↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как взрослые люди (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 399 762 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
Пожиратели смерти собираются похитить Блэка, а Снейп собирается провалить эту миссию. Однако планы летят к чёртовой матери, и этим двоим придётся пройти через малоприятный опыт и узнать друг о друге много неожиданного.

Трудности шпионской работы, собрания Ордена Феникса, самоотверженные поступки и наконец – разговор двух взрослых людей на той самой кухне на площади Гриммо.

И вот мы черпаем броманс большим половником.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 20. На всякий случай

Зелёное пламя камина погасло, и Сириус ступил в тусклую гостиную Ремуса.

— Ремус! — позвал он. — Рем! Рем, это я. Ты дома?

Ну конечно, Ремуса не было.

Сириус пробежал по коридору в узкую ванную комнату, где нашёл аптечку: потёртая коробка в заплатках и со сломанной ручкой, — та самая, которую Рем таскал ещё в школе. Он снял её с полки, поставил на пол и осторожно открыл.

Снотворное, снотворное, настойка тысячелистника, опять тысячелистник, и ещё, и ещё, — да сколько тут его? Зелье от гриппа, зелье от мигрени, мазь с бадьяном. Вот мазь с бадьяном должна помочь. Кровевосстанавливающего не обнаружилось, но это не так важно: если мазь сработает, восстановление крови не понадобится.

Сириус схватил мазь и два флакона с тысячелистником, просто для самоуспокоения, и подошёл к столу Ремуса. Он вскрыл верхний ящик и нашёл красный лист бумаги, который быстро разгладил, прижав к столу. Не садясь, он окунул перо в чернильницу и написал:

«Срочно зайди ко мне. Принеси кровевосстанавливающее зелье. Б.».

Он сложил бумагу пополам и надписал сверху: «Ремусу Люпину, когда он придёт домой».

Срочное волшебное послание он составил просто на всякий случай. Мазь из бадьяна сработает, и восстановитель крови вообще не понадобится. Ругаясь про себя, Сириус снова раскрыл красный листок и в спешке написал ещё одну строку.

«И оживляющий эликсир (на всякий случай)».

Он снова сложил волшебное послание и покинул квартиру Ремуса через камин. Пробежав по коридору своего дома, он вошёл на кухню, где обнаружил, что Снейп, как и обещал, никуда не ушёл. Сириус опустился на колени рядом с ним, представив скромную добычу.

— Болеутоляющее, — сказал Сириус, протягивая синий флакон. — Это настойка тысячелистника.

Снейп отказался, слегка покачав головой:

— Предпочту сохранить свою магию. А это что?

— Мазь с бадьяном. Должна остановить кровотечение.

— Должна.

— Так вот. Сначала нужно очистить рану, — сказал Сириус, немного запыхавшись. — Поскольку ты всё ещё магически трезв, можешь наложить чары.

Снейп неуклюже потянулся за своей палочкой, которая лежала у него на бедре, а Сириус, закатав рукава, подошёл к кухонной раковине, открыл кран и тщательно вымыл руки.

— Я оставил волшебное послание для Ремуса, — громко, чтобы перекричать шум текущей воды, сказал Сириус. — Он вот-вот вернётся домой и увидит его. Он принесёт кровевостанавливающее зелье. Знаешь… на всякий случай.

Вымыв руки и подготовившись, Сириус обернулся на каблуках и увидел, как Снейп борется с палочкой, пытаясь наложить очищающие чары на кровоточащую рану. Сириус с тревогой понял, что для этого у Снейпа слишком дрожат руки.

Может, это из-за большой кровопотери или из-за передозировки круциатуса, — ни одно из объяснений Сириус не находил утешительным.

— Давай помогу, — предложил Сириус, прерывая борьбу Снейпа с палочкой. — Старым добрым маггловским способом. Если, конечно, не боишься, что немного пощипет…

Снейп, внимательно смотрел на него, взвешивая варианты, и в конце концов молча кивнул. Через несколько мгновений Сириус присел рядом с ним с миской воды. К тому времени кровь уже просочилась сквозь ткань, и Сириусу пришлось приложить усилия, чтобы не нахмуриться, когда он снимал повязку, чтобы осмотреть рану.

— Ну, я видел и кое-что похуже, — сказал Сириус, избегая встречаться глазами со Снейпом. — Да, сильно хуже.

Он окунул чистую тряпку в воду и начал аккуратно очищать рану. Пока Сириус ковырялся в растерзанной плоти, Снейп упрямо молчал.

А жаль. Сириус предпочёл бы, чтобы он ныл и жаловался, чтобы неприязни Сириуса было за что зацепиться. Он что, так много просит?

Сириус намазал рану бадьяном, — самым толстым слоем, который только смог соорудить, и взглянул на часы: четверть второго. Минут через двадцать придётся повторно нанести мазь, чтобы рана не открылась снова.

— Вот так. Всё готово, — объявил Сириус, когда он наложил на рану свежую повязку, и Снейп крепко её прижал. — Ночь отдыха, и будешь как новенький.

Снейп, по-видимому, не впечатлённый громкой уверенностью Сириуса, не посчитал нужным как-то отреагировать. Он устало прислонил голову к стене и прикрыл глаза.

Сириус оставил его в покое.

Он не знал, что теперь делать с Снейпом, который неожиданно оказался не таким бесхребетным трусом, каким Сириус его всегда считал.

Обратившись к более насущным делам, Сириус обнаружил, что кровь Снейпа и мазь из бадьяна оказались на его руках в виде слипшейся скользкой массы, которую, как он быстро убедился, нельзя было счистить, просто потерев ладони о штаны. Он сосредоточенно отмывал кровь с пальцев под струей воды из-под крана и в процессе решил не думать о чём-либо.

— Ты не мог бы передать стакан? — спросил Снейп, когда Сириус закрыл кран.

Сириус отстранённо кивнул.

— Конечно.

Снейп просто хотел пить, не более. Всем иногда хочется пить.

— Вот, — Сириус поднёс стакан к губам Снейпа, вспоминая недавнюю дилемму с дрожащей палочкой и дрожащими руками. — Не пей больше нескольких глотков.

Снейп явно чувствовал себя некомфортно, он переводил взгляд с стакана на Сириуса и на пол, и Сириус почувствовал потребность оправдать свой жест.

— Ну, ты устал, — осторожно пояснил он, — ещё прольёшь всё на себя. Я не собираюсь тебя раздевать, если это случится.

Приняв этот полуправдоподобный аргумент, Снейп отпил из его рук — не больше трёх маленьких глотков.

— Только попробуй. На пару атакующих заклинаний меня точно хватит, — предупредил Снейп, когда Сириус отодвинул стакан.

Сириус улыбнулся.

— Смешно, что ты это говоришь, — он сел на кухонный пол рядом со Снейпом, подтянув к груди одну ногу. — Не помню, чтобы ты возражал, когда я твою рубашку расстёгивал.

Снейп уставился на него сухо и раздражённо, без признаков весёлости.

Сириус покачал головой и вздохнул. Если беседы со Снейпом стали приобретать непристойные нотки, значит, ситуация и впрямь плачевна. Сириус очень надеялся, что бадьяновая мазь сработает, прежде чем их обмен репликами уйдет в неведомые глубины взаимного презрения.

Что там дальше? Травить полуночные шутки про члены?..

Глава опубликована: 22.04.2024
Обращение переводчика к читателям
soytu: Годы идут, а автор всё так же читает комментарии: “Я люблю комментарии ещё больше, чем мороженое, даже критику (а мороженое я просто обожаю)”.
Любой отзыв, оставленный на эту работу, я обещаю перевести на английский и заботливо отнести на страничку автора.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 53 (показать все)
Давно не читала хороший качественный броманс. Автору и переводчику спасибо.
До чего же волнительное чтение! И в оригинал заглянула, чтоб хоть немного унять беспокойство, а все равно места себе не нахожу пока читаю, так откликнулось. Особенно 25 глава эмоционально тяжела, такое отчаяние и безысходность, но в то же время есть и надежда в этом отчаянии.
Северус великолепен, но про него так больно читать...К Сириусу у меня отношение довольно ровное, а тут он меня очень радует. Тяжело ему пришлось - открылась безжалостная правда, непросто ее осмыслить и принять в столь короткий срок, которого требует ситуация. Блэк тут сострадательный.
Действительно, прекрасны они оба, и Северус, и Сириус, вот уж точно взрослые люди. В самом деле сколько можно сталкивать их лбами, кажется у них, канонных, довольно много общего.
Понимаю, почему Вам хочется делиться этой работой, она мне тоже бесконечно нравится))) Это то самое, чего мне не хватало, пусть я об этом и не подозревала, пока не начала читать. И да, с 19 главы начинается самое захватывающее))
Как и со всеми хорошими книгами, хочется скорее узнать что дальше (знаю, осталось совсем чуть-чуть) и в то же время не хочется расставаться. Вот бы иллюстраций к истории!...

Огромная благодарность автору и переводчику за эту психологически сложную и очень душевную работу. Однозначно в любимое, спасибо!
Показать полностью
soytuпереводчик
kethwyn

Спасибо большое!

Вообще мой главный любимец, конечно, Северус.
Но в этой работе чем больше погружаюсь, тем больше меня восхищает Сириус.

У них действительно много общего, но типы смелости, которой они оба обладают, совершенно разные. Я бы сказала, это следует из их принципиально разного понимания гордости и достоинства: Сириус не смог бы даже ради хорошего дела притвориться предателем. А Северус вряд ли смог бы решиться первым протянуть руку дружбы бывшему сопернику.

Ужасно интересно за ними наблюдать, конечно)
soytuпереводчик
Сегодня поздно вечером выложу финал) Стей тюнед)

Про иллюстрации я тоже думала, но я, к сожалению, на это совершенно неспособна. Посидела часок с нейросетью и тоже бросила пока)
хочется скорее узнать что дальше (знаю, осталось совсем чуть-чуть) и в то же время не хочется расставаться.
плюс много
Сегодня поздно вечером выложу финал
ура
не смог бы даже ради хорошего дела притвориться предателем
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась)
soytuпереводчик
справедливости ради, Северус притворяется не предателем, а не предателем (какая-то странная фраза получилась)
смотря с какой стороны посмотреть)
в целом, любая сторона при желании имеет все возможности его, скажем так, не слишком уважать именно как предателя. пусть даже другой стороны.

а уж после смерти Альбуса так и вообще.
soytu
я к тому, что ему не надо было претворятся предателем - его и так считали (ну может кроме ПС после убийства Дамболдора - там могли считать удачно внедренным) (да и по факту он им в общем-то был (если не считать очень конспиративную версию первоначального внедрения в ПС), а те кто так не считал всё равно понимали, что он какую-то инфу передает, и может и про них.
soytuпереводчик
А, поняла!
Да, это я не очень удачно выразилась.

Ну, короче, Сириус не встал бы на колени перед маньяком и убийцей, даже чтобы спасти кого-нибудь. Может, он даже мог бы попробовать сыграть в эту игру в определённых обстоятельствах, но поломался бы в процессе и рано или поздно вступил в прямое противостояние.
В смысле финал?)) я только вошла во вкус))
Шутки в сторону - отличная работа, большое спасибо переводчику)
Красота))) к финалу прям вааще)))
Очень...пронзительно.
Очень понравилось! Так эмоционально и глубоко! Следила за персонажами, затаив дыхание. Огромное спасибо за перевод!
"Годы идут, а автор всё так же читает комментарии" - годы идут, а некоторые читатели всё читают и читают фантики по Гарри Поттеру :) И очень рады видеть новые хорошие произведения.
Уважаемый переводчик, передайте автору признательность за светлую(в оконцовке) и эмоциональную(в целом) историю, Вам также моя признательность за то, что Вы её встретили, прочитали и вдохновились на художественный перевод, которым с нами и поделились :)
Спасибо,дорогой переводчик за ваш труд😌
Это было такое уютное путешествие.Действительно как взрослые люди
Очень понравилось .
Интересно было бы посмотреть что было бы дальше
Глава 21. — Всё это время, — еле слышно сказал он, — ты насмехался над нами за то, что мы носим сердце на рукаве, а теперь я понял. Я наконец-то понял.

Скорее всего, здесь идиома "душа нараспашку"
soytuпереводчик
sweetie pie
Да, спасибо! Тут точно идиома. Я зависла, когда стала вспоминать, а как это было в наших переводах) Это ведь цитата, что сам Снейп говорит Гарри в 5-й книге.
Подумаю еще, спасибо за вариант!
Северус здесь восхитителен. Его слог. То, как он блефовал перед Беллатрисой (какая выдержка). То, как он придумал, как выкрутиться и угрожал Пожирателям, и они не посмели тронуть его. Мужество, несгибаемая воля, достоинство. Характер прописан потрясающе. Отдельное спасибо автору за его слог. И спасибо переводчику.
soytuпереводчик
sweetie pie
Согласна с вами. Тоже восхищена. Мне еще тут отдельно нравится его внутренний голос. The crystal-clear phrasing, a hint of sad irony, and most importantly - the ruthless and flawless honesty.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх