Название: | Adults Talking |
Автор: | MeiBruges |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/31568015/chapters/78103574 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Зелёное пламя камина погасло, и Сириус ступил в тусклую гостиную Ремуса.
— Ремус! — позвал он. — Рем! Рем, это я. Ты дома?
Ну конечно, Ремуса не было.
Сириус пробежал по коридору в узкую ванную комнату, где нашёл аптечку: потёртая коробка в заплатках и со сломанной ручкой, — та самая, которую Рем таскал ещё в школе. Он снял её с полки, поставил на пол и осторожно открыл.
Снотворное, снотворное, настойка тысячелистника, опять тысячелистник, и ещё, и ещё, — да сколько тут его? Зелье от гриппа, зелье от мигрени, мазь с бадьяном. Вот мазь с бадьяном должна помочь. Кровевосстанавливающего не обнаружилось, но это не так важно: если мазь сработает, восстановление крови не понадобится.
Сириус схватил мазь и два флакона с тысячелистником, просто для самоуспокоения, и подошёл к столу Ремуса. Он вскрыл верхний ящик и нашёл красный лист бумаги, который быстро разгладил, прижав к столу. Не садясь, он окунул перо в чернильницу и написал:
«Срочно зайди ко мне. Принеси кровевосстанавливающее зелье. Б.».
Он сложил бумагу пополам и надписал сверху: «Ремусу Люпину, когда он придёт домой».
Срочное волшебное послание он составил просто на всякий случай. Мазь из бадьяна сработает, и восстановитель крови вообще не понадобится. Ругаясь про себя, Сириус снова раскрыл красный листок и в спешке написал ещё одну строку.
«И оживляющий эликсир (на всякий случай)».
Он снова сложил волшебное послание и покинул квартиру Ремуса через камин. Пробежав по коридору своего дома, он вошёл на кухню, где обнаружил, что Снейп, как и обещал, никуда не ушёл. Сириус опустился на колени рядом с ним, представив скромную добычу.
— Болеутоляющее, — сказал Сириус, протягивая синий флакон. — Это настойка тысячелистника.
Снейп отказался, слегка покачав головой:
— Предпочту сохранить свою магию. А это что?
— Мазь с бадьяном. Должна остановить кровотечение.
— Должна.
— Так вот. Сначала нужно очистить рану, — сказал Сириус, немного запыхавшись. — Поскольку ты всё ещё магически трезв, можешь наложить чары.
Снейп неуклюже потянулся за своей палочкой, которая лежала у него на бедре, а Сириус, закатав рукава, подошёл к кухонной раковине, открыл кран и тщательно вымыл руки.
— Я оставил волшебное послание для Ремуса, — громко, чтобы перекричать шум текущей воды, сказал Сириус. — Он вот-вот вернётся домой и увидит его. Он принесёт кровевостанавливающее зелье. Знаешь… на всякий случай.
Вымыв руки и подготовившись, Сириус обернулся на каблуках и увидел, как Снейп борется с палочкой, пытаясь наложить очищающие чары на кровоточащую рану. Сириус с тревогой понял, что для этого у Снейпа слишком дрожат руки.
Может, это из-за большой кровопотери или из-за передозировки круциатуса, — ни одно из объяснений Сириус не находил утешительным.
— Давай помогу, — предложил Сириус, прерывая борьбу Снейпа с палочкой. — Старым добрым маггловским способом. Если, конечно, не боишься, что немного пощипет…
Снейп, внимательно смотрел на него, взвешивая варианты, и в конце концов молча кивнул. Через несколько мгновений Сириус присел рядом с ним с миской воды. К тому времени кровь уже просочилась сквозь ткань, и Сириусу пришлось приложить усилия, чтобы не нахмуриться, когда он снимал повязку, чтобы осмотреть рану.
— Ну, я видел и кое-что похуже, — сказал Сириус, избегая встречаться глазами со Снейпом. — Да, сильно хуже.
Он окунул чистую тряпку в воду и начал аккуратно очищать рану. Пока Сириус ковырялся в растерзанной плоти, Снейп упрямо молчал.
А жаль. Сириус предпочёл бы, чтобы он ныл и жаловался, чтобы неприязни Сириуса было за что зацепиться. Он что, так много просит?
Сириус намазал рану бадьяном, — самым толстым слоем, который только смог соорудить, и взглянул на часы: четверть второго. Минут через двадцать придётся повторно нанести мазь, чтобы рана не открылась снова.
— Вот так. Всё готово, — объявил Сириус, когда он наложил на рану свежую повязку, и Снейп крепко её прижал. — Ночь отдыха, и будешь как новенький.
Снейп, по-видимому, не впечатлённый громкой уверенностью Сириуса, не посчитал нужным как-то отреагировать. Он устало прислонил голову к стене и прикрыл глаза.
Сириус оставил его в покое.
Он не знал, что теперь делать с Снейпом, который неожиданно оказался не таким бесхребетным трусом, каким Сириус его всегда считал.
Обратившись к более насущным делам, Сириус обнаружил, что кровь Снейпа и мазь из бадьяна оказались на его руках в виде слипшейся скользкой массы, которую, как он быстро убедился, нельзя было счистить, просто потерев ладони о штаны. Он сосредоточенно отмывал кровь с пальцев под струей воды из-под крана и в процессе решил не думать о чём-либо.
— Ты не мог бы передать стакан? — спросил Снейп, когда Сириус закрыл кран.
Сириус отстранённо кивнул.
— Конечно.
Снейп просто хотел пить, не более. Всем иногда хочется пить.
— Вот, — Сириус поднёс стакан к губам Снейпа, вспоминая недавнюю дилемму с дрожащей палочкой и дрожащими руками. — Не пей больше нескольких глотков.
Снейп явно чувствовал себя некомфортно, он переводил взгляд с стакана на Сириуса и на пол, и Сириус почувствовал потребность оправдать свой жест.
— Ну, ты устал, — осторожно пояснил он, — ещё прольёшь всё на себя. Я не собираюсь тебя раздевать, если это случится.
Приняв этот полуправдоподобный аргумент, Снейп отпил из его рук — не больше трёх маленьких глотков.
— Только попробуй. На пару атакующих заклинаний меня точно хватит, — предупредил Снейп, когда Сириус отодвинул стакан.
Сириус улыбнулся.
— Смешно, что ты это говоришь, — он сел на кухонный пол рядом со Снейпом, подтянув к груди одну ногу. — Не помню, чтобы ты возражал, когда я твою рубашку расстёгивал.
Снейп уставился на него сухо и раздражённо, без признаков весёлости.
Сириус покачал головой и вздохнул. Если беседы со Снейпом стали приобретать непристойные нотки, значит, ситуация и впрямь плачевна. Сириус очень надеялся, что бадьяновая мазь сработает, прежде чем их обмен репликами уйдет в неведомые глубины взаимного презрения.
Что там дальше? Травить полуночные шутки про члены?..
![]() |
soytuпереводчик
|
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась) смотря с какой стороны посмотреть)в целом, любая сторона при желании имеет все возможности его, скажем так, не слишком уважать именно как предателя. пусть даже другой стороны. а уж после смерти Альбуса так и вообще. 1 |
![]() |
|
soytu
я к тому, что ему не надо было претворятся предателем - его и так считали (ну может кроме ПС после убийства Дамболдора - там могли считать удачно внедренным) (да и по факту он им в общем-то был (если не считать очень конспиративную версию первоначального внедрения в ПС), а те кто так не считал всё равно понимали, что он какую-то инфу передает, и может и про них. 1 |
![]() |
soytuпереводчик
|
А, поняла!
Да, это я не очень удачно выразилась. Ну, короче, Сириус не встал бы на колени перед маньяком и убийцей, даже чтобы спасти кого-нибудь. Может, он даже мог бы попробовать сыграть в эту игру в определённых обстоятельствах, но поломался бы в процессе и рано или поздно вступил в прямое противостояние. 3 |
![]() |
|
В смысле финал?)) я только вошла во вкус))
Шутки в сторону - отличная работа, большое спасибо переводчику) 4 |
![]() |
NastasiaP Онлайн
|
Красота))) к финалу прям вааще)))
1 |
![]() |
|
Очень...пронзительно.
1 |
![]() |
|
Очень понравилось! Так эмоционально и глубоко! Следила за персонажами, затаив дыхание. Огромное спасибо за перевод!
2 |
![]() |
|
Спасибо,дорогой переводчик за ваш труд😌
Это было такое уютное путешествие.Действительно как взрослые люди 2 |
![]() |
|
Очень понравилось .
Интересно было бы посмотреть что было бы дальше 1 |
![]() |
|
Глава 21. — Всё это время, — еле слышно сказал он, — ты насмехался над нами за то, что мы носим сердце на рукаве, а теперь я понял. Я наконец-то понял.
Скорее всего, здесь идиома "душа нараспашку" 2 |
![]() |
soytuпереводчик
|
sweetie pie
Да, спасибо! Тут точно идиома. Я зависла, когда стала вспоминать, а как это было в наших переводах) Это ведь цитата, что сам Снейп говорит Гарри в 5-й книге. Подумаю еще, спасибо за вариант! 2 |
![]() |
soytuпереводчик
|
sweetie pie
Согласна с вами. Тоже восхищена. Мне еще тут отдельно нравится его внутренний голос. The crystal-clear phrasing, a hint of sad irony, and most importantly - the ruthless and flawless honesty. 2 |
![]() |
|
Это что-то воситительное! Настолько проработанные персонажи и окружение, настолько волнительный сюжет, что невохможно оторваться до самого конца.
И как же хочется, чтобы было продолжение! 2 |
![]() |
|
Дополнение к рецензии
Показать полностью
Хочу отметить несколько особо ярких моментов. В фике Нарцисса разговаривает с Северусом и потом в конце этот диалог паралеллится с разговором Северуса и Сириуса. И сходство этих ситуаций и их отличия говорят нам настолько много при их компактности, очень мастерски сделано. Второй момент, когда Северус смотрит на медный чайник и потом соглашается, что ему нравится этот цвет. И как отлично сделано, что ключ к этой сцене мы получаем незадолго, когда Сириус видит фото четы Поттеров. И Патролчо. Кажется, что здесь скрыта какая-то тайна и Северус её знает, так как странно отреагировал, когда узнал с кем встречался Ремус и раскрашивал некоторые детали. И Нарцисса при симпозиум спросила, почему-то мне кажется не просто к слову. Возникает две теории: 1. Что за этим псевдонимом сам Снейп публикуется, а в ту ночь эту роль играл Дамблдор, которому очень надо было куда-то в ночь четверга. 2. Что это изначально так сказать "аватар" Дамблдора. Если что-то знаете, то буду безмерно рада если поделитесь. Эх, как бы хотелось продолжения. И историю Малфоев и Снейпа. Может быть когда-нибудь все-таки что-то такое будет. Надеюсь, Сириус все-таки написал девушке. Огромное спасибо переводчику за ваш труд. Очень качественный текст от которого не хочется отрываться или что-нибудь пропустить. Работу переводчиков часто недооценивают, но перевод может критично как улучшить работу, так и ухудшить. 1 |
![]() |
soytuпереводчик
|
Anagrams
Спасибо огромное за отзыв и рекомендацию! Да, я тоже была восхищена, насколько аккуратно автор развесил "ружья" и убрал возможные более простые пути отступления для героев, и что в итоге ситуация воспринимается настолько остро. Удивительно, что у автора английский язык вообще не родной (и даже не первый иностранный, а лишь второй). Для меня этот текст - самое яркое впечатление в фандоме за 20 лет, так что особенно радуюсь, когда еще кому-то нравится) Большой честью было переводить его. Интересные теории! Я тоже обратила внимание, что этому симпозиуму уделено как-то подозрительно много времени) Но никаких новых сведений про это у меня нет :) У меня была своя собственная фанатская теория: что Минка это Нарцисса под обороткой. Потому что иначе - ну слишком загадочно девушка говорит, и слишком настойчиво и метко задает вопросы юно выглядящему Сириусу. Но кажется, это тоже не подтверждается :) Надеюсь, Сириус ей и правда напишет. 1 |
![]() |
|
soytu
Да, про Минку я тоже думала, но так и не до чего не додумалась. Но идею что это кто-то под оборотным я отмела потому что уж очень хорошо она ориентировалась в Мунго, знала всех и знала, как с ними общаться. А значит если это кто-то под оборотным, то он должен сам работать рядом. Но я предполагала, что это кто-то из Ордена, ваша теория более сюжетно обоснованная) И все-таки интересная девушка. Жаль, что так и осталась загадкой. 1 |
![]() |
soytuпереводчик
|
А я думала, что Нарцисса работает в Мунго - не для денег, конечно, а чтобы научиться целительству. Война все-таки, а у нее муж и сын занимаются опасным (плюс ей явно не особо нравится это опасное занятие). В авторской трактовке та Нарцисса вполне способна на что-то такое. И вон она как раз с главным целителем дружит. Плюс там она ранее упоминала про какую-то работу (что в принципе странно для леди Малфой, но если работа состоит в каком-то таком богоугодном хобби - то вполне может быть) :)
Энивей, мою теорию опровергли) 2 |
![]() |
|
soytu
Хм, действительно, это имеет смысл. |