Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А когда зависнет в воздухе бросок
И безвременье застынет за спиной
Бой часов перебирается в висок
И судьба играет заново со мной…
ххх
«Получилось, получилось, получилось!» — мысленно ликовал Гарри, вслед за Гермионой соскальзывая со спины гиппогрифа на площадку башни. Позади остались все неудачи: первая схватка с дементорами, попытка объяснения с Министром… Нет, не зря говорят, что жизнь полосатая, как зебра! Им удалось ступить на белую полоску, и теперь всё будет хорошо. Осталось совсем немного.
— Немедленно улетай! — поторопил он Сириуса. — Они вот-вот придут в кабинет Флитвика и увидят, что тебя нет!
— Да, — согласился Сириус. — Надо улетать. Ненадолго, — добавил он почти про себя, но Гарри услышал.
— Что ты задумал? — испугался он. — Если тебя снова поймают — убьют сразу!
— Ничего я не задумал! — Блэк явно пожалел о своей несдержанности. — Немедленно возвращайтесь в больницу, пока вас не хватились!
— Ну уж нет! — упрямо заявил Гарри. — Никуда я лично не пойду, пока не признаешься, куда собрался.
Сириус, кажется, понял, что спорить с ним сейчас — только тратить драгоценное время. Был, правда, вариант: взлететь, не вдаваясь в дальнейшие объяснения, но дети стояли так близко, что взмах крыльев гигантской полуптицы мог сбить их с ног, если не с Башни, и Блэк не стал рисковать.
— Хочу разыскать Питера и доставить к Дамблдору, — признался он.
— Ты с ума сошёл! Никуда он до утра не денется, а утром мы его сами найдём! Беги!
— Может и деться, — возразил Сириус. — Любые заклинания имеют свойство рассеиваться, особенно наложенные второпях. Рассыплется клетка — где его потом искать? Нет уж, найду сейчас и притащу сюда, а там как получится.
— Тогда я с тобой! — тотчас решил Гарри.
— И я! — поддержала приятеля Гермиона. — Если попадёмся — при нас они, по крайней мере, не смогут убить тебя сразу и должны будут выслушать.
— Нет! — отрезал Сириус. И уже более мягко добавил: — Даже если меня реабилитируют, за пособничество в побеге вы влипнете по самые уши. А этого я себе не прощу, имейте в виду! Да и не поможете вы ничем, если что — вас просто оглушат.
— Но мы же… — попробовал протестовать Гарри, но Сириус перебил:
— Снейп просто не ожидал вашего нападения. Всё, ребята, времени нет. Быстро вниз!
Спорить дальше они не решились.
* * *
К дверям госпиталя ребята примчались как раз в тот момент, когда из них выходил Дамблдор. Увидев их директор просиял:
— Вовремя! Надеюсь, всё прошло хорошо?
— Почти хорошо, — пробормотал Гарри, а Гермиона подхватила:
— Понимаете, профессор, Сириус не хочет бежать, он решил, что найдёт… — девочка на миг замялась, подбирая слово, — …предателя, пока тот не сбежал, и притащит его к вам, а там будь что будет — это он так сказал!
На лице директора появилось на миг странное выражение, но он тут же взял себя в руки и только вздохнул:
— Вот отчаянный! Ладно, тем более. Заходите, я должен запереть дверь. Да, и отдай-ка мне Хроноворот, обойдёмся без лишних улик.
— Сэр, — попробовал протестовать Гарри, — если его будут допрашивать, то мы должны при этом быть, мы ведь слышали, как этот тип признался и можем подтвердить…
— Сейчас не до споров! — сердито прикрикнул Дамболдор — Я подумаю, как лучше поступить, а сейчас — быстро по постелям!
Ослушаться ребята не посмели.
* * *
Заперев за детьми дверь госпиталя, Дамблдор направился было к кабинету Флитвика, но на лестнице столкнулся с явно поджидавшим его Снейпом. Лицо зельевара было ещё бледнее и бесстрастнее, чем всегда, только в глазах светилось злобное торжество. Однако заговорил он лишь чуть язвительнее обычного:
— Одну минуту, Альбус. Мне не хотелось обсуждать это при Министре, но ваш домашний вервольф забыл принять лекарство и теперь, судя по всему, бродит где-то в волчьем обличии и хорошо, если в одиночестве.
— В Запретном лесу он бродит, — вздохнул Дамблдор. — С твоей стороны было очень любезно не упоминать про него — поступи так и дальше, пожалуйста.
Снейп скривился — умолчать о Люпине его заставила отнюдь не «любезность», а прочно въевшаяся ещё во время учёбы привычка.
— С чего вы взяли, что в лесу?
— Дети видели, как он туда побежал.
— Эти дети видят и слышат только то, что хотят увидеть и услышать!
— Зато ты, Северус, никак не научишься видеть и слышать то, чего видеть и слышать не хочешь!
Возмущённый возглас Снейпа потонул в раздавшемся сверху яростном вопле.
— Сбежал! И этот сбежал! — ревел Макнейр, словно голодный медведь, из-под лап которого убежал усыпанный спелыми ягодами малиновый куст.
Снейп и Дамблдор переглянулись и бросились наверх.
* * *
Гарри и Гермиона поспешили выполнить приказ директора и правильно сделали: мадам Помфри вошла через полминуты после того, как они оказались на своих прежних местах. Она тотчас заставила их есть шоколад, гневно поглядывая на дверь и вполголоса поминая «самоуверенных типов, которые ничего не смыслят в медицине, а туда же…» Шоколад был вкусный, но беспокойство лишало обоих аппетита. Понимая бессмысленность протестов, они покорно давились уже четвёртой порцией, когда за дверью послышались шаги и возбуждённые голоса. Голос Снейпа звучал особенно громко и возмущённо.
Произошла безобразная сцена, которая, тем не менее, доставила ребятам немалое удовольствие. Удовольствие, впрочем, было бы значительно больше, будь они уверены, что Сириус сейчас далеко отсюда. К сожалению, они были уверены в обратном.
— Ну вот что, — задумчиво сказал Дамблдор после того, как окончательно взбешённый Снейп покинул госпиталь, вызывающе хлопнув дверью. — Пожалуй, я всё же должен выслушать ту версию, которую так мечтают изложить нам эти молодые люди. Как вы думаете, Фадж?
— Без меня! — отрезал министр — Мне хватит теперь мороки с журналистами. Представляю, как они раздуют эту историю…
— Тем больше у вас оснований не торопиться на встречу с ними, — усмехнулся Дамблдор, — оставайтесь здесь до утра, любая гостевая спальня в вашем распоряжении.
— Пожалуй… — неуверенно протянул Фадж.
— Вот и отлично! Я провожу вас. Гарри, Гермиона, вы пойдёте со мной. Рон, тебя это не касается.
— Но сэр! — возмущённые восклицания Рона и мадам Помфри слились в одно.
— Поппи, я постараюсь не слишком их задержать — только выслушаю. Рон, сломанная нога и сотрясение мозга — вполне достаточные причины, чтобы оставаться в постели. Прошу вас, министр.
Проводив Фаджа, они направились к кабинету Дамблдора. В двух шагах от запирающей вход горгульи прямо из воздуха послышался негромкий голос:
— Доброй ночи, директор.
Гарри вздрогнул, но тут же понял, в чём дело.
— Откуда она у тебя? — невольно воскликнул он.
— Попросил Живоглота принести из Хижины, — довольное «мр-р-р-р» подтвердило эти слова, и, словно из ниоткуда, возникла ухмыляющаяся рыжая морда, а потом и весь кот целиком.
— Глотик! — Гермиона подхватила любимца на руки. — Какой ты у меня умница!
— Заходите быстрее! — поторопил их Дамблдор. — Тебя, надеюсь, никто не видел?
— Я тоже на это надеюсь, — не слишком почтительным тоном пробормотал Сириус, откидывая мантию-невидимку.
Дамблдор не обратил на его тон никакого внимания — только снова вздохнул:
— Знаешь, Сириус, я всегда полагал, что ты лишён инстинкта самосохранения, но не думал, что до такой степени.
— Мне просто до тошноты надоело сырое мясо, — криво усмехнулся Блэк. — Если переживу сегодняшнюю ночь — не иначе как в вегетарианцы подамся. Гарри, держи своё имущество.
Гарри торопливо свернул мантию и сунул под рубашку.
Войдя в кабинет Сириус сразу шагнул к столу, водрузил на него клетку со сжавшейся в комок крысой и отступил в сторону, сложив руки на груди с видом «мавр сделал своё дело». Гарри и Гермиона встали по сторонам, инстинктивно готовясь в случае чего защитить беглеца.
— Вот мой оправдательный документ, — заявил он. — А решать — вам. Я своей вины не отрицаю, идея была моя, но и Питер должен получить по заслугам. Хотя бы ради того, чтобы больше ничего не смог натворить!
— За идею ты уже с лихвой расплатился, не так ли? — рассеянно заметил Дамблдор, рассматривая замершую под его взглядом крысу. — Точнее — за излишнюю доверчивость. Вот, значит, как... Да, старею, старею... Мог бы и догадаться...
О чём именно он мог бы догадаться, директор сказать не успел. Восклицание в два голоса: «Профессор, помогите!» заставило его резко обернуться. Блэк бессильно повис на плечах Гарри и Гермионы, с трудом удержавших его от падения.
Дамблдор среагировал мгновенно: одним движением палочки превратил стоящее у стены кресло в диван, вторым — перенёс туда бесчувственного Блэка и принялся за осмотр.
— Что с ним, профессор? — Гарри с трудом удерживался от желания броситься к крёстному, но понимал, что мало чем сможет помочь.
— Полагаю, просто обморок, — Дамблдор махнул палочкой в сторону шкафа и три из стоящих там флаконов послушно порхнули ему в руку. — Досталось ему сегодня уж никак не меньше, чем вам, а лечить, естественно, никто и не собирался — та шоколадка, что я успел ему сунуть, не в счёт, так, для собственного успокоения...
— Вы с ним разговаривали! — воскликнул Гарри.
— Очень недолго. Когда Северус вас приволок, мы как раз беседовали с Фаджем, так что у меня было не более десяти минут свободы — пока министр отдавал распоряжения, а в этот момент ваше здоровье, ты уж прости, волновало меня значительно больше, чем здоровье Сириуса. Даже, грешным делом, подумал: а стоит ли вообще приводить его в чувство, может, лучше так? К счастью, он очнулся сам — железный организм у парня! К сожалению, остаться с ним наедине мне так и не удалось. И, опять-таки, к счастью, я могу получить информацию и без слов — и Сириус об этом знал.
— Легилименция! — догадалась Гермиона. — Чтение мыслей!
— Не мыслей, а образов, — поправил её Дамблдор. — Но при некотором навыке можно за несколько секунд передать очень много информации, гораздо больше, чем в обычном разговоре. Ну с чего я стал бы помогать вам устраивать побег преступника и убийцы, как ты думаешь?
Разговаривая, Дамблдор, словно между делом, наколдовал небольшой столик, на котором тут же возникла кружка какого-то горячего варева. Добавив туда щедрую порцию зелья из одного флакона, несколько капель — из другого, он попросил:
— Гарри, приподними его. Да, так, правильно.
Пара пышных подушек, возникших за спиной больного, позволили устроить его в полусидячем положении. Директор открыл третий флакон, содержащий что-то вроде нашатыря — запах был столь же резким, но не столь противным — и поднёс его к лицу Сириуса, слегка похлопав того по щеке:
— Ну же, мой мальчик, очнись! Вот так, хорошо. А теперь выпей это.
Сириус послушно опорожнил поднесённую к его губам кружку и попытался было подняться, но Дамблдор мягко удержал его.
— Полежи несколько минут, дай лекарству время подействовать. Поговорить мы можем и так.
— С председателем Визенгамота следует говорить в более официальной обстановке, — проворчал Сириус.
— С председателем Визенгамота ты поговоришь несколько позже, — возразил Дамблдор. — А сейчас поговори со своим бывшим... — он кинул косой взгляд на детей, — хм... руководителем. И для начала я должен попросить у тебя прощения. Я просто обязан был приложить больше усилий, чтобы разобраться в этой дикой истории.
— Оставьте, — поморщился Сириус. — Питер всё отлично рассчитал, а проделал просто блестяще — впору гордиться приятелем. Будь я вами — непременно поверил бы.
— Ну, предположим... А кстати, почему вы скрывали от меня, что стали анимагами? Вот уж чем стоило бы похвастаться — такой блестящий успех! И такое везение... Вы хоть понимали, чем рискуете? Впрочем, когда это вас останавливало... Так почему не сказали? Хотя бы потом, после школы?
— Из-за Рема, — признался Сириус. — Он страшно переживал, что нарушил ваше распоряжение и покидал Хижину. Кстати, вы сможете его разыскать, если что? Вы же понимаете, что может случиться, окажись он в глубине леса в момент обратного превращения?
— Смогу, не волнуйся. Так неужели просто побоялись признаться?
— А зачем нам было вас впутывать? Дело-то подсудное. Пользоваться вторым обликом мы могли и без вашей санкции... ну, для дела.
— Для дела, значит... Питер, похоже, доиспользовался.
— Ничего подобного! — холодно возразил Сириус, — Он сам пришёл к Волдеморту с предложением услуг.
— Ну с чего ты взял?
— Поговорил там с одним... в Азкабане.
— Разве там можно разговаривать? Через стены? — невольно изумился Гарри. Он практически ничего не знал об Азкабане и представлял себе тюрьму по описаниям из приключенческих книжек.
— Там почти нет стен — решётки.
— А как же ты тогда в собаку превращался?
— Только когда было темно. Правда, там почти всегда темно... — по лицу Сириуса прошла судорога, словно от боли, и Гарри тут же пожалел о своём неуместном любопытстве.
Дамблдор мягко коснулся руки Блэка:
— И ещё раз прости меня — если уж рядовые Пожиратели знали имя предателя...
— Настоящего имени он как раз не знал, — возразил Сириус. — А вообще, мне кабы не на самого осведомлённого нарваться удалось, уж такое моё счастье... Но это именно он Питера к Лорду отвёл — не настолько наш Хвост крут был, чтобы Самого разыскать, рядовых-то попроще...
— Да-а-а-а... любопытно. Ладно, подробности в другой раз. Как ты себя чувствуешь?
— Достаточно хорошо, чтобы давать показания. И если можно — давайте покончим с этим сегодня, так или иначе. Фадж ведь ещё здесь?
— Здесь, разве что спать лёг. Ладно, попробую убедить его выслушать тебя прямо сейчас. Да, вот ещё, — он достал из письменного стола палочку и протянул Сириусу. — Один растяпа-второкурсник ещё позавчера потерял.
— А кто нашёл? — с интересом спросил Блэк, принимая палочку.
— Минерва, но она будет молчать. Где потерял — он не помнит, почему бы и не в кабинете Флитвика?
— Да, почему бы нет? — Сириус несколько раз взмахнул палочкой, бормоча заклинания и отдал её обратно. — Это на случай, если кто-то додумается проверить.
— Умно, — согласился Дамблдор. — Аглютинар, не так ли? Да, имейте в виду — все — Люпина там не было!
— Как это? Разве профессор Снейп не сказал... — удивилась Гермиона.
— Снейп о нём не упомянул. А тебе, надеюсь, не слишком хочется объясняться сейчас по поводу профессора-оборотня? Скажете, что на лугу на вас напали дементоры и вы попытались от них убежать. Остальное — как было.
— А Питер? — мрачно спросил Сириус.
— Питер? — Дамблдор подошёл к столу и слегка коснулся палочкой клетки. — Питер не скажет ни слова о Ремусе, если хочет пожить ещё немного. Никто из вас сегодня вечером Люпина не видел — и точка! Да, ещё — Питер, ты слышишь? — как Сириус принёс тебя сюда, ты не помнишь, понял? Ладно, вы перекусите пока, а я пойду уговаривать Фаджа.
Несколькими движениями палочки он создал на столике у дивана горячий чайник, чашки, сахарницу, несколько тарелок со сладостями и вышел из кабинета.
Сириус тотчас запихнул в рот одновременно целую булочку и изрядный кусок шоколада — как только поместилось? На изумлённо-осуждающий взгляд Гермионы он пробормотал невнятно:
— Прости, но мне и правда осточертело сырое мясо...
Девочка только пожала плечами и взялась разливать чай. Через пару минут они с Гарри тоже принялись за еду, стараясь выбирать самое несладкое из предложенного.
Три булочки Сириус проглотил почти не жуя и потянулся было за четвёртой, но передумал и устало откинулся на подушки.
— Тебе хуже? — встревожился Гарри.
— Нет, просто не стоит так увлекаться, а то и правда поплохеет с отвычки. Я подремлю немного, ладно? Вернётся Дамблдор — разбудите.
— Поешь хотя бы ещё шоколада, это же как лекарство, — вмешалась Гермиона. — И чай выпей.
Блэк послушно взял протянутую девочкой плитку — давно позабытая забота была ему откровенно приятна. Гарри отчаянно хотелось также помочь ему чем-то или хотя бы подбодрить, но мальчик не мог найти подходящих слов. Однако слова не понадобились: Блэк, похоже, прекрасно всё понял и так. Он осторожно взял руку мальчика, прижался к ней щекой:
— Ребята, смогу ли я хоть когда-нибудь отблагодарить вас за эту ночь!
— Ну что ты говоришь! — воскликнула Гермиона, а Гарри горячо добавил:
— Ты ведь сумел сбежать из Азкабана чтобы защитить нас... меня. А мы... ну, мы только помешали совершиться несправедливости.
— Помешать свершиться несправедливости — редкая удача, поверьте, — горько усмехнулся беглец. — Вы везунчики, ребята!
Через минуту он уже спал.
Wave Онлайн
|
|
Вызывает лёгкий интерес вопрос: будет ли там дальше что-то оригинальное, ради чего фик стоило бы прочитать. А то пока что — ну, попытка чутка изменить вводные. Ну, можно, наверное, обосновать, что на новых вводных полностью изменится сюжет (хотя как по мне, то не с чего).
1 |
Злая Ёлкаавтор
|
|
Wave, ну так суть АУ, как по мне, в том и состоит: показать, как при минимальном изменении вводных всё может пойти совсем по другому пути ;)
|
> вовремя пришла в голову одна неглупая мысль.
я думал, Питеру отрежут руки и ноги. все остальное - полумеры. |
Злая Ёлкаавтор
|
|
ivan_erohin, добрый вы какой-то... они придумают кое-что получше!
|
Злая Ёлкаавтор
|
|
клевчук, всем сестрам по серьгам, всем быкам по рогам... (с) Спасибо!
|
Приятное развитие истории)) оптимистично!
|
Разумный Сириус, неплохой министр и Дамби-не-гад... Автор, вы, как всегда, радуете!
|
Злая Ёлкаавтор
|
|
Цитата сообщения Annes от 03.09.2017 в 19:58 оптимистично! Annes, на том стоим! riky, рада радовать! |
Злая Ёлкаавтор
|
|
Li Snake, благодарю!
Что до разбивки на главы, то это чисто техническое решение, никакого принципиального значения не имеет. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |