаешь, это эгоистично с моей стороны не желать связи с Волдемортом? — нерешительно спросил Гарри. — То есть, я знаю, что помог мистеру Уизли и вообще, но... но должен же быть какой-нибудь другой способ, получше, верно? Когда я закрываю глаза, я всё ещё вижу мистера Уизли, лежащего на полу и истекающего кровью. Волдеморт был так зол в последнее время, и я чувствовал это. Я не хочу чувствовать то, что чувствует он. Мне... мне не нравится, как это на меня влияет.
Ремус просунул руку под плечи Гарри, привлекая его к себе и обнимая.
— Я не считаю это эгоистичным, Гарри, — искренне ответил мужчина. — Мне бы очень хотелось, чтобы ты не утаивал от нас, как сильно тебя мучает шрам. Обещаю, мы поговорим с Дамблдором и найдём решение. Но с этого момента никаких секретов, договорились? Мы с Бродягой не можем помочь тебе, если ты ничего нам не рассказываешь.
Гарри кивнул, опустив голову Ремусу на грудь. Он понимал, что в словах опекуна был и другой, скрытый смысл. Ремус имел в виду все секреты, которые появились у парня в последнее время, а не только боль, которую доставляла ему связь с Волдемортом. У Гарри было столько тайн, что он уже начал путать, кому он что рассказывал, и потому вообще перестал что-либо кому-либо говорить. Он позволил страху взять над собой верх. По логике, он должен был что-то сказать, как-нибудь запротестовать, но он больше беспокоился об Ордене, чем о том, чтобы делать правильные вещи.
Молчание затянулось. Гарри понимал, что Ремус ждёт, когда он сам заговорит. Порой Лунатик был слишком уж терпеливым.
— Как прошло собрание? — наконец спросил Гарри.
Ремус тихонько засмеялся.
— Ну, у нас было несколько предложений проклясть Амбридж, чтобы ей мало не показалось, — признался он. — Думаю, Аластор и Кингсли даже были готовы опуститься до маггловских способов. Прошлым вечером Дамблдор, Сириус и я впервые поняли, как сильно все члены Ордена беспокоятся о тебе, Гарри. Нам с трудом удалось уговорить их не подниматься сюда, чтобы лично убедиться, что с тобой всё хорошо. Но, чует моё сердце, мы всё равно увидим многих из них в ближайшие дни... включая Билла и Молли.
Гарри сразу же нервно посмотрел на Ремуса. Уизли знают?
— Билл вчера был здесь, — пояснил Ремус. — Мы не можем скрывать это от Молли и Артура, учитывая, что все остальные члены Ордена в курсе. Я знаю, что ты не хочешь привлекать лишнего внимания, сынок, всем остальным мы об этом тоже сказали. Дамблдор весьма убедительно отстаивал твоё право на личное пространство. С другой стороны, ты не можешь прятаться здесь вечно. Не можешь прятаться от тех, кто заботится о тебе, включая и твоих друзей.
Вздохнув, Гарри медленно сел, игнорируя внезапно нахлынувшее головокружение.
— А можем мы, пожалуйста, больше не говорить об этом? — тихо спросил он. — Я знаю, что натворил дел. Знаю, что у меня проблемы. Профессор Амбридж постаралась указать мне на каждую из них во время отработок.
Ремус ободряюще сжал его плечо.
— Я не это имел в виду, Гарри, — сказал он мягко. — Помни, в чём бы там Амбридж тебя ни убеждала — всё это ложь. Я же говорил о том, что ты имеешь тенденцию взваливать всё на себя, не позволяя другим помочь тебе. Твои друзья даже не представляли, что с тобой происходило, кроме разве что того факта, что у тебя было огромное количество несправедливых отработок. Как ты умудрился держать всё в тайне так долго?
Гарри пожал плечами.
— Обычно мне хватало мысли об исключении из Хогвартса, — признался он.
Тут за дверью раздался грохот, за которым последовал оглушительный треск. Гарри и Ремус лишь закатили глаза и вздохнули. Они оба знали, кто это проснулся и теперь пробирался к комнате парня.
— Доброе утро, Тонкс! — крикнули они одновременно.
— Я в порядке! — крикнула Тонкс в ответ, отчего Ремус с Гарри засмеялись.
Эта женщина порой бывала очень предсказуемой. Мгновение спустя она вошла в гаррину комнату с застенчивой улыбкой на лице. Одета она была в пижамные штаны нежно-голубого цвета и облегающую белую футболку, из-за которой её короткие, колючие фиолетовые волосы выделялись больше обычного.
— Здорово, Гарри! — воскликнула она, запрыгивая на кровать. — Приветик, Ремус! Что у нас сегодня по плану? Украшение дома, упаковка подарков... готовка?
Ремус фыркнул.
— Тонкс скучала по твоей стряпне, Гарри, — пояснил он. — Моя, очевидно, для неё недостаточно хороша. — Он повернулся к Тонкс. — Тебе, вероятно, стоит присмотреться к творениям Добби. Если я знаю этого эльфа так хорошо, как думаю, то он не позволит Гарри даже приблизиться к кухне.
Тонкс на минуту задумалась, а потом улыбнулась.
— Вполне возможно, что я так и сделаю, — сказала она и слезла с кровати. — Пойду скажу Добби, чтобы он что-нибудь принёс для вас, лентяи.
Гарри и Ремус проводили её взглядом до выхода из комнаты, до которого она добиралась вприпрыжку.
— Она слишком весёлая по утрам, — констатировал Гарри. — Ты уверен, что они с Сириусом родственники?
Ремус засмеялся, крепко прижав Гарри к себе, чем застал парня врасплох.
— Мы так по тебе скучали, сынок, — весело сказал он. — Этот большой древний особняк без тебя уже совсем не тот. — Он слегка ослабил свои объятия, позволив Гарри снова сесть прямо. — Не хочешь сходить разбудить Бродягу? Это может быть весьма забавно.
— Не утруждайтесь, — сонно произнёс Сириус со стороны двери. Затем он, прикрыв ладонью зевок, завалился в комнату и упал на кровать рядом с Гарри. — Доброе утро, Сохатик, Лунатик, — пробормотал он. — Чего вы все так рано подскочили?
— Да вот размышляем, как бы тебе насолить, Бродяга, — невинно ответил Ремус. — Ты же знаешь, это цель нашей жизни. Хотя Тонкс тут подняла довольно интересный вопрос. Чем ты хочешь заняться сегодня, Гарри? Тебе, наверно, не стоит пока особо напрягаться, и будет лучше, если мы останемся дома. Зато можем, например, покидать мячик, а Бродяга будет нам его носить...
— Эй! — воскликнул Сириус, но не сделал ни единой попытки сдвинуться из своей удобной позиции. — Бродяга не играет в мячик! Бродяге не нужна подружка! А еще Бродяге не нужны маленькие щеночки, бегающие по дому! Так что всем стоит отстать от Бродяги!
Гарри бросил нервный взгляд на Сириуса, а затем слегка передвинулся к своему второму опекуну. Он не хотел обидеть Сириуса, но, похоже, так оно и получилось, что было странно. Обычно тот на всё реагировал с юмором. Гарри не был привычен к раздражению в голосе крёстного.
— Эм... ладно, — тихо сказал парень. — Мне... мне нужно назад в Хогвартс. — И Сириус, и Ремус посмотрели на Гарри, не веря своим ушам. — Эм... мой сундук всё ещё там, а в нём... ну... вещи, которые мне нужны.
— Добби может перенести его сюда, — сказал Сириус, садясь. Он украдкой переглянулся с Ремусом, а потом снова обратил всё своё внимание на Гарри. — Прости, если доставил тебе неудобство, Сохатик. Я не хотел, чтобы это так прозвучало... ну, может, и хотел... Понимаешь, ты не единственный, кто упоминал о щеночках... — он наградил Ремуса сердитым взглядом, а затем, смягчившись, снова посмотрел на Гарри. — Разве что твой подход был несколько более тактичен. Думаю, Лунатик снова хочет стать дядей.
— Ну-ну, Сириус, я не имел в виду ничего такого, ты же прекрасно знаешь, — раздражённо произнёс Ремус. — Ведь сам постоянно твердишь, что я должен найти себе волчицу, чтобы вместе с ней выть на луну. Разве мои слова чем-то отличались? Нет. Не понимаю, почему ты принимаешь это так близко к сердцу.
Гарри не особо хотелось присутствовать при этом разговоре, тема которого, похоже, поднималась не в первый раз. Слушая, как опекуны разговаривают о своих романтических отношениях или, скорее, об их отсутствии, Гарри не в первый раз подумал о том, почему всё было так, как было. Сириус не мог нормально ходить на свидания из-за своей известности. А благодаря статьям Риты Скитер, все были в курсе того, что Ремус оборотень. В общем, понял Гарри, опекуны словно вляпались в невероятных размеров трясину.
"И эта трясина — ты”.
Гарри тут же схватился за голову и, закрыв глаза, попытался выкинуть из неё подобные мысли. Он не представлял, откуда они взялись, но догадывался, что корни росли из той лжи, в которую Амбридж более месяца пыталась заставить его поверить. Иначе и быть не могло. Ну не Волдеморт же постарался? Ведь шрам лишь как обычно отдавал тупой болью. Да и голос в его голове был совершенно не похож на голос Волдеморта или кого-то ещё из знакомых ему людей.
Одна рука схватила Гарри за левое плечо, а другая опустилась ему на спину. Открыв глаза, парень увидел расплывчатую версию своих опекунов, смотревших на него, напрочь забыв о своём споре. Гарри несколько раз моргнул, а затем почувствовал, что на него надели очки, позволив, наконец, окружающему обрести чёткость.
— Эм... простите, — неловко произнёс Гарри. — Не знаю, что на меня нашло.
Сириус и Ремус осторожно помогли Гарри лечь.
— Твой шрам снова заболел? — терпеливо спросил Ремус, проигнорировав удивлённое выражение на лице Сириуса, и, когда Гарри покачал головой, облегчённо вздохнул. — Просто постарайся не напрягаться. Ты был серьёзно болен последние дни. Добби может принести твой сундук сюда, и мы спокойно проведём каникулы вместе, отдохнём, наберёмся сил. — Он посмотрел на Сириуса. — Твоё выздоровление сейчас важнее всего.
— Лунатик прав, — с улыбкой сказал Сириус. — Не обращай на нас внимания, Гарри. Мы просто слишком хорошо знаем слабые места друг друга. — Сириус опустил взгляд на гаррину правую руку и посмотрел на слова, вырезанные на ней. — Болит? — тихо спросил он.
Гарри покачал головой, закрывая глаза, так как не желал видеть сочувствие, написанное на лицах опекунов.
— Обычно перестаёт болеть уже через два дня, — признался он. — Просто выглядит хуже, чем есть на самом деле, поверьте мне.
Гарри перевернулся на живот, засунув руки под подушку. Глубоко внутри парень знал, что тема Амбридж, скорее всего, так или иначе будет подниматься в течение всех каникул. Но понимание этого не означало, что ему это нравилось.
— Не делай так, Гарри, — твёрдо произнёс Ремус. — Не пытайся игнорировать то, что случилось, только потому, что ты не хочешь злить нас. Ты уже пытался делать это после смерти Седрика, и это не сработало, помнишь? Нам нужно поговорить об этом. Тебе нужно посмотреть в лицо правде.
Гарри застонал от отчаяния. Эта тема уже успела надоесть ему. Сколько раз ему ещё придётся выслушать, что профессор Амбридж врала ему? Он знал это. Он всегда это знал.
— Я и так уже сделал это, — раздражённо ответил Гарри. — Она не имела права делать то, что делала, а я не должен был молчать об этом. Конец истории. Вы и профессор Дамблдор уже неоднократно это повторяли. Не о чём тут больше говорить.
— Если это так, то почему тебе снятся кошмары о том, что мы отсылаем тебя обратно к Дурслям? — сразу же спросил Сириус, обхватывая Гарри руками. — Мы хотим помочь тебе справиться с этим, Сохатик, но ты должен позволить нам сделать это. Ты должен поговорить с нами. Если прямо сейчас ты не хочешь говорить об этом, мы поймём. Ты понимаешь, что Амбридж врала, мы знаем это, но существует большая вероятность того, что до конца в это ты ещё не веришь. Если ты снова начнёшь сомневаться, пожалуйста, приди к нам, договорились?
Гарри кивнул. Это было приемлемо. Сейчас ему не нужны были бесконечные разговоры, потому что он верил, что Сириус и Ремус никогда не сделают ничего из того, о чём говорила Амбридж. В данный момент он был в порядке, хотя порой — и Гарри совсем не хотелось в этом признаваться — бывали моменты, когда у него появлялись сомнения (обычно это случалось после кошмаров). Гарри мысленно поклялся, что если такое снова произойдёт, он поговорит со своими опекунами. Возможно, это был единственный способ сохранить рассудок.
* * *
Ремус не шутил, когда говорил, что у них будет много посетителей. В течение следующих нескольких дней, кажется, почти все члены Ордена заглянули к ним хотя бы раз. Миссис Уизли и Билл были первыми, кто появился у них в субботу после обеда. В то время как Билл сидел рядом и перебрасывался с Гарри шутками, миссис Уизли терзала Сириуса и Ремуса, проверяя и перепроверяя, всё ли они делали, чтобы помочь Гарри. В перерывах между ворчанием и шутками Гарри узнал, что с мистером Уизли всё было в порядке, хотя его рана заживала не так быстро, как они надеялись. И Билл, и миссис Уизли поблагодарили Гарри за то, что он спас мистеру Уизли жизнь, отчего парень почувствовал себя крайне неуютно. Он всё ещё помнил, как был змеёй. Помнил ощущения, которые при этом испытал. И потому чувствовал, что было неправильно благодарить его за... это.
Что касается Добби, то его присутствие, кажется, стало палкой о двух концах. Он перенёс гаррины сундук и палочку из Хогвартса простым щелчком пальцев, тем самым безмерно разозлив Кричера. Старый эльф явно не обрадовался появлению Добби и неустанно ворчал о его непростительном поведении. В частности, Кричер не одобрял привычку Добби постоянно докучать Гарри вопросами, вроде: не голоден ли он, тепло ли ему и не нужно ли ему что-нибудь. И даже когда Кричер наконец загнал Добби в угол, намереваясь проучить, молодой эльф не отступился от своих убеждений, гордо заявив, что он “эльф мистера Гарри Поттера и его позвали сюда для того, чтобы обеспечить выздоровление мистера Гарри Поттера”.
Самого Гарри редко оставляли одного даже ночью. И хотя количество кошмаров резко сократилось, они все-таки по-прежнему ему снились. Вот только их содержание слегка изменилось. Теперь ему снились не Сириус и Ремус, заявляющие, что они больше не желают иметь с ним дело, а профессор Амбридж, которая в компании с Верноном Дурслем пыталась “заставить Гарри увидеть правду”. Сириус и Ремус, просыпаясь от гарриных криков, быстро будили парня и заверяли его, что он в безопасности, тем самым сразу успокаивая его.
Вскоре наступило Рождество, и утро этого дня стало первым, когда Сириус проснулся раньше остальных обитателей дома. Войдя в комнату крестника в своей анимагической форме, он заметил, что парень спит на боку, отвернувшись от двери. Сириус запрыгнул на кровать и осторожно, чтобы не разбудить Ремуса, спавшего на спине, протиснулся между ним и Гарри. Подобравшись достаточно близко, пёс коснулся гарриного лица своим мокрым носом и отстранился. Но парень лишь отмахнулся от него. Сириус попробовал ещё раз и чуть не подскочил от удивления, когда Гарри вдруг обхватил его шею и сжал так, словно он был мягкой игрушкой.
Не желая будить крестника, Сириус тронул лапой Ремуса, который сразу же проснулся и повернулся посмотреть на источник беспокойства. От представшей его глазам картины — спящий подросток, обнимающий большую беспомощную собаку — он тут же вынужден был прикрыть рот, чтобы сдержать смех. Затем Ремус достал палочку и призвал фотоаппарат. Ещё более забавной всю ситуацию делал взгляд Бродяги. Было очевидно, что Сириусу было неудобно в таком положении, но он не собирался двигаться и будить крестника.
Сверкнула вспышка, и Гарри открыл глаза, недоуменно посмотрев на Ремуса. Несколько раз моргнув, парень вдруг понял, что обнимает что-то мохнатое. Это было странно. Он не помнил, чтобы прошлым вечером Сириус был тут.
— Доброе утро, Лунатик, — сонно сказал Гарри, отпуская большую чёрную собаку. — Доброе утро, Полуночник.
С хлопком Сириус трансформировался обратно в человека.
— Счастливого Рождества, Сохатик, — сказал он радостно, а затем оглянулся на Ремуса. — Вы вчера что, засиделись допоздна?
— Мы разговаривали об учебной группе, в которой состоит Гарри, — с ухмылкой ответил Ремус. — Они называют себя Общество Защиты. Гарри входит в Совет, члены которого планируют встречи и инструктируют других в вопросах защиты. Похоже, наш маленький Мародёр уже довольно продолжительное время тайно борется с министерским режимом.
Сириус уставился на Гарри, заставив того спрятаться под одеялом.
— Давай-ка кое-что проясним, — сказал он, отдернув одеяло и посмотрев на взволнованное лицо крестника. — Ты шалишь уже несколько месяцев, а нам ничего не сказал?! — Он притянул Гарри к себе и крепко его обнял. — Как же я горжусь тобой! — Отпустив парня, он взглянул на него с улыбкой. — Ну же, расскажи мне всё! Что это за Совет, в котором ты состоишь? Чему вы там всех учили? Как вы провернули это так, что никто не был в курсе?
Следующие полчаса Гарри объяснял Сириусу, как функционировало ОЗ, а Ремус время от времени вставлял свои комментарии. Парень объяснил концепцию Совета и был удивлен, когда Сириус и Ремус одобрили его идею и причины создания (по крайней мере, те из них, что он им привёл). Гарри не стал упоминать о своей вражде с профессором Амбридж, сославшись лишь на то, что все факультеты должны были иметь возможность высказывать своё мнение относительно изучаемого материала. Это не было ложью, но и до правды не дотягивало.
Вскоре проснулась Тонкс и, едва войдя в комнату, заявила, что пора открывать подарки. Это был один из тех моментов, когда Гарри не понимал семью Блэков. Переглянувшись с опекунами, он последовал за своей почётной тётей вниз, в гостиную. Оказалось, Добби взял на себя смелость там всё украсить, не забыв и про ёлку, под которой сейчас громоздилась гора подарков. Гарри уселся на диван. Сириус опустился справа от него, а Ремус — слева. Тонкс же поспешила к подаркам и начала выуживать их по одному.
Похоже, каждый член Ордена, а также несколько преподавателей посчитали своим долгом что-нибудь подарить Гарри. Тонкс презентовала ему миниатюрную, но полностью функциональную модель Молнии, которая летала по комнате, пока они открывали подарки, а также новый чехол для палочки, так как нынешний уже несколько поизносился. Сириус подарил ему зимнюю мантию с нашитыми на неё семейными гербами Потеров, Блэков и Люпинов. От Ремуса Гарри получил часы, которые автоматически, где бы ни находился их обладатель, подстраивались под местное время и работали на магии, а не на батарейках. А ещё оба Мародера подарили Гарри собрание книг под общим названием «Практическая Защитная Магия и Её Использование Против Тёмных Искусств», которые изначально должны были помочь Гарри в тренировках, но теперь все сошлись во мнении, что парень мог бы использовать их и для своей «учебной группы».
Тонкс Гарри подарил зеркальце, украшенное красивыми кристаллами, которое он заприметил в Хогсмиде пару недель назад и на которое были наложены чары неразбиваемости, к радости Тонкс, которая от удивления уронила его сразу же, стоило ей только снять обёртку. Подобрать что-то для Сириуса и Ремуса в этом году было сложно. Но ради своих опекунов Гарри умудрился убедить художника из Хогсмида нарисовать волшебную картину, изображавшую лес и трёх животных: волка, большую чёрную собаку и оленя. Учитывая количество чар и время, потраченное на то, чтобы сделать её такой, какой хотел её видеть Гарри, парню пришлось выложить за работу кругленькую сумму, но он считал, что оно того стоило.
Когда его опекуны открыли большой свёрток, парень почувствовал, как всё внутри него сжалось. Что если им не понравится? Выкинув эту мысль из головы, Гарри присмотрелся к картине, на которой в данный момент был виден лишь лес. Выглядел он в точности, как лес около Хогвартса, что оба его опекуна тоже сразу же заметили. Судя по их лицам, они пребывали в лёгком недоумении, но отчаянно пытались скрыть это.
— Вам нужно активировать её, — сказал Гарри, ухмыльнувшись. — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость.
Картина сразу же ожила. Ветки начали покачиваться, будто в нарисованном лесу дул ветер. Над деревьями взошла луна, осветив до этого тёмную и мрачную картину. Сириус и Ремус наблюдали, как три животных вышли из леса. Большая чёрная собака радостно залаяла и принялась гоняться за своим хвостом. Волк поднял взгляд на луну и завыл. А олень принял горделивую позу, однако взгляд его можно было описать только как шаловливый, если такое вообще было возможно. Причина этого стала ясна, когда он вдруг ткнул пса своими рогами под зад, заставив гримоподобное создание сначала взвизгнуть и потом зарычать на оленя. Волк на этот обмен любезностями отреагировал лишь раздражённым покачиванием головы. После животные начали гоняться друг за другом, прячась за деревьями в попытке получить преимущество для атаки.
Гарри нервно заёрзал. Сириус и Ремус никак не реагировали и просто смотрели на картину. Их молчание заставило парня задуматься, а не переступил ли он черту, решив сделать им этот подарок. Спустя ещё десять минут его опекуны наконец смогли оторваться от картины и посмотреть на Гарри со слезами на глазах. Парень закусил губу и начал извиняться, но вдруг обнаружил себя в болезненно крепких объятиях своих опекунов.
— Где ты её нашел? — дрожащим голосом спросил Сириус. — Как... как такое возможно, что наши формы и наши характеры переданы так точно?
— Я... ну... я попросил её сделать, — ответил Гарри, когда опекуны наконец разжали объятия и посмотрели на него одинаково поражёнными взглядами. — Вы рассказали мне столько историй о времени, проведённом в лесу, что я подумал, что при необходимости эта картина сможет поднять вам настроение. Вам... вам нравится?
Лай, донёсшийся с картины, заставил всех рассмеяться.
— Думаю, ты получил свой ответ, сынок, — произнёс Ремус с улыбкой. — Это самый лучший подарок, который мы когда-либо получали, и, думаю, я знаю для неё подходящее место. — Он поднялся и, взмахнув палочкой, заменил изображение фамильного герба Блэков, висевшее над камином, на подаренную картину. — Вот, — сказал он гордо, садясь обратно на диван рядом с Гарри. — Тут ей и место.
Сириус тоже сел на прежнее место, снова обхватив Гарри руками и притянув его к себе.
— Я могу смотреть на неё хоть весь день, — с улыбкой сказал он. — Не могу поверить, как сильно Сохатый похож на Сохатого. Он на самом деле не раз использовал свои рога как оружие, когда хотел привлечь моё внимание.
Гарри поднял взгляд на картину и заметил, что “Бродяга” и “Лунатик” отдыхали на земле, а “Сохатый” стоял над ними, словно защищая. Мысль о том, что папа приглядывает за его опекунами, заставила Гарри улыбнуться. Он наклонил голову направо и положил на плечо Сириуса. Закрыв глаза, Гарри слушал, как “Бродяга” лает, а “Лунатик” воет. Он должен был признать, что они и правда звучали, как настоящие.
Кто-то взлохматил его волосы.
— Эй, ещё рано засыпать, Гарри, — весело сказал Ремус. — Остался ещё один подарок.
Гарри открыл глаза и недоуменно посмотрел на Ремуса. Тонкс как раз протянула тому тонкую коробочку, обёрнутую в красно-золотую бумагу, а уже он отдал её парню. После ободряющего кивка от Сириуса Гарри осторожно развернул подарок и открыл коробку, увидев, что внутри была золотая цепочка с тремя круглыми золотыми кулонами, на каждом из которых было изображено своё животное. На первом был олень, на втором — очень похожая на Полуночника собака, а на третьем — волк.
— Это кулоны наследия, Гарри, — тихо пояснил Ремус. — Надев цепочку, ты примешь на себя роль наследника Поттеров, Люпинов и Блэков. — Гарри сразу же поднял взгляд на своих опекунов, собираясь запротестовать. — Гарри, ты же знаешь, что я не могу иметь детей, — сказал Ремус прежде, чем парень успел открыть рот. — И неважно, будут ли у Сириуса свои дети или нет, любой его ребёнок будет видеть в тебе старшего брата. — Ремус достал из-под своей рубашки похожую цепочку. — У Сириуса тоже есть такая, — продолжил Ремус. — Мы наложили на них связующие заклинания. Если ты когда-нибудь будешь в опасности, наши кулоны сразу же дадут нам знать.
Сириус взял цепочку с кулонами и надел её на Гарри.
— Я знаю, Сохатик, что ты воспринимаешь нас, как отцов, а для нас ты стал сыном, — искренне произнёс он. — Так что позволь уж нам быть взрослыми и принять меры для твоей защиты. Это меньшее, что мы можем сделать.
Гарри коснулся кулонов, которые были странно тёплыми. Сконцентрировавшись, он смог почувствовать чары, связывающие его кулоны с кулонами опекунов. Затем он посмотрел на мужчин и невольно улыбнулся. Если ему когда-нибудь понадобится напоминание о том, что опекуны любят его, нужно будет лишь посмотреть на золотую цепочку, висящую у него на шее.
— Спасибо, — искренне сказал он. — Спасибо за всё.
Это Рождество обещало стать крайне запоминающимся, что обитатели дома по Гриммаулд Плэйс, 12, признали единогласно.
* * *
Отдав дань приготовленному Добби плотному обеду, Гарри, Сириус, Ремус и Тонкс воспользовались каминной сетью, чтобы добраться до больницы Святого Мунго, где они собирались навестить мистера Уизли. Сириус и Ремус сомневались, стоит ли поддаваться просьбам Гарри отправиться туда, но понимали, что парень не перестанет спрашивать о состоянии мистера Уизли, пока не увидит его собственными глазами. Перед отправлением Гарри по привычке натянул рукав на правую руку, чтобы спрятать повреждённую кожу. Он опасался, что если мистер Уизли увидит шрам, то завалит его бесконечными вопросами, на которые парню не хотелось в очередной раз отвечать.
Ремус в общих чертах описал Гарри, чем медицина в волшебном мире отличается от своего маггловского аналога. Здесь не было докторов, только целители. А хирургия была крайней мерой, используемой в случаях, когда магия не помогала. Складывалось впечатление, что волшебники не использовали маггловские способы лечения просто потому, что они были маггловскими. Хотя у Гарри не было причин жаловаться на то, как целители выполняли свою работу, учитывая насколько больше времени ему потребовалось бы, чтобы залечить все свои раны, если бы его лечили маггловскими методами.
Мистер Уизли лежал на первом этаже в палате имени Дэя Лльюэллина, в которую, по словами миссис Уизли, вела вторая дверь справа. Гарри, нервничая, шёл за Ремусом. Сириус был от него с боку, а Тонкс — позади. Они прошли через двойные двери и двинулись дальше по узкому коридору. Поднявшись по лестнице, они вошли в отделение Ранений от живых существ и направились ко второй двери справа. Окружённый своей семьёй, Гарри, в общем-то, ничего разглядеть не сумел, но пришёл к выводу, что это, возможно, было к лучшему. Он ненавидел, когда абсолютно незнакомые люди вдруг начинали на него пялиться, и подозревал, что поведение здешних посетителей вряд ли чем-то отличалось.
Ремус оглянулся на него через плечо и улыбнулся, а потом толкнул дверь. Гарри помедлил мгновение, спрашивая себя, правда ли он хочет увидеть, в каком состоянии мистер Уизли. Но заботливая рука, опустившаяся на его спину, и ободряющая улыбка от Сириуса вновь вселили в него уверенность, и он шагнул в палату. В комнате, наполненной солнечным светом, располагались три пациента. Гарри сразу же нашёл среди них мистера Уизли, который лежал в дальнем углу палаты около окна. Рядом с ним сейчас была только миссис Уизли.
Стоило мистеру Уизли его заметить, как на его лице появилась широкая улыбка.
— Гарри! — радостно воскликнул он. — Иди сюда, сынок! — Гарри приблизился к кровати, удивившись, когда его внезапно обняли, из-за чего он чуть не потерял равновесие. — Как ты справляешься? Билл мне всё рассказал. Не могу поверить, что тебе пришлось пройти через такое.
“Это не хорошо! Смени тему и побыстрее”.
— Я в порядке, мистер Уизли, — сказал Гарри, выскальзывая из объятий мистера Уизли. — Вы сами как? Я пытался остановить змею, правда.
Мистер Уизли улыбнулся, сжав его плечо.
— Я знаю, — искренне ответил он. — Судя по тому, что я слышал, из-за этого ты провёл несколько дней в кровати. — Он перевёл взгляд на шрам на лбу Гарри, и на лице его отразилось сочувствие. — Гарри, мне так жаль, что тебе прошлось пройти через это. Если бы я не заснул в том коридоре...
— ...Волдеморт предпринял бы что-нибудь другое, Артур, — тихо, но твёрдо ответил Сириус, проигнорировав то, что мистер и миссис Уизли вздрогнули при упоминании “запретного” имени. — Как проходит лечение?
— Медленно, — проворчал мистер Уизли. — Что они только не перепробовали, но рана всё равно начинает кровоточить каждый раз, как они снимают повязку. Они даже пробовали маггловский способ под названием “швы”, но Молли... эм... не одобрила это и потребовала, чтобы их убрали.
— И не без причины, — твёрдо сказала миссис Уизли. — Не могу поверить, что ты позволил целителю сделать это с собой. Это всё из-за твоего помешательства на магглах, Артур Уизли!
Гарри нервно посмотрел на своих опекунов и Тонкс, неуверенный, хочет ли он присутствовать при этом разговоре. Ремус улыбнулся ему и приблизился к больничной кровати.
— А как там дети? — как ни в чём ни бывало спросил он. — Дамблдор сказал, что Рон и Джинни восприняли новости довольно тяжело.
Мистер и миссис Уизли вздохнули и повернулись к Ремусу.
— Думаю, они так отреагировали потому, что несколько событий наложились друг на друга, — признался мистер Уизли, переводя взгляд на Гарри. — Рон рассказал мне, что случилось после видения. По его словам, тебе было очень плохо, Гарри, и твой шрам кровоточил. А затем ты исчез посреди ночи, что Дамблдор прокомментировал лишь одной фразой: “Гарри дома, поправляется”. Не помогло и то, что Рон обо всём рассказал Гермионе, Джинни, Фреду и Джорджу. Эти пятеро могут быть весьма изобретательны, когда им нужно что-то разузнать. — Миссис Уизли кашлянула, словно предупреждая мистера Уизли о чём-то. — В общем, — быстро сказал мужчина, — когда они поняли, что тебе стало плохо из-за того, что ты видел случившееся со мной... ну, полагаю, для них это было уже чересчур.
Гарри вынужден был признать, что за последними событиями он и не подумал о том, через что прошли его друзья, увидев его тогда в столь плохом состоянии. Сказать по правде, он старался вообще избегать эту тему, потому что знал, что это было неминуемо, когда все узнали о слушании по делу профессора Амбридж..
— Но сейчас они в порядке, да? — наконец спросил Гарри.
Миссис Уизли ободряюще улыбнулась Гарри.
— Не беспокойся об этом, дорогой, — ответила она доброжелательно. — Пока тебе стоит сосредоточиться на самом себе. Как я понимаю, Дамблдор пытается добиться того, чтобы слушание провели как можно раньше. Дети поймут, что у тебя сейчас и так забот хватает. Если ты хочешь поговорить с ними, то не стесняйся и связывайся с нами через камин в любое удобное тебе время. — Миссис Уизли обняла Гарри. — Если тебе что-нибудь понадобится, дорогой, просто дай нам знать.
— Эм... хорошо, — чувствуя себя неуютно, ответил Гарри. Он честно не знал, что ещё сказать. Он сомневался, что вообще будет связываться с Уизли, так как им и без него сейчас было о чём волноваться.
Их визит вскоре был прерван появлением целителя, который хотел проверить рану мистера Уизли. Мысленно поблагодарив судьбу за эту маленькую услугу, Гарри попрощался с мистером Уизли, пожелав ему скорейшего выздоровления. Парень вынужден был признать, что почувствовал себя лучше, увидев, что отец Рона всё такой же, как прежде, а не такой, каким он видел его в своём видении. Хотя тот факт, что раны мистера Уизли не спешили заживать, беспокоил Гарри. Атака произошла более пяти дней назад, а рана всё ещё не исцелилась?
Выйдя из палаты три волшебника и одна ведьма направились к камину, через который они прибыли, когда вдруг раздался крик “ГАРРИ!”, привлекший всеобщее внимание. Обернувшись, Гарри удивился, увидев, что к нему бежит Невилл Лонгботтом. Естественно, парень сразу подумал о худшем. В конце концов, с чего бы ещё Невиллу было находиться в Мунго в Рождество?
— Гарри! — воскликнул Невилл, облегчённо улыбнувшись. — Как ты? Профессор МакГонагалл и мадам Помфри ничего нам не говорили! Все так беспокоились после того, как тебя отправили домой! Тебе уже лучше?
— Я в порядке, Невилл, — честно ответил Гарри. Ему очень не хотелось начинать этот разговор опять, но он понимал, что пора было привыкать к этому, так как по возвращению Хогвартс его всё равно все будут спрашивать об этом. — Эм... извини, что спрашиваю, но что ты здесь делаешь? Что-то случилось с твоей бабушкой? Или с тобой?
Внезапно Невилл занервничал.
— С бабушкой всё хорошо, — сказал он, замявшись. — Я... ну... я навещаю моих родителей. Они... эм... уже давно здесь.
Гарри почувствовал, как Сириус сжал его плечо, молча давая понять, что не стоит развивать эту тему.
— О, мне жаль это слышать, — искренне сказал он. — Если тебе когда-нибудь нужно будет поговорить или ещё что-то...
— Невилл! — приблизившись к ним, воскликнула миссис Лонгботтом, явно пребывающая в расстроенных чувствах. — Сколько раз я тебе говорила не убегать от меня! — Тут она заметила, с кем разговаривал Невилл, и выдавила улыбку. — Сириус Блэк и Ремус Люпин, — вежливо произнесла она. — Невилл мне много рассказывал о вас и о вашем подопечном. — Миссис Лонгботтом посмотрела прямо на Гарри. — Мой Невиил, кажется, не может перестать говорить о тебе, Гарри Поттер. Твои родители бы определённо гордились таким сыном.
— Спасибо, мадам, — вежливо ответил Гарри. — Невилл сказал, что вы навещали вашего сына и его жену. Мне так жаль.
Миссис Лонгботтом повернулась к Невиллу.
— Неужели ты никогда никому не говорил о своих родителях и о жертве, которую они принесли ради борьбы с Ты-Знаешь-Кем? — недоуменно спросила она. — Ты должен гордиться тем, что они сделали, Невилл. Они пожертвовали своим рассудком не для того, чтобы ты стыдился их.
У Невилла был такой вид, словно хотел провалиться под землю. Гарри поспешил вступиться за него.
— Пожалуйста, не поймите его неправильно, миссис Лонгботтом, — быстро сказал он. — Из-за того, что в школе есть такие люди, как Малфой, мы научились держать нашу личную жизнь при себе. Ради собственной выгоды многие студенты не брезгуют использовать наше прошлое против нас. Поверьте мне, это происходит довольно часто. Уверен, Невиллу не было стыдно. Он просто не хотел, чтобы кто-нибудь использовал нечто столь личное против него.
Миссис Лонгботтом вздохнула и обняла Невилла.
— Прости, милый, — мягко сказала она. — В моём возрасте я уже и не помню о проблемах, с которыми сталкиваются подростки. — Миссис Лонгботтом с улыбкой на лице оглянулась на Сириуса и Ремуса. — Вас определённо можно похвалить, вы проделали отличную работу, особенно учитывая последние невзгоды.
— Спасибо, — с вежливым кивком ответил Ремус. — Прошу прощения, но нам пора. Счастливого вам Рождества.
Гарри тоже попрощался и последовал за Ремусом к камину, а затем домой. Тем вечером парень узнал правду о родителях Невилла. Сириус и Ремус рассказали ему всё о том, как Лестрейнджи и Барти Крауч-младший запытали Лонгботтомов до безумия сразу после того, как Волдеморта исчез в Годриковой впадине. Было сложно представить, каково это иметь родителей, которые даже не узнают тебя. Гарри не знал, завидовать Невиллу или сочувствовать. Да, его родители были всё ещё живы, но, по сути, они не были теми, кем должны были быть. Несмотря ни на что, сегодня Гарри понял, что у него гораздо больше общего с Невиллом Лонгботтомом, чем он осознавал раньше.
Allexпереводчик
|
|
Матемаг, пожалуйста.
samsy, "Сила Хогвартса". :) |
Большое спасибо за перевод этого замечательного фика! С нетерпением буду ждать продолжения! Надеюсь, оно не заставит себя долго ждать =)
1 |
блин, Ремуса жалко... А так фанфик очень понравился:)
|
На самом интересном месте фанфик закончился........
Мне думается этом не выход побег ведь Воландеморт все равно его друзей не оставит да и Сириуса не пощадит ведь он его враг. |
Прочитала все фанфики серии и мне очень понравилось. С нетерпением жду продолжение.
|
Allexпереводчик
|
|
Первая глава следующей части отправлена на рассмотрение редакторам. Ожидайте. :)
|
Эээ... Рем ведь не умер?! А то я вообще ниче не поняла :/
|
Нет, дальше читать о "бедняжке Гарри" просто невозможно! Сопли-слезы в таком количестве - явный перебор. Ну где автор видел 15-летнего подростка, льющего слезы от неуверенности в себе?
1 |
Lisa Malfoy
|
|
Гарри что, всерьез подумал, что его с трупом в одной комнате оставили? Так сказать: "Нам тяжело это тебе говорить, поэтому мы просто положем рядом с тобой труп. Это будет первое, что ты увидишь."
Ashina Рем не умер)) |
Бывают же такие тупые субъекты, как Грейнджер
|
какой же поттер нытик и лицемер, читаю и охуеваю
Сплошное пиздострадание |